быть
外观
俄語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自古東斯拉夫語 бꙑти (byti),來自原始斯拉夫語 *byti。現在時形式為異幹詞,來自原始印歐語 *h₁ésti。與烏克蘭語 бути (buty)、白俄羅斯語 быць (bycʹ)、波蘭語 być同源。
斯拉夫語族外包括與梵語 भू (bhū, “是”)、拉丁語 futūrus、英語 be同源。
發音
[编辑]动词
[编辑]быть (bytʹ) 非完
使用說明
[编辑]- 现在时作“有”讲时,不能省略;作“是”、“在”讲时,基本上省略不写,只用于第三人称单数“есть”,有時用來表示擁有關係、解釋或強調。“есть”原僅為第三人稱單數形式,現在所有人稱都可用,如;“я и есть тот челове́к” - “我是那個人”。參見—。
- 現代標準俄語中,本詞若使用陽性、中性單數或複數形式的過去式,且在否定句中帶не (ne)時,重音一般落在не (ne)上:“не́ был”、“не́ было”、“не́ были”。
屈折
[编辑]注意現在時形式:
- 現代標準俄語中,只有есть (jestʹ)一種現在時形式。在文學作品中,該形式可用作系動詞,用於強調。
- 也有非常罕見的例子:部分文學作品中會用教會斯拉夫語用詞есмь (jesmʹ)、е́сь (jésʹ)、еси́ (jesí)、есмы́ (jesmý)、е́сте (jéste)。大部分使用者都難以讀懂。
- 教會斯拉夫語的第三人稱複數形式為суть (sutĭ),容易與現代俄語名詞суть (sutʹ, “實質,本質”)混淆,因此在正式書寫中表達“實質上”時可能會出現歧義。
бы́ть的變位(irreg-a/c類非完整體不及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | бы́ть býtʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | су́щий súščij |
бы́вший bývšij |
被動 | — | — |
副詞 | бу́дучи búduči |
бы́в býv, бы́вши bývši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | есть1△ jestʹ1△, е́смь1△ jésmʹ1△ |
бу́ду búdu |
第二人稱單數 (ты) | есть1△ jestʹ1△, еси́2△ jesí2△ |
бу́дешь búdešʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | есть1△ jestʹ1△ |
бу́дет búdet |
第一人稱複數 (мы) | есть1△ jestʹ1△, есмы́2△ jesmý2△ |
бу́дем búdem |
第二人稱複數 (вы) | есть1△ jestʹ1△, е́сте2△ jéste2△ |
бу́дете búdete |
第三人稱複數 (они́) | есть1△ jestʹ1△, су́ть1△ sútʹ1△ |
бу́дут búdut |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
бу́дь búdʹ |
бу́дьте búdʹte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | бы́л býl |
бы́ли býli |
陰性 (я/ты/она́) | была́ bylá | |
中性 (оно́) | бы́ло býlo |
бы́ть的改革前變位(irreg-a/c類非完整體不及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | бы́ть býtʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | су́щій súščij |
бы́вшій bývšij |
被動 | — | — |
副詞 | бу́дучи búduči |
бы́въ býv, бы́вши bývši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | есть1△ jestʹ1△, е́смь1△ jésmʹ1△ |
бу́ду búdu |
第二人稱單數 (ты) | есть1△ jestʹ1△, еси́2△ jesí2△ |
бу́дешь búdešʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | есть1△ jestʹ1△ |
бу́детъ búdet |
第一人稱複數 (мы) | есть1△ jestʹ1△, есмы́2△ jesmý2△ |
бу́демъ búdem |
第二人稱複數 (вы) | есть1△ jestʹ1△, е́сте2△ jéste2△ |
бу́дете búdete |
第三人稱複數 (они́) | есть1△ jestʹ1△, су́ть1△ sútʹ1△ |
бу́дутъ búdut |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
бу́дь búdʹ |
бу́дьте búdʹte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | бы́лъ býl |
бы́ли býli |
陰性 (я/ты/она́) | была́ bylá | |
中性 (оно́) | бы́ло býlo |
衍生詞
[编辑]非完整體
- быва́ть (byvátʹ)
- выбыва́ть (vybyvátʹ)
- добыва́ть (dobyvátʹ)
- забыва́ть (zabyvátʹ)
- забыва́ться (zabyvátʹsja)
- избыва́ть (izbyvátʹ)
- избыва́ться (izbyvátʹsja)
- отбыва́ть (otbyvátʹ)
- (無對等形式)
- перезабыва́ть (perezabyvátʹ)
- (無對等形式)
- подзабыва́ть (podzabyvátʹ)
- (無對等形式)
- позабыва́ть 非完 (pozabyvátʹ)
- позабыва́ться (pozabyvátʹsja)
- пребыва́ть (prebyvátʹ)
- прибыва́ть (pribyvátʹ)
- призабыва́ть (prizabyvátʹ)
- пробыва́ть (probyvátʹ)
- раздобыва́ть (razdobyvátʹ)
- сбыва́ть (sbyvátʹ)
- сбыва́ться (sbyvátʹsja)
- убыва́ть (ubyvátʹ)
完整體
- побыва́ть (pobyvátʹ)
- вы́быть (výbytʹ)
- добы́ть (dobýtʹ)
- забы́ть (zabýtʹ)
- забы́ться (zabýtʹsja)
- избы́ть (izbýtʹ)
- избы́ться (izbýtʹsja)
- отбы́ть (otbýtʹ)
- перезабы́ть (perezabýtʹ)
- перезабы́ться (perezabýtʹsja)
- побы́ть (pobýtʹ)
- подзабы́ть (podzabýtʹ)
- позабыва́ть 完 (pozabyvátʹ)
- позабы́ть (pozabýtʹ)
- позабы́ться (pozabýtʹsja)
- пребы́ть (prebýtʹ)
- прибы́ть (pribýtʹ)
- призабы́ть (prizabýtʹ)
- пробы́ть (probýtʹ)
- раздобы́ть (razdobýtʹ)
- сбыть (sbytʹ)
- сбы́ться (sbýtʹsja)
- убы́ть (ubýtʹ)
參見
[编辑]- есть (jestʹ)
- суть (sutʹ)
- бытие́ (bytijé)
- существова́ние (suščestvovánije)
- быва́ть (byvátʹ) (反覆體)
- —(兩名詞之間省略時的標記;又稱тире́ (tirɛ́))
- 第三人稱否定:
- 將來主動分詞:
- бу́дущий (búduščij)