노멘노붐

Nomen novum

생물학적 명명 법에서 특별히 다른 과학적 이름을 대체하는 때 이 다른 이름 예를 들어 기술, 분류학적 이유(이기 때문에 집에 사용할 수 없을 만든nomen novum(라틴어" 새로운 이름"에), 새로운 대체 이름(또는 교체 이름, 새로운 대체 이름, 대체 name[1]) 있는 과학적인 이름이다.onym: 기존의 오래된 이름과 같은 철자입니다).분류학적 이유(과학적 통찰력의 변화를 나타냄)로 인해 이름이 변경된 경우에는 적용되지 않습니다.예를 들어 nomen nov., nom. nov.와 같이 생략되는 경우가 많다.

동물학

동물학에서 새로운 대체 명칭을 확립하는 것은 명명법이며, 이전에 확립된 사용 가능한 명칭을 대체할 것을 명시적으로 제안해야 한다.

다른 동물이 정확히 같은 이름으로 묘사되었기 때문에 종종 더 오래된 이름을 사용할 수 없다.예를 들어, 린드홀름은 또 다른 작가 타차노스키가 1871년에 거미를 위해 같은 이름을 제안했기 때문에 1877년 부르귀냐가 유럽 민물 달팽이를 위해 설립한 젤스키아라는 총칭이 사용될 수 없다는 것을 1913년에 발견했습니다[2].그래서 린드홀름은 새로운 대체 이름인 보리스테니아를 제안했다.이것은 1877년 Jelskia Bourguignat와 객관적인 동의어이다. 왜냐하면 그는 같은 종류의 종을 가지고 있고 오늘날 보리스테니아로 사용되고 있기 때문이다.

또한, 종명의 경우 새로운 대체 이름이 종종 필요합니다.100여 년 전부터 새로운 대체 이름이 제안되어 왔다.1859년 Bourgignat는[3] 리브가 완전히 다른 볼리비아 달팽이에 대해 정확히 같은 이름을 1848년에 제안했기 때문에 이탈리아 달팽이의 1851년 Bulimus cinereus Mortillet이라는 이름을 사용할 수 없다는 것을 보았다.그 당시에도 오래된 이름이 항상 우선이라는 것이 이해되었기 때문에 부르귀냐는 새로운 대체 이름인 Bulimus psarolenus를 제안했고, 이것이 왜 필요한지에 대해서도 언급했다.이탈리아 달팽이는 오늘날까지 Solatopupa psarolena라는 이름으로 알려져 있습니다.

새 대체 이름은 특정 규칙을 따라야 합니다. 이러한 규칙이 모두 잘 알려진 것은 아닙니다.

이미 다른 이름을 가진 종의 이름을 제안하는 모든 저자가 새로운 대체 이름을 확립하는 것은 아닙니다.'녹색 날개를 가진 곤충의 이름은 X로 하고, 다른 사람이 Y로 붙인 것은 X로 한다'라고 쓴 저자는 새로운 대체명칭(단, 통상적인 새로운 명칭)을 설정하지 않는다.

국제동물명칭법은 새로운 대체명칭에 대해서는 [4]저자가 명시문을 제시해야 한다고 규정하고 있다.이는 이전 명칭의 대체절차에 관한 명시적 진술을 의미한다.nomen novum이라는 용어를 사용할 필요는 없지만, 명칭을 대체하는 행위에 대해 뭔가 표현해야 한다.암묵적 증거("작성자가 왜 새로운 이름을 사용했는지 모든 사람이 알고 있다")는 이 경우 허용되지 않습니다.많은 동물학자들은 이 표현된 진술이 필요하다는 것을 알지 못하며, 따라서 다양한 이름들이 새로운 대체 명칭으로 확립된 것으로 간주된다(종종 설명 없이 언급된 이름들을 포함하며, 이는 근본적으로 규칙에 반한다).

새 대체 이름을 제안하는 작성자는 대체 이름을 정확히 명시해야 합니다.교환할 수 있는 동의어를 3개 동시에 언급할 수 없습니다.일반적으로 저자는 새로운 대체 이름이 필요한 이유를 설명합니다.

때때로 우리는 "이 종은 브라질에 살지 않기 때문에 이 오래된 이름인 P. brasiliensis를 유지할 수 없기 때문에 나는 새로운 이름인 P. angolana를 제안한다"라고 읽는다.비록 이것이 강령 하에서 새로운 대체 명칭을 정당화하지는 않지만, 저자는 새로운 이름이 필요하다고 믿고 대체 행위에 대한 명시적인 진술을 했다.그래서 P. angolana라는 이름은 이 시기에 사용 가능하게 되었고, P. brasiliensis의 객관적인 동의어입니다.

새 대체 이름은 위의 예에서와 같이 달팽이 및 거미와 같이 사용할 수 없는 경우에만 분류군에 사용할 수 있습니다. 또는 다른 예에서는 이탈리아 및 볼리비아 달팽이와 함께 사용할 수 있습니다.앙골라에서 온 이 동물은 브라실리엔시스라는 이름을 유지해야 한다. 왜냐하면 이것은 오래된 이름이기 때문이다.

새 대체 이름은 자주 발생하지는 않지만 매우 드물지는 않습니다.현재 사용되는 동물학 이름 중 약 1%가 새로운 대체 이름일 수 있습니다.모든 동물 집단을 아우르는 정확한 통계는 없다.대표적인 동물 집단일 수 있는 유럽 비해양 연체동물의 종명 2,200개, 속명 350개에서는 종명의 0.7%, 속명의 3.4%가 새로운 대체명으로 올바르게 설정되었다(그리고 종명의 0.7%, 속명의 1.7%가 새로운 대체명으로 잘못 간주되었다).nt names (일부 작성자에 의한 이름)

조류, 곰팡이 및 식물

국제조류·균류·식물명칭법(ICNAFP)에 의해 이름이 규제되는 분류군의 경우, nomen novum 또는 대체명칭은 "합법적이거나 불법적이며 이전에 공개된 이름"의 대체명칭으로 발행되며, 그 대체명칭은 "합법한 경우 최종적인 약칭을 제공하지 않는다."나 또는 대체 이름의 줄기를 지정합니다.[5]종의 경우 어떤 이유로든 해당 속에서는 특정 별칭을 사용할 수 없기 때문에 대체 이름이 필요할 수 있습니다.예:

  • 칼 린네는 1753년에 로즈마리에게 로즈마리누스 오피셜리스라는 학명을 붙여주었다.그것은 현재 살비아속의 많은 종들 중 하나로 여겨진다.린네가 허브 세이지에게 이 이름을 지어주었기 때문에 "Salvia officinalis"로 이 속으로 옮겨갈 수 없다.살비아속은 1835년 프리돌린 슈페너에 의해 출판되었다.대체 이름은 Salvia rosmarinus Spenn으로 인용된다.; 대체된 동의어는 Rosmarinus officialis L이다.치환된 동의어의 작성자는 치환명의 [6]인용문에 포함되지 않습니다.
  • 식물명 Polygonum persicaria는 1753년에 Linnae에 의해 출판되었습니다.1821년, 사무엘 그레이는 그 종을 페르시카리아속으로 옮겼다.ICNafp는 동음이의어[7]허용하지 않기 때문에 그는 "Persicaria persicaria"라는 이름을 사용하여 이것을 할 수 없었다.이에 따라 그는 대체명 Persicaria maculosa를 발표했다.대체 이름은 Persicaria maculosa Gray이고 대체 동의어는 Polygonum persicaria L입니다.다시, 치환된 동의어의 작성자는 [8]치환명의 인용에 포함되지 않습니다.
  • Marasmius farantifolius라는 곰팡이는 Y.S.에 의해 출판되었다.2009년 탄과 데자르댕.나중에 이 조합이 1915년 윌리엄 머릴에 의해 이미 다른 종에 사용되었음이 밝혀졌고, 그래서 탄과 데자르댕의 이름은 후에 불법적인 동음이의어였다.이에 따라 2010년 메시치와 티칼체크는 이 종의 대체명칭인 마라미우스 아시아쿠스를 발표했다.대체명은 Marasmius asitiacus Mesich & Tkalchec으로, Marasmius farantifolius Y.S. Tan & Desjardin과 대체된 동의어는 Marasmius farantifolius Y.S. Tan & Desjardin이다.이 예에서는 치환된 동의어가 [9]부정한 것입니다.
  • Lycopodium densum이라는 식물 이름은 Jacques Labillardiére에 의해 1807년에 출판되었습니다.하지만, 이 조합은 장 밥티스트 라마르크에 의해 1779년에 이미 다른 종에 사용되었으므로, 라빌라르디에르의 이름은 [10]불법이다.Werner Rothmaler는 1944년에 그 종을 Lepidotis속으로 옮겼을 때 이것을 알았고, 그래서 Lepidotis densa를 새로운 이름("nom. nov. "neuer Name")[11]으로 명확하게 발표했다.대체 이름은 Lepidotis densa Rothm입니다.; 대체된 동의어는 Lycopodium densum Labill이다.[12]비록 레피도티스의 구체적인 별명이 같은 것처럼 보이지만, 그럼에도 불구하고 그것은 새로운 것이다.그래서 1983년 Joseph Holub가 그 종을 Pseudolycopodium으로 옮겼을 때, 그 속의 이름은 Pseudolycopodium densum (Rothm)으로 인용되었다. Holub.[13] 대체명 Lepidotis densa Rothm. 사생아 대체명 Lycopodium densum Labill이 아닙니다.

「 」를 참조해 주세요.

레퍼런스

  1. ^ http://www.iczn.org/iczn/index.jsp 2009-05-24 Wayback Machine ICZN 코드(용어)로 아카이브 완료
  2. ^ 1913년 W. A. 린드홀름 167쪽Miszellen zur Malakozoologie des Russischen Reiches.- 13세 - 에제고드니크 Zoologicheskago Muzeja Imperatorskoi Akademii Nauk [Annuire du Musée Zoologique de l'Academie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg] 18 (1) 151-167.
  3. ^ J. R. 1859년 부르기냐 52쪽Aménités malacologiques. - Revue et Magasin de Zoologie pure et appliancee (2) 11:51-59, 15페이지.파리 [1]
  4. ^ http://www.iczn.org/iczn/index.jsp 2009-05-24 Wayback Machine ICZN Code 제4판(2000년), Archived. 67.8, 72.7에서 아카이브 완료
  5. ^ "Glossary, International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants". Retrieved 2019-12-09.
  6. ^ "Salvia rosmarinus Spenn". The International Plant Names Index. Retrieved 2019-12-14.
  7. ^ 조류, 곰팡이, 식물에 대한 국제 명명법(멜본법)은 섹션 23.4를 참조한다.
  8. ^ "Persicaria maculosa Gray". International Plant Names Index (IPNI). Royal Botanic Gardens, Kew. 2019-05-09. Retrieved 2019-05-09.
  9. ^ "Marasmius asiaticus page". Species Fungorum. Royal Botanic Gardens Kew. Retrieved 2018-12-10.
  10. ^ "Lycopodium densum Labill." International Plant Names Index (IPNI). Royal Botanic Gardens, Kew. 2019-05-09. Retrieved 2019-05-09.
  11. ^ Rothmaler, Werner Hugo Paul (1944). "L. densa Rothm., nom. nov". Feddes Repertorium Specierum Novarum Regni Vegetabilis. Berlin. 54 (1): 67. Retrieved 2019-12-09.
  12. ^ "Lepidotis densa Rothm." International Plant Names Index (IPNI). Royal Botanic Gardens, Kew. 2019-05-09. Retrieved 2019-05-09.
  13. ^ "Pseudolycopodium densum (Rothm.) Holub". International Plant Names Index (IPNI). Royal Botanic Gardens, Kew. 2019-05-09. Retrieved 2019-05-09.

외부 링크