Un spécialiste en explosif, membre de l'IRA en fuite au Mexique, fait la connaissance d'un bandit mexicain sans conscience, et ensemble, ils se retrouvent entraînés dans la révolution mexica... Tout lireUn spécialiste en explosif, membre de l'IRA en fuite au Mexique, fait la connaissance d'un bandit mexicain sans conscience, et ensemble, ils se retrouvent entraînés dans la révolution mexicaine.Un spécialiste en explosif, membre de l'IRA en fuite au Mexique, fait la connaissance d'un bandit mexicain sans conscience, et ensemble, ils se retrouvent entraînés dans la révolution mexicaine.
- Prix
- 1 victoire et 2 nominations au total
- Santerna
- (as Rick Battaglia)
- Gutierez
- (Italian, English version)
- (as Domingo Antoine, Jean Michel Antoine)
- …
Avis en vedette
Many reviewers have said how strong the Leone formula is and I won't be able to add much to their words but for me this is a fine film mainly because it takes apart yet another of the cinema myths of the noble revolutionary fighters and has a fascinating thread of political commentary running all the way through it. It doesn't open this way though, rather it starts with Leone's usual brand of wit and confrontation between John and Juan and it all feels like it will be similar (and just as good) to some of Leone's other westerns. However, about an hour in, it becomes more interesting thanks to the rather shocking portrayal of the revolution (on both sides) and the ripping into the ideas behind it. It only adds to the basic plot and, when it becomes the main focus, the film is stronger for it, although Leone's Marxist views may be a little hard to swallow for some viewers in the west. That said, it does still work as a typical Leone western and fans of his will still love this film.
The cast is good but you gotta wonder how those accents would have been mauled if the film had not been as roundly good certainly Coburn's attempts at an Irish brogue are not the most convincing I've heard. Other than that though he is good in the lead role, coping well with making an IRA character "likeable" without damaging the cynicism and regret that exists within him. His flashback scenes are convincing even if it is not that important to the main thrust of the film. Steiger is less serious at first but develops his character well, despite having to cope with a "road to Damascus" moment as part of it. He is consistently amusing as a character and he does tend to dominate his scenes to good effect. Support is fine but really these two men are the film and they do it very well, coping with the laughs, tension and political commentary equally well.
Overall, a typically strong film from Leone that has all his usual formula touches as well as plenty of commentary of value. The direction and use of music are as good as always and the cast cope well with the demands of the script. Reviewers who have taken this as an attack on John Ford's idea of the revolutionary Irishman are perhaps a little off since the film only confirms Ford's usual pointing out of "printing the myth" but it still has plenty of value and interesting political commentary.
Rod plays Juan, a bandit leader who tricks his way onto a lush carriage full of rich folk who treat him like he's some kind of disease (amazingly acted by Steiger as he plays up to their bigoted expectations), before turning the tables on them and robbing them of everything they have - including the carriage. It's not long after that Juan meets Sean (or John), who of course is an ex-member of the IRA and loves blowing everything up.
Sean/John is played by James Coburn who is literally dressed from head to toe in dynamite, and Juan has a religious experience when he realises that Sean is the key to the bank that Juan has always wanted to break into. The problem these days is that the Mexican revolution is going on and there's soldiers everywhere...and Juan does not want anything to do with no revolution...
Although Leone takes his sweet, sweet time digging a plot out of this one, it's such a delight to watch Rod Steiger being Mexican. He slides from wide eyed peasant innocence to rage and his interactions with Coburn are hilarious (usually because Coburn tells him to shut up most of the time). And the cursing! Eeh - the language!
Speaking of Coburn, he's having a problem with flashbacks throughout the film - Irish flashbacks involving David Warbreck! Warbreck would go on to be a leading man in Italian films shortly but here he just seems to be involved on some confusing romantic love triangle mixed with paramilitary business. Were they sharing that woman or were they all into each other?
There's no iconic gunfights here but there are some large scale battles and a lot of epic tracking shots that depict the carnage of the revolution. Italian minatures master and awesome director in his own right Antonio Margheriti provides the tiny train special effects.
I haven't mentioned a story because there isn't one.
The first half of the movie features some very astute elements of tongue-in-cheek humour, and it seems obvious that the director isn't intending the plot to be completely serious. However, at around the halfway point; the movie turns in completely the opposite direction, and the fun and silly first half gives way to a more deep and serious finale. For me, this is the movie's main problem; I like a movie that's unpredictable, but this change in plot feels disjointed and doesn't go down well. The second half of the film isn't as enjoyable to watch either, which harms the fun. However, Sergio Leone's direction is as impressive as ever, with some lovely wide angle shots capturing the beautiful landscapes; while, of course, Leone enjoys giving full focus to his actors for some extreme close-ups. Like the movie, the cast is a mixed bag. James Coburn looks the part, but his silly put-on accent makes him feel like he's having a laugh at times; and similarly, Rod Steiger dons an arguably even sillier accent and doesn't quite get away with it. Overall, A Fistful of Dynamite is not a film to please all viewers. I found it to be enjoyable despite many niggles, but I can understand why a lot of people disagree.
I have to say that this film is one of Leone's best and I now rate it above "Once Upon a Time in America". It's not an easy film and there are a few "flaws" but in a strange way it is the most human film Leone made. Coburn and Steiger both come off as real people despite the occasional lapse in accents. It's amazing how much time Leone gave to searing close-ups of the two actors and how they were able to convey so much of the story in silence. The story is very subtle and very unsubtle at the same time which can make following the film hard if you are expecting the "hello stupid" storytelling we get these days. Leone did the same thing in "Once upon a Time in the West" and "America". There's a storytelling genius here that's all the more amazing if you consider that Leone was operating out of his native language.
What makes this film stand out is the outright message Leone conveys with the story. He didn't do that with any of his other films.
A few words on the restored scenes. As with other Leone films that have undergone editing by American distributors, the removed scenes are a mixed bag. Some scenes were removed for length purposes, others for content reasons and some I suspect were removed because they were perceived as not up to the quality of the rest of the film. This was certainly the case for "The Good, The Bad & The Ugly". In "Duck, You Sucker", the restored opening helps the film's message which is probably not what the American censors though it was. The stagecoach robbery rape scene, which in the American version was edited in a way to suggest that Juan is really a gentleman thief not a rapist, is problematic unless you read it as a political comment and even then it's tough to take. The churchyard sequence, which is completely absent in the American version, is one of Leone's clumsiest scenes and it's absence didn't really affect the film. Some of it is out of focus! The ending sequence was apparently reedited by Leone after the opening in Europe and exists in several different versions over there! The version we see here is very, very long but illuminates the main characters motivations better then the American version.
Hopefully this limited re-release signals the soon arrival of a DVD version.
Update, July 2007: Finally, the DVD has been released. After watching the restored, restored version I have to add that the film really holds up. This version is identical to the screened version except for one minor, yet important difference at the very end. A crucial line from the American version has been restored.
The extras deserve some mention. First of all they all have a copyright of 2005 which indicates that the release of this DVD was delayed for some reason. The interviews are very interesting but each extra is heavily inter-cut with scenes from the film, the clips are frequently unrelated to the topic and often the same clips are repeated in each extra! You get to see James Coburn running in a field in Ireland over and over. One extra tracks the different versions that exist of this film, shows stills from scenes that Leone cut before the premier in Italy (the negatives of these particular scenes have apparently been destroyed) and leads into a rumination on the Sean/John confusion. The writer of this extra then comes to the conclusion that "Sean" isn't the James Coburn character! I don't agree at all but it's a useful extra.
A DVD to own.
Le saviez-vous
- AnecdotesSergio Leone offered the role of Juan Miranda to Eli Wallach, but Wallach had already committed to another project. After Leone begged Wallach to play the part, he dropped out of the other project and told Leone he'd do his movie. However, the studio already had Rod Steiger signed. Leone offered no compensation to Wallach, and Wallach subsequently sued.
- GaffesIn the train, the automatic pistol that Juan Miranda uses is a Browning GP35. As its names suggests, this model became available in 1935 (so a contemporary of the aforementioned MG42).
- Citations
John H. Mallory: [to Dr. Villega] When I started using dynamite... I believed in... many things, all of it! Now, I believe only in dynamite. I don't judge you, Villega. I did that only... once in my life. Get shovellin'.
- Générique farfeluA quote from Chairman Mao regarding the nature of revolutions was removed from original English prints out of fear that audiences would misinterpret the quote's use as an endorsement of communist revolution. The quote was later put back into uncut prints.
- Autres versionsThe new 5.1 remix of the soundtrack on the restored Region 2 Special Edition release uses incorrect music cues for several scenes including the restored long flashback scene at the end, and edits out two expletives, one is uttered by Juan while talking to himself before attacking the bridge, the other spoken by John on the train. Both of these are intact in all other restored versions. The title of the restored version is now "Duck You Sucker" while the title on the cover remains "A Fistful of Dynamite".
- ConnexionsEdited into Spaghetti Western Trailer Show (2007)
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- A Fistful of Dynamite
- Lieux de tournage
- Toner's Pub, Baggot Street, Dublin, Irlande(Flashback scenes in pub)
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Brut – à l'échelle mondiale
- 980 $ US