Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon : diforc'h etre ar stummoù
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
|||
(2 stumm da c'hortoz gant 2 implijer kuzhet.) | |||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
'''Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon''' zo ul levr [[Kantikoù brezhonek|kantikoù]] dastumet gant [[Pêr Yann Nedeleg|Per-Yann Nedeleg]] |
'''Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon''' zo ul levr [[Kantikoù brezhonek|kantikoù]] dastumet gant [[Pêr Yann Nedeleg|Per-Yann Nedeleg]]<ref> Cf. Hervé Queinnec, [https://diocese-quimper.fr/br/kantikou-cantiques-bretons/story/4953/le-kantikou-brezonek-de-1942-et-1946 « Le ''Kantikou Brezonek'' de 1942 et 1946 »] war [https://diocese-quimper.fr/fr/ lec'hien eskopti Kemper ha Leon].</ref>, hag embannet e [[1942]], da c'houde e [[1946]] gant tonioù, ha [[1949]] gant skeudennou [[Xavier Langleiz]]<ref>''Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon'', Brest, Moulerez ru ar C’hastel, 1942, 207 p. <br />Eil mouladur : ''Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon. 1946'', Kemper, ti embann Guivarc'h / ti embann Le Goaziou, moulerez 7 ru an Dudchentil, 1946, 232 p. gant tonioù. – Trede mouladur : ''Kantikou brezonek eskopti Kemper ha Leon'', skeudennou gand Xavier de Langlais, Kemper, Ti moulerez Kerne, 7 ru an Dudchentil, 1949 (admoulladur 1953), 237 p. heb tonioù.</ref>. |
||
==Rakskrid== |
==Rakskrid== |
||
[[Pêr Yann Nedeleg|Per-Yann Nedeleg]] a skriv en e rakskrid : |
[[Pêr Yann Nedeleg|Per-Yann Nedeleg]] a skriv en e rakskrid : |
||
<blockquote>« Kanaouennou santel hon Eskopti n'eman ket ar wech kenta d'ezo da veza kempennet ha reizet en eun doare nevez. [...] </blockquote> |
<blockquote>« Kanaouennou santel hon Eskopti n'eman ket ar wech kenta d'ezo da veza kempennet ha reizet en eun doare nevez. [...] </blockquote> |
||
<blockquote>Evit gwir, kaer e oa hor c'hantikou evel m'edont, met kaeroc'h e c'hellent beza Re stank e oa enno ar geriou·gallek, zoken er c'hantikou anavezeta, zoken pa vefe Ken aes – hag aesoc'h awechou – ober gant geriou brezonek implijet e pep lec'h. Pa fell d'eomp kana hor feiz ha meuli Doue e brezoneg, arabat kemmeska an dioul yez, nemet awechou p'eo aet da goll ar ger brezoneg ha pa gompren an dud an hano gallek hepken. Ouspenn-ze, ret eo anzao ne oa ket bepred ar c'hantikou aes da gana. En hol labour, hon eus klasket – ha deuet·omp a benn, koulz lavaret atao – lakaat ar pouez-mouez er geriou da vont da-heul an ton, ha diwall na stokfe an eil ouz eben diou vogalenn, dreist-holl pa vije bet diou wech an hevelep hini (evel « nag a anken »). E geriou 'zo, ne oar ket mui an dud re vat pet sillabenn da lakaat : tuet or da lavarout en eur zillabenn ''roet, frouez'', h. a.; ar gwasa 'zo, n'eo ket henvel an doare da zistaga ar geriou-se en holl gorniou-bro. Setu perak, ma 'z eus geriou da veza distaget atao ha dre-holl e diou zillabenn (evel :·Dou-e, rou-e, krou-er, h. a.), evit re all, kement gwech ma ranko beza distaget diou zillabenn an eil diouz eben, e vo savet eur varrennig etrezo; da skouer : ro/it frou/ez... Evelse e vo gellet lenn ha ''kana'' difazi hag aes |
<blockquote>Evit gwir, kaer e oa hor c'hantikou evel m'edont, met kaeroc'h e c'hellent beza Re stank e oa enno ar geriou·gallek, zoken er c'hantikou anavezeta, zoken pa vefe Ken aes – hag aesoc'h awechou – ober gant geriou brezonek implijet e pep lec'h. Pa fell d'eomp kana hor feiz ha meuli Doue e brezoneg, arabat kemmeska an dioul yez, nemet awechou p'eo aet da goll ar ger brezoneg ha pa gompren an dud an hano gallek hepken. Ouspenn-ze, ret eo anzao ne oa ket bepred ar c'hantikou aes da gana. En hol labour, hon eus klasket – ha deuet·omp a benn, koulz lavaret atao – lakaat ar pouez-mouez er geriou da vont da-heul an ton, ha diwall na stokfe an eil ouz eben diou vogalenn, dreist-holl pa vije bet diou wech an hevelep hini (evel « nag a anken »). E geriou 'zo, ne oar ket mui an dud re vat pet sillabenn da lakaat : tuet or da lavarout en eur zillabenn ''roet, frouez'', h. a.; ar gwasa 'zo, n'eo ket henvel an doare da zistaga ar geriou-se en holl gorniou-bro. Setu perak, ma 'z eus geriou da veza distaget atao ha dre-holl e diou zillabenn (evel :·Dou-e, rou-e, krou-er, h. a.), evit re all, kement gwech ma ranko beza distaget diou zillabenn an eil diouz eben, e vo savet eur varrennig etrezo; da skouer : ro/it frou/ez... Evelse e vo gellet lenn ha ''kana'' difazi hag aes<ref>« Rak-Skrid » (1942 ha 1946), ''Ibid.'', p. 5 <small>[https://diocese-quimper.fr/fr/kantikou-cantiques-bretons/story/4953/le-kantikou-brezonek-de-1942-et-1946#p (Skrid enlinenn)]. </small></ref>.»</blockquote> |
||
==Notennoù== |
==Notennoù== |
||
{{Daveoù}} |
{{Daveoù}} |
||
[[Rummad:Levrioù |
[[Rummad:Levrioù brezhonek ]] |
||
[[Rummad:Levrioù brezhonek 1942]] |
|||
[[Rummad:Kantikoù brezhonek]] |
[[Rummad:Kantikoù brezhonek]] |
||
[[Rummad:Levrioù relijion e brezhoneg]] |
[[Rummad:Levrioù relijion e brezhoneg]] |
Stumm red eus an 19 Eos 2023 da 17:18
Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon zo ul levr kantikoù dastumet gant Per-Yann Nedeleg[1], hag embannet e 1942, da c'houde e 1946 gant tonioù, ha 1949 gant skeudennou Xavier Langleiz[2].
Rakskrid
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Per-Yann Nedeleg a skriv en e rakskrid :
« Kanaouennou santel hon Eskopti n'eman ket ar wech kenta d'ezo da veza kempennet ha reizet en eun doare nevez. [...]
Evit gwir, kaer e oa hor c'hantikou evel m'edont, met kaeroc'h e c'hellent beza Re stank e oa enno ar geriou·gallek, zoken er c'hantikou anavezeta, zoken pa vefe Ken aes – hag aesoc'h awechou – ober gant geriou brezonek implijet e pep lec'h. Pa fell d'eomp kana hor feiz ha meuli Doue e brezoneg, arabat kemmeska an dioul yez, nemet awechou p'eo aet da goll ar ger brezoneg ha pa gompren an dud an hano gallek hepken. Ouspenn-ze, ret eo anzao ne oa ket bepred ar c'hantikou aes da gana. En hol labour, hon eus klasket – ha deuet·omp a benn, koulz lavaret atao – lakaat ar pouez-mouez er geriou da vont da-heul an ton, ha diwall na stokfe an eil ouz eben diou vogalenn, dreist-holl pa vije bet diou wech an hevelep hini (evel « nag a anken »). E geriou 'zo, ne oar ket mui an dud re vat pet sillabenn da lakaat : tuet or da lavarout en eur zillabenn roet, frouez, h. a.; ar gwasa 'zo, n'eo ket henvel an doare da zistaga ar geriou-se en holl gorniou-bro. Setu perak, ma 'z eus geriou da veza distaget atao ha dre-holl e diou zillabenn (evel :·Dou-e, rou-e, krou-er, h. a.), evit re all, kement gwech ma ranko beza distaget diou zillabenn an eil diouz eben, e vo savet eur varrennig etrezo; da skouer : ro/it frou/ez... Evelse e vo gellet lenn ha kana difazi hag aes[3].»
Notennoù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- ↑ Cf. Hervé Queinnec, « Le Kantikou Brezonek de 1942 et 1946 » war lec'hien eskopti Kemper ha Leon.
- ↑ Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon, Brest, Moulerez ru ar C’hastel, 1942, 207 p.
Eil mouladur : Kantikou Brezonek Eskopti Kemper ha Leon. 1946, Kemper, ti embann Guivarc'h / ti embann Le Goaziou, moulerez 7 ru an Dudchentil, 1946, 232 p. gant tonioù. – Trede mouladur : Kantikou brezonek eskopti Kemper ha Leon, skeudennou gand Xavier de Langlais, Kemper, Ti moulerez Kerne, 7 ru an Dudchentil, 1949 (admoulladur 1953), 237 p. heb tonioù. - ↑ « Rak-Skrid » (1942 ha 1946), Ibid., p. 5 (Skrid enlinenn).