The Adventures of Young Indiana Jones: Hollywood Follies
- TV Movie
- 1994
- 1h 34m
IMDb RATING
6.7/10
688
YOUR RATING
In Chapter 22 from the complete adventures of Indiana Jones, Indy takes on his most ruthless and cunning foe: Hollywood studio executives.In Chapter 22 from the complete adventures of Indiana Jones, Indy takes on his most ruthless and cunning foe: Hollywood studio executives.In Chapter 22 from the complete adventures of Indiana Jones, Indy takes on his most ruthless and cunning foe: Hollywood studio executives.
- Won 1 Primetime Emmy
- 2 wins & 1 nomination total
Photos
Michael Andrew Gorman
- Abe
- (as Andrew Gorman)
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Storyline
Did you know
- TriviaWhile serving as a stunt man on a Western film directed by John Ford (played by Stephen Caffrey), young Indy performs a stunt where he hangs onto the bottom of a speeding, runaway stagecoach. The real John Ford used this stunt in Stagecoach (1939) (performed by Yakima Canutt), and it became George Lucas and Steven Spielberg's inspiration for the stunt in Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) where Indiana Jones hangs onto the bottom of a speeding truck. The joke then, is that Indy is "inspiring himself" by performing the stagecoach stunt in this episode.
- GoofsThe story takes place in 1920. The song sung by the chorus at von Stroheim's pool, "O Fortuna" by Carl Orff, was not put to music until 1935, although the lyrics are about 750 years old.
- Quotes
Indiana Jones: Where do I come in?
Carl Laemmle: You don't come in. You go out.
Indiana Jones: Go out, where?
Carl Laemmle: To Hollywood. As my personal representative. I want you to get out there and take charge. Tell that lunatic Von Stroheim he finishes the picture in ten days, or else you pull the plugs.
- ConnectionsEdited into The Adventures of Young Indiana Jones: Hollywood Follies (1999)
Featured review
I admit that I only watched this film because it had Erich von Stroheim in it, and didn't even finish watching it, and know nothing about the Indiana Jones series, so maybe I'm missing something here, but so much about this movie was so terrible that it wasn't even funny.
It wasn't ALL bad -- actually, the sets and costuming were excellent (the 1920s - such an aesthetically pleasing time period!). And the bits of the actual movie "Foolish Wives" were good, because they had the authentic Erich in them. The most painful parts seemed to occur whenever the main characters had dialogue. Some of the lines exchanged between young Indiana Jones and the heroine made me want to retch. There are some actors whose delivery and skill can make a cheesy piece of dialogue work -- these two do not belong to this group. They were trying to be youthfully cutesy, and the results were not pretty. The heroine says things you'd never expect anyone to say in normal conversation, lines that sound clumsy and forced, especially out of her mouth -- she doesn't seem comfortable in her role.
And then there's Erich von Stroheim. True, the guy did seem to be having a lot of fun playing the role -- and the back of his head was identical to Stroheim's (you couldn't really expect much more; Stroheim was unique, no conventional Hollywood pretty-boy, and you'd be hard-pressed to find someone whose looks were remotely similar). Actually, the scenes with Stroheim would have been enjoyable IF he hadn't used that overdone corny fake German accent. Did he do any research at ALL? Did he bother to look at any of the talkies Stroheim was in? Erich von Stroheim was Austrian. Austrian! Austrian!! And there's a huge difference between an Austrian and a blatantly false German accent. It was embarrassing -- I might have been able to enjoy it and root for him if he had been a bit more convincing, but I couldn't get over the way he was mangling Stroheim's delicate growl, with that lilting Austrian twang, into the voice of a hysterical cartoon Nazi.
Whew, I needed to get that off my chest.
It wasn't ALL bad -- actually, the sets and costuming were excellent (the 1920s - such an aesthetically pleasing time period!). And the bits of the actual movie "Foolish Wives" were good, because they had the authentic Erich in them. The most painful parts seemed to occur whenever the main characters had dialogue. Some of the lines exchanged between young Indiana Jones and the heroine made me want to retch. There are some actors whose delivery and skill can make a cheesy piece of dialogue work -- these two do not belong to this group. They were trying to be youthfully cutesy, and the results were not pretty. The heroine says things you'd never expect anyone to say in normal conversation, lines that sound clumsy and forced, especially out of her mouth -- she doesn't seem comfortable in her role.
And then there's Erich von Stroheim. True, the guy did seem to be having a lot of fun playing the role -- and the back of his head was identical to Stroheim's (you couldn't really expect much more; Stroheim was unique, no conventional Hollywood pretty-boy, and you'd be hard-pressed to find someone whose looks were remotely similar). Actually, the scenes with Stroheim would have been enjoyable IF he hadn't used that overdone corny fake German accent. Did he do any research at ALL? Did he bother to look at any of the talkies Stroheim was in? Erich von Stroheim was Austrian. Austrian! Austrian!! And there's a huge difference between an Austrian and a blatantly false German accent. It was embarrassing -- I might have been able to enjoy it and root for him if he had been a bit more convincing, but I couldn't get over the way he was mangling Stroheim's delicate growl, with that lilting Austrian twang, into the voice of a hysterical cartoon Nazi.
Whew, I needed to get that off my chest.
- WeaselWoman13
- Jun 19, 2003
- Permalink
Details
- Release date
- Country of origin
- Languages
- Also known as
- Приключения молодого Индианы Джонса: Голливудские капризы
- Filming locations
- Production companies
- See more company credits at IMDbPro
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
What is the Spanish language plot outline for The Adventures of Young Indiana Jones: Hollywood Follies (1994)?
Answer