Pronunciation
- IPA(key): /əˈbɹɛst/
- Rhymes: -ɛst
- Hyphenation: abreast
Adverb
abreast (not comparable)
- Side by side and facing forward. [First attested from around (1350 to 1470.)][2]
- Hyponym: neck and neck (as horses racing)
- Coordinate term: tandem
2012 July 15, Richard Williams, “Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track”, in Guardian Unlimited:On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.
- (figurative) Alongside; parallel to. [First attested in the mid 17th century.][2]
- Informed, well-informed, familiar, acquainted. [First attested in the mid 17th century.][2]
- Followed by of or with: up to a certain level or line; equally advanced. [First attested in the mid 17th century.][2]
She believes it is important to keep abreast of new scientific developments.
- (Scotland) Breast high (of an advancing wave).
The west wind blew a tempest, and, according to the common expression, brought in the water [of the Solway] three foot abreast.
- (nautical) Side by side; also, opposite; on a line with the vessel's beam. [First attested in the late 17th century.][2]
- (obsolete) At the same time; simultaneously.
1842, Thomas Fuller, The Church History of Britain, From the birth of Jesus Christ until the year MDCXLVIII., 3rd edition, volume 1, page 412:Abreast therewith began a convocation.
Usage notes
- (nautical): Abreast is followed by the word of.
- (alongside): Abreast is followed by of.
- (informed): Abreast is followed by of.
- (up to a certain level): Abreast is followed by of.
Translations
side by side
- Bulgarian: редом (bg) (redom), един до друг (edin do drug), на един ред (na edin red), рамо до рамо (ramo do ramo)
- Catalan: ensems (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 並排 / 并排 (zh) (bìngpái)
- Czech: bok po boku (cs), vedle sebe
- Dutch: zij aan zij, naast elkaar
- Finnish: rinnakkain (fi), vierekkäin (fi), vierivieressä
- French: côte à côte (fr)
- German: beieinander (de), nebeneinander (de), Seite an Seite
- Irish: gualainn ar ghualainn
- Italian: affiancato (it), di pari passo
- Maori: upane
- Polish: obok siebie
- Portuguese: lado a lado
- Russian: (please verify) в ряд (v rjad) , (please verify) на одно́й ли́нии (na odnój línii) , бок о́ бок (ru) (bok ó bok), ря́дом (ru) (rjádom)
- Scots: abreest
- Serbo-Croatian: uporedo (sh), rame uz rame
- Spanish: de lado a lado
- Turkish: yan yana (tr)
|
nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam
up to a certain level or line
Translations to be checked
- Interlingua: (2) (please verify) in fila lateral
- Vietnamese: (please verify) đi sóng hàng với nhau, (please verify) theo kịp thời đại
|
Adjective
abreast (not comparable)
- Side by side, facing forward. [First attested from around (1350 to 1470.)][2]
- (figurative) Alongside; parallel to. [First attested in the mid 17th century.][2]
- Informed, well-informed, familiar, acquainted. [First attested in the mid 17th century.][2]
- Up to a certain level or line; equally advanced [First attested in the mid 17th century.][2]
to keep abreast of [or with] the present state of science
c. 1900, Kate Chopin, A Reflection:Some people are born with a vital and responsive energy. It not only enables them to keep abreast of the times; it qualifies them to furnish in their own personality a good bit of the motive power to the mad pace.
- (nautical) Side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam. [First attested in the late 17th century.][2]
Preposition
abreast
- Abreast of; alongside.[3]
This ship sank abreast the island.
References
- “abreast”, in OneLook Dictionary Search.
- “abreast”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “abreast, adv.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abreast”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 8.
Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 5