Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

visualizaciones de letras 113.397

How Could You Leave Us

NF

Letra

Significado

Cómo Pudiste Dejarnos

How Could You Leave Us

¿Cómo pudiste irte tan inesperadamente?How could you leave us so unexpected?
Esperamos, esperamosWe were waiting, we were waiting
Por ti pero nos dejasteFor you but you just left us
Te necesitábamos, yo te necesitabaWe needed you, I needed you

No sé lo que es ser adicto a las pastillasYo, I don't know what it's like to be addicted to pills
Pero se lo que es ser testigo de la muerteBut I do know what it's like to be a witness it kills
Mama me dijo que me amaba, creo que esto no es realMama told me she love me, I'm thinking this isn't real
Pienso en ti cuando huelo ese olor a cigarrillo, siI think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah
Bienvenidos al fondo del infiernoWelcome to the bottom of hell
Dicen que el dolor es una prisión, déjame salir de mi celdaThey say pain is a prison, let me out of my cell
Dices que estas orgullosa de mi, pero no me conoces tan bienYou say you proud of me, but you don't know me that well
Me siento en mi cuarto, las lágrimas corren por mi cara y gritóSit in my room, tears running down my face and I yell
En mi almohada, dices que vienes a buscarnosInto my pillowcases, you say you coming to get us
Y llamas un minuto después para decirnos que no, me siento humilladoThen call 'em a minute later just to tell us you not, I'm humiliated
Estoy en la habitación con un padre que apenas conozcoI'm in a room with a parent that I don't barely know
Una señora en la esquina nos observa mientras toma notasSome lady in the corner watching us, while she taking notes
No lo entiendo mama, ¿no quieres ver crecer tus bebés?I don't get it mom, don't you want to watch your babies grow?
Supongo que las pastillas son mas importantes, todo lo que tienes que decir es noI guess that pills are more important, all you have to say is no
Pero no lo harás, ¿verdad? Seguirás drogandote hasta que esas pastillas te matenBut you won't do it will you? You gon' keep popping 'til those pills kill you
Se que te has ido pero aun puedo sentirteI know you gone but I can still feel you

¿Por qué nos dejarías? ¿Por qué nos dejarías?Why would you leave us? Why would you leave us here?
¿Cómo pudiste dejarnos?How could you leave us here?
¿Cómo pudiste dejarnos? ¿Por qué nos dejarías?How could you leave us? Why would you leave us?
Oh heyOh, Hey

Tengo esta foto en mi habitación y me mataI got this picture in my room and it kills me
Pero no necesito una foto de mi mamá, necesito la cosa realBut I don't need a picture of my mom, I need the real thing
Ahora una relación es algo que nunca tendremosNow a relationship is something we won't ever have
¿Por qué siento que perdí algo que nunca tuve?Why do I feel like I lost something that I never had?
Deberías haber estado allí cuando me graduéYou shoulda been there when I graduated
Me dijo que me amas y felicidadesTold me you love me and congratulations
En cambio nos dejaste en la ventana esperandoInstead you left us at the window waiting
¿Dónde estás en mamá?Where you at mom?
Somos demasiado jóvenes para entender dónde estás eh?We're too young to understand where you at huh?
Sí, sé que esas drogas te mantuvieron cautivaYeah, I know those drugs got you held captive
Puedo verlo en tus ojos, han capturado tu menteI can see it in your eyes, they got your mind captured
Algunos dicen que es divertido llegar alto, pero no me estoy riendoSome say it's fun to get the high but I am not laughing
Lo que no te das cuenta y lo que no entiendesWhat you don't realise and what you not grasping
Que no era más que un niño que no podía entenderThat I was nothing but a kid who couldn't understand
No voy a decir que te perdono porque no ha sucedidoI ain't gon' say that I forgive you cause it hasn't happened
Pensé que tal vez me siento mejor a medida que pasa el tiempoI thought that maybe I feel better as time passes
Si realmente te preocupaste por mí, ¿entonces dónde estás?If you really cared for me, then where you at then?

¿Por qué nos dejarías? ¿Por qué nos dejarías?Why would you leave us? Why would you leave us?
¿Cómo pudiste dejarnos?How could you leave us here?
¿Cómo pudiste dejarnos? ¿Por qué nos dejarías?How could you leave us? Why would you leave us?
OhHey

Nuestra última conversación, estabas sentado en la sala de estarOur last conversation, you were sat in the living room
Hablando de mi música y te traje algo para escucharTalking 'bout my music and I brought you something to listen to
Empezaste a llorar, diciéndome que no eres tuYou started crying, telling me this isn't you
Un par de semanas después, supongo que cantabas una melodía diferenteCouple weeks later, guess you were singing a different tune
Las tomaste por última vez, ¿verdad?You took them pills for the last time, didn't you?
Te sacaron de nosotros una vez, supongo que volvieron para acabarteThey took you from us once, guess they came back to finish you
Lloro en el estudio es difícilCrying my eyes out in the studio is difficult
La música es el único lugar al que puedo ir a hablar contigoMusic is the only place that I can go to speak to you
Me costo todo dentro de mí para no gritar en tu funeralTook me everything inside of me to not scream at your funeral
Sentado en mi silla, esa persona que hablaba era lamentableSitting in my chair, that person talking was pitiful
Desearía que estuvieras aquí, mamá, pero cada vez que te imaginoI wish you were here mama but every time I picture you
Todo lo que siento es dolor, odio la forma en que te recuerdoAll I feel is pain, I hate the way I remember you
Te encontraron en el piso, me di cuenta de que te sentías santificadaThey found you on the floor, I could tell that you felt hallow
Diste todo lo que tenías y tu vida a los frascos de pastillasGave everything you had plus your life to them pill bottles
Les diste todo lo que tenías y tu vida a los frascos de pastillasYou gave everything you had plus your life to them pill bottles
No sé si me escuchas o no, pero si sigues mirando a miDon't know if you hear me or not, but if you still watching ma

¿Por qué nos dejarías? ¿Por qué nos dejarías?Why would you leave us? Why would you leave us?
¿Cómo pudiste dejarnos?How could you leave us here?
¿Cómo pudiste dejarnos? ¿Por qué nos dejarías?How could you leave us? Why would you leave us?
OhHey

A veces pienso en cosas similares, a veces pienso en cosas como, ya sabesSometimes I think about like, sometimes I think about things like, you know
Cuando tenga hijos, no estarás allí, ¿sabes?When I have kids, you won't be there, you know?
No estarás allí para nada de eso, nunca volveré a verteYou won't be there for any of that, I'll never get to see you again
A veces desearía haberte llamadoSometimes I wish I would have just called you
Desearía haber recogido el teléfono, ojalá estuvieras aquíI wish I would have just picked up the phone, wish you were here
Quiero decir que deberías haber estado allí por nosotros, deberías haber estado aquíI mean you should of been there for us, you should have been here
Esas pastillas te tienen, ¿verdad? Las pastillas te tienen, ¿verdad? Desearía que estuvieras aquíThose pills got you, right? Them pills got you, right? I wish you were here

Enviada por Luna y traducida por Nicold. Subtitulado por Pedro y Anoniima. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção