Parallel Verses
International Standard Version
Then David's reputation spread through all of the neighboring countries, and the LORD caused all nations to be afraid of David.
New American Standard Bible
Then the fame of David went out into all the lands; and
King James Version
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
Holman Bible
Then David’s fame spread throughout the lands, and the Lord caused all the nations to be terrified of him.
A Conservative Version
And the fame of David went out into all lands. And LORD brought the fear of him upon all nations.
American Standard Version
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.
Amplified
Then David’s fame spread into all the lands; and the Lord caused all nations to fear him.
Bible in Basic English
And David's name was honoured in all lands; and the Lord put the fear of him on all nations.
Darby Translation
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.
Julia Smith Translation
And the name of David will go forth into all lands; and Jehovah gave his fear upon all the nations..
King James 2000
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
Lexham Expanded Bible
And the fame of David went out through all the lands. And Yahweh put the fear of him upon all the nations.
Modern King James verseion
And the name of David went out into all lands. And Jehovah brought the fear of him on all nations.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the fame of David went out into all lands, and the LORD made all nations fear him.
NET Bible
So David became famous in all the lands; the Lord caused all the nations to fear him.
New Heart English Bible
The fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him on all nations.
The Emphasized Bible
And the name of David went forth, throughout all the lands, - and, Yahweh, put the dread of him upon all the nations.
Webster
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
World English Bible
The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.
Youngs Literal Translation
and the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.
Interlinear
Shem
'erets
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 14:17
Verse Info
Context Readings
David Defeats The Philistines
16 So David did just as God had ordered, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer. 17 Then David's reputation spread through all of the neighboring countries, and the LORD caused all nations to be afraid of David.
Cross References
Deuteronomy 2:25
Starting today I will begin to instill fear and terror of you on the part of every nation under heaven who hears reports about you. They'll tremble in anguish before you.'"
Exodus 15:14-16
"The people heard and they quaked, anguish has seized the inhabitants of Philistia.
Joshua 6:27
So the LORD was with Joshua, and as a result, Joshua's reputation spread throughout the land.
2 Chronicles 26:8
The Ammonites paid tribute to Uzziah, and his reputation extended as far as the border with Egypt as he became stronger and stronger.
Deuteronomy 11:25
No one will be able to stand against you. The LORD your God will instill terror and fear of you throughout the entire land wherever you go, just as he promised you.
Joshua 2:9-11
"I'm really convinced that the LORD has given you the land," she said, "because we're overwhelmed with fear of you. All the other inhabitants of the land are demoralized at your presence,
Joshua 9:24
They replied to Joshua, "Because your servants had been informed that the LORD your God had certainly commanded his servant Moses to give you the entire land and to destroy all of the inhabitants of the land before you. So we were terrified for our lives because of you. That's why we did this.
Psalm 18:44
When they hear of me, they will obey me; foreigners will submit to me.