EP198
- Pour les articles homonymes, se référer à Chagrin d'amour.
Chagrin d'amour | |
---|---|
Nom japonais | ニドリーノニドリーナ!タケシのバラいろのひび!? Nidorino Nidorina! Takeshi no barairo no hibi!? |
Série | Pokémon, la série cycle 1 : Pocket Monsters |
Saison | saison 4 : Les Champions de Johto |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 2002 |
Sortie(s) au Japon | 17 mai 2001 |
Sortie(s) aux États-Unis | 13 avril 2002 |
Chagrin d'amour (titre japonais : ニドリーノニドリーナ!タケシのバラいろのひび!?, ce qui donne en français : « Nidorino et Nidorina ! Les jours en roses de Pierre ? ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 17 mai 2001, aux États-Unis le 13 avril 2002 et en France le ??.
Synopsis[modifier]
Le Pokégroupe arrive dans une ville sans Centre Pokémon et s'installe dans le parc pour la nuit. Sacha et ses amis y croisent Tewattoss, celle-ci est sur le point de tomber dans une fontaine quand Pierre la rattrape. Tewattoss tombe amoureuse de Pierre et invite donc le groupe chez elle pour la nuit. Malgré les assauts de la jeune fille, Pierre reste de marbre, ayant plus l'habitude que ses histoires d'amour se passent dans l'autre sens.
Ondine essaie de prendre la situation en main, et de coacher Pierre pour faire réussir sa relation avec Tewattoss. Et c'est durant une balade dans le jardin que la Team Rocket débarque et vole les Pokémon du laboratoire du père de Tewattoss. Le trio parvient à s'enfuir grâce au Brouillard de Smogogo, pour se rendre compte après la fuite qu'ils ont capturé la jeune fille au lieu des Pokémon. Tewattoss tombe amoureuse de James au premier regard. James ne semble pas emballé au premier abord, mais Jessie et Miaouss voient les avantages qu'il y aurait à un mariage avec la fille d'un directeur de centre d'élevage.
Pendant que le Pokégroupe poursuit le ballon de la Team Rocket, James et Jessie se présentent chez Tewattoss en tant que nouveau fiancé et demoiselle d'honneur, accompagnés de Miaouss. Démasqué par Sacha et ses amis, le trio tente de s'enfuir, mais est arrêté par Têtarte et Germignon, bien que Tewattoss s'interpose pour sauver James. La Team Rocket s'envole vers d'autres cieux grâce à une combinaison du Pistolet à O de Têtarte et du Tonnerre de Pikachu.
Tewattoss se réveille, après s'être évanouie durant l'altercation précédente, et tombe amoureuse du docteur l'ayant soignée, ce qui est réciproque. Pierre est déçu, mais Sacha et Ondine l'encouragent et ils repartent regonflés à bloc.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
- Sacha
- Ondine
- Pierre
- Jessie
- James
- Tewattoss
- Père de Tewattoss
- Docteur
- Habitants
- Jessiebelle (Flash-back)
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Wattouat
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
Lieu[modifier]
- En route vers Oliville
- Ville Inconnue et ses alentours
Moment important[modifier]
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
Pikachu | Bulbizarre | Germignon | |||
Héricendre | Kaiminus | Noarfang |
Pokémon d'Ondine[modifier]
Poissirène | Stari | Psykokwak | |||
Togepi | Têtarte |
Pokémon de Pierre[modifier]
Onix | Racaillou | Nostenfer | |||
Pomdepik |
Pokémon de Jessie[modifier]
Arbok | Qulbutoké |
Pokémon de James[modifier]
Smogogo | Empiflor |
Devise de la Team Rocket[modifier]
Jessie : « Haha, nous sommes de retour »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Anecdote[modifier]
- Ondine fait une allusion à son amour envers Sacha en déclarant qu'« un jour elle et lui se marieront aussi », en observant Pierre et Tewattoss parler.
Erreur[modifier]
Descriptions du Pokédex[modifier]
Aucune
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Herzschmerz! | Cœur en peine ! |
Anglais | The Heartbreak of Brock | Le Cœur brisé de Pierre |
Espagnol (Europe) | Brock, el rompecorazones | Pierre, le briseur de cœur |
Italien | Una fidanzata per Brock | Une fiancée pour Pierre |
Japonais | ニドリーノニドリーナ!タケシのバラいろのひび!? | Nidorino et Nidorina ! Les jours en roses de Pierre ? |
Portugais (Brésil) | O Inconsolável Brock | Le Cœur brisé de Pierre |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |