Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Luke 14
Interlinear Bible
Jesus Heals a Man with Dropsy
1   2532 [e]
1   Kai
1   Καὶ
1   And
1   Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
V-AIM-3S
1722 [e]
en
ἐν
on
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
going
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτὸν
of Him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3624 [e]
oikon
οἶκόν
a house
N-AMS
5100 [e]
tinos
τινος
of one
IPro-GMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
758 [e]
archontōn
ἀρχόντων
rulers
N-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
4521 [e]
sabbatō
σαββάτῳ
on a Sabbath
N-DNS
5315 [e]
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA
740 [e]
arton
ἄρτον  ,
bread
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
1510 [e]
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
3906 [e]
paratēroumenoi
παρατηρούμενοι
watching
V-PPM-NMP
846 [e]
auton
αὐτόν  .
Him
PPro-AM3S
2   2532 [e]
2   kai
2   καὶ
2   And
2   Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ  ,
behold
V-AMA-2S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπός
a man
N-NMS
5100 [e]
tis
τις
certain
IPro-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
5203 [e]
hydrōpikos
ὑδρωπικὸς
with dropsy
Adj-NMS
1715 [e]
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ  .
Him
PPro-GM3S
3   2532 [e]
3   kai
3   καὶ
3   And
3   Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς  ,
answering
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
spoke
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3544 [e]
nomikous
νομικοὺς
lawyers
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5330 [e]
Pharisaious
Φαρισαίους  ,
to [the] Pharisees
N-AMP
3004 [e]
legōn
λέγων  ,
saying
V-PPA-NMS
1832 [e]
Exestin
Ἔξεστιν
Is it lawful
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
on the
Art-DNS
4521 [e]
sabbatō
σαββάτῳ
Sabbath
N-DNS
2323 [e]
therapeusai
θεραπεῦσαι
to heal
V-ANA
2228 [e]
ē

or
Conj
3756 [e]
ou
οὔ  ?
not
Adv
4   3588 [e]
4   Hoi
4   Οἱ
4    - 
4   Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
2270 [e]
hēsychasan
ἡσύχασαν  .
they were silent
V-AIA-3P
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1949 [e]
epilabomenos
ἐπιλαβόμενος  ,
having taken hold [of him]
V-APM-NMS
2390 [e]
iasato
ἰάσατο
He healed
V-AIM-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
630 [e]
apelysen
ἀπέλυσεν  .
let [him] go
V-AIA-3S
5   2532 [e]
5   kai
5   καὶ
5   And
5   Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
2036 [e]
eipen
εἶπεν  ,
He said
V-AIA-3S
5101 [e]
Tinos
Τίνος
Which
IPro-GMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
5207 [e]
huios
υἱὸς
a son
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
1016 [e]
bous
βοῦς
an ox
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
5421 [e]
phrear
φρέαρ
a pit
N-ANS
4098 [e]
peseitai
πεσεῖται  ,
will fall
V-FIM-3S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2112 [e]
eutheōs
εὐθέως
immediately
Adv
385 [e]
anaspasei
ἀνασπάσει
he will pull up
V-FIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1722 [e]
en
ἐν
on
Prep
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4521 [e]
sabbatou
σαββάτου  ?
Sabbath
N-GNS
6   2532 [e]
6   Kai
6   Καὶ
6   And
6   Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2480 [e]
ischysan
ἴσχυσαν
they were able
V-AIA-3P
470 [e]
antapokrithēnai
ἀνταποκριθῆναι
to reply
V-ANP
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3778 [e]
tauta
ταῦτα  .
these things
DPro-ANP
The Parable of the Guests
7   2036 [e]
7   Elegen
7   Ἔλεγεν
7   He was speaking
7   V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
2564 [e]
keklēmenous
κεκλημένους
having been invited
V-RPM/P-AMP
3850 [e]
parabolēn
παραβολήν  ,
a parable
N-AFS
1907 [e]
epechōn
ἐπέχων
remarking
V-PPA-NMS
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Conj
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
4411 [e]
prōtoklisias
πρωτοκλισίας
first places
N-AFP
1586 [e]
exelegonto
ἐξελέγοντο  ,
they were choosing out
V-IIM-3P
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς  ,
them
PPro-AM3P
8   3752 [e]
8   Hotan
8   Ὅταν
8   When
8   Conj
2564 [e]
klēthēs
κληθῇς
you are invited
V-ASP-2S
5259 [e]
hypo
ὑπό
by
Prep
5100 [e]
tinos
τινος
anyone
IPro-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1062 [e]
gamous
γάμους  ,
wedding feasts
N-AMP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2625 [e]
kataklithēs
κατακλιθῇς
do recline
V-ASP-2S
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4411 [e]
prōtoklisian
πρωτοκλισίαν  ,
first place
N-AFS
3361 [e]

μή‿
lest
Adv
4219 [e]
pote
ποτε
ever
Conj
1784 [e]
entimoteros
ἐντιμότερός
[one] more honorable
Adj-NMS-C
4771 [e]
sou
σου
than you
PPro-G2S
1510 [e]
ē

might have been
V-PSA-3S
2564 [e]
keklēmenos
κεκλημένος
invited
V-RPM/P-NMS
5259 [e]
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
him
PPro-GM3S
9   2532 [e]
9   kai
9   καὶ
9   and
9   Conj
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν  ,
having come
V-APA-NMS
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
4771 [e]
se
σὲ
you
PPro-A2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2564 [e]
kalesas
καλέσας
having invited
V-APA-NMS
2046 [e]
erei
ἐρεῖ
will say
V-FIA-3S
4771 [e]
soi
σοι  ,
to you
PPro-D2S
1325 [e]
Dos
Δὸς
Give
V-AMA-2S
3778 [e]
toutō
τούτῳ
to this one
DPro-DMS
5117 [e]
topon
τόπον  ,
[your] place
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5119 [e]
tote
τότε
then
Adv
756 [e]
arxē
ἄρξῃ
you should begin
V-FIM-2S
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
152 [e]
aischynēs
αἰσχύνης
shame
N-GFS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2078 [e]
eschaton
ἔσχατον
last
Adj-AMS
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
2722 [e]
katechein
κατέχειν  .
to take
V-PNA
10   235 [e]
10   All’
10   Ἀλλ’
10   But
10   Conj
3752 [e]
hotan
ὅταν
when
Conj
2564 [e]
klēthēs
κληθῇς  ,
you are invited
V-ASP-2S
4198 [e]
poreutheis
πορευθεὶς  ,
having gone
V-APP-NMS
377 [e]
anapese
ἀνάπεσε
recline
V-AMA-2S
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2078 [e]
eschaton
ἔσχατον
last
Adj-AMS
5117 [e]
topon
τόπον  ,
place
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3752 [e]
hotan
ὅταν
when
Conj
2064 [e]
elthē
ἔλθῃ
might come
V-ASA-3S
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
2564 [e]
keklēkōs
κεκληκώς
having invited
V-RPA-NMS
4771 [e]
se
σε  ,
you
PPro-A2S
2046 [e]
erei
ἐρεῖ
he will say
V-FIA-3S
4771 [e]
soi
σοι  ,
to you
PPro-D2S
5384 [e]
Phile
Φίλε  ,
Friend
N-VMS
4320 [e]
prosanabēthi
προσανάβηθι
come up
V-AMA-2S
511 [e]
anōteron
ἀνώτερον  .
higher
Adj-ANS-C
5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
1391 [e]
doxa
δόξα
glory
N-NFS
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
those
Art-GMP
4873 [e]
synanakeimenōn
συνανακειμένων
reclining
V-PPM/P-GMP
4771 [e]
soi
σοι  .
[with] you
PPro-D2S
11   3754 [e]
11   hoti
11   ὅτι
11   For
11   Conj
3956 [e]
pas
πᾶς
everyone
Adj-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5312 [e]
hypsōn
ὑψῶν
exalting
V-PPA-NMS
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
5013 [e]
tapeinōthēsetai
ταπεινωθήσεται  ,
will be humbled
V-FIP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
5013 [e]
tapeinōn
ταπεινῶν
humbling
V-PPA-NMS
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
5312 [e]
hypsōthēsetai
ὑψωθήσεται  .
will be exalted
V-FIP-3S
12   2036 [e]
12   Elegen
12   Ἔλεγεν
12   He was saying
12   V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]

τῷ
to the [one]
Art-DMS
2564 [e]
keklēkoti
κεκληκότι
having invited
V-RPA-DMS
846 [e]
auton
αὐτόν  ,
Him
PPro-AM3S
3752 [e]
Hotan
Ὅταν
When
Conj
4160 [e]
poiēs
ποιῇς
you make
V-PSA-2S
712 [e]
ariston
ἄριστον
a dinner
N-ANS
2228 [e]
ē

or
Conj
1173 [e]
deipnon
δεῖπνον  ,
a supper
N-ANS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5455 [e]
phōnei
φώνει
call
V-PMA-2S
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
5384 [e]
philous
φίλους
friends
Adj-AMP
4771 [e]
sou
σου  ,
of you
PPro-G2S
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
80 [e]
adelphous
ἀδελφούς
brothers
N-AMP
4771 [e]
sou
σου  ,
of you
PPro-G2S
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4773 [e]
syngeneis
συγγενεῖς
relatives
Adj-AMP
4771 [e]
sou
σου  ,
of you
PPro-G2S
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
1069 [e]
geitonas
γείτονας
neighbors
N-AMP
4145 [e]
plousious
πλουσίους  ,
rich
Adj-AMP
3361 [e]

μή‿
lest
Adv
4219 [e]
pote
ποτε
ever
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
479 [e]
antikalesōsin
ἀντικαλέσωσίν
should invite in return
V-ASA-3P
4771 [e]
se
σε  ,
you
PPro-A2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1096 [e]
genētai
γένηται
be made
V-ASM-3S
468 [e]
antapodoma
ἀνταπόδομά
recompense
N-NNS
4771 [e]
soi
σοι  .
to you
PPro-D2S
13   235 [e]
13   all’
13   ἀλλ’
13   But
13   Conj
3752 [e]
hotan
ὅταν
when
Conj
1403 [e]
dochēn
δοχὴν
a feast
N-AFS
4160 [e]
poiēs
ποιῇς  ,
you make
V-PSA-2S
2564 [e]
kalei
κάλει
call
V-PMA-2S
4434 [e]
ptōchous
πτωχούς  ,
the poor
Adj-AMP
376 [e]
anapeirous
ἀναπείρους  ,
the crippled
Adj-AMP
5560 [e]
chōlous
χωλούς  ,
the lame
Adj-AMP
5185 [e]
typhlous
τυφλούς  ;
the blind
Adj-AMP
14   2532 [e]
14   kai
14   καὶ
14   and
14   Conj
3107 [e]
makarios
μακάριος
blessed
Adj-NMS
1510 [e]
esē
ἔσῃ  ,
you will be
V-FIM-2S
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
nothing
Adv
2192 [e]
echousin
ἔχουσιν
they have
V-PIA-3P
467 [e]
antapodounai
ἀνταποδοῦναί
to repay
V-ANA
4771 [e]
soi
σοι  .
you
PPro-D2S
467 [e]
antapodothēsetai
ἀνταποδοθήσεται
It will be recompensed
V-FIP-3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
386 [e]
anastasei
ἀναστάσει
resurrection
N-DFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1342 [e]
dikaiōn
δικαίων  .
righteous
Adj-GMP
The Parable of the Banquet
15   191 [e]
15   Akousas
15   Ἀκούσας
15   Having heard
15   V-APA-NMS
1161 [e]
de
δέ
then
Conj
5100 [e]
tis
τις
one
IPro-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
4873 [e]
synanakeimenōn
συνανακειμένων
reclining with [Him]
V-PPM/P-GMP
3778 [e]
tauta
ταῦτα  ,
these things
DPro-ANP
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
to Him
PPro-DM3S
3107 [e]
Makarios
Μακάριος
Blessed [is he]
Adj-NMS
3748 [e]
hostis
ὅστις
who
RelPro-NMS
5315 [e]
phagetai
φάγεται
will eat
V-FIM-3S
740 [e]
arton
ἄρτον
bread
N-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ  .
of God
N-GMS
16   3588 [e]
16   Ho
16   
16    - 
16   Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
to him
PPro-DM3S
444 [e]
Anthrōpos
Ἄνθρωπός
A man
N-NMS
5100 [e]
tis
τις
certain
IPro-NMS
4160 [e]
epoiei
ἐποίει
was preparing
V-IIA-3S
1173 [e]
deipnon
δεῖπνον
a supper
N-ANS
3173 [e]
mega
μέγα  ,
great
Adj-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2564 [e]
ekalesen
ἐκάλεσεν
invited
V-AIA-3S
4183 [e]
pollous
πολλούς  .
many
Adj-AMP
17   2532 [e]
17   kai
17   καὶ
17   And
17   Conj
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
he sent
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1401 [e]
doulon
δοῦλον
servant
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]

τῇ
at the
Art-DFS
5610 [e]
hōra
ὥρᾳ
hour
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
1173 [e]
deipnou
δείπνου
supper
N-GNS
2036 [e]
eipein
εἰπεῖν
to say
V-ANA
3588 [e]
tois
τοῖς
to those
Art-DMP
2564 [e]
keklēmenois
κεκλημένοις  ,
having been invited
V-RPM/P-DMP
2064 [e]
Erchesthe
Ἔρχεσθε  ,
Come
V-PMM/P-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
2235 [e]
ēdē
ἤδη
now
Adv
2092 [e]
hetoima
ἕτοιμά
ready
Adj-NNP
1510 [e]
estin
ἐστιν  .
[it] is
V-PIA-3S
18   2532 [e]
18   Kai
18   Καὶ
18   And
18   Conj
756 [e]
ērxanto
ἤρξαντο
began
V-AIM-3P
575 [e]
apo
ἀπὸ
with
Prep
1520 [e]
mias
μιᾶς
one [voice]
Adj-GFS
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3868 [e]
paraiteisthai
παραιτεῖσθαι  .
to excuse themselves
V-PNM/P
3588 [e]
ho

The
Art-NMS
4413 [e]
prōtos
πρῶτος
first
Adj-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
to him
PPro-DM3S
68 [e]
Agron
Ἀγρὸν
A field
N-AMS
59 [e]
ēgorasa
ἠγόρασα  ,
I have bought
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2192 [e]
echō
ἔχω
I have
V-PIA-1S
318 [e]
anankēn
ἀνάγκην
need
N-AFS
1831 [e]
exelthōn
ἐξελθὼν
going out
V-APA-NMS
3708 [e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτόν  ;
it
PPro-AM3S
2065 [e]
erōtō
ἐρωτῶ
I beg of
V-PIA-1S
4771 [e]
se
σε  ,
you
PPro-A2S
2192 [e]
eche
ἔχε
hold
V-PMA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
3868 [e]
parētēmenon
παρῃτημένον  .
excused
V-RPM/P-AMS
19   2532 [e]
19   Kai
19   Καὶ
19   And
19   Conj
2087 [e]
heteros
ἕτερος
another
Adj-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν  ,
said
V-AIA-3S
2201 [e]
Zeugē
Ζεύγη
Yoke
N-ANP
1016 [e]
boōn
βοῶν
of oxen
N-GMP
59 [e]
ēgorasa
ἠγόρασα
I have bought
V-AIA-1S
4002 [e]
pente
πέντε  ,
five
Adj-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4198 [e]
poreuomai
πορεύομαι
I am going
V-PIM/P-1S
1381 [e]
dokimasai
δοκιμάσαι
to prove
V-ANA
846 [e]
auta
αὐτά  ;
them
PPro-AN3P
2065 [e]
erōtō
ἐρωτῶ
I beg of
V-PIA-1S
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
2192 [e]
eche
ἔχε
hold
V-PMA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
3868 [e]
parētēmenon
παρῃτημένον  .
excused
V-RPM/P-AMS
20   2532 [e]
20   Kai
20   Καὶ
20   And
20   Conj
2087 [e]
heteros
ἕτερος
another
Adj-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν  ,
said
V-AIA-3S
1135 [e]
Gynaika
Γυναῖκα
A wife
N-AFS
1060 [e]
egēma
ἔγημα  ,
I have married
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynamai
δύναμαι
I am able
V-PIM/P-1S
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν  .
to come
V-ANA
21   2532 [e]
21   Kai
21   Καὶ
21   And
21   Conj
3854 [e]
paragenomenos
παραγενόμενος  ,
having come
V-APM-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1401 [e]
doulos
δοῦλος
servant
N-NMS
518 [e]
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
kyriō
κυρίῳ
master
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3778 [e]
tauta
ταῦτα  .
these things
DPro-ANP
5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
3710 [e]
orgistheis
ὀργισθεὶς  ,
having become angry
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3617 [e]
oikodespotēs
οἰκοδεσπότης
master of the house
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
1401 [e]
doulō
δούλῳ
servant
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
of him
PPro-GM3S
1831 [e]
Exelthe
Ἔξελθε
Go out
V-AMA-2S
5030 [e]
tacheōs
ταχέως
quickly
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
4113 [e]
plateias
πλατείας
streets
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4505 [e]
rhymas
ῥύμας
lanes
N-AFP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4172 [e]
poleōs
πόλεως  ,
city
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4434 [e]
ptōchous
πτωχοὺς
poor
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
376 [e]
anapeirous
ἀναπείρους
crippled
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5185 [e]
typhlous
τυφλοὺς
blind
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5560 [e]
chōlous
χωλοὺς
lame
Adj-AMP
1521 [e]
eisagage
εἰσάγαγε
bring in
V-AMA-2S
5602 [e]
hōde
ὧδε  .
here
Adv
22   2532 [e]
22   Kai
22   Καὶ
22   And
22   Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1401 [e]
doulos
δοῦλος  ,
servant
N-NMS
2962 [e]
Kyrie
Κύριε  ,
Sir
N-VMS
1096 [e]
gegonen
γέγονεν
it has been done
V-RIA-3S
3739 [e]
ho

as
RelPro-ANS
2004 [e]
epetaxas
ἐπέταξας  ,
you did command
V-AIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2089 [e]
eti
ἔτι
still
Adv
5117 [e]
topos
τόπος
room
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστίν  .
there is
V-PIA-3S
23   2532 [e]
23   Kai
23   Καὶ
23   And
23   Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
kyrios
κύριος
master
N-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1401 [e]
doulon
δοῦλον  ,
servant
N-AMS
1831 [e]
Exelthe
Ἔξελθε
Go out
V-AMA-2S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
3598 [e]
hodous
ὁδοὺς
highways
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5418 [e]
phragmous
φραγμοὺς
hedges
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
315 [e]
anankason
ἀνάγκασον
compel [them]
V-AMA-2S
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν  ,
to come in
V-ANA
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1072 [e]
gemisthē
γεμισθῇ
may be filled
V-ASP-3S
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3624 [e]
oikos
οἶκος  .
house
N-NMS
24   3004 [e]
24   legō
24   λέγω
24   I say
24   V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
not one
Adj-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
435 [e]
andrōn
ἀνδρῶν
men
N-GMP
1565 [e]
ekeinōn
ἐκείνων
of those
DPro-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
2564 [e]
keklēmenōn
κεκλημένων
having been invited
V-RPM/P-GMP
1089 [e]
geusetai
γεύσεταί
will taste
V-FIM-3S
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
1173 [e]
deipnou
δείπνου  .
supper
N-GNS
The Cost of Following Jesus
25   4848 [e]
25   Syneporeuonto
25   Συνεπορεύοντο
25   Were going with
25   V-IIM/P-3P
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3793 [e]
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
4183 [e]
polloi
πολλοί  ;
great
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4762 [e]
strapheis
στραφεὶς  ,
having turned
V-APP-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς  ,
them
PPro-AM3P
26   1487 [e]
26   Ei
26   Εἴ
26   If
26   Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
4314 [e]
pros
πρός
to
Prep
1473 [e]
me
με  ,
Me
PPro-A1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3404 [e]
misei
μισεῖ
hates
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962 [e]
patera
πατέρα
father
N-AMS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ*
of himself
RefPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3384 [e]
mētera
μητέρα
mother
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
80 [e]
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
79 [e]
adelphas
ἀδελφάς  ,
sisters
N-AFP
2089 [e]
eti
ἔτι  ,
yes
Adv
5037 [e]
te
τε
and
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
life
N-AFS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ  ,
of him
RefPro-GM3S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
he is able
V-PIM/P-3S
1510 [e]
einai
εἶναί
to be
V-PNA
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3101 [e]
mathētēs
μαθητής  .
disciple
N-NMS
27   3748 [e]
27   hostis
27   ὅστις
27   Whoever
27   RelPro-NMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
941 [e]
bastazei
βαστάζει
carries
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4716 [e]
stauron
σταυρὸν
cross
N-AMS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
3694 [e]
opisō
ὀπίσω
after
Prep
1473 [e]
mou
μου  ,
Me
PPro-G1S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
1510 [e]
einai
εἶναί
to be
V-PNA
1473 [e]
mou
μου
My
PPro-G1S
3101 [e]
mathētēs
μαθητής  .
disciple
N-NMS
28   5101 [e]
28   Tis
28   Τίς
28   Which
28   IPro-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν  ,
you
PPro-G2P
2309 [e]
thelōn
θέλων
desiring
V-PPA-NMS
4444 [e]
pyrgon
πύργον
a tower
N-AMS
3618 [e]
oikodomēsai
οἰκοδομῆσαι  ,
to build
V-ANA
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
2523 [e]
kathisas
καθίσας  ,
having sat down
V-APA-NMS
5585 [e]
psēphizei
ψηφίζει
counts
V-PIA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1160 [e]
dapanēn
δαπάνην  ,
cost
N-AFS
1487 [e]
ei
εἰ
whether
Conj
2192 [e]
echei
ἔχει
he has
V-PIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
535 [e]
apartismon
ἀπαρτισμόν  ?
[its] completion
N-AMS
29   2443 [e]
29   hina
29   ἵνα
29   Thus
29   Conj
3361 [e]

μή
not
Adv
4219 [e]
pote
ποτε
ever
Conj
5087 [e]
thentos
θέντος
he having laid
V-APA-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of it
PPro-GM3S
2310 [e]
themelion
θεμέλιον  ,
a foundation
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2480 [e]
ischyontos
ἰσχύοντος
being able
V-PPA-GMS
1615 [e]
ektelesai
ἐκτελέσαι  ,
to finish
V-ANA
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
2334 [e]
theōrountes
θεωροῦντες
seeing [it]
V-PPA-NMP
756 [e]
arxōntai
ἄρξωνται
may begin
V-ASM-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1702 [e]
empaizein
ἐμπαίζειν  ,
to mock
V-PNA
30   3004 [e]
30   legontes
30   λέγοντες
30   saying
30   V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι  ,
 - 
Conj
3778 [e]
Houtos
Οὗτος
This
DPro-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
756 [e]
ērxato
ἤρξατο
began
V-AIM-3S
3618 [e]
oikodomein
οἰκοδομεῖν
to build
V-PNA
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2480 [e]
ischysen
ἴσχυσεν
was able
V-AIA-3S
1615 [e]
ektelesai
ἐκτελέσαι  .
to finish
V-ANA
31   2228 [e]
31   Ē
31   
31   Or
31   Conj
5101 [e]
tis
τίς
what
IPro-NMS
935 [e]
basileus
βασιλεὺς  ,
king
N-NMS
4198 [e]
poreuomenos
πορευόμενος
proceeding
V-PPM/P-NMS
2087 [e]
heterō
ἑτέρῳ
with another
Adj-DMS
935 [e]
basilei
βασιλεῖ
king
N-DMS
4820 [e]
symbalein
συμβαλεῖν
to engage
V-ANA
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
4171 [e]
polemon
πόλεμον  ,
war
N-AMS
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ  ,
not
IntPrtcl
2523 [e]
kathisas
καθίσας  ,
having sat down
V-APA-NMS
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
1011 [e]
bouleusetai
βουλεύσεται
will take counsel
V-FIM-3S
1487 [e]
ei
εἰ
whether
Conj
1415 [e]
dynatos
δυνατός
able
Adj-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
1176 [e]
deka
δέκα
ten
Adj-DFP
5505 [e]
chiliasin
χιλιάσιν
thousand
N-DFP
5221 [e]
hypantēsai
ὑπαντῆσαι
to meet
V-ANA
3588 [e]

τῷ
the [one]
Art-DMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
1501 [e]
eikosi
εἴκοσι
twenty
Adj-GFP
5505 [e]
chiliadōn
χιλιάδων
thousand
N-GFP
2064 [e]
erchomenō
ἐρχομένῳ
coming
V-PPM/P-DMS
1909 [e]
ep’
ἐπ’
against
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν  ?
him
PPro-AM3S
32   1487 [e]
32   ei
32   εἰ
32   If
32   Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1490 [e]
mē¦ge
μή¦γε  ,
not
Prtcl
2089 [e]
eti
ἔτι
still
Adv
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4206 [e]
porrō
πόρρω
far off
Adv
1510 [e]
ontos
ὄντος  ,
being
V-PPA-GMS
4242 [e]
presbeian
πρεσβείαν
an embassy
N-AFS
649 [e]
aposteilas
ἀποστείλας  ,
having sent
V-APA-NMS
2065 [e]
erōta
ἐρωτᾷ
he asks
V-PIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην  .
peace
N-AFS
33   3779 [e]
33   Houtōs
33   Οὕτως
33   So
33   Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3956 [e]
pas
πᾶς
every one
Adj-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
657 [e]
apotassetai
ἀποτάσσεται
does give up
V-PIM-3S
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
3588 [e]
tois
τοῖς
that
Art-DNP
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
he himself
RefPro-GM3S
5225 [e]
hyparchousin
ὑπάρχουσιν  ,
possesses
V-PPA-DNP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
1510 [e]
einai
εἶναί
to be
V-PNA
1473 [e]
mou
μου
My
PPro-G1S
3101 [e]
mathētēs
μαθητής  .
disciple
N-NMS
Good Salt
34   2570 [e]
34   Kalon
34   Καλὸν
34   Good [is]
34   Adj-NNS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
217 [e]
halas
ἅλας  ;
salt
N-NNS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
217 [e]
halas
ἅλας
salt
N-NNS
3471 [e]
mōranthē
μωρανθῇ  ,
becomes tasteless
V-ASP-3S
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
5101 [e]
tini
τίνι
what
IPro-DNS
741 [e]
artythēsetai
ἀρτυθήσεται  ?
will it be seasoned
V-FIP-3S
35   3777 [e]
35   oute
35   οὔτε
35   Neither
35   Conj
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
1093 [e]
gēn
γῆν
soil
N-AFS
3777 [e]
oute
οὔτε
nor
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
2874 [e]
koprian
κοπρίαν
manure
N-AFS
2111 [e]
eutheton
εὔθετόν
fit
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν  ;
is it
V-PIA-3S
1854 [e]
exō
ἔξω
out
Adv
906 [e]
ballousin
βάλλουσιν
they cast
V-PIA-3P
846 [e]
auto
αὐτό  .
it
PPro-AN3S
3588 [e]
Ho

The [one]
Art-NMS
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
3775 [e]
ōta
ὦτα
ears
N-ANP
191 [e]
akouein
ἀκούειν  ,
to hear
V-PNA
191 [e]
akouetō
ἀκουέτω  .
let him hear
V-PMA-3S
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Luke 13
Top of Page
Top of Page