Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Wikipedia:繁简处理:修订间差异

删除的内容 添加的内容
第49行:
儘管[[異體字]]間的功能相近,且所代表的意義相同,但手動轉換異體字,很可能引發編輯爭議,甚至招致編輯戰的發生。因此在手动转换异体字之前,请先考虑以下两种情况:
 
一是在[[现代汉语]]中或者电脑输入中已经不再使用或者极少使用的异体字,如「-{靑/青}-」、「-{敎/教}-」、「-{囯/国}-」、「-{敍/敘}-」,这种情况下,将异体字转换为正体字是值得提倡的,反之则视为破坏。因为此类异体字在电脑输入或者现代汉语中极少用到,使用此类异体字不便于阅读。
 
二是目前现代汉语中仍然有在使用的异体字,此类异体字由于使用频率较高,或者是在不同的地区,对哪一个字是正体的定义不一样,例如「-{床/牀}-」,中国大陆和台湾把「-{床}-」视为正体字,把「-{牀}-」视为异体字,而在香港则是相反,香港视「-{牀}-」为正体,对此类异体字进行手动转换违反了[[WP:避免地域中心|避免地域中心方針]]。此外,「-{台/臺}-」这一对字由于政治原因常常成为修改的对-{}-象,由于「-{台}-」字虽为[[繁體俗字|俗写]],但是在台湾已经广泛使用,因此不应该对其进行手动转换,而是应该遵循先到先得的原则,因为对这些字进行手动转换对条目没有实际的改善作用。