Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • FAQ
IMDbPro

Iznogoud

  • 2005
  • 1h 35min
NOTE IMDb
3,8/10
2 k
MA NOTE
Iznogoud (2005)
ParodyComedyFamilyFantasy

Le grand vizir Iznogoud a pour unique ambition de devenir Calife à la place du Calife Haroun El Poussah. Cet être mauvais et risible est prêt à tout pour parvenir à ses fins.Le grand vizir Iznogoud a pour unique ambition de devenir Calife à la place du Calife Haroun El Poussah. Cet être mauvais et risible est prêt à tout pour parvenir à ses fins.Le grand vizir Iznogoud a pour unique ambition de devenir Calife à la place du Calife Haroun El Poussah. Cet être mauvais et risible est prêt à tout pour parvenir à ses fins.

  • Réalisation
    • Patrick Braoudé
    • Steve Carr
  • Scénario
    • René Goscinny
    • Jean Tabary
    • Patrick Braoudé
  • Casting principal
    • Michaël Youn
    • Arno Chevrier
    • Jacques Villeret
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    3,8/10
    2 k
    MA NOTE
    • Réalisation
      • Patrick Braoudé
      • Steve Carr
    • Scénario
      • René Goscinny
      • Jean Tabary
      • Patrick Braoudé
    • Casting principal
      • Michaël Youn
      • Arno Chevrier
      • Jacques Villeret
    • 8avis d'utilisateurs
    • 5avis des critiques
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Photos5

    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche

    Rôles principaux62

    Modifier
    Michaël Youn
    Michaël Youn
    • Iznogoud
    Arno Chevrier
    • Dilat Laraht
    Jacques Villeret
    Jacques Villeret
    • Haroun El Poussah
    Fred Jaspart
    • Le prince sortilège
    Bernard Farcy
    Bernard Farcy
    • Pullmankar
    Maurice Lamy
    Maurice Lamy
    • Conseiller Pullmankar
    Cécile Davidovici
    • Esclave douche
    Mathias Jung
    • Le général Bohl
    Eric Hémon
    • Le général Eparkreth
    Franck Dubosc
    Franck Dubosc
    • Le chambellan du calife
    Rufus
    Rufus
    • Le conseiller du calife
    Sofia Essaïdi
    Sofia Essaïdi
    • Belbeth
    Magloire Delcros-Varaud
    • L'eunuque en chef
    • (as Magloire)
    Mohamed Yazidi
    • Le maître du protocole
    Jamal Lababsi
      Doud
      • Le garde du calife
      • (as Patrick Leluherne)
      Mahjoub Raji
      Hasna Tamtaoui
      • Epouse du calife 1
      • Réalisation
        • Patrick Braoudé
        • Steve Carr
      • Scénario
        • René Goscinny
        • Jean Tabary
        • Patrick Braoudé
      • Toute la distribution et toute l’équipe technique
      • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

      Avis des utilisateurs8

      3,81.9K
      1
      2
      3
      4
      5
      6
      7
      8
      9
      10

      Avis à la une

      1dbdumonteil

      When I was a child,I used to read Iznogoud stories....

      ....and how much did I love them!Goscinny and Tabary used to work wonders for there was only one plot:the Grand Vizir Iznogoud wants to get rid of the caliph and be caliph himself;but every time they came up with funny new situations,hilarious puns and a lot of black humor.

      Patrick Braoudé completely butchered Iznogoud.He's got a lot of nerve to dedicate his piece of junk to Goscinny and Tabary!The lines are vulgar, full of saucy innuendos(whereas the comic books never deal with sex even to the lesser extent).The songs are abysmal and essentially filler:the reworking of "Pretty woman" is an insult to the great Roy Orbison.It's really too bad for the late Jacques Villeret :the part of the caliph

      was tailor-made for him and had he worked with a clever director,he could have succeeded in his portrayal.As I cannot say something nice about the rest of the cast....

      Now do yourself a favor and read again one of those wonderful comics.
      1jfseignol

      Hollow scenario, no humour

      This movie is based on an old (mid 70's) french graphic novel once famous for its humour, based both on situations and on strange and funny characters name (as the main character, Vizir Iznogoud). The adaptation to cinema is a total failure. Braoudé, the writer, totally lacks of imagination. Based on the graphic novel, a continuous flow of gags, hilarious situations, references to classical movies and/or political situation are waited for. But nothing, or quite, happens. A few bad jokes, often predictable (such as the gate in the middle of the desert), a bad copy of "Asterix - Mission Cleopatra" ancient/modern conversations (the flying carpet described as a brand new car), some poor references to the movie "Pretty woman", and that's all folks! 10 (bad) jokes in a 1h30-long movie, it's poor, especially when this movie is supposed to be a comedy. I watched it in a movie-theater in a small town in France. Except, sometimes, a six-year old boy, nobody laughed! Maybe Braoudé should try another job, something which doesn't involved imagination and creative skills...
      4t_atzmueller

      Plenty of potential, but wasted and squandered never the less

      Being a fan of "Asterix", "Lucky Luke" and not least "Iznogoud" (here in Germany spelled "Isnogud"), its quiet surprising that I came around so late to watch this film. Or perhaps not such a big surprise at all, considering that I've been more or less disappointed by most real-life-adaptations of said comics. Hence, I didn't watch with too high an expectation and left not quite as disappointed as I had expected – but disappointed nevertheless.

      I'd agree with most points of criticism that the other reviewers here have pointed out, but would defend Jacques Villeret, who looks like he was born to play the part of the peaceful, tranquil yet rather simple Caliph (and that may sound a little off-place, considering that this was his final role). Michael Youn as titular character, well, not as bad as made out to be, but then again not exactly living up to the comic-Iznogoud either. Too young, in my opinion, and far removed from the figure, that's slimy, scheming, choleric, treacherous and of course likable as an anti-hero can get. I don't blame it too much on the cast though and rather on the lazy script-writing (it would appear that Patrick Braoude has only glanced over the source-material and/or didn't understand it) and Braoude being the wrong man for the job of directing this in the first place.

      Not being all too familiar with his prior work, it would appear that Braoude is more at home at children's movies and RomComs, which shines through in "Iznogoud" but really has no place in an adaptation. Call me naïve, but when adapting from a different media, especially one that is so popular and beloved as the "Iznogoud"-comics, I would presume that you primarily want to reach the fans of the source-material. Here we get the impression that the producers reasoned, "oh well, the fans will go and watch it one way or the other, just on account of the title. Let's make it hip and flashy, and see how the kiddies will buy it". Whether the kiddies bought it or not, I cannot tell but I sure know that the fans came, saw and were generally not too amused.

      Evidence for this chumming up (no better way to describe it) are the often raunchy one-liners, which may have come from a certain orifice of Braoude, but certainly not the comic. They replaced the often witty, double-meaning dialogues of the source, and are nowhere to be found here. Another piece of evidence (just to point out one), is the "Pretty Woman" dance-sequence, which reeks of pandering to youngsters and is plainly embarrassing for all involved. A rule of thumb: keep song-and-dance-routines out of material where they don't belong and instead keep them, where they belong: in musicals. NOT "Iznogoud"-adaptations! Speaking about pandering: though the film didn't even make it into German cinema (strange but telling, considering how popular the comics are), they did release it on DVD, and of course synchronized it with local voice-overs. From all the competent speakers and comedians, they opted for people like Rick Kavanian and Rüdiger Hoffmann. I doubt that many people from the generation of "Iznogoud"-fans will have gained as much as a smirk from their form of comedy usually referred to as "grimacing" and "vulgar slapstick". Sure, kids enjoy that for reasons of their own, but hearing their voices over the character, probably drove home the final nail of the coffin.

      I'd give it 4/10 for good costumes, nice design, the settings and the attempt of the actors to make the best of what they were given to work with; but I certainly won't give it a second view.
      2schwer

      disappointing

      Today I watched this movie on TV. I read the stories years ago and so I was curious to see what they had made of it. I remember them being quite witty and Iznogoud was a rather nasty person. Unfortunately I have to say, that what I saw, was not what I expected to see. It had some (very few) good moments. I saw some nice F/X but they alone don't make a good movie. As a resume I think it was not worth wasting 95 minutes of my time. Iznogoud was too young and too good looking and the caliph was too old. In my eyes the cast could have been way better. This is a good example of a bad result you get when trying to convert a cartoon into a live-action movie.
      6LeRoyMarko

      Not as funny as it should be

      The first 20 minutes or so of the movie are terrible. But the rest of the movie is acceptable, even though the songs are not that great. The movie is actually better for kids than adults, even if there's some sexual innuendos and a bit of nudity. Jacques Villeret is great even if his character is not well developed. Michaël Youn is terribly annoying in the first half of the film and it only gets a bit better in the second half. But the two genies are great! The movie reminded me of Astérix, that came out a few years ago, if only that it's not as good.

      Seen in Toronto, at the Royal Cinema, during Cinéfranco, on April 9th, 2006.

      72/100 (**)

      Histoire

      Modifier

      Le saviez-vous

      Modifier
      • Connexions
        Version of Iznogoud (1995)
      • Bandes originales
        Quand je serai calife
        Performed by Michaël Youn

        Written by Patrick Braoudé (as P Braoudé) and Jacques Davidovici (as J Davidovici)

        © 2004 Vertigo Productions / L'Arbre et la Colombe / Sing Sing

      Meilleurs choix

      Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
      Se connecter

      FAQ15

      • How long is Iznogoud- Caliph Instead of the Caliph?Alimenté par Alexa

      Détails

      Modifier
      • Date de sortie
        • 9 février 2005 (France)
      • Pays d’origine
        • France
        • Australie
        • États-Unis
      • Langue
        • Français
      • Aussi connu sous le nom de
        • Iznogoud: Calife à la place du calife
      • Lieux de tournage
        • Maroc
      • Sociétés de production
        • Vertigo
        • TF1 International
        • L'Arbre et la Colombe
      • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

      Box-office

      Modifier
      • Montant brut mondial
        • 18 725 588 $US
      Voir les infos détaillées du box-office sur IMDbPro

      Spécifications techniques

      Modifier
      • Durée
        1 heure 35 minutes
      • Couleur
        • Color
      • Mixage
        • Dolby
      • Rapport de forme
        • 2.35 : 1

      Contribuer à cette page

      Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
      Iznogoud (2005)
      Lacune principale
      By what name was Iznogoud (2005) officially released in India in English?
      Répondre
      • Voir plus de lacunes
      • En savoir plus sur la contribution
      Modifier la page

      Découvrir

      Récemment consultés

      Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
      Obtenir l'application IMDb
      Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
      Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
      Obtenir l'application IMDb
      Pour Android et iOS
      Obtenir l'application IMDb
      • Aide
      • Index du site
      • IMDbPro
      • Box Office Mojo
      • Licence de données IMDb
      • Salle de presse
      • Annonces
      • Emplois
      • Conditions d'utilisation
      • Politique de confidentialité
      • Your Ads Privacy Choices
      IMDb, une société Amazon

      © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.