Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Daniel 2:27
Modern Translations
New International Version
Daniel replied, "No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about,

New Living Translation
Daniel replied, “There are no wise men, enchanters, magicians, or fortune-tellers who can reveal the king’s secret.

English Standard Version
Daniel answered the king and said, “No wise men, enchanters, magicians, or astrologers can show to the king the mystery that the king has asked,

Berean Study Bible
Daniel answered the king, “No wise man, enchanter, medium, or magician can explain to the king the mystery of which he inquires.

New American Standard Bible
Daniel answered before the king and said, “As for the secret about which the king has inquired, neither wise men, sorcerers, soothsayer priests, nor diviners are able to declare it to the king.

NASB 1995
Daniel answered before the king and said, "As for the mystery about which the king has inquired, neither wise men, conjurers, magicians nor diviners are able to declare it to the king.

NASB 1977
Daniel answered before the king and said, “As for the mystery about which the king has inquired, neither wise men, conjurers, magicians, nor diviners are able to declare it to the king.

Amplified Bible
Daniel answered the king and said, “Regarding the mystery about which the king has inquired, neither the wise men, enchanters, magicians, nor astrologers are able to answer the king,

Christian Standard Bible
Daniel answered the king, “No wise man, medium, magician, or diviner is able to make known to the king the mystery he asked about.

Holman Christian Standard Bible
Daniel answered the king: "No wise man, medium, diviner-priest, or astrologer is able to make known to the king the mystery he asked about.

Contemporary English Version
Daniel answered: Your Majesty, not even the smartest person in all the world can do what you are demanding.

Good News Translation
Daniel replied, "Your Majesty, there is no wizard, magician, fortuneteller, or astrologer who can tell you that.

GOD'S WORD® Translation
Daniel answered the king, "No wise adviser, psychic, magician, or fortuneteller can tell the king this secret.

International Standard Version
By way of answer, Daniel addressed the king: "None of the advisors, enchanters, diviners, or astrologers can explain the secret that the king has requested to be made known.

NET Bible
Daniel replied to the king, "The mystery that the king is asking about is such that no wise men, astrologers, magicians, or diviners can possibly disclose it to the king.
Classic Translations
King James Bible
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;

New King James Version
Daniel answered in the presence of the king, and said, “The secret which the king has demanded, the wise men, the astrologers, the magicians, and the soothsayers cannot declare to the king.

King James 2000 Bible
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king has demanded the wise men, the astrologers, the magicians, and the soothsayers, cannot show unto the king;

New Heart English Bible
Daniel answered before the king, and said, "The secret which the king has demanded is such that no wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, can show to the king;

World English Bible
Daniel answered before the king, and said, The secret which the king has demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show to the king;

American King James Version
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king has demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, show to the king;

American Standard Version
Daniel answered before the king, and said, The secret which the king hath demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show unto the king;

A Faithful Version
Daniel answered before the king and said, "The secret which the king has demanded cannot be shown to the king by the wise men, the enchanters, the astrologers or the magicians.

Darby Bible Translation
Daniel answered in the presence of the king and said, The secret that the king hath demanded cannot the wise men, the magicians, the scribes, the astrologers, shew unto the king;

English Revised Version
Daniel answered before the king, and said, The secret which the king hath demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, shew unto the king;

Webster's Bible Translation
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded, the wise men, the astrologers, the magicians, the sooth-sayers, cannot show to the king;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Daniel answered in the presence of the King, and sayd, The secret which the King hath demanded, can neither the wise, the astrologians, the inchanters, nor the southsayers declare vnto the King.

Bishops' Bible of 1568
Daniel aunswered in the presence of the king, and sayd: As for this secrete for the whiche the king maketh inquisition, there can neither the men of vnderstanding, nor soothsayers, nor the wyse men, nor readers of destinies declare it vnto the king:

Coverdale Bible of 1535
Daniel answered the kynge to his face, and sayde: As for this secrete, for the which the kinge maketh inquisicion: it is nether the wyse, the sorcerer, the charmer ner the deuell coniurer, that can certifie the kynge off it:
Literal Translations
Literal Standard Version
Daniel has answered before the king and said, “The secret that the king is asking, the wise men, the enchanters, the scribes, the soothsayers, are not able to show to the king;

Young's Literal Translation
Daniel hath answered before the king and said, 'The secret that the king is asking, the wise men, the enchanters, the scribes, the soothsayers, are not able to shew to the king;

Smith's Literal Translation
Daniel answered before the king, and said, The secret that the, king asked, not the wise men, the enchanters, the sacred scribes, the diviners, shall be able to show to the king;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Daniel made answer before the king, and said: The secret that the king desireth to know, none of the wise men, or the philosophers, or the diviners, or the soothsayers can declare to the king.

Catholic Public Domain Version
And Daniel, facing the king, answered and said, “The secret that the king seeks, the wise men, the seers, and the soothsayers are unable to reveal to the king.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Daniel answered and said before the King: “The mystery that the King asked, neither wise men, nor Magi, neither Sorcerers, nor Enchanters can show the King

Lamsa Bible
Daniel answered in the presence of the king, and said, The mystery which the king has demanded to know, can no wise men, sorcerers, nor the magicians, nor the astrologers reveal to the king;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Daniel answered before the king, and said: 'The secret which the king hath asked can neither wise men, enchanters, magicians, nor astrologers, declare unto the king;

Brenton Septuagint Translation
And Daniel answered before the king, and said, The mystery which the king asks the explanation of is not in the power of the wise men, magicians, enchanters, or soothsayers to declare to the king.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Daniel answered the king, “No wise man, enchanter, medium, or magician can explain to the king the mystery of which he inquires.

Young's Literal Translation
{A1841.htm" title="{A1841">Daniel{A6032.htm" title="{A6032"> hath answered{A6925.htm" title="{A6925"> before{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A9989.htm" title="{A9989"> and{A560.htm" title="{A560"> said{A9988.htm" title="{A9988">, ‘The{A7328.htm" title="{A7328"> secret{A1768.htm" title="{A1768"> that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A7593.htm" title="{A7593"> is asking{A2445.htm" title="{A2445">, the wise men{A826.htm" title="{A826">, the enchanters{A2749.htm" title="{A2749">, the scribes{A1505.htm" title="{A1505">, the soothsayers{A3809.htm" title="{A3809">, are not{A3202.htm" title="{A3202"> able{A9987.htm" title="{A9987"> to{A2324.htm" title="{A2324"> shew{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king;

Holman Christian Standard Bible
Daniel answered the king: “ No wise man, medium, diviner-priest, or astrologer is able to make known to the king the mystery he asked about.

New American Standard Bible
Daniel answered before the king and said, "As for the mystery about which the king has inquired, neither wise men, conjurers, magicians [nor] diviners are able to declare [it] to the king.

King James Bible
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men], the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;
Daniel 2:26
Top of Page
Top of Page