default search action
Aurélien Max
Person information
Refine list
refinements active!
zoomed in on ?? of ?? records
view refined list in
export refined list as
2020 – today
- 2022
- [i1]Aurélien Max, Guillaume Wisniewski:
Mining Naturally-occurring Corrections and Paraphrases from Wikipedia's Revision History. CoRR abs/2202.12575 (2022)
2010 – 2019
- 2018
- [j7]Julia Ive, Aurélien Max, François Yvon:
Reassessing the proper place of man and machine in translation: a pre-translation scenario. Mach. Transl. 32(4): 279-308 (2018) - 2016
- [c55]Julia Ive, Aurélien Max, François Yvon:
LIMSI's Contribution to the WMT'16 Biomedical Translation Task. WMT 2016: 469-476 - 2015
- [c54]Benjamin Marie, Aurélien Max:
Multi-Pass Decoding With Complex Feature Guidance for Statistical Machine Translation. ACL (2) 2015: 554-559 - [c53]Benjamin Marie, Aurélien Max:
Touch-Based Pre-Post-Editing of Machine Translation Output. EMNLP 2015: 1040-1045 - 2014
- [c52]Benjamin Marie, Aurélien Max:
Confidence-based Rewriting of Machine Translation Output. EMNLP 2014: 1261-1272 - [c51]Li Gong, Aurélien Max, François Yvon:
Incremental development of statistical machine translation systems. IWSLT 2014 - [c50]Li Gong, Aurélien Max, François Yvon:
(Much) Faster Construction of SMT Phrase Tables from Large-scale Parallel Corpora (Construction (très) rapide de tables de traduction à partir de grands bi-textes) [in French]. TALN (3) 2014: 26-27 - [c49]Li Gong, Aurélien Max, François Yvon:
Towards a More Efficient Development of Statistical Machine Translation Systems (Vers un développement plus efficace des systèmes de traduction statistique : un peu de vert dans un monde de BLEU) [in French]. TALN (2) 2014: 395-400 - [c48]Nicolas Pécheux, Li Gong, Quoc-Khanh Do, Benjamin Marie, Yulia Ivanishcheva, Alexandre Allauzen, Thomas Lavergne, Jan Niehues, Aurélien Max, François Yvon:
LIMSI $@$ WMT'14 Medical Translation Task. WMT@ACL 2014: 246-253 - 2013
- [j6]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Multitechnique paraphrase alignment: A contribution to pinpointing sub-sentential paraphrases. ACM Trans. Intell. Syst. Technol. 4(3): 44:1-44:27 (2013) - [c47]Thomas Lavergne, Gabriel Illouz, Aurélien Max, Ryo Nagata:
LIMSI's participation to the 2013 shared task on Native Language Identification. BEA@NAACL-HLT 2013: 260-265 - [c46]Asma Ben Abacha, Pierre Zweigenbaum, Aurélien Max:
Automatic Information Extraction in the Medical Domain by Cross-Lingual Projection. ICHI 2013: 82-88 - [c45]Li Gong, Aurélien Max, François Yvon:
Improving bilingual sub-sentential alignment by sampling-based transpotting. IWSLT 2013 - [c44]Benjamin Marie, Aurélien Max:
A study in greedy oracle improvement of translation hypotheses. IWSLT 2013 - [c43]Alexandre Allauzen, Nicolas Pécheux, Quoc-Khanh Do, Marco Dinarelli, Thomas Lavergne, Aurélien Max, Hai Son Le, François Yvon:
LIMSI @ WMT13. WMT@ACL 2013: 62-69 - 2012
- [j5]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Automatic acquisition and validation of sub-sentential paraphrases: a bilingual study. Trait. Autom. des Langues 53(1): 11-37 (2012) - [c42]Qian Yu, Aurélien Max, François Yvon:
Aligning Bilingual Literary Works: a Pilot Study. CLfL@NAACL-HLT 2012: 36-44 - [c41]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Validation of sub-sentential paraphrases acquired from parallel monolingual corpora. EACL 2012: 716-725 - [c40]Aurélien Max, Houda Bouamor, Anne Vilnat:
Generalizing Sub-sentential Paraphrase Acquisition across Original Signal Type of Text Pairs. EMNLP-CoNLL 2012: 721-731 - [c39]Li Gong, Aurélien Max, François Yvon:
Towards contextual adaptation for any-text translation. IWSLT 2012: 292-299 - [c38]Houda Bouamor, Aurélien Max, Gabriel Illouz, Anne Vilnat:
A contrastive review of paraphrase acquisition techniques. LREC 2012: 2653-2658 - [c37]Marianna Apidianaki, Guillaume Wisniewski, Artem Sokolov, Aurélien Max, François Yvon:
WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT. SSST@ACL 2012: 1-9 - [c36]Asma Ben Abacha, Pierre Zweigenbaum, Aurélien Max:
Extraction d'information automatique en domaine médical par projection inter-langue : vers un passage à l'échelle (Automatic Information Extraction in the Medical Domain by Cross-Lingual Projection) [in French]. JEP-TALN-RECITAL 2012: 15-28 - [c35]Houda Bouamor, Aurélien Max, Gabriel Illouz, Anne Vilnat:
Validation sur le Web de reformulations locales: application à la Wikipédia (Assisted Rephrasing for Wikipedia Contributors through Web-based Validation) [in French]. JEP-TALN-RECITAL 2012: 197-210 - [c34]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Une étude en 3D de la paraphrase: types de corpus, langues et techniques (A Study of Paraphrase along 3 Dimensions : Corpus Types, Languages and Techniques) [in French]. JEP-TALN-RECITAL 2012: 267-280 - [c33]Hai Son Le, Thomas Lavergne, Alexandre Allauzen, Marianna Apidianaki, Li Gong, Aurélien Max, Artem Sokolov, Guillaume Wisniewski, François Yvon:
LIMSI @ WMT12. WMT@NAACL-HLT 2012: 330-337 - 2011
- [j4]Camille Dutrey, Houda Bouamor, Delphine Bernhard, Aurélien Max:
Local modifications and paraphrases in Wikipedia's revision history. Proces. del Leng. Natural 46: 51-58 (2011) - [c32]Houda Bouamor, Aurélien Max, Gabriel Illouz, Anne Vilnat:
Web-based Validation for Contextual Targeted Paraphrasing. Monolingual@ACL 2011: 10-19 - [c31]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Monolingual Alignment by Edit Rate Computation on Sentential Paraphrase Pairs. ACL (2) 2011: 395-400 - [c30]Camille Dutrey, Houda Bouamor, Delphine Bernhard, Aurélien Max:
Paraphrases et modifications locales dans l'historique des révisions de Wikipédia (Paraphrases and local changes in the revision history of Wikipedia). TALN (Articles longs) 2011: 376-387 - [c29]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Combinaison d'informations pour l'alignement monolingue (Information combination for monolingual alignment). TALN (Articles longs) 2011: 436-447 - [c28]Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Hai Son Le, Aurélien Max, Guillaume Wisniewski, François Yvon, Gilles Adda, Josep Maria Crego, Adrien Lardilleux, Thomas Lavergne, Artem Sokolov:
LIMSI @ WMT11. WMT@EMNLP 2011: 309-315 - 2010
- [j3]Josep Maria Crego, Gregor Leusch, Aurélien Max, Hermann Ney, François Yvon:
Lexical Micro-adaptation in Statistical Machine Translation. Trait. Autom. des Langues 51(2): 65-93 (2010) - [c27]Josep Maria Crego, Aurélien Max, François Yvon:
Local lexical adaptation in Machine Translation through triangulation: SMT helping SMT. COLING 2010: 232-240 - [c26]Aurélien Max:
Example-Based Paraphrasing for Improved Phrase-Based Statistical Machine Translation. EMNLP 2010: 656-666 - [c25]Gregor Leusch, Aurélien Max, Josep Maria Crego, Hermann Ney:
Multi-pivot translation by system combination. IWSLT 2010: 299-306 - [c24]Aurélien Max, Josep Maria Crego, François Yvon:
Contrastive Lexical Evaluation of Machine Translation. LREC 2010 - [c23]Aurélien Max, Guillaume Wisniewski:
Mining Naturally-occurring Corrections and Paraphrases from Wikipedia's Revision History. LREC 2010 - [c22]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Comparison of Paraphrase Acquisition Techniques on Sentential Paraphrases. IceTAL 2010: 67-78 - [c21]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Acquisition de paraphrases sous-phrastiques depuis des paraphrases d'énoncés. TALN (Articles courts) 2010: 105-110 - [c20]Guillaume Wisniewski, Aurélien Max, François Yvon:
Recueil et analyse d'un corpus écologique de corrections orthographiques extrait des révisions de Wikipédia. TALN (Articles longs) 2010: 121-130 - [e1]Alexandre Patry, Philippe Langlais, Aurélien Max:
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, RECITAL 2010, Montréal, Canada, July 2010. ATALA 2010 [contents]
2000 – 2009
- 2009
- [j2]Boris W. van Schooten, Rieks op den Akker, Sophie Rosset, Olivier Galibert, Aurélien Max, Gabriel Illouz:
Follow-up question handling in the IMIX and Ritel systems: A comparative study. Nat. Lang. Eng. 15(1): 97-118 (2009) - [c19]Aurélien Max:
Sub-sentencial Paraphrasing by Contextual Pivot Translation. TextInfer@ACL 2009: 18-26 - [c18]Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat:
Amener des utilisateurs à créer et évaluer des paraphrases par le jeu. TALN (Demonstrations) 2009: 4-6 - [c17]Aurélien Max, Rafik Maklhoufi, Philippe Langlais:
Prise en compte de dépendances syntaxiques pour la traduction contextuelle de segments. TALN (Articles longs) 2009: 151-160 - [c16]Josep Maria Crego, Aurélien Max, François Yvon:
Plusieurs langues (bien choisies) valent mieux qu'une : traduction statistique multi-source par renforcement lexical. TALN (Articles courts) 2009: 253-262 - [c15]Alexandre Allauzen, Josep Maria Crego, Aurélien Max, François Yvon:
LIMSI's Statistical Translation Systems for WMT'09. WMT@EACL 2009: 100-104 - 2008
- [c14]Aurélien Max, Rafik Makhloufi, Philippe Langlais:
Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation. EAMT 2008: 114-119 - [c13]Dave Toney, Sophie Rosset, Aurélien Max, Olivier Galibert, Éric Bilinski:
An Evaluation of Spoken and Textual Interaction in the RITEL Interactive Question Answering System. LREC 2008 - [c12]Aurélien Max:
Local Rephrasing Suggestions for Supporing the Work of Writers. GoTAL 2008: 324-335 - [c11]Aurélien Max:
Génération de reformulations locales par pivot pour l'aide à la révision. TALN (Articles longs) 2008: 222-231 - 2007
- [c10]Jean-Claude Martin, Christian Jacquemin, Laurent Pointal, Brian F. G. Katz, Christophe d'Alessandro, Aurélien Max, Matthieu Courgeon:
A 3d audio-visual animated agent for expressive conversational question answering. AVSP 2007: 40 - [c9]Boris W. van Schooten, Sophie Rosset, Olivier Galibert, Aurélien Max, Rieks op den Akker, Gabriel Illouz:
Handling speech input in the ritel QA dialogue system. INTERSPEECH 2007: 126-129 - [c8]Jean-Claude Martin, Christophe d'Alessandro, Christian Jacquemin, Brian F. G. Katz, Aurélien Max, Laurent Pointal, Albert Rilliard:
3D Audiovisual Rendering and Real-Time Interactive Control of Expressivity in a Talking Head. IVA 2007: 29-36 - 2006
- [j1]Aurélien Max:
Contraindre le fond et la forme en domaine contraint : la normalisation de documents. Trait. Autom. des Langues 47(2): 199-224 (2006) - [c7]Aurélien Max:
Writing for Language-Impaired Readers. CICLing 2006: 567-570 - [c6]Sophie Rosset, Olivier Galibert, Gabriel Illouz, Aurélien Max:
Integrating spoken dialog and question answering: the ritel project. INTERSPEECH 2006 - 2005
- [c5]Aurélien Max:
Simplification interactive pour la production de textes adaptés aux personnes souffrant de troubles de la compréhension. TALN (Articles courts) 2005: 469-474 - 2004
- [c4]Aurélien Max:
From Controlled Document Authoring to Interactive Document Normalization. COLING 2004 - 2003
- [c3]Marc Dymetman, Aurélien Max, Kenji Yamada:
Towards Interactive Text Understanding. ACL (Companion) 2003: 109-112 - [c2]Aurélien Max:
Reversing Controlled Document Authoring to Normalize Documents. EACL 2003: 33-40 - 2002
- [c1]Aurélien Max:
Normalisation de documents par analyse du contenu à l'aide d'un modèle sémantique et d'un générateur. RECITAL 2002: 475-484
Coauthor Index
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.
Unpaywalled article links
Add open access links from to the list of external document links (if available).
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of unpaywall.org to load hyperlinks to open access articles. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the Unpaywall privacy policy.
Archived links via Wayback Machine
For web page which are no longer available, try to retrieve content from the of the Internet Archive (if available).
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of archive.org to check for archived content of web pages that are no longer available. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the Internet Archive privacy policy.
Reference lists
Add a list of references from , , and to record detail pages.
load references from crossref.org and opencitations.net
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the APIs of crossref.org, opencitations.net, and semanticscholar.org to load article reference information. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the Crossref privacy policy and the OpenCitations privacy policy, as well as the AI2 Privacy Policy covering Semantic Scholar.
Citation data
Add a list of citing articles from and to record detail pages.
load citations from opencitations.net
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of opencitations.net and semanticscholar.org to load citation information. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the OpenCitations privacy policy as well as the AI2 Privacy Policy covering Semantic Scholar.
OpenAlex data
Load additional information about publications from .
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of openalex.org to load additional information. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the information given by OpenAlex.
last updated on 2024-08-02 20:16 CEST by the dblp team
all metadata released as open data under CC0 1.0 license
see also: Terms of Use | Privacy Policy | Imprint