Entrevista
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
El papel del lenguaje en las negociaciones del
Régimen Internacional de Acceso y Distribución
de Beneficios de los Recursos Genéticos (ABS):
un diálogo con Fernando Casas
Margarita Marín Aranguren*
Martha Isabel Gómez Lee**
*
Docente e investigadora, Centro de
Investigaciones y Proyectos Especiales,
Universidad Externado de Colombia.
**
Docente e investigadora, Centro de
Investigaciones y Proyectos Especiales,
Universidad Externado de Colombia.
C
uando se abordan temas como el medio ambiente se tiende a pensar una dicotomía que va de lo simple a lo complejo. Flora y fauna o algo más sistémico. Luego, al considerar
especificidades uno se da cuenta del maremágnum que implica la
biodiversidad. Bien, este artículo mostrará algunos intríngulis en
el proceso de elaboración del Régimen Internacional de Acceso a
Recursos Genéticos y Distribución de Beneficios (RI-ABS). Si bien
se tiende, de manera preponderante, hacia la parte normativa, aquí
se hará énfasis en los problemas del lenguaje en una negociación
multicultural para el futuro industrial, comercial y biotecnológico
de investigación. De la misma manera, se mostrará cómo algunos
actores del sistema internacional se acercan a las mesas de negociación atendiendo el mandato de la Cumbre Mundial sobre el Desar-
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
143
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
rollo Sostenible de negociar un régimen internacional, en el marco del Convenio marco de las Naciones Unidas sobre Diversidad
Biológica CDB. Y finalmente, se evidencia el reducido poder que
tienen algunos actores no estatales en la fijación de las reglas para
el acceso y la distribución de beneficios de un recurso como es la
biodiversidad que no sólo está presente en la vida de todos los
individuos sino que determinará el futuro de la humanidad.
Hablamos de este tema con Fernando Casas Castañeda, uno de
los co-presidentes del proceso de elaboración y negociación del
Régimen Internacional de Acceso a Recursos Genéticos y Distribución de Beneficios (ABS) del Convenio sobre Diversidad Biológica
(CDB). El co-presidente Casas fue nominado en marzo de 2006 de
manera unánime por el Grupo de Países Megadiversos Afines, el
Grupo Latinoamericano y del Caribe, el Grupo Africano y el Grupo Asia-Pacífico. El conjunto de los países desarrollados nominaron
a Timothy Hodges de Canadá como el otro co-presidente. Los dos
fueron elegidos por aclamación durante la plenaria de la octava
Conferencia de las Partes (COP)1 del CDB para el período 20062010, con la misión de conducir la negociación, con el propósito de
asegurar la entrega de un borrador de régimen internacional para
su adopción y firma durante la décima reunión ordinaria de la
Conferencia de las Partes (COP 10) en la ciudad de Nagoya, Japón
a fines de octubre de 20102.
Ahora bien, el Convenio marco de las Naciones Unidas sobre
Diversidad Biológica (CDB) entró en vigor el 29 de diciembre de
1993 como el primer acuerdo global que aborda todos los aspectos
de la diversidad biológica, los recursos genéticos, los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales, las especies, los
ecosistemas. Las partes del Convenio buscarán alcanzar los siguientes objetivos: “La conservación de la biodiversidad, el uso sosteni-
1
2
144
La Conferencia de las Partes COP es el máximo órgano del Convenio, reúne a los representantes
de todas las Partes y a algunos observadores, incluidas las ONG.
Ampliar en Martha Isabel, Gómez Lee & Margarita, Marín (2007). “Entrevista a Fernando Casas:
Colombia decide en biodiversidad”, Zero, Facultad de Finanzas, Gobierno y Relaciones Internacionales: Universidad Externado de Colombia, Bogotá, pp. 38-42.
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
ble de sus componentes y la participación justa y equitativa de los
beneficios resultantes de la utilización de los recursos genéticos,
mediante, entre otras cosas, una acceso adecuado a esos recurso y a
una transferencia apropiada de las tecnologías pertinentes, teniendo en cuenta todos los derechos sobre esos recursos y a esas tecnologías, así como mediante una financiación apropiada”3. El CDB
tiene la forma de un tratado marco que pone énfasis en que la
Conferencia de las Partes tiene la posibilidad de negociar anexos y
protocolos conforme avancen los esfuerzos de implementación.
En este contexto, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en 2002 reafirmó la importancia de la conservación de la
biodiversidad y del uso sostenible de los recursos biológicos, por
medio del mandato del Plan de Acción de Johannesburgo, párrafo
44 (o), de negociar, en el marco del CDB, un Régimen Internacional “para promover y salvaguardar de forma eficaz la distribución
justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de
los recursos genéticos”. Así las cosas, y después de años de
implementación del CDB en distintos escenarios4, la Séptima Conferencia de las Partes en Kuala Lumpur acordó el inicio de las negociaciones por medio de la Decisión VII/19 que contiene los
términos de referencia.
El leguaje en materia de retorno de beneficios derivados de la
utilización de los recursos genéticos, es el lenguaje del CDB en
concreto el del artículo 15, que incluye tres clases de beneficios: 1)
La posible participación en las investigaciones científicas basadas
en los recursos genéticos proporcionados, 2) La participación justa
y equitativa de los resultados de la investigación y el desarrollo y
3) Los beneficios comerciales u otros que se deriven de la utilización de los recursos genéticos. Los artículos 16 y 19 se refieren a
beneficios más específicos: a) El acceso y transferencia de tecnología que utiliza recursos genéticos, b) La participación en las activi-
3
4
Ampliar información en: http://www.cbd.int/doc/legal/cbd-un-es.pdf.
Ampliar información en: Gómez, Martha Isabel. La protección de los conocimientos tradicionales en
las negociaciones del TLC. Bogotá: Universidad Externado de Colombia, 2004.
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
145
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
dades de investigación biotecnológica basada en los recursos
genéticos y c) El acceso prioritario a los resultados y beneficios derivados de la utilización biotecnológica de los recursos genéticos
aportados. Por último, también comprende los artículos 20 y 21
que se refieren al mecanismo financiero que pone a disposición de
los países en desarrollo fondos para implementar el convenio. El
mecanismo está bajo la autoridad de la Conferencia de las partes.
Al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en
inglés)5 se le confía el funcionamiento del mecanismo financiero
del convenio conforme a la estructura institucional provisional
del CDB.
Un primer problema del lenguaje del Régimen Internacional
(ABS) es que la Cumbre sólo hizo referencia a la distribución de
beneficios y no al acceso. Sin embargo, la reunión del Programa de
Trabajo del CDB (Montreal, marzo del 2003), recomendó que el
Grupo de Trabajo sobre Acceso a Recursos genéticos y distribución de Beneficios (GTABS) en su segunda reunión considerara el
proceso, naturaleza, ámbito, elementos y modalidades de un régimen internacional de acceso a recursos genéticos y distribución de
beneficios.
El lenguaje de las disposiciones del CDB sobre acceso y distribución de beneficios refleja años de debates entre los países desarrollados y los países en desarrollo. En 1992 los gobiernos de los países
desarrollados no querían que el CDB incluyera disposiciones sobre transferencia de tecnología, mientras que eso era precisamente
lo que buscaban los gobiernos de los países en desarrollo, como
contrapartida a las disposiciones relativas al acceso a los recursos
genéticos. En ese entonces los países desarrollados estaban temerosos por el lenguaje utilizado “que podría interpretarse como
requiriéndolos de cualquier manera a obligar a sus sectores privados a transferir tecnología (incluida la biotecnología)”.6
5
6
146
Ampliar información en http://www.cbd.int/doc/legal/cbd-un-es.pdf.
Guía del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UICN- Unión Mundial para la Naturaleza, 1996,
página 97.
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
Aunque, la posición que prevaleció en Río de Janeiro al adoptarse
el artículo 15 del CDB, fue la de los países en desarrollo, es importante tener presente que serán las negociaciones del actual Régimen Internacional de Acceso y Distribución de Beneficios, las que
definan el verdadero alcance de las disposiciones del CDB. En este
proceso los grupos de interés involucrados reviven resentimientos
por las interpretaciones que puedan desprenderse del uso del lenguaje de las disposiciones del régimen y en algunos casos acuden a
maniobras de lenguaje para favorecer sus intereses. En ese tira y
afloje está la negociación. Por eso dialogamos con Fernando Casas
para identificar algunos de los problemas del lenguaje en las negociaciones del Régimen Internacional de ABS.
¿Qué es lo que está en juego en el
Régimen Internacional de Acceso y
Distribución de Beneficios del CDB?
Fernando Casas - En el mundo hay
una asimetría doble, por un lado están los países en los que se ha concentrado la biodiversidad y por otro
están los países en los que se centraliza y concentra el conocimiento. El
intercambio en la negociación del
CDB fue claro desde un principio:
“Los países que tienen la biodiversidad dan acceso a sus recursos a
cambio de beneficios monetarios y
no monetarios, en particular a la tecnología incluida la biotecnología.” Lo
que está en juego es el acceso a un
insumo crítico para la ciencia, la innovación, la investigación, la ciencia,
la información, en fin, para la economía de las ideas y del conocimiento.
El estado actual de la negociación
debate un paquete amplio que comComunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
prenda el acceso a los recursos
genéticos, los derivados, los productos (naturales) y a los conocimientos tradicionales asociados, regulado
por las legislaciones nacionales. Desde esta perspectiva, el derecho del
país de origen de los recursos
genéticos de ejercer soberanía y de
determinar las condiciones del acceso se expresa por medio del consentimiento fundamentado previo, y los
beneficios se negocian directamente
mediante términos mutuamente
acordados.
No obstante, en el transcurso de la
negociación del régimen internacional, el mundo desarrollado,
específicamente liderado por la
Unión Europea y la Comisión Europea, apoyada por los países avanzados en conocimientos asociados a los
recursos genéticos e industrias basadas en genes y moléculas formula la
contrapropuesta de estandarizar el
147
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
acceso por medio de unas condiciones mínimas que, para este grupo de
países, aumenten la certeza jurídica,
frente a las diferentes legislaciones
nacionales. Mientras que en este segundo caso, el acceso es estandarizado y los beneficios se negocian por
el subsiguiente uso que se haga del
recurso genético.
Acceso facilitado previo a la negociación de beneficios parece sugerir la
posición del mundo desarrollado.
Mientras que para los países en desarrollo, el acceso para que sea apropiado tiene que darse con base en dos
elementos fundamentales: En primer
lugar, el Consentimiento Fundamentado Previo, como expresión de la soberanía del Estado y en segundo,
como manifestación de los términos
mutuamente acordados por las partes. Estos elementos son inseparables
y deben cumplirse siempre. Esto es
diferente a que exista o no, un contexto legislativo de leyes nacionales
que envuelva el acceso y distribución
de beneficios. Por ejemplo, en Colombia el acceso tiene rango constitucional, en el artículo 81 de la
Constitución Política de 1991, y está
desarrollado en varias leyes. En otros
países tiene legislación muy especí-
7
8
9
148
fica, como el caso de Perú. En el ámbito regional, están la Decisión 391
(Sobre el Régimen Común sobre
Acceso a los Recursos Genéticos)7 y
la Decisión 486 (Régimen Común
sobre Propiedad Industrial)8 de la
Comunidad Andina (CAN).
En la negociación hay países desarrollados y países en desarrollo, entonces
¿hay muchas personas involucradas
en ese proceso? ¿O está limitada la
participación?
FC - Son cerca de 4.000 a 5.000 personas que participan en estas negociaciones. La mayoría de estos están
como observadores, aunque nosotros
los co-presidentes siempre abrimos
la palabra a todo el que quiera intervenir, pero respetando primero el
derecho al uso de la palabra de las
delegaciones nacionales que son las
que en definitiva negocian el régimen. Pero tenemos espacios abiertos
para escuchar las posiciones y sugerencias de las organizaciones no gubernamentales, los gremios, las
farmacéuticas, los grupos indígenas
pueden intervenir. Estos participantes se conocen en la jerga como
stakeholders9.
Ampliar en: http://www.comunidadandina.org/normativa/dec/D391.htm.
Ampliar en: http://www.comunidadandina.org/normativa/dec/D486.htm.
El término se refiere a grupos o individuos interesados o afectados, quienes según Freeman en su
obra “Strategic Management: A Stakeholder Approach” deben ser considerados como un elemento
esencial en la planificación estratégica de los negocios.
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
¿Cómo se agrupan las partes en la
negociación?
FC - La negociación tiene tres ejes
que reflejan la defensa de los derechos que están en juego. Son como
tres esquinas. La primera, de los estados-nación interesados por sus derechos soberanos y de jurisdicción
nacional sobre los recursos genéticos
y sobre sus comunidades indígenas
y locales; la segunda, de la
bioindustria de la biodiversidad, basada en la economía de las ideas y
del conocimiento, interesada en regular la transferencia de la
biotecnología y proteger los derechos
de propiedad intelectual, y la tercera esquina se encuentran las comunidades indígenas y locales,
interesadas por el reconocimiento y
protección de sus conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales
asociados a los recursos genéticos, derivados y productos, y que también
reclaman derechos sobre los recursos mismos.
Las 193 partes del Convenio sobre
la Diversidad Biológica, son estadosnación que tienen el estatus de negociadores, con la excepción de los
EUA, país que no ha ratificado el
CDB, pero siempre tiene una delegación fuerte que trabaja más en las
sesiones informales, en los corredores, siempre activos e influyentes. Los
grupos de interés más activos en este
momento representan la industria
y las asociaciones industriales basadas en los insumos genéticos e incluyen entre otras a la industria
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
farmacéuticas, pero se extiende además a las agroindustrias y a otras industrias que utilizan la biotecnología.
Los stakeholders o grupos de interés
se agrupan según la clase de derechos
o beneficios que se refiera a sus intereses. En un primer campo de beneficios se tiene básicamente a los que
traen consigo los resultados de la investigación y desarrollo. Se observa
que cada actor va acomodándose según los intereses comerciales y no
comerciales. Los científicos se llaman
a si mismos grupos con intereses no
comerciales, sin embargo es cuestionable que el proceso de innovación
de la ciencia no tenga intereses comerciales.
El segundo campo está relacionado
con los beneficios del uso comercial
de la biotecnología, que es lo que más
valora la bioindustria por el control
monopólico de los productos y procesos que emerge de la protección de
los derechos de propiedad intelectual. Este es el caso de bioindustrias
tales como la industria farmacéutica,
la cosmetología, la nutrición y alimentación humana y animal.
En el transcurso de la negociación las
interpretaciones son recurrentes y se
utilizan para defender uno u otro
interés. Este es el caso del articulo
15.7 del CDB que se refiere a los beneficios de “usos comerciales y otros
usos”, sin especificar cuales son esos
otros usos. Una alusión un tanto
ambigua a otro lenguaje referido a
la utilización de los recursos
genéticos, critico para la comprensión de lo que significa “la distribu-
149
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
ción justa y equitativa de los beneficios que resulten de la utilización de
los recursos genéticos.”
[Fernando Casas comenta, respecto
a este tipo de interpretaciones, que
África, por ejemplo, considera que
“otros usos” define el recurso
genético por su composición, de ahí
que cabría toda la utilización
bioquímica del recurso y los productos. “Es decir, no al uso de los genes
sino de las moléculas”, precisa Casas cuando menciona los temores de
la industria farmacéutica que ve lesionados sus intereses cuando se intenta regular sus insumos y la
distribución de sus beneficios que incluirán beneficios de la biotecnología
y de los usos comerciales y otros.]
Y desde la teoría de juegos, qué clase
de juego será el del régimen?
FC - Se trata de un régimen internacional necesario para evitar que todas las partes sigan perdiendo. Hoy
en día, como están las cosas, sin las
reglas de juego de un régimen internacional, perdemos todos. Pierden
los Estados, por no contar con un
régimen internacional que exija el
cumplimiento de las reglas de acceso nacionales. Pierden las empresas
de biotecnología, por no tener seguridad jurídica para invertir en investigación
y
desarrollo
en
jurisdicciones nacionales, cada una
con tratamientos diferentes, y pierden las comunidades indígenas y locales que no han podido reivindicar
en este proceso el reconocimiento de
150
sus derechos fundamentales, como la
autodeterminación y los territorios
colectivos. Sin embargo, desafortunadamente, el juego no podrá ser de
solo ganadores. Me temo que las comunidades sean las que salgan perdiendo y eso sería muy lamentable,
especialmente porque ya se registran
pérdidas en términos culturales, de
lenguas, territorios y ahora de conocimientos y recursos. Y en el que todos en el largo plazo perderemos.
¿A quien le interesa que los indígenas
salgan perdiendo?
FC - Brasil, Colombia y los otros países andinos tienen una responsabilidad muy grande de defender los
intereses de las comunidades. En realidad, en este aspecto, el mundo en
desarrollo es muy desigual. Colombia, Méjico, Brasil, defienden políticamente los derechos de las
comunidades indígenas y locales, con
mucha fuerza. Sin embargo, en la
práctica India y China tienen una
mayoría étnica, con muy pequeñas
minorías y por lo tanto no hacen distinciones. África dice que allá no hay
indígenas o que todos lo son. Al menos todos son comunidades locales.
Entonces las soluciones son muy distintas. Los que más hablan de comunidades indígenas son los
canadienses y los andinos. Pero Canadá tiene serios problemas internos
con sus propias comunidades y no
quiere intervenciones externas. La
Unión Europea al comienzo estaba
defendiendo los intereses de las co-
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
munidades indígenas, pero parecen
ahora más parcos y más cautelosos
En términos generales, si uno descuenta el hecho de que en Bolivia,
Ecuador y Perú sus poblaciones campesinas son en su mayoría indígenas, y la existencia de grupos
indígenas ancestrales minoritarios
en otros lugares del mundo, el resto del planeta se refiere más a sus
poblaciones locales.
En relación con del ámbito del régimen también se presentan serias diferencias. Esto se ilustra con la
reciente posición de la Unión Europea que propone una controversial
excepción para que se excluyan los
patógenos. Los países en desarrollo
liderados por Colombia, Brasil,
Malasia y los demás países
megadiversos consideran que los
patógenos son recursos genéticos
bajo la jurisdicción nacional. Detrás
de eso hay un debate muy grande
que empezó en la OMS con la gripa
aviar de Indonesia. En este caso, los
indonesios entregaron muestras del
virus a las compañías transnacionales
para que hicieran los procesos de
creación de la vacuna y lo que primero sucedió fue el patentamiento.
10
¿Qué pasa con las comunidades
indígenas? ¿Han cobrado más
visibilidad, luego de los logros de
1992? ¿Son más participativas?
FC - Volviendo al los asuntos indígenas, hoy, si bien se reconoce el valor y la importancia de los
conocimientos tradicionales, las innovaciones y las prácticas, los grupos
indígenas no tienen el poder que alcanzaron en la década del noventa
cuando quedó consagrado el artículo 8j en el CDB.10 Sí puedo decir que
están mejor organizados y eso ha sido
mejor para ellos. Hacen propuestas
concretas, en cada punto de las agendas. Pero los indígenas no son negociadores. Participan en las plenarias,
lo pueden hacer de manera verbal o
por escrito. Pero en el momento en
que se entra a la negociación propiamente dicha, ellos deben encontrar
el respaldo de un país que los apoye,
de lo contrario la propuesta se retira, pues esta es una negociación
intergubernamental. Aún así, tienen
el estatus de observadores que tienen
ellos o cualquier organización de la
sociedad civil (centros de investigación, universidades, organizaciones
no gubernamentales). Lo mismo la
industria que hace sus propuestas y
El artículo 8j del CDB se establece que: “Con arreglo a su legislación nacional, respetará, preservará y mantendrá los conocimientos, las innovaciones y las prácticas de las comunidades indígenas y locales que entrañen estilos tradicionales de vida pertinentes para la conservación y la
utilización sostenible de la diversidad biológica y promoverá su aplicación más amplia, con la
aprobación y la participación de quienes posean esos conocimientos, innovaciones y prácticas, y
fomentará que los beneficios derivados de la utilización de esos conocimientos, innovaciones y
prácticas se compartan equitativamente”. Ampliar en: http://www.cbd.int/doc/legal/cbd-es.pdf.
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
151
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
manda resultados de propias investigaciones.
¿Y las organizaciones no gubernamentales (ONG)?
FC - Las ONG que defienden la conservación de la biodiversidad están
curiosamente bastante ausentes de la
negociación e influyen muy poco.
Algunas hacen parte de las propias
delegaciones de los Estados.
En términos generales, ¿están
participando más los representantes
de las comunidades indígenas?
FC -¿Qué si han participado más? Sí,
en el sentido antes explicado, pero
hay una pérdida de calidad y composición de la participación, en parte por las ventajas de los
representantes de las comunidades
provenientes de los países desarrollados a lo que suma su dominio del
inglés. Las negociaciones son sólo en
inglés, al menos en sus momentos
más álgidos. Entonces, a pesar de que
los representantes de comunidades
del mundo en desarrollo hacen esfuerzos, no progresan en términos de
influencia. En las consultas informales, no hay mayor problema porque
ellos logran contratar traductores,
pero realmente no tienen capacidad
para ser voceros de sus propios intereses. No pueden seleccionar delegados expertos. Por ejemplo, ahora nos
vamos para la India a una reunión
de expertos en conocimiento tradicional asociado a recursos genéticos,
152
algo fundamental para la próxima
reunión en Montreal, Canadá en la
que participan expertos nominados
por los gobiernos y expertos que vienen de las comunidades directamente o académicos del tema (los
antropólogos). La Secretaría hace
una preselección (se considera la relevancia del tema y la posibilidad de
que el experto pueda producir respuestas a unas preguntas) y la Mesa
Directiva o Bureau escoge los participantes. El problema es que estas
reuniones de expertos son totalmente en inglés y no hay posibilidad de
tener traductores. Si va una persona
que no se pueda comunicar, pues
sencillamente se pierde la cuota porque hay un número fijo para los participantes. Eso nos pasó en Namibia,
en donde fue una representante indígena de Brasil y a pesar de ser una
persona supremamente inteligente
y bien preparada, no pudo intervenir porque no hablaba inglés. En
realidad, esas prácticas limitan la capacidad de negociar, pero son las
reglas.
Entonces, ¿es vital definir el ámbito
para saber de qué se está hablando?
FC - Claro. En el lenguaje de la negociación se habla de recursos
genéticos y/o conocimientos tradicionales asociados a los recursos
genéticos. Los recursos genéticos están con un asterisco indicando que
una vez se defina el ámbito y se clarifique de qué estamos hablando, se
entenderá si recursos genéticos inclu-
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
ye los derivados que son las moléculas y recursos bioquímicos que es la
posición que Colombia lidera con el
apoyo de los demás países en desarrollo. Pero los africanos tienen su
propia pelea y añaden productos
naturales, entendidos como los que
resultan de la propia evolución natural. Esto que parece claro, en el
lenguaje de de la Organización
Mundial del Comercio (OMC)
serian entendidos como bienes básicos o commodities. Sin embargo,
también parece claro para los africanos que el término productos naturales no se refiere a una
perspectiva económica, sino de proceso natural o con un valor agregado de tipo cultural. Esta por verse si
esto es así.
¿Qué implica el lenguaje de productos naturales?
FC - Que en el momento, todo está
en corchetes porque no se sabe de
qué están hablando, pero ellos realmente están comenzando a entender que productos naturales son
productos que la propia naturaleza
produce en el proceso de evolución.
En realidad, la importancia de esta
discusión reside en que es de los
derivados y los productos, de donde salen buena parte de los beneficios, porque el desarrollo de las
propiedades genéticas de los recursos biológicos es todavía incipiente. En cambio todo el tema del
desarrollo de la bioquímica está más
acelerado en industrias como la farComunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
macéutica, la cosmética, etc. Por
ejemplo, en el caso del acuerdo con
la Merck en Costa Rica, mientras las
autoridades del país exportaban una
muestra de una planta, la industria
aprovechaba los hongos o los microbios en las hojas de la misma. Esto
solo a manera de ilustración. El interés por los bioquímicos, que otra
forma de referirse a los derivados,
les interesaba porque las defensas
bioquímicas de las plantas o de los
insectos y su relación con los
microorganismos eran y son fuente
de beneficios económicos. Es el mismo caso de lo que sucede en el sur
de Ecuador o en el norte de Perú con
‘la Cochinilla’ que es un insecto que
es un colorante natural y sirve para
teñir naturalmente, sin productos
químicos. Eso viene desde la época
precolombina, pero hoy día tiene
unas aplicaciones en la industria tanto para materiales colorantes como
en alimentos. Es un negocio enorme.
Para el co-presidente Casas
Castañeda que dirige la negociación
de los 193 países, la preocupación del
mundo en desarrollo, en particular
de quienes lideran la negociación,
Colombia entre ellos, ha sido que se
incluya en el ámbito del régimen internacional no sólo los recursos
genéticos, sino también sus derivados, entendiendo por ellos moléculas naturales que no contienen
información genética, pero que fueron resultado de un recurso genético.
Es decir son compuestos, extractos o
secreciones que se presentan por la
expresión misma del material
153
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
genético y son resultantes del proceso metabólico“11.
El reto más difícil es incluir los
derivados y productos en el Régimen
Internacional, qué papel tuvo usted
en la discusión de los derivados antes
de ser elegido co-presidente de la
negociación?
FC - En el año 1989, en Belém de
Pará, aprendí el tema. El profesor
Jorge ´Mono‘Hernández me explicó
en ese entonces la importancia y relevancia de los derivados en términos
de las propiedades de los recursos biológicos y de sus usos, ergo de los beneficios que generan. El tema de los
derivados me recuerda además las
sesiones de negociación de las Guías
de Bonn (Alemania) en el 2001, instrumento voluntario jurídicamente
no vinculante. Fue iniciativa de Colombia incluir el tema de los derivados. Estaba un amigo mío
(mexicano) presidiendo un grupo de
contacto, yo estaba de vocero del
mundo en desarrollo. Se armó un lío
y se suspendió la reunión. Los delegados de los países desarrollados alegaban que los derivados no hacían
parte del CDB. Aun tengo en mi poder los textos originales que sirvieron de base para la negociación del
articulo 2 de la Convención, las definiciones, entre ellas la de recurso
genético, que incluía una referencia
11
154
clara a la molécula y a su connotación bioquímica. Recuerdo también
que durante la negociación de ese
articulo, los americanos hicieron borrar la palabra química y bioquímica
en la definición de recursos
genéticos. Pero las propiedades
genéticas y bioquímicas de los recursos genéticos, a mí entender, siempre han estado implícitas en el CDB.
Hoy en día, los países desarrollados
no quieren aceptar que existe soberanía y jurisdicción nacional sobre
los derivados y sólo aceptan negociar
términos mutuamente acordados respecto de los beneficios tal y como finalmente lo reconocieron en las
guías de Bonn. En el CDB está definido el recurso genético como material genético, de valor actual o
potencial que contiene material hereditario. Y todas las discusiones son
frente al término hereditario. Entonces, los países desarrollados basan su
interpretación en que los recursos
bioquímicos no tienen material hereditario, entonces no son parte de
la regulación del acceso pero si están
los beneficios.
Cuando falta un poco más de un año
para tener el borrador del régimen
¿En qué va la negociación?
FC - La secretaría del CDB ha calculado que el texto en proceso de negociación tiene cientos de corchetes.
Página 32. UICN, El Régimen Internacional de Acceso a los Recursos Genéticos http://data.iucn.org/
dbtw-wpd/edocs/2006-066.pdf, consultado el 23 de mayo de 2009.
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
Es decir, hay muchos problemas. Es
preciso limpiar el texto, pero aún hay
muchas dudas. En noviembre de este
año (2009) se realizará la octava sesión en Montreal, Canadá, donde se
discutirá la naturaleza del régimen.
Si es vinculante, no vinculante o mixto. Por ahora, este tema tiene un parágrafo en la decisión que se tomó
en la IX Conferencia de las Partes,
en Bonn, que dice que el régimen
puede contener disposiciones jurídicamente vinculantes, jurídicamente
no vinculantes y una mezcla. En París durante la séptima reunión del
Grupo de Trabajo sobre Acceso a
Recursos genéticos y distribución de
Beneficios (GTABS7) la agenda incluía el objetivo, el ámbito, los componentes principales (distribución
de beneficios, acceso y cumplimiento), no la naturaleza. Luego, en
Montreal en la octava reunión Grupo de Trabajo sobre Acceso a Recursos genéticos y distribución de
Beneficios (GTABS8) dejaremos de
lado objetivo y el ámbito y nos concentraremos en la naturaleza del régimen; volveremos a retomar la
negociación en cumplimiento, en
beneficios y acceso y, añadiremos los
temas que todavía no hemos abordado, el de conocimiento tradicional
y la capacidad o medios de
implementación.
Espero que este noviembre podamos
avanzar en la negociación y se hayan
añadido los dos temas que faltan.
Como ya está avanzado el objetivo y
ámbito, se trabajará en acceso y distribución de beneficios y su relación
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
con el cumplimiento. El texto que
salga de allí será consolidado en la
novena reunión del Grupo de Trabajo sobre Acceso a Recursos
genéticos y distribución de Beneficios (GTABS9), que es la última sesión de negociación. Esta sesión se
realizará en Colombia. Un merecido reconocimiento al liderazgo ejercido por esta delegación.
Actualmente hay investigación
científica y muchos de los desarrollos
en la cosmetología y la farmacéutica
se basan en los conocimientos
tradicionales. Entonces ¿cómo está
funcionando eso?
FC - Se puede hacer investigación
con base en los conocimientos tradicionales, pero hay restricciones en las
jurisdicciones nacionales, buscando
proteger los conocimientos y los derechos de las comunidades indígenas
y locales. Pero si un recurso o los conocimientos tradicionales asociados
salen del territorio nacionales entonces sus autoridades pierden el control. Lo más grave es que, en las
actuales circunstancias, no hay instancias para acceder a la justicia. La
situación es crítica tanto para lo que
tienen los recursos como para los que
quieren acceder a ellos. De un lado,
se pide acceso a los recursos y a los
conocimientos asociados. Del otro,
se exige distribución de beneficios en
todas las modalidades que le agreguen valor. En este orden de ideas,
todos necesitan del régimen ABS,
pero los intereses están encontrados.
155
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
En términos de técnicas de seguimiento y control ¿qué se ha desarrollado en estas negociaciones del
borrador del régimen?
FC - La negociación considera un elemento importante para el cumplimiento que existan mecanismos de
seguimiento a los recursos y a los conocimientos tradicionales, una vez salgan de la jurisdicción nacional.
Recientemente el grupo de negociación acordó un estudio donde participaron los científicos más
importantes del mundo en lo que se
llama identificadores moleculares. Los
científicos saben cómo se puede identificar un recurso y seguirle la pista.
Se ha propuesto algo así como crear
un pasaporte digital para el recurso.
En realidad, se trata de usar los desarrollos tecnológicos y todas las técnicas de la informática. De esta manera,
se va allegando toda la información que
se tenga del recurso, incluido el conocimiento tradicional asociado. Así mismo se valoriza el recurso y se impide
la reclamación de derechos de propiedad intelectual sobre algo que está ahí.
¿Todo en el pasaporte digital?
FC - Sí. Así no hay manera de patentar un recurso en la forma recibida o
de registrar comercialmente un producto que ha utilizado recursos
genéticos en la eventualidad de que
no hayan cumplido con la legislación
nacional. Al menos esa es la intención de los países origen de esos recursos y conocimientos.
156
Pero es justamente ahí donde aparecen los problemas que uno diría son
‘problemas de lenguaje’.
FC - Claro! El mundo en desarrollo
lo ve de una manera y los desarrollados de otra. En realidad, si se entrega un recurso con valor agregado,
incluyendo todo lo que cuesta conservarlo, caracterizarlo e inventariarlo, eso debe ser reconocido. De la
misma manera, debe considerarse el
conocimiento agregado por procesos
de laboratorio o vía modificaciones.
Luego, el pasaporte digital es una
posibilidad concreta.
¿Se han barajado otras propuestas
para hacer ese monitoreo?
FC - Inicialmente se pensó en una
especie de certificados, pero el problema surgió con el tipo de certificado: ‘certificado de origen’,
‘certificado de fuente’ o ‘certificado
de procedencia legal’. Después de
darle muchas vueltas al asunto, se
coincidió en que era muy complicado hablar de cualquiera de los tres y
se optó por un “certificado de cumplimiento”. Este sería emitido por
autoridad nacional, pero reconocido
internacionalmente. En el documento se certificaría el cumplimiento de
la ley nacional y del procedimiento
fundamentado previo, luego el recurso podría salir del país.
¿Cómo funcionaría?
FC - Se contaría con unos check points,
o sitios de verificación, en donde se
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
exigiría el certificado. De manera que
si se quiere reclamar un derecho de
propiedad intelectual o registrar comercialmente un producto basado en
el recurso genético o solicitar fondos
para investigaciones, se exigiría el
certificado unificado de cumplimiento. Obviamente, los países que defienden la propiedad intelectual se
oponen resistencia ante esta alternativa, porque consideran que afectan
la innovación, pero se busca que la
propuesta progrese.
¿Y en el caso comercial?
FC - Igual. Debe cumplir un trámite
local y funcionar internacionalmente, de manera que no importa dónde se solicite el registro
comercial, el requisito previo debe ser
el certificado unificado de cumplimiento. Y es lógico, pues no todo va
vía propiedad intelectual. De hecho,
también estamos considerando modalidades como la investigación, en tanto que cuando se crean fondos de
investigación, los intermediarios,
pueden transformar los recursos de
un estado in situ a un ex situ.
¿Cómo lidiar con la apropiación
indebida?
FC - El problema radica en lo que qué
se entienda por ´apropiación indebida‘. Aparentemente, hay consenso
en que se debe negociar una definición pero, en realidad, estos términos suelen ser de naturaleza más
política que técnica en este tipo de
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
tratados. Además, por las mismas
razones, es muy complejo definir
otros términos como: ‘recurso biológico’, ‘especie’, ‘recurso bioquímico’.
Máxime cuando se es consciente del
estado de transformación de conocimiento, y del debate científico que
está vivo.
No es el único debate. También está
el de la industria ¿no?
Tienen razón, la industria
biotecnológica ha basado todo su edificio en argumentar que del recurso
se puede aislar el gen y eso da derechos de propiedad intelectual. El problema es que los genes no existen así,
los genes son redes. Están
interconectados no sólo entre ellos
sino en el espacio al interior; mejor
dicho, eso lleva a algo más complejo. No obstante, hay un acuerdo en
la comunidad científica y es que así
se logre separar la molécula de la secuencia (el código) y trabajarlo
digitalmente, siempre se debe volver
a reinsertarlo al mismo recurso para
producir algo.
De esta manera, el argumento de los
países en desarrollo, Colombia en
especial, es que siempre hay que volver al material original, y por ello
también deben considerarse los derechos de propiedad sobre ese material genético. Los países en desarrollo
dicen: ‘Invente todo lo que quiera,
pero tiene que volver a reinsertarlo
en mi recurso genético’. Así las cosas, deben reconocer los derechos.
157
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
Entonces el mundo en desarrollo
tiene un reto…
FC - Los países en desarrollo deben
crear capacidad científica, técnica y
tecnológica para avanzar lo que más
puedan, y así lograr sumarle valor al
pasaporte digital del recurso que
poseen. Eso exige un esfuerzo grande. Es cuantificar y cualificar el recurso para establecer su potencial.
Las preguntas son: ¿Cómo lograr acceder a la investigación? ¿Cómo lograr beneficios de la biotecnología?
¿Cómo obtener beneficios del uso
comercial y otros? Tal como se establece en varios de los artículos del
CDB.
Hay una serie de foros internacionales que reconocen la importancia de
los conocimientos tradicionales o el
de comunidades locales, sin dejar de
lado el problema indígena…
FC - Es un tema de doble faz, es un
problema local que debe resolverse
en la jurisdicción nacional. Sin embargo, al tratar el tema de los conocimientos, innovaciones y prácticas
tradicionales en el CDB hay que considerar los avances de la Organización de Naciones Unidas (ONU), en
la que la Asamblea General, abrió un
foro de asuntos indígenas (en Nueva York y en Ginebra), la Organización Mundial de la propiedad
Intelectual (OMPI), la Organización
de las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura
(UNESCO).
158
Es un paso adelante y dos atrás, pues
logran escenario pero vienen los
problemas del idioma y el lenguaje…
FC - La Convención es clara al mencionar “comunidades indígenas y
locales”, pero son referencias muy
distintas en términos de diversidad
cultural (los campesinos franceses
que producen vino y los campesinos
más pobres del altiplano boliviano,
pueden ser buenos ejemplos pero
muy diferentes). En el foro de Naciones Unidas se trata de abrir un
espacio para que esos diversos intereses confluyan, pero hay asimetrías
en la participación. Los canadienses
son muy fuertes, los suecos se distinguen en el norte de Europa y hay algunos grupos del norte de Rusia que
logran mucho poder en ese escenario. En África y en la India no tiene
sentido hablar de indígenas, allá hay
comunidades locales, no obstante
hay una masa poblacional grande en
Perú, Ecuador, Bolivia, México, Guatemala y Argentina. También están
en desigual participación porque no
hablan inglés, no tienen cómo ir y
un montón de razones que hacen que
estén mal representados en las negociaciones. Con todo, el tema de conocimientos tradicionales quedó
incluido desde los términos de referencia.
Compatibilizar en la diversidad. Todo
un tema…
FC - En Canadá se ha dado una situación bien interesante que no po-
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
demos olvidar. La disputa que al respecto pasó de la Corte de la Columbia Británica a la Corte Suprema de
Canadá, donde se concluyó que es
necesario convivir. La pregunta es
¿cómo convivir entre dos sistemas
distintos? Y eso en un Estado, luego,
si pasamos esa situación al ámbito internacional donde el CDB establece
un capítulo de cumplimiento con
derechos específicos, la situación se
complejiza más. Se habla, por ejemplo de los derechos específicos de los
países de origen de los recursos
genéticos (los derechos de los proveedores), los derechos específicos de los
que han inventado (los de propiedad
intelectual) y los derechos de los poseedores de los conocimientos tradicionales. Son fuerzas centrifugas, por
eso a la par con el régimen se requiere de un órgano muy fuerte para la
resolución de los conflictos.
Siempre habrá disparidad, entonces
¿cómo referirse al tema de cumplimiento?
FC - Recientemente se hizo una reunión con expertos en cumplimiento, en Japón. La pregunta obligada
fue ¿Quién da el consentimiento fundamentado previo cuando se trata
del acceso al recurso genético? Algunos (los países) dicen: la autoridad
nacional, pero en la Declaración de
12
la ONU sobre derechos de los pueblos indígenas se reconoce “los derechos de los pueblos indígenas para
controlar el acceso y la gestión de sus
recursos naturales, lo que indica, por
ejemplo, que los Estados celebrarán
consultas y cooperarán de buena fe
con los pueblos indígenas interesados con el fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado
antes de adoptar y aplicar… medidas que los puedan afectar”.12 En
realidad, si hay conocimiento asociado uno diría que las autoridades indígenas digan cuál es (pero eso es
local).
Un segundo problema se extiende al
referirse a los recursos genéticos,
pues ello extiende el tema a la propiedad de subsuelo y con él los recursos minero-energéticos, un asunto
espinoso. Aun así, la Declaración de
la ONU sobre derechos de los pueblos indígenas, la Convención sobre
Patrimonio Cultural Intangible de la
UNESCO, de 2003 y la Convención
de Diversidad Cultural, de 2005, favorecen los intereses indígenas.
Otros presentan como alternativa
crear una corte de usuarios que reconozca los conocimientos tradicionales. En Estados Unidos, por ejemplo,
no reconoce la tradición oral, por
ende se reconoce sólo lo que está escrito y publicado. Se requiere tener
un estado del arte sistematizado.
Ampliar información en: http://www.confeniae.org.ec/web/dnoticias.php?id=108.
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
159
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
Así las cosas, ¿cómo están procediendo las partes?
FC - India está haciendo una revisión
sistemática desde la medicina tradicional hasta la bioenergética y está
sometiéndola a una validación, con
criterios de ciencia y tecnología modernos, para ver si pasan por esa ventaja. Simultáneamente, están
trabajando para que en EUA, Canadá, Europa y Japón se les reconozca
ese proceso. Especialmente porque
los temas álgidos el conocimiento tradicional que tiene efectos en la salud
y sirve para elaborar medicinas. El
punto crítico es pasar las medidas de
control sobre las medicinas ya que
hay argumentos que desinflan el valor de esos conocimientos tradicionales. Por el otro lado están los
argumentos que muestran que los conocimientos tradicionales son un atajo o ‘lead time’, para cualquier
empresa farmacéutica, porque le ahorra tiempo y dinero en investigación.
El conocimiento tradicional les señala o anticipa el biocomponente o la
actividad biológica de una sustancia.
160
Para terminar ¿Cuál es el principal
reto y el mayor desafío para el
Régimen Internacional?
FC - El principal reto es cómo manejar la justicia de manera
extrajurisdiccional y conforme a toda
la arquitectura jurídica conexa al
CDB, que comprende entre otros, la
Organización Mundial del Comercio
(OMC), el Acuerdo sobre los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercios (ADPIC), la
Organización Mundial de la propiedad Intelectual (OMPI), el Tratado
Internacional sobre Recursos
Fitogenéticos para la alimentación y
la Agricultura (TI:FAO), la Unión
para la protección de las nuevas variedades de plantas (UPOV), la Convención de la Naciones Unidas sobre
el Derecho del Mar (UNCLOS). El
mayor desafío es el momento en el
que se abra toda la compuerta de
“bienes comunes” del fondo del mar,
surgirán nuevas preguntas: ¿Dónde
no hay conocimientos tradicionales
qué? Se trata de un acceso tecnológico y financiero. Si se tiene la tecnología y fondos entonces vienen la
lucha de los grandes poderosos que
son Francia, Alemania, Japón, EUA
y Canadá.
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
Comentarios a modo de conclusión
Desde el inicio de la entrevista se han identificado dos temas del
lenguaje: El primero es que las partes se pueden valer de maniobras del lenguaje aprovechándose de las complejidades y ambigüedades de los términos de la negociación. Verbigracia: El mundo
desarrollado pretende desconectar a los beneficios del acceso. Para
ello se vale de dos maniobras del lenguaje. Por un lado, argumenta
que como los países no están obligados a tener legislación de acceso, se trata es de un derecho de los países a decidir si hay reglas de
acceso o no. Por otro, argumenta que los beneficios no están relacionados con el acceso, sino con otros derechos que dependen del
uso, por lo tanto, es suficiente con cumplir con las reglas que se
refieren a los beneficios sin cumplir con las reglas de acceso nacionales de los países en desarrollo. Señalan como prueba de sus argumentos que el CDB no obliga a que un país adopte una legislación
de acceso, pero si obliga a que haya medidas de distribución de beneficios. ¿Por qué? Porque el acceso es una cosa de cada uno. Por
ejemplo, en Holanda no hay legislación sobre acceso. El acceso es
libre. Pero esto no es de sorprender, pues no es un país que concentre biodiversidad del planeta.
El mundo en desarrollo resiente el lenguaje que se refiere a las
condiciones mínimas al acceso. Considera que con esa propuesta
se menoscaba un acto de soberanía nacional: El de decidir sobre el
Consentimiento Fundamentado Previo que se traduciría en “yo
regulo en el nivel nacional. Si usted me da beneficios, yo le doy el acceso
bajo ciertos términos y condiciones”. La realidad es que existe la intención de controlar los recursos genéticos por tratarse de un insumo
crítico para la bioindustria. Sin embargo, al mismo tiempo hay resistencia para evitar ese control. De manera que hay un enfrentamiento
de intereses que puede dificultar el logro de una herramienta que
posibilite una distribución justa y equitativa, tanto en su acceso
como en los beneficios.
Como se observa las partes pueden valerse de maniobras y las
partes pueden alejarse por el temor que cause el uso de ciertos
lenguajes. Ahora bien las partes también pueden unirse en torno a
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
161
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
los mismos lenguajes. Como lo hacen los stakeholders del Régimen
Internacional en torno a las clases de beneficios que consagran las
disposiciones del CDB. Se agrupan según la clase de beneficios que
se refiera a sus intereses, en tres campos: 1) La posible participación en las investigaciones científicas basadas en los recursos
genéticos proporcionados, 2) La participación justa y equitativa de
los resultados de la investigación y el desarrollo y) Los beneficios
comerciales u otros que se deriven de la utilización de los recursos
genéticos.
El problema principal del régimen internacional ABS es la falta
de orientaciones en temas claves del texto, como los alcances del
término recurso genético, recurso biológico, que permitan establecer el alcance y consecuencias de la inclusión de derivados y productos. En este sentido, se observa que gran parte del tiempo de la
negociación se ha ido, y muy seguramente se irá, en las tareas de
articular de manera clara los conceptos, alcances y consecuencias
prácticas de la incorporación de uno u otro lenguaje en el texto
definitivo del Régimen Internacional.
Las diferencias de lenguaje han hecho que el proceso de negociaciones sea más complejo y por ende las negociaciones propiamente dichas más lentas. No son sólo los problemas de idioma que
de hecho deben considerarse pues se requiere una traducción precisa de lo que anota el interlocutor en tanto que el idioma de la
negociación es el inglés, sino la terminología de antropólogos, químicos, científicos sociales, biólogos, abogados, indígenas, entre
otros, desde diferentes escenarios, la OMPI, la OMC, ADPIC,
TI:FAO, UPOV, UNCLOS, y así compatibilizar lenguajes para
entender los recursos biológicos, los recursos genéticos, los derivados y productos. Más allá, entender y avizorar las implicaciones
que cada término tiene en el marco de los componentes principales del régimen internacional.
Lo cierto es que con tal ambigüedad es imposible tener una certeza sobre el resultado de las negociaciones, pero con seguridad las
sesiones finales van a ser muy difíciles. Conforme avance el tiempo, y ante los problemas de lenguaje, deberán tomarse decisiones
para poder cumplir la fecha límite. Dos variables que seguramente
162
Entrevista
Un diálogo con Fernando Casas
ejercerán presión en los negociadores, pero todo debe superarse y
al menos el borrador debe estar listo en la fecha indicada.
El problema del lenguaje no aparece sólo ahora, hay herencias
en el CDB, pues en el campo de los beneficios se hace referencia a
los beneficios del “uso comercial y otros”. De por sí ambiguo, y
abre la posibilidad para múltiples interpretaciones, que ahora en
el proceso de negociaciones de ABS se comienzan a ampliar. Más
cuando los intereses empiezan a aflorar como en el caso de África
que comentó Casas Castañeda. Ello sin desconocer a los participantes que están haciendo alusión no al uso genético del recurso
biológico sino al uso bioquímico del recurso genético. Lo que pocos se percatan es si el eje son los genes o las moléculas. Algo que
no se puede ver a simple vista parece concentrar la mirada, pero
ahí es donde se mueven las grandes sumas de dinero de las industrias farmacéuticas y cosméticas para no seguir con las tradicionales de los alimentos que antaño fueron el eje comercial. El futuro
del comercio está en lo que no se ve, y que pocos saben para qué
sirve, pero que todos los seres humanos requerimos para la vida
diaria.
En las negociaciones conocer el idioma, manejar el lenguaje y
avizorar las implicaciones permite identificar quiénes serán los ganadores del proceso que por ahora tiene una fecha límite octubre
del 2010 de presentación ante la Conferencia de la Partes. Se están
definiendo las reglas de juego para la investigación, la industria y
el comercio del siglo XXI.
Comunicação&política, v.27, nº3, p.143-163
163