Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Ruth 1:8
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
[e]
וַתֹּ֤אמֶר
wat-tō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah">5281 [e]נָעֳמִי֙
nā-‘o-mî
NaomiN-proper-fs
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)">8147
[e]
לִשְׁתֵּ֣י
liš-tê
to twoPrep-l | Number-fdc
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife">3618
[e]
כַלֹּתֶ֔יהָ
ḵal-lō-ṯe-hā,
her daughters-in-lawN-fpc | 3fs
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980
[e]
לֵ֣כְנָה
lê-ḵə-nāh
goV-Qal-Imp-fp
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back">7725
[e]
שֹּׁ֔בְנָה
šō-ḇə-nāh,
returnV-Qal-Imp-fp
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)">802
[e]
אִשָּׁ֖ה
’iš-šāh
eachN-fs
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within">1004
[e]
לְבֵ֣ית
lə-ḇêṯ
to housePrep-l | N-msc
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division">517
[e]
אִמָּ֑הּ
’im-māh;
Of her motherN-fsc | 3fs
  [יעשה]
[ya-‘ă-śeh
-Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular V-Qal-Imperf-3ms
 
ḵ]
 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze">6213
[e]
(יַ֣עַשׂ)
(ya-‘aś
dealV-Qal-Imperf.Jus-3ms
 
q)
 
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
[e]
יְהוָ֤ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of">5973
[e]
עִמָּכֶם֙
‘im-mā-ḵem
with youPrep | 2mp
2) a reproach, shame">2617 [e]חֶ֔סֶד
ḥe-seḏ,
[with] loving faithfulnessN-ms
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
[e]
כַּאֲשֶׁ֧ר
ka-’ă-šer
asPrep-k | Pro-r
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze">6213
[e]
עֲשִׂיתֶ֛ם
‘ă-śî-ṯem
you have dealtV-Qal-Perf-2mp
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of">5973
[e]
עִם־
‘im-
withPrep
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely">4191
[e]
הַמֵּתִ֖ים
ham-mê-ṯîm
the deadArt | V-Qal-Prtcpl-mp
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of">5973
[e]
וְעִמָּדִֽי׃
wə-‘im-mā-ḏî.
and with meConj-w | Prep | 1cs





















Hebrew Texts
רות 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ לִשְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔יהָ לֵ֣כְנָה שֹּׁ֔בְנָה אִשָּׁ֖ה לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ [יַעֲשֶׂה כ] (יַ֣עַשׂ ק) יְהוָ֤ה עִמָּכֶם֙ חֶ֔סֶד כַּאֲשֶׁ֧ר עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־הַמֵּתִ֖ים וְעִמָּדִֽי׃

רות 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית אמה [יעשה כ] (יעש ק) יהוה עמכם חסד כאשר עשיתם עם־המתים ועמדי׃

רות 1:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית אמה [יעשה כ] (יעש ק) יהוה עמכם חסד כאשר עשיתם עם־המתים ועמדי׃

רות 1:8 Hebrew Bible
ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית אמה יעשה יהוה עמכם חסד כאשר עשיתם עם המתים ועמדי׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

King James Bible
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Holman Christian Standard Bible
She said to them, "Each of you go back to your mother's home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me.
Treasury of Scripture Knowledge

Go

Joshua 24:15 And if it seem evil to you to serve the LORD, choose you this day …

Luke 14:25 And there went great multitudes with him: and he turned, and said to them,

the Lord

Philippians 4:18,19 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus …

2 Timothy 1:16-18 The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he oft refreshed …

the dead

Ruth 1:5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was …

Ruth 2:20 And Naomi said to her daughter in law, Blessed be he of the LORD, …

Ephesians 5:22 Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord.

Ephesians 6:2,3 Honor your father and mother; which is the first commandment with promise…

Colossians 3:18,24 Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is fit in the Lord…

Links
Ruth 1:8Ruth 1:8 NIVRuth 1:8 NLTRuth 1:8 ESVRuth 1:8 NASBRuth 1:8 KJVRuth 1:8 Bible AppsRuth 1:8 Biblia ParalelaRuth 1:8 Chinese BibleRuth 1:8 French BibleRuth 1:8 German BibleBible Hub
Ruth 1:7
Top of Page
Top of Page