1a) (Qal) 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning 1a2) to burn, be burning 1a3) to burn, consume 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to kindle, burn 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) 1c) (Hiphil) 1c1) to kindle 1c2) to burn up 1c3) to consume (destroy) 1d) (Pual) to burn v denom 2) to be stupid, brutish, barbarous 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted 2c) (Piel) to feed, graze 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over">1197 [e] mə·ḇa·‘ă·rîm מְבַעֲרִ֣ים kindle V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze">6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֨וֹת to make Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleThe sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven, and they pour out •drink offerings to other gods so that they provoke Me to anger.
New American Standard Bible"The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and [they] pour out drink offerings to other gods in order to spite Me.
King James BibleThe children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Parallel Verses International Standard VersionThe children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven, and they pour out liquid offerings to other gods in order to provoke me.
American Standard VersionThe children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Young's Literal Translation The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger. Links Jeremiah 7:18 • Jeremiah 7:18 NIV • Jeremiah 7:18 NLT • Jeremiah 7:18 ESV • Jeremiah 7:18 NASB • Jeremiah 7:18 KJV • Jeremiah 7:18 Commentaries • Jeremiah 7:18 Bible Apps • Jeremiah 7:18 Biblia Paralela • Jeremiah 7:18 Chinese Bible • Jeremiah 7:18 French Bible • Jeremiah 7:18 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
|