Der junge d'Artagnan reist nach Paris, um sich den Musketieren anzuschließen, aber der böse Kardinal hat sie aufgelöst mit Ausnahme von 3. Er trifft die 3, Athos, Porthos und Aramis und begl... Alles lesenDer junge d'Artagnan reist nach Paris, um sich den Musketieren anzuschließen, aber der böse Kardinal hat sie aufgelöst mit Ausnahme von 3. Er trifft die 3, Athos, Porthos und Aramis und begleitet sie bei der Rettung des Königs.Der junge d'Artagnan reist nach Paris, um sich den Musketieren anzuschließen, aber der böse Kardinal hat sie aufgelöst mit Ausnahme von 3. Er trifft die 3, Athos, Porthos und Aramis und begleitet sie bei der Rettung des Königs.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 2 Gewinne & 3 Nominierungen insgesamt
Empfohlene Bewertungen
Just saw this film for the first time in 10 years and I still really enjoyed it. The characters are funny, the actors are perfect for the roles they were given and the story, as often as it has been told, was well executed. The three musketeers is a story I have grown up with. I've seen and read pretty much every version out there, but this is still one of the most enjoyable versions. It is a film that you can enjoy at any time of the day. It is not a popcorn kind of film and you don't have to pay endless amounts of attention either. It is not a brain teaser. Just kick back and enjoy. You will not regret watching it if you are looking for a light hearted comedy with a pinch of drama.
This is a very ordinary version of The Three Musketeers. Film versions of classic novels should at least bear some resemblance to the plot of the novel from which they are adapted, even if they are just pot-boilers intended for a family audience like this one, and not meant to be taken too seriously. But this is a very loose adaptation indeed.
The acting is just up to the level required and the dialogue is a mix of pseudo-17th century and contemporary Americanisms which fail to convince the viewer that he/she is watching a picture set in 17th century France. Though the production is quite a handsome one, with the sets, locations, and costumes all nice to look at, the characters are not well-drawn, in particular those of Cardinal Richlieu, portrayed as an out and out villain, admittedly enjoyably, but with little depth, and D'Artagnan who is played as naive, arrogant and pompous and not as a particularly likable character.
Other comments stress that this is a Disney picture made for the family, but that should not save it from criticism. Compare it with Disney's Treasure Island, or Kidnapped, both much superior adaptations. Nor have they helped children understand the novel. Because it is so loosely based they would hardly recognise it as The Three Musketeers if the characters' names had been changed, though I do agree that film adaptations don't have to follow the source novel absolutely faithfully.
But is it entertaining? Yes and no. The villains are hiss-able, Aramis, Arthos and Porthos are sometimes entertaining, despite the questionable dialogue they are given, and Richlieu, though often over the top, has his moments. The action scenes are OK but not done with any great verve compared with the Richard Lester version. Milady does not feature as a really central character in the plot as she should and in fact many of the novels' characters do not appear in the film at all.
Read the book and see the 1973 version and forget this one if you are over 16.
The acting is just up to the level required and the dialogue is a mix of pseudo-17th century and contemporary Americanisms which fail to convince the viewer that he/she is watching a picture set in 17th century France. Though the production is quite a handsome one, with the sets, locations, and costumes all nice to look at, the characters are not well-drawn, in particular those of Cardinal Richlieu, portrayed as an out and out villain, admittedly enjoyably, but with little depth, and D'Artagnan who is played as naive, arrogant and pompous and not as a particularly likable character.
Other comments stress that this is a Disney picture made for the family, but that should not save it from criticism. Compare it with Disney's Treasure Island, or Kidnapped, both much superior adaptations. Nor have they helped children understand the novel. Because it is so loosely based they would hardly recognise it as The Three Musketeers if the characters' names had been changed, though I do agree that film adaptations don't have to follow the source novel absolutely faithfully.
But is it entertaining? Yes and no. The villains are hiss-able, Aramis, Arthos and Porthos are sometimes entertaining, despite the questionable dialogue they are given, and Richlieu, though often over the top, has his moments. The action scenes are OK but not done with any great verve compared with the Richard Lester version. Milady does not feature as a really central character in the plot as she should and in fact many of the novels' characters do not appear in the film at all.
Read the book and see the 1973 version and forget this one if you are over 16.
One thing people who write reviews about this movie are forgetting is that this is a family movie. I love this movie. Its fun to watch. It has cool sword fights and all that good stuff. In my opinion this is my favorite version of the movie. The soundtrack was awesome. I recommend this movie to anyone who loves the Three Musketeers or just a family movie.
I not only liked this movie, but I feel a need to defend it and the Walt Disney company.
Walt Disney movies are notorious for plot changes. Almost no movie touched by them is safe from this process. From cartoon production to live action films, any adaptation by Disney is going to have plot changes to suit there vision of the final product. For example, their cartoon The Sword in the Stone bears almost no resemblance to the original story of King Arthur.
To say that Disney does not stick to the original plot is like saying an elephant does not ride a bicycle. It is obvious, even before you see it, that this is not going to happen. This is why they are adaptations. The definition of adaptation is "The condition of being made suitable to an end." Disney sets what they want the end product to be and adapt the story line to meet that goal. They did, however, remain close enough to the original story line that one who had not read the original might be intrigued enough to do so.
This movie was made for one reason... to entertain. Sure money was a motive, but if it does not entertain, it does not make money. And, as with most Disney adaptations, if you approach it with the understanding that liberties have been taken, it not only can entertain, but can be downright enjoyable as well. Disney will never fully stick to an original story line for any adaptation they produce. This is how they make it "theirs". This is how they give it that twist that a lot of people have come to expect from a Disney film. And once this IS expected going into the movie, you can watch it in the spirit in which it was released.
And remember this, the cast all had the opportunity to read the script BEFORE they agreed to make the movie. If they had any qualms about the quality of the writing, you can be assured they would not have put their reputations on the line.
Walt Disney movies are notorious for plot changes. Almost no movie touched by them is safe from this process. From cartoon production to live action films, any adaptation by Disney is going to have plot changes to suit there vision of the final product. For example, their cartoon The Sword in the Stone bears almost no resemblance to the original story of King Arthur.
To say that Disney does not stick to the original plot is like saying an elephant does not ride a bicycle. It is obvious, even before you see it, that this is not going to happen. This is why they are adaptations. The definition of adaptation is "The condition of being made suitable to an end." Disney sets what they want the end product to be and adapt the story line to meet that goal. They did, however, remain close enough to the original story line that one who had not read the original might be intrigued enough to do so.
This movie was made for one reason... to entertain. Sure money was a motive, but if it does not entertain, it does not make money. And, as with most Disney adaptations, if you approach it with the understanding that liberties have been taken, it not only can entertain, but can be downright enjoyable as well. Disney will never fully stick to an original story line for any adaptation they produce. This is how they make it "theirs". This is how they give it that twist that a lot of people have come to expect from a Disney film. And once this IS expected going into the movie, you can watch it in the spirit in which it was released.
And remember this, the cast all had the opportunity to read the script BEFORE they agreed to make the movie. If they had any qualms about the quality of the writing, you can be assured they would not have put their reputations on the line.
This film is but a true fun adventure. It's not to be taken absolutely serious. Nor a direct adaption of the classic book. Has quite notable performances by Kiefer Sutherland, Michael Wincott, Rebecca De Mornay, Gabrielle Anwar, and Paul Mcgann. The cinematography as well is noteworthy, two shots that stand out, that i always use in compilations, the shot of them riding across the plains, and when they charge the castle at the end, with an army of musketeers behind them; always takes my breath away. This is a fun movie! Watch for an escape of reality.
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesKiefer Sutherland, Chris O'Donnell, and Oliver Platt all endured six weeks of fencing and riding lessons. Charlie Sheen missed out on all of this, as he was then embroiled in the filming of Hot Shots! Der zweite Versuch (1993).
- PatzerAramis is shown quoting Genesis (the first chapter in the Bible) while presumably reading from a Bible, which is open in the middle. Given Aramis' reputation and the subsequent action, it is possible that he was quoting from memory and merely had a book open in front of him to give the impression of piety.
- Alternative VersionenTwo scenes were cut from the German cinema version to secure a "Not under 12" rating (The murder of the prisoner is cut completely (ca. 13 seconds) and the death of the bald headed man in the prison at the end is shortened (ca. 6 seconds).) Second DVD release is uncut ("Not under 16") and bears the note "Uncut version" on the sleeve.
- SoundtracksAll For Love
Performed by Bryan Adams, Rod Stewart, and Sting
Written by Bryan Adams, Mutt Lange (as Robert John "Mutt" Lange), and Michael Kamen
Produced by Chris Thomas, Bryan Adams, and David Nicholas
Bryan Adams and Sting appear courtesy of A&M Records
Rod Stewart appears courtesy of Warner Bros. Records, Inc.
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is The Three Musketeers?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Sprache
- Auch bekannt als
- Los tres mosqueteros
- Drehorte
- Hofburg, Wien, Österreich(palace interiors, birthday celebration, final fight scenes)
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 30.000.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 53.898.845 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 10.621.992 $
- 14. Nov. 1993
- Weltweiter Bruttoertrag
- 53.898.845 $
- Laufzeit1 Stunde 45 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Die drei Musketiere (1993) officially released in India in English?
Antwort