발레호스 대 등록청장

Vallejos v Commissioner of Registration
발레호스 대 도밍고 대 등록국장 사건
Judiciary of Hong Kong
코트홍콩 최종 항소 법원
전체 케이스 이름Vallejos Evangeline B.로도 알려져 있는 Vallejos Evangeline B. 및 Daniel Domingo L. 대 개인 등록 및 등록 위원회(FACV 19 및 20/2012)
결정했다2013-03-25
인용문(2013) 16 HKCFAR 45
대본[1]
사례 이력
이전 작업Vallejos 대 등록 위원회 (HCAL 124/2010)
도밍고 대 도밍고 대 도밍고 대 등록 위원(HCAL 127128/2010)
등록 커미셔너 대 Vallejos (CACV 204/2011)
도밍고(CACV 261/2011) 등록국장 대 도밍고(Committee v. Domingo)

발레호스 대 도밍고 등록청장영주권과 홍콩 거주권을 노린 두 명의 외국인 내국인 도우미(FDHs) 그 주제 때문에 그것은 언론에서 흔히 FDHs의 거주권( right外傭居權)이라고 언급되었다. 에반젤린 발레호스다니엘 도밍고는 2010년 3건의 거주권 소송을 제기한 신청자 5명 중 2명이었다.

2011년 9월 30일, 고등법원 제1형사재판소(CFI)의 존슨 램 판사는 발레호스의 소송에서 FDH의 영주권 자격을 제한하는 기존 법률이 홍콩 기본법을 위반했다고 판결했다. 람은 또 다른 세 명의 지원자가 아닌 발레호스와 도밍고가 홍콩을 그들의 유일한 영주권으로 삼고 7년 동안 보통 홍콩에 거주한다는 조건을 충족시켰다는 사실을 발견했다. 고등법원 항소법원은 2012년 3월 28일 발레호스 사건에 대한 CFI의 판결을 뒤집었다. 그 후 발레호스와 도밍고는 2013년 2월 26~28일 자신들의 주장을 들은 최종 항소 법원(CFA)에 공동으로 항소했다. CFA는 2013년 3월 25일 상고를 기각했다.

배경

지원자

CFA 사건의 첫 지원자인 에반젤린 바나오 발레조스는 필리핀 출신으로, 이전에 여성 사업가였던 사람이다.[1] 그녀는 1986년 FDH로 홍콩에 왔으며, 홍콩은 여전히 영국의 식민지였다.[2] 홍콩에서의 첫 해 동안 그녀는 고용주들을 바꾸었지만, 이후 20년 넘게 배리 옹의 가족을 위해 계속 일했다. 그녀는 봉사활동을 하고 교회에서 활동하게 되었다.[1] 그녀는 2008년 4월 영주 자격 검증을 위해 출입국 관리국에 접근했다. 그해 11월 출입국관리국은 그녀의 신청이 성공적이지 못하다고 통보했고, 그녀는 출입국 조례 제2조(4)(a)(vi)를 이유로 홍콩에 "일반적으로 거주하고 있는" 것으로 간주되지 않았다. 다음 달, 그녀는 홍콩 영주권 카드를 신청하기 위해 개인 사무소에 접근했는데, 이 역시 거절당했다. 그녀는 2009년 6월 자신에게 불리한 판결을 내린 등록재판소에 항소했다. 그 때, 발레조스는 법률구조부에 도움을 요청했다; 변호사인 글래디스 리뿐만 아니라 지역 로펌인 반스와 댈리는 발레조스가 이민 조례의 관련 조항이 기본법을 준수하는지 여부를 결정하기 위해 사법적 검토를 신청하는 것을 돕기로 동의했다. 이 사건은 2010년 12월 주류 언론의 주목을 받았다.[3]

발레호스는 필리핀 국적자 5명 중 한 명으로 사법심사 신청을 할 것으로 드러났다. 다른 사람들은 2인 1조로 공동으로 신청하고 있었다. 대니얼 도밍고(CFA 사건의 두 번째 지원자)와 그의 아내 아이린 라보이 도밍고는 1980년대부터 FDHs로 홍콩에서 일하다가 그곳에서 만나 결혼하고 세 아이를 낳았다. 이들은 2006년 4월 검증 신청을 했고, 2007년 11월 무조건 체류허가를 받았으나 영주권을 받지 못했다. 조세핀 구티에레즈는 1991년 홍콩으로 건너와 1996년 아들 조셉 제임스 구티에레스가 태어났고, 둘 다 2006년 12월 검증을 신청했다. 발레호스의 법정 날짜는 8월 22일로 잡혔고 나머지 사람들은 10월로 잡혔다.[1] 발레호스는 홍콩에서 은퇴하기를 희망한다고 말했다.[1]

이민법

발레호스가 도착한 다음 해, 홍콩의 법이 개정되어 '영구적 거주'라는 개념을 도입하였다. 영주권은 그 지역에서 태어나지 않은 사람들이 그 곳에서 거주할 권리를 얻을 수 있는 새로운 지위였다. 홍콩에 사전 '보통거주'를 조건으로 하여 1984년 중영 공동선언과 향후 발효될 홍콩기본법 제24조(4)를 준수하도록 하는 것이었다.[2] 이 지역에 7년간 '일반적으로 거주'한 외국인은 영주권 신청이 허용되며, 성공하면 프랜차이즈, 홍콩 체류 자유, 취업비자 없는 고용주 전환, 공공택지 자격 등 다양한 특권을 얻게 된다.[4]

"일반 거주자"는 주로 사례 법률에서 발견되는 용어로서, 다른 거주자 지위에 대한 자격을 확립하기 위한 목적으로 1971년 초에 법령에 의해 자격을 얻었었다.[5] 1982년에는, 불법적으로 착륙했거나 체류 한도를 위반하였거나 난민인 사람들은 "일반적으로 거주자"로 취급되지 않을 것이라고 제2조 제(4)호(a)에 명시하도록 출입국 조례가 개정되었다. 1989년, 제2조 제(4)(a)가 다시 개정되어, "일반적으로 거주하고 있는" 사람들의 정의에서 이민 구금에 있는 사람들을 더욱 배제하였다.[6] 홍콩에 대한 주권 이양 직후인 1997년 7월 1일 이민 조례의 추가 개정안이 발효되었다. 다른 변화들 중, 이러한 변화들은 노동 계획 수입중인 외국인 계약직 근로자, 외국 국내 조력자, 홍콩의 영사 직원, 그리고 인민 해방군 홍콩 수비대원의 4개 계층을 "일반적으로 거주하고 있는" 정의에서 제외시켰다. 2002년의 또 다른 개정안은 "중부 인민 정부 여행 문서[s][7]의 보유자를 제외했다. 따라서, 홍콩에 물리적으로 존재하는 총 9개 계층의 사람들이 "일반적으로 거주"되지 않도록 법령에 의해 규정되었다.[2]

1심 법원

청각과 지배

발레호스 사건에 대한 심리는 2011년 8월 22일 시작돼 24일까지 이어졌다. 데이비드 패닉은 응답자인 등록위원을 대표했다.[8] 공판 과정에서 법정에는 변호사, 언론인 등 일반인들로 가득 찼는데, 이들은 방청석뿐 아니라 피고인과 배심원(현재의 사건은 배심재판이 아니라 사법심사인 만큼 비어 있다)을 위한 자리도 차지했다. 또 다른 백 명의 사람들은 로비에서 대형 스크린 텔레비전을 통해 이 과정을 지켜봤고, 발레호스의 사건을 지지하고 반대하는 시위자들은 건물 밖에서 아무 사고 없이 대치했다.[9]

CFI의 존슨만혼 판사는 2011년 9월 29일 이 사건에 대한 판결을 내릴 것으로 예상되었다. 그러나 홍콩 천문대는 이날 새벽 태풍 네사트의 접근으로 열대저기압 경보 8호를 상향 조정해 관공서가 이날 문을 닫았다는 의미를 담고 있다.[10] 다음날 아침 날씨는 정상으로 돌아왔고, 램은 이민 조례의 관련 조항이 기본법과 일치하지 않는다는 판결을 발표했다. 발레호스 자신은 그날 출근했기 때문에 법정에 출석하지 않았다.[11]

10월과 11월의 나머지 기간 동안, 람은 논쟁을 듣고 두 건의 FDH 거주 사건, 즉 아이린 R에서 판결을 내렸다. 도밍고와 다니엘 L. 도밍고 등록 위원회(HCAL 127128/2010) 및 조세핀 B. 구티에레즈와 조셉 제임스 구티에레스 등록 위원회 사건(HCAL 136137/2010)이다.[12] 이들 지원자 중 다니엘 도밍고만이 영주권을 신청할 수 있는 '보통거주' 요건을 충족한 것으로 드러났고, 람씨는 도밍고의 아내 아이린네의 일반거주 기간이 이민국 국장의 권한 없이 홍콩에 체류하는 기간 초과 체류 기간으로 중단됐다는 사실을 알게 됐다.그는 또 조세핀 구티에레즈가 홍콩을 그녀의 유일한 영주권으로 정착시키기 위해 긍정적인 조치를 취하지 않았다고 밝혔다. 이는 그녀와 그녀의 아들 조셉 제임스도 영주권을 신청할 자격이 없다는 것을 의미한다.[13]

정부 반응

판결 당일 홍콩 앰브로즈보안장관은 정부가 람 장관의 판결에 항소할 것이며 10월 청문회에서 별도로 판결 유예를 신청할 것이라고 발표했다. 그는 또한 출입국관리국이 FDH들의 거주 신청을 중지시킬 것이며, 그러한 조치는 논평자들이 제안한 것처럼 법정 모독에 해당하지 않는다고 말했다.[14]

홍콩 FDH의 주요 원산지인 인도네시아와 필리핀의 정부 관계자들은 이번 판결에 호의적인 반응을 보였다. 베니그노 아키노 3세 필리핀 대통령은 홍콩의 법률에 너무 익숙하지 않고 이 문제를 조사할 것이라고 말하면서도 이 소식을 환영했다.[15] 제조마르 비나이 필리핀 부통령은 이를 "이주민의 권리를 인정하기 위한 진전"이라고 평가했다. 라울 에르난데스 필리핀 외무부 대변인은 대체적으로 정부가 필리핀 해외 노동자들의 상황을 개선한 상황을 환영하지만 다른 유사한 사건들이 아직 계류 중이어서 더 이상의 언급은 자제할 것이라고 말해 더욱 신중한 입장을 보였다.[16] 구스티 마데 아르카 인도네시아 노동부 해외 노동자 담당 국장은 "우리는 항상 홍콩을 우리 노동자들에게 가장 좋은 곳 중 하나로 생각해 왔다"고 말했다. 우리는 이 결정이 벤치마킹으로 보여지고 다른 나라들도 그렇게 하기를 바란다.[17]

NGO와 대중의 반응

람 판사는 어떤 결정을 내리든 논란이 될 것임을 알고 재판 과정에서 자신의 임무는 입법부의 일이 될 정치적 사회적 요소를 고려하지 않고 법의 내용을 지배하는 것임을 강조하는 데 시간을 가졌다.[5] 필리핀과 인도네시아에서 온 이민자들은 홍콩 정부와 상황을 논의하고 판결에 대한 홍콩 국민들의 우려를 잠재울 수 있는 방법을 찾을 것을 각 정부에 요청했다.[18]

심판정지신청서

정부는 지난 10월 4일 람씨의 초기 판결에 대해 집행유예를 신청했다.[19] 데이비드 패닉 커미셔너를 다시 대변하는 그는 항소가 소진될 때까지 "현상 유지되어야 한다"고 주장했었다.[20] 그러나 10월 26일 존슨 램은 정부의 체류 신청에 대해 반대 결정을 내렸다. 그는 그의 초기 판결은 발레호스 자신의 사건에만 적용되었다고 언급했다. 그는 다른 FDH들은 자유롭게 출원할 수 있을 것이라고 말했다.[21] 그러나 그는 출입국관리국이 그러한 신청의 처리를 항고 후까지 연기하는 것은 전적으로 허용될 것이며, 그러한 행위가 정부가 우려했던 것처럼 법정 모독에 해당하지 않을 것이라고 말했다.[22] 그는 또한 만약 출입국 관리국이 FDHs에 의한 다른 신청들을 접대하지 않는 것을 선택했다면, 그들의 사건을 법정에 세우는 것은 그 신청자들 스스로에게 달려 있다고 말했다.[23] 그는 또 "임시적효력 명령으로 법원이 어떤 사람도 법원의 판단에 명시된 법리에 의존하는 것을 미리 막을 수 없다"고 지적했고, 정부는 이런 명령을 구하지 않았고, 램은 법원이 이를 내릴 권한이 있는지 의심했다. 그러므로, 그의 말처럼, 정부가 추구하는 구제책은 다른 거주권 신청자들의 소송으로부터 그것을 보호하지 못할 것이다.[19] 발레호스의 변호사인 마크 댈리는 그의 의뢰인의 거주 신청이 결과적으로 "100퍼센트 확실하다"고 말했다.[24] 홍콩 인권 모니터는 이 판결을 환영하는 것으로 인용되었다.[25]

상고법원

청각

2011년 10월, 정부는 항소법원에 람의 CFI 판결에 대한 항소를 제기했고, 사건번호 CACV 204/2011을 배정받았다. 정부 제출서에는 람씨가 홍콩 내 외국인 가사도우미 거주지를 '보통'으로 볼 수 없다는 사실과 기본법 제154조에 따른 출입국관리 적용권을 발레조스에 적용할 수 없다는 점, 두 사람의 외부 자료를 모두 고려하지 않은 점 등이 잘못 기재돼 있다. 1990년 기본법 발표 이전과 그 이후.[26][27] 앤드루 청 고등법원 부장판사와 로버트 탕·프랭크 스톡 고등법원 부장판사는 2012년 2월 21~23일 정부의 항소를 들었다.[28] 데이비드 패닉은 계속해서 정부를 대표했다. 파닉 의원은 청문회 첫날 "의회가 일정한 재량권을 누리면 법치주의를 훼손할 수 없다"고 주장했다.[29][30] 패닉은 또 1980년대 홍콩에서 베트남 난민을 다룬 전 영국 행정부를 전례로 지목했다.[31] 그는 영국 법에서 학생 비자로 보낸 시간이 "보통 거주지"로 간주되지 않고, 무기한 휴가를 받는 데 필요한 시간에는 반영되지 않는다는 예를 더 들었다.[32]

발레호스 자신은 다시 법정에 출두할 수 없었다.[33] 그녀의 변호사 글래디스 리는 베트남 난민들에게 신분증을 주지 않고 정부가 지정한 난민센터에서 살아야 한다고 말하면서 파닉의 주장에 대응했다. 따라서 그녀는 베트남 난민들이 "일반적으로 거주하고 있는" 정의에 속하지 않는다고 주장했다.[31] 그녀는 또 식민지 정부가 어떤 이민법도 제한 없이 자유롭게 만들 수 있었던 1997년 이전과 달리 오늘날 홍콩 정부는 기본법에 묶여 있기 때문에 베트남 난민 사건은 전례로서 아무런 가치가 없다고 주장했다.[34] 리는 베트남 난민들에 대한 대우를 FDHs의 그것과 대조했다. FDHs의 근로 계약은 그들의 거주지를 제한하고, 신분증을 발급받았고, 그들은 직장 밖에서 평범한 사회생활을 할 수 있었다. 그녀는 그들의 위치가 외국 공무원들과 비교해도 손색이 없다고 묘사했다.[35] 그녀는 또 FDH가 2년마다 본국으로 돌아가도록 한 표준 FDH 계약서의 요구사항은 매번 출국 전 재계약 제안을 받았으며 홍콩에서 출발하는 것은 다른 어떤 범주의 고용과 별반 다르지 않다고 주장했다.고용주에게 강제 휴직을 요구하다. 그러나 저스티스 스톡은 발레조스의 홍콩 불참을 '강제'로 규정하며 이 주장에 납득하지 못하는 듯했고, 탕 판사는 발레조스가 이런 결석 기간 동안 원하는 대로 홍콩으로 돌아갈 수 없다고 지적해, 이런 결석 기간 동안 '일반적으로 상주하는 사람'으로 볼 수 있다는 의구심을 더했다.[34]

청문회는 예정대로 23일 마무리됐다.[35][36]

지배하는

2012년 3월 28일, 항소법원은 불기소 조항(이민조례 2(4)(a)(vi))이 기본법에 위반되지 않는다는 판결을 발표했다. 발레호스의 변호사인 마크 댈리는 그의 의뢰인이 최종 항소법원에 항소할 가능성이 매우 높다고 그 후에 직접적으로 언급했다.[37]

최종 항소 법원

발레호스와 다니엘 도밍고는 최종 항소 법원에 항소했고, 각각 사건 번호 FASV 19와 2012년 20/20을 배정받았다. 그들은 마이클 포드햄에 의해 CFA 전에 대표될 것이다; 데이비드 패닉은 계속해서 정부를 대표했다.[38] 제프리대법원장은 다음 친구인 어머니 리인셴이 자신을 대신해 소송을 제기한 본토 부모 중 홍콩 태생인 량윙기(8)씨의 추가 입회 신청을 기각했다. 필립 다이크스는 신청인에 대해 발레조스와 도밍고 사건이 제158조에 따른 기본법 해석 문제를 건드리기 때문에 량씨의 이익도 영향을 받을 것이라고 주장했다. 마 총통은 량의 신청을 거절하면서 "우리는 당신이 주장하는 것처럼 보이는 요점들이 적절히 커버되어 있고, 적절히 커버될 것이라고 느낀다"[39]고 말했다. 량씨와 그녀같은 다른 홍콩 태생의 아이들은 2001년 이민국장 정풍위엔 사건에서 홍콩에 거주할 권리를 부여받기로 결정되었다.[40]

발레호스와 도밍고의 호소는 2013년 2월 26일 CFA에 3일간 진행될 청문회에서 나왔다. 포드햄의 주장은 "일반적으로 거주하고 있는" 특정 계층의 주민들에 속하는 모든 사람들이 "일반적으로 거주하고 있는" 정의에 속하지 않도록 하기 위해 "공백 배제"를 사용함에 있어서 합헌성 또는 그 결여에 초점을 맞췄다. 파닉은 기본법에 사용된 용어를 정의하기 위한 입법부의 권한에 대해 논의했는데, 그는 외국 국내 도우미들이 "영구적 인구의 일부를 형성하지 않는다"고 말했고, 따라서 국회의원들이 그들을 배제한 "일반적으로 거주한"에 대한 입법 정의를 만드는 것은 합법적이라고 말했다.[38][41] 청문회는 예정대로 끝났다.[42] 2013년 3월 25일, CFA는 FDH의 홍콩 거주 및 취업 제한은 이민 목적의 '일반 거주자'의 정의에 해당하지 않는다는 것을 의미한다고 판단, 1999년 NPCSC 해석을 참조하지 않아, 현재 158조 문제가 남아 있지 않은 상태에서 CFA는 Gover를 거절했다.Nment의 이 문제에 대한 요청은 NPCSC에 추가 해석을 의뢰한다.[43]

이 사건을 둘러싼 대중적 논란

공공 지출에 대한 잠재적 영향

홍콩 개선진보민주연합(DAB)은 FDH의 영주권 취득 가능성에 대해 "잠재적인 고비용"이라며 반대 입장을 밝혔다. 리 스타리 DAB 의원은 12만5000명의 FDH가 각각 평균 3명의 피부양자를 후원해 홍콩에 올 것으로 예상했는데 이는 공교육, 주거보조금, 사회보장종합지원 등 정부 프로그램에 새롭게 지원받을 수 있는 총 50만 명의 인원으로 수백억 달러의 추가 펍이 생겨날 것으로 전망했다.사용권 [1]지출 홍콩 노동조합연맹판페이추 의원도 FDH들에게 다른 고용을 추구할 수 있는 자유를 줌으로써 노동력 공급을 늘리는 것이 다른 노동자들을 불리하게 만들 수 있다고 우려를 표명했다.[44] 이 대통령의 동료 DAB의원인 찬캄람 의원은 한나라당이 18개 선거구에서 9만1,500명의 서명을 모았다고 말했다. 이 중 210명을 제외한 모든 사람들이 FDH들에게 거주권을 주는 것에 반대했다.[45] 이에 대해 홍콩인권모니터의 로육카이(Law Yukkai)는 DAB의 지출 수치에 대해 의구심을 나타내면서 이를 '스커프 전술'이라고 조롱하고 앞서 응가링 대 이민국 국장의 본토 어린이들의 거주권에 대한 DAB의 반대와 비교했다.[1] 아시아이주민조정기구의 에마나 빌라누에바도 DAB의 성명을 비난했다.[46]

앨런 렁 시민당 위원장은 이민국이 영주권 신청자들에게 무엇보다도 홍콩에 있는 자신과 가족을 부양할 충분한 소득수단이 있다는 선언문에 서명하도록 요구했다고 언급하면서 발레호스가 승소하더라도 영주권 자격을 얻을 수 있다는 가정하에 의문을 제기했다. 그는 "원조 없이"; 그는 출입국 관리국이 전형적인 월수입이 3,000 홍콩 달러 이하인 FDH로부터의 그러한 선언을 받아들이려 하지 않을 것이라고 제안했다.[47] 렁 의원은 계속해서 자유당이 이 문제에 대해 대중을 오도하고 있다고 비난했다. 싱 타오데일리와 인터뷰한 익명의 출입국 관리부 직원은 렁의 발언에 대해 "저소득이 반드시 영주권자가 되는 데 장애가 되는 것은 아니며, 외국인 유학생 등 다른 저소득층의 신청이 보편적으로 승인됐다"고 언급했다.[48]

Regina Ip는 정부가 FDH에 의한 거주권 애플리케이션에서 발생하는 증가된 워크로드를 처리하기 위해 더 많은 자원을 할당해야 할 것이라고 말했다.[23] 앞서 람이 9월 말 발레조스에 유리한 판결을 내린 이후 영주권을 신청하는 FDH는 과거 월 1~2건에서 2011년 8월과 9월 평균 16건, 10월 25일에만 20건 이상 신청하는 등 확연한 증가세를 보였다.[22] 출입국 관리국은 지난 10월 FDH로부터 모두 148건의 영주권 신청을 받았다고 밝혔다.[49] 2011년 10월부터 2012년 3월 말까지 약 900명의 외국인 도우미들이 영주권을 신청했는데 항소심 재판부가 람씨의 판결을 뒤집은 것이다.[37][50]

시민당 사건 연루자

관광 기능 선거구 의원 폴 세는 시민당의 사건 연계성에 대해 의문을 제기했는데, 이는 인기 있는 지역 포럼인 유완트뿐만 아니라 사법부 검토의 잠재적 부정적 영향에 대한 동영상과 기사를 수집하기 위해 tse가 만든 페이스북 그룹을 포함한 인터넷 사용자들에 의해 반향을 불러일으켰다.[1] 발레호스의 변호사 글래디스 리는 시민당의 창립 멤버다. 자유당은 '시빅당 핵심 의원 글래디스 리가 외국인 가정부들의 주거문제 퇴치를 돕고 있다'는 내용의 공격광고를 내고, 인구와 공공지출의 대규모 증대에 대한 DAB의 경고를 반색하고, 시민당 스스로 영구적 r을 지지했는지 여부를 공식 공개하라고 요구했다.FDH에 대한 [48]증거 원웨이포 사설은 판결 다음 주 시민당이 여종업원 사건을 지지했다는 이유로 "국민의 적"이라고 비난했다.[51] 2011년 11월 구의회 선거에서 범민주 후보들이 발레호스 사건을 지지했다는 대중의 인식이 이들의 부진한 성적에 기여한 것으로 보인다.[52]

상임위 해석 가능성

빠르면 2011년 8월경에는 ab의 종전의 권리인 응가링 v. 이민국 국장의 뒤를 따르던 것처럼 법원 판결 전이나 그 후 중국 전국인민대표대회(전인대) 상무위원회에서 기본법 해석을 구할 것이라는 추측이 있었다.세간의 이목을 집중시킨 [53]ode 사건 미리암 라우 자유당 대표는 이번 판결이 나오기 전에 정부가 해석을 적극적으로 할 것 같지 않다고 말했다. 그녀는 해석은 최후의 수단이 되어야 하며 정부는 우선 주거 문제를 해결하기 위한 다른 방법을 살펴봐야 한다고 말했다. 홍콩 노동조합연맹 위원장과 NPC 대표인 청위통씨는 만약 이 소송에서 패소할 경우 정부가 해석을 구할 가능성이 높다고 말했다.[47] 반면 시민당 로니 의원은 "기본적 인권을 심각하게 침해할 수 있다"면서 해석을 구해야 한다는 요구에 대해 목소리를 높였다.[54] 리타 판 전 입법회 의장은 정부가 사건 전후에 해석을 구했는지 여부에 대해 "홍콩 문제에 개입하는 것"이라는 비판을 받을 것이라고 말했다. 그녀는 또한 기본법의 해석이 이 사건에 대처하는 더 적절한 방법이 될 것이라고 말했다. 엘시 [53] 기본법률위원회 부위원장의 수정안 제안과 달리

청문회가 열린 뒤 데이비드 패닉 정부 변호사는 존슨 램 법무관의 질문에 "램이 결정을 내리기 전에는 정부가 해석을 구할 생각이 없었으나 이후엔 그럴 가능성을 유보했다"고 밝혔다.[55] 9월 말, DAB는 홍콩 정부가 해석을 모색하는 것을 다시 한번 고려할 것을 요구했다.[45] 정부의 CFI 패소 이후 추가 해석을 요구하는 목소리가 나왔다. 레지나 입 전 안보실장을 단장으로 하는 신민당도 정부의 해석을 구해야 한다는 요구에 동참했다.[56] 10월 4일까지 ip와 그녀의 두 부당 대표 Michael TienLouis Sihi는 3,227명의 서명이 모인 것을 지지하기 위해 조직했다. 그들은 그를 만난 자리에서 앰브로즈 리에게 그것을 제공했지만, 이대통령은 정부가 단기적으로 해석을 추구할 의사가 없다고 말했다.[57] 라우나이경 기본법률위원도 중국일보 사설을 통해 판결에 앞서 정부가 해석 신청을 했어야 했고, 이 사건이 최종항소법원(CFA)으로 가기 전에 반드시 해야 한다고 주장했다.[58] 그러나 지난 10월 말 람이 당초 내린 판결의 집행유예를 거부하자 앨런 렁은 다시 NPCSC 해석 요구에 대해 "법원이 이민국의 권리를 '관문관리자'로 인정한 것으로 보이며 해석할 필요가 없다"고 목소리를 높였다.[59]

엘시 렁은 또한 정부에 가능한 한 빨리 해석을 구할 것을 요구했다; 그녀는 2001년 이민국 정풍위엔 사건 이전 소송에서 최종 항소법원의 기본법 낭독에 대한 그녀의 지식을 바탕으로, 정부가 그 장소에서 승소할 수 있을 것이라고 기대하지 않았다. 그녀는 또한 CFI와 CFA 모두 기본법 제정자들의 입법 취지를 무시했다고 비난했다.[60] 이에 대해 기본법률위원회 위원인 알베르 첸 홍콩대 법대 교수는 "정풍위엔 사건 등 초기 거주권 CFA 판례 때문에 정확히 발레호스를 통치할 수 있는 유연성이 거의 없었다"고 지적했다. 그는 24조의 취지를 결정할 때 CFA가 외연 자료를 고려하지 않은 것은 대부분 24조의 취지에 대해 CFA가 이용할 수 있는 외연 자료가 기본법 자체 이후에 발표된 데 기인한다고 밝혔다. 그는 해결책으로 중국이 기본법 입안의 근거가 된 1984년 중영 공동선언까지 이어진 협상록을 공개하면 CFA가 24조 해석을 재검토하도록 설득할 수도 있다고 제안했다.조약의 서명국들이 그들의 입장에 대한 설명을 할 권리를 가지고 있는 법률.[61]

2013년 최종 항소심 재판부가 이 사건 심리를 마친 뒤, 앞서 기초법률위원회 본토 대표를 지낸 북경대 법학전문대학원 라오 궈핑(戈戈平) 교수는 홍콩 정부가 발레조스 사건과 관련해 다른 기본법 해석을 모색할 필요는 없다고 밝혔다. 또는 이전 이민국장 대 정풍위엔 사건(홍콩 거주자가 아닌 본토 부모의 홍콩 태생 자녀에게 홍콩 영주권을 주었다). 라오의 의견으로 NPCSC는 Ng Ka Ling이민국 국장의 여파로 이미 1999년 해석에서 기본법 24조를 명확히 설명했으며, 특히 홍콩 정부가 이민 조례를 사용하여 홍콩 거주자의 권리를 획득한 자를 통제할 권리가 있다는 것을 입증했다.[62]

행진 및 대중 시위

청문회가 시작되기 전날인 8월 21일 그룹 케어 홍콩파워(CHKP) 회원 100명이 빅토리아파크에서 노스포인트 시민당 본부까지 행진을 계획했다. 사회주의행동(Socialist Action)과 홍콩알루미늄대학(Chinese University of Hong-alumni)에 소속된 약 30명의 사람들이 CHKP 회원들과 대치하여 이들의 행진을 막으려고 시도하면서 CHKP 회원들이 인종차별과 차별을 조장하고 있다고 주장했다. 난투극이 벌어졌고, 경찰은 바리케이드로 양측을 분리하려 했지만, 현장에 있던 사람들은 경찰과 직접 충돌하기 시작했다. 이후 경찰은 남성 15명과 여성 4명을 체포해 현장에서 제거했으며 이 가운데 3명은 보석을 거부했다. 조선총독부 행진에 의한 또 다른 행진은 전기도로에서 시민당 본부까지 무사히 진행되었다.[63] 그러나 일요일이라 시민당 본부에는 당원과 직원이 한 명도 참석하지 않았다. 타 쿵파오 보고서에 따르면, 1,000명의 사람들이 그 행진에 참석했다고 한다.[64]

판결이 발표된 다음 주에 DAB는 10월 2일에 센트럴채터 하우스에서 해군에 있는 타마르 사이트로 다시 행진을 조직했고, 커링 홍콩파워는 10월 9일 행군을 계획했다.[65] 별도의 싱타오데일리 보도에 따르면 DAB의 행진에는 1000명이, CHKP의 행진에는 2000명이 참석했다.[66][67] 월말까지 행진과 집회가 이어졌다. 10월 23일 200명의 국내 조력자들이 이 사건을 지지하기 위해 동상 광장에서 촛불 시위를 조직했다. 다음 날, 1,500명의 사람들이 국내 도우미들의 거주권에 반대하여 완차이에서 정부 본부로 행진하는 홍콩 노동조합 연맹에 합류했다.[68]

항소 날짜가 다가오자 2012년에도 시위가 계속됐다. 1월 29일, 필리핀 이주 단체들은 센트럴에서 외국인 국내 도우미들의 거주권을 지지하는 기도회를 열었다.[69] 상고법원 사건 발생 첫날인 2월 21일 홍콩 사회관계망원단(香 social會會注組組組)은 정부에 NPCSC로부터 기본법 해석을 구해줄 것을 요구하는 시위를 조직했다.[33][70]

참조

  1. ^ a b c d e f g Benitez, Mary Ann; Tse, Winnie (29 July 2011), "House of cards", The Standard, archived from the original on 16 October 2012, retrieved 1 October 2011
  2. ^ a b c Benitez, Mary Ann; Lee, Diana (24 August 2011), "Helpers excluded in early deal, court told", The Standard, archived from the original on 10 September 2015, retrieved 1 October 2011
  3. ^ "留港23年無居權 外傭斥歧視申覆核", Ming Pao, 5 December 2010, retrieved 3 October 2011
  4. ^ "Facts on Hong Kong permanent residency", Philippine Daily Inquirer, 2 October 2011, retrieved 3 October 2011
  5. ^ a b "覆核外傭居權周四裁決 入境例違基本法否 料成判決關鍵", Sing Pao, 25 September 2011, retrieved 4 October 2011[영구적 데드링크]
  6. ^ "Immigration Ordinance - Sect. 2 - Past Version", Hong Kong Ordinances, Hong Kong Legal Information Institute, 30 June 1997, retrieved 4 October 2011
  7. ^ "Immigration Ordinance - Sect. 2", Hong Kong Ordinances, Hong Kong Legal Information Institute, 18 January 2003, retrieved 4 October 2011
  8. ^ Li, Joseph (24 August 2011), "Right of abode battle heads into extra day", China Daily, archived from the original on 5 April 2012, retrieved 4 October 2011
  9. ^ Lee, Diana; Benitez, Mary Ann (23 August 2011), "Tight fit as court battle commences", The Standard, archived from the original on 8 September 2015, retrieved 4 October 2011
  10. ^ "'Pedring' stalls Hong Kong court ruling on maids' residency", Philippine Daily Inquirer, 30 September 2011, retrieved 2 October 2011
  11. ^ "Filipino [sic] maid wins legal battle for Hong Kong permanent residency in landmark ruling", Washington Post, 30 September 2011, retrieved 3 October 2011[데드링크]
  12. ^ Daily Cause List, High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, 26 October 2011, retrieved 26 October 2011[영구적 데드링크]
  13. ^ Roncesvalles, Carina I. (11 November 2011), "Split ruling on Filipinos' ROA bid", Hong Kong News, archived from the original on 10 July 2012, retrieved 12 February 2012
  14. ^ Wong, Cecil (30 September 2011), "Govt to appeal against maid ruling", Radio Television Hong Kong, retrieved 2 October 2011
  15. ^ Avendaño, Christine O. (3 October 2011), "Aquino welcomes HK court ruling on Filipino maid's residency case", Philippine Daily Inquirer, retrieved 3 October 2011
  16. ^ "Manila welcomes HK court ruling on Filipino maid Evangeline Banao Vallejos", Philippine Daily Inquirer, 1 October 2011, retrieved 3 October 2011
  17. ^ "Indonesia Welcomes Hong Kong Residency Ruling", The Jakarta Globe, 30 September 2011, archived from the original on 5 February 2013, retrieved 3 October 2011
  18. ^ Benitez, Mary Ann; Lee, Samson (3 October 2011), "Calls grow over maid ruling", The Standard, archived from the original on 8 September 2015, retrieved 30 October 2011
  19. ^ a b Vallejos v. Commissioner of Registration (HCAL 124A/2010), Court of First Instance, 28 October 2011, retrieved 3 November 2011
  20. ^ "Hong Kong court rejects bid to suspend maid ruling", Agence France-Presse, 26 October 2011, retrieved 26 October 2011
  21. ^ "高院拒頒外傭居權暫緩令", Ming Pao, 26 October 2011, archived from the original on 4 April 2012, retrieved 26 October 2011
  22. ^ a b "學 者 憂 拒 頒 暫 緩 令 會 惹 爭 拗", i-Cable News Channel, 26 October 2011, retrieved 26 October 2011
  23. ^ a b Ho, Maggie (26 October 2011), "Court rejects move to block abode ruling", Radio Television Hong Kong, retrieved 26 October 2011
  24. ^ "Hong Kong court signals yes to Filipino maid bid", Philippine Inquirer, 26 October 2011, retrieved 26 October 2011
  25. ^ "人權監察歡迎高院裁決", Radio Television Hong Kong, 26 October 2011, retrieved 26 October 2011
  26. ^ Government appeals domestic helper abode ruling, November 2011, retrieved 13 February 2012[영구적 데드링크]
  27. ^ Choi, Christy (13 February 2012), "Experts wary of tensions as maid's appeal date nears", South China Morning Post, retrieved 13 February 2012
  28. ^ Daily Cause List, High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, 21 February 2012, retrieved 21 February 2012[영구적 데드링크]
  29. ^ "Hong Kong fights landmark maids residency ruling", Gulf News/AFP, 21 February 2012, retrieved 21 February 2012
  30. ^ Ho, Maggie (21 February 2012), "Govt seeks to overturn abode ruling", Radio Television Hong Kong, retrieved 21 February 2012
  31. ^ a b "辯護律師撐原審「正確」 外傭居權不應考慮經濟", Hong Kong Daily News, 24 February 2012, archived from the original on 8 January 2013, retrieved 24 February 2012
  32. ^ To, Fat-chou (22 February 2012), "外傭非「通常居港」 入境條例無違憲", Wen Wei Po, retrieved 24 February 2012
  33. ^ a b "外傭居港權上訴案開審", NOW News, 21 February 2012, retrieved 21 February 2012
  34. ^ a b Deng, Andrea (23 February 2012), "No right to amend Basic Law for immigration control: Counsel", China Daily, archived from the original on 18 January 2013, retrieved 24 February 2012
  35. ^ a b "居港權案押後宣判 外傭稱等同外籍公務員", AM730, 24 February 2012, retrieved 24 February 2012
  36. ^ So, Alice (24 February 2012), "Helpers must wait for ruling on abode", The Standard, archived from the original on 10 September 2015, retrieved 24 February 2012
  37. ^ a b Tang, Sisi (28 March 2012), "Hong Kong government wins appeal in maids' battle for residency", Reuters, retrieved 28 March 2012