VALUTAZIONE IMDb
7,0/10
14.567
LA TUA VALUTAZIONE
Boris Karloff ospita un trio di storie dell'orrore riguardanti una squillo, un mostro simile a un vampiro che preda della sua famiglia e un'infermiera che è perseguitata dal legittimo propri... Leggi tuttoBoris Karloff ospita un trio di storie dell'orrore riguardanti una squillo, un mostro simile a un vampiro che preda della sua famiglia e un'infermiera che è perseguitata dal legittimo proprietario del suo anello.Boris Karloff ospita un trio di storie dell'orrore riguardanti una squillo, un mostro simile a un vampiro che preda della sua famiglia e un'infermiera che è perseguitata dal legittimo proprietario del suo anello.
- Premi
- 2 vittorie e 1 candidatura in totale
Lidia Alfonsi
- Mary (segment "Il telefono")
- (as Lydia Alfonsi)
Rika Dialyna
- Maria (segment "I Wurdalak")
- (as Rica Dialina)
Milly
- The Maid (segment "La goccia d'acqua")
- (as Milly Monti)
Milo Quesada
- Frank Rainer (segment "Il telefono")
- (non citato nei titoli originali)
Alessandro Tedeschi
- Coroner (segment "La goccia d'acqua")
- (non citato nei titoli originali)
Trama
Lo sapevi?
- QuizThis film served as inspiration for the naming of the heavy metal band Black Sabbath. In 1968, the band (then called Earth) was playing a small club in Birmingham, England. Across the street was a movie theater showing the film Black Sabbath. The band noticed that more people were in line to see the movie than were to see the band. Realizing that "horror sells tickets" they decided to change the band's name to Black Sabbath.
- BlooperThe narration of this film's English-dubbed version claims that "The Wurdulak" was written by Tolstoy and that "The Drop of Water" was written by Chekhov. The first claim is misleading; "The Wurdulak" was not written by Leo Tolstoy, the famous author of "War and Peace", but by minor novelist Alexei Tolstoy. The second claim is completely untrue; Anton Chekhov never wrote a short story titled "The Drop of Water" or any story with a plot resembling that of the so-named segment of this film.
- Versioni alternativeAs documented by Tim Lucas (in Video Watchdog #5), the order of the segments was rearranged by AIP for the English-language release. The original ordering was: "The Telephone," "The Wurdalak," and "The Drop of Water." In addition, "The Telephone" was re-dubbed and slightly re-cut by Bava at AIP's request to create a supernatural angle and disguise the lesbian overtones of the story.
- ConnessioniFeatured in Il rosso segno della follia (1970)
Recensione in evidenza
Boris Karloff is the host of three scary tales of terror: In the Italian version, the sequence is the following:
1) "Il Telefono" / "O Telefone" ("The Telephone"):
Rosy (Michèlle Mercier) receives several phone calls threatening her life. She believes her former lover, who has just escaped from prison, is the man that is calling her. She denounced his crimes some time ago and he was convicted and imprisoned. She calls her lesbian girlfriend Mary (Lidia Alfonsi) to stay with her during the night. Soon a secret is disclosed and a tragedy happens in the middle of the night.
In the ridiculous American version, Frank is a ghost and not a fugitive, destroying the tension. My vote is seven.
2) "I Wurdulak" / "O Wurdulak" ("The Wurdulak"): The young Vladimire d'Urfe (Mark Damon) is riding a horse in the night and finds a man stabbed on the back. He withdraws the dagger from the man and finds a house close to the place where he found the body. There, he meets a family composed of two brothers, one sister, one sister-in-law and one nephew, and he falls in love at first sight with the beautiful Sdenka (Susie Andersen). He realizes that the dead man was a criminal, probably killed by the head of the family Gorca (Boris Karloff), and he is advised to leave that place, if Gorca does not arrive until midnight. The family informs that there is a chance that Gorca might have been transformed in a Wurdulak, a kind of vampire who drains blood from the living persons. A few seconds after midnight, Gorca comes back home, and the afraid family does not know whether he was transformed or not. The family will discover later what happened in a tragic way. In the American version, there are modifications and the scene that Gorca takes a head from his bag is cut. My vote is nine.
3) "La Goccia d' Acqua" / "A Gota d' Água" ("The Drop of Water") The nurse Helen Chester (Jacqueline Pierreux) is summoned to prepare the body of a countess for her funeral. She steals the worthy ring from her finger. The countess comes back from beyond to retrieve her ring, scaring the frightened greedy woman. There are few modifications in the American version. My vote is eight.
These three tales are excellent. With the direction of Mario Bava, this film explores themes related to fear, anxiety, greedy and guilty in a splendid scary way. Unfortunately the American version is terrible compared to the Italian version. My vote is eight.
Title (Brazil):"Black Sabbath - As Três Máscaras do Terror" ("Black Sabbath - The Three Masks of Terror")
2) "I Wurdulak" / "O Wurdulak" ("The Wurdulak"): The young Vladimire d'Urfe (Mark Damon) is riding a horse in the night and finds a man stabbed on the back. He withdraws the dagger from the man and finds a house close to the place where he found the body. There, he meets a family composed of two brothers, one sister, one sister-in-law and one nephew, and he falls in love at first sight with the beautiful Sdenka (Susie Andersen). He realizes that the dead man was a criminal, probably killed by the head of the family Gorca (Boris Karloff), and he is advised to leave that place, if Gorca does not arrive until midnight. The family informs that there is a chance that Gorca might have been transformed in a Wurdulak, a kind of vampire who drains blood from the living persons. A few seconds after midnight, Gorca comes back home, and the afraid family does not know whether he was transformed or not. The family will discover later what happened in a tragic way. In the American version, there are modifications and the scene that Gorca takes a head from his bag is cut. My vote is nine.
3) "La Goccia d' Acqua" / "A Gota d' Água" ("The Drop of Water") The nurse Helen Chester (Jacqueline Pierreux) is summoned to prepare the body of a countess for her funeral. She steals the worthy ring from her finger. The countess comes back from beyond to retrieve her ring, scaring the frightened greedy woman. There are few modifications in the American version. My vote is eight.
These three tales are excellent. With the direction of Mario Bava, this film explores themes related to fear, anxiety, greedy and guilty in a splendid scary way. Unfortunately the American version is terrible compared to the Italian version. My vote is eight.
Title (Brazil):"Black Sabbath - As Três Máscaras do Terror" ("Black Sabbath - The Three Masks of Terror")
- claudio_carvalho
- 7 ott 2018
- Permalink
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- The Fear
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione1 ora 32 minuti
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
What is the Brazilian Portuguese language plot outline for I tre volti della paura (1963)?
Rispondi