Etymology
Created during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries. Conversion by deliberate coinage from peng (“to ring, clink”) + -e (obsolete present-participle suffix). For the semantic change, compare German Klinge (“blade”) from klingen (“to ring, clink”). In terms of form, a split took place from cognate pengő.[1] The later slang (adjective) sense may well be a metaphorical reference to the edge of a blade.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpɛŋɡɛ]
- Hyphenation: pen‧ge
- Rhymes: -ɡɛ
Noun
penge (plural pengék)
- blade (the sharp cutting edge of a knife, chisel, or other tool, a razor blade/sword)
Declension
More information singular, plural ...
Close
More information possessor, single possession ...
Possessive forms of penge
possessor |
single possession |
multiple possessions |
1st person sing. |
pengém |
pengéim |
2nd person sing. |
pengéd |
pengéid |
3rd person sing. |
pengéje |
pengéi |
1st person plural |
pengénk |
pengéink |
2nd person plural |
pengétek |
pengéitek |
3rd person plural |
pengéjük |
pengéik |
Close
Derived terms
(Compound words):
- acélpenge
- borotvapenge
- kardpenge
- kaszapenge
- késpenge
- pengeéles
- pengeváltás
- szúrópenge
- zsilettpenge
References
penge in Károly Gerstner, editor, Új magyar etimológiai szótár [New Etymological Dictionary of Hungarian] (ÚESz.), Online edition (beta version), Budapest: MTA Research Institute for Linguistics / Hungarian Research Centre for Linguistics, 2011–2024.
Further reading
- penge in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN