Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

pass

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Nicht mehr gültige Schreibweisen:

paß

Nebenformen:

passe

Worttrennung:

pass

Aussprache:

IPA: [pas]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild pass (Info)
Reime: -as

Grammatische Merkmale:

  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs passen
pass ist eine flektierte Form von passen.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:passen.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag passen.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

Anagramme: Spas


Singular

Plural

the pass

the passes

Worttrennung:

pass, Plural: passes

Aussprache:

IPA: [paːs]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild pass (Info) Lautsprecherbild pass (US-amerikanisch) (Info), Plural: Lautsprecherbild passes (US-amerikanisch) (Info)

Bedeutungen:

[1] Engpass, Pass, Zugang, Durchgang, Durchfahrt, Weg
[2] Joch, Sattel (Berg)
[3] schiffbarer Kanal
[4] Fischgang (Schleuse)
[6] Urlaubsschein
[7] Kurzurlaub
[8]
[a] Bestehen, Durchkommen
[b] bestandenes Examen
[c] Note, Zeugnis
[d] einfacher Grad (britisch)
[9] Abnahme, Genehmigung
[10] Bestreichung, Strich
[11] Strich (Maltechnik)
[12] Bewegung, Handbewegung, Trick, Zaubertrick
[13] Pass, Ballabgabe, Vorlage (Fußball)
[14] Ausfall, Stoß (Fechten)
[15] Annäherungsversuch (umgangssprachlich)
[16]
[a] Zustand
[b] kritische Lage
[17] Arbeitsgang (Werkzeugmaschinen)
[18] Schweißlage
[19] (Walzwesen) Gang, Zug
[20] Pass (frequenzabhängiger Vierpol)

Synonyme:

avenue, ford, road, route, way
defile, gorge, passage, ravine
authorization, licence, passport, permission, ticket
condition, conjecture, plight, situation, state
lunge, push, thrust, tilt
transfer, trick

Beispiele:

[1]

Redewendungen:

[1] hold the pass - die Stellung halten
sell the pass - alles verraten
[7] be on free pass - auf Kurzurlaub sein
[15] make a pass at - zudringlich werden
[16] be at a desperate pass - hoffnungslos sein
things have come to such a pass - die Dinge haben sich derart zugespitzt

Charakteristische Wortkombinationen:

[5] free pass - Dauerkarte, Freikarte
[13] pass back - Rückgabe
low pass - Flachpaß
[15] hard pass - Zudringlichkeit
[16] a prettey pass - eine "schöne Geschichte"

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Englischer Wikipedia-Artikel „pass
[1] Merriam-Webster Online Dictionary „pass
[1] Merriam-Webster Online Thesaurus „pass
[1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „pass
[1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass
[1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass
[1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass
[1] LookWayUp-Deutsch-Englisch-Wörterbuch „pass
[1] LookWayUp-Englisch-Englisch-Wörterbuch „pass
[1] Beolingus Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass
[1] Online Etymology Dictionary „pass
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
Neutrum Singular Plural
unbestimmt bestimmt unbestimmt bestimmt
Nominativ (ett) pass passet pass passen
Genitiv pass passets pass passens

Worttrennung:

pass, Plural: pass

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild pass (Info)

Bedeutungen:

[1] schriftliches Dokument, das eine Person identifiziert; Legitimation, Pass
[2] Zeitraum, während der eine Person arbeitet; Schicht, Dienst
[3] Zeitraum, während der eine Person trainiert; Trainingseinheit
[4] Übergang über einen Berg, ein Gebirge; Pass
[5] Jagd: Warten auf Wild, Platz an dem der Jäger wartet; Anstand, Ansitz
[6] Kartenspiel: Ansage, dass man das letzte gesagte Gebot nicht überbieten wird; Passe!
[7] Sport, kurz für: passning, den Ballerhalt von einem anderen Spieler; Pass
[8] Reiten, Pferde: Gangart eines Isländers; Pass
[9] in festen Redewendungen, in denen es verstärkend wirkt, etwa: so sehr, derartig

Sinnverwandte Wörter:

[1] identitetskort, leg, legitimation
[2] jour, skift

Oberbegriffe:

[1] identitetshandling, legitimationsbevis, resehandling
[2, 3] tidsbegrepp

Unterbegriffe:

[1] främlingspass, hemlandspass
[2] arbetspass, helgpass, nattpass

Beispiele:

[1] Du måste visa ditt pass vid incheckning.
Sie müssen Ihren Pass beim Einchecken zeigen.
[2] Jag och en kollega byter pass.
Ich wechsele mit einem Kollegen die Schicht.
[3] Hon kör tre pass i veckan.
Sie absolviert drei Trainingseinheiten die Woche.
[4] Vägen fotsätter uppåt och över ett pass på en bit över 4000 möh.
Der Weg fürt weiter bergauf und über einen Pass, der etwas über 4000m ü.M. liegt.
[5] Här står bara 1-2 jägare per pass.
Hier sind pro Ansitz nur 1-2 Jäger.
[6] I andra runden sa han pass.
In der zweiten Runde sagte er passe.
[7] Det blev mål efter pass från Mikke.
Aus dem Pass von Mikke wurde ein Tor.
[8] Röjdur har en fin pass.
Röjdur hat einen schönen Pass.
[9] På så pass låga höjder aklimatiserar sig kroppen snabbt.
In derartig niedrigen Höhen akklimatisiert sich der Körper schnell.

Redewendungen:

[9] hur pass, hur pass mycket, så pass, så pass mycket, vid pass; komma väl till pass

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ansöka om pass, visa sin pass
[2] byta pass

Wortbildungen:

[1] passansökan, passfoto, passkort, passfrihet
[8] passgång

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1–4, 6–8] Schwedischer Wikipedia-Artikel „pass (olika betydelser)
[1–9] Svenska Akademiens Ordbok „pass
[1, 4–7, 9] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »pass«
[1–3, 6, 9] Lexin „pass
[1, 2, 4, 9] dict.cc Schwedisch-Deutsch, Stichwort: „pass


Das Gesuchte nicht gefunden? Ähnliche Wörter aus allen Sprachen:

Bass, dass, Fass, Hass, nass