‘Was Augustine an Intentionalist?
Authorial Intention in Augustine’s Hermeneutics’
Tarmo TOOM, Washington DC
ABSTRACT
Ancient rhetorical tradition discussed the possible semantic discrepancy between the
written word (scripta) and the writer’s intention (voluntas). In the case of such discrepancy, the intended meaning of an author was usually preferred to the lexical/syntactic
meaning of a text. The debate about the hermeneutical importance of authorial intention
continues in modern hermeneutics. There are those for whom the meaning of a text is
isomorphic with authorial intention, and those for whom the meaning of a text is completely independent from authorial intention. In comparison with these extreme positions, Augustine seems to hold a middle ground. He has both hermeneutical and theological reasons for avoiding the one-sided extremes.
Augustine defends the importance of human authorial intention as an undeniable factor not only in the existence of the signa data (i.e., words/sentences as
intentional signs), but partially also in the establishment of their meaning(s).
Nevertheless, he postulates certain restrictions to the human authorial intention
in determining the meaning(s) of scriptural texts. Accordingly, this paper investigates these restrictions or qualifications that Augustine postulates for the
acknowledged hermeneutical role of authorial intention. I will argue that, for
Augustine, there were primarily two reasons for defending a limited role of (the
human) authorial intention in interpretation of the Scriptures.
1. The Scriptures as a double-authored text (i.e., a text authored by God and
humans) prevent the human authorial intention from being the ultimate hermeneutical criterion.
2. To equate the human authorial intention with the meaning of a text would
tie the meaning of the canonical texts to the past history and may eliminate
the possibility of Christological interpretations of the Old Testament.
Due to his education and pre-conversion profession(s), Augustine was deeply
embedded into the ancient rhetorical tradition, which followed certain elaborate
rules for interpreting texts.1 Among the standard topics discussed in rhetorical
1
Cicero, Inv. 2.40.116-41.121; Or. 1.31.140; Rhet. Her. 1.11.19-13.23; Quintilian, Inst.
3.6.46.
Studia Patristica LIV, 1-00.
© Peeters Publishers, 2012.
2
T. TOOM
manuals was the possible non-correspondence between the written word
(scripta) and the writer’s intention (voluntas)2 which, in the ideal case reinforced each other and formed a symbiotic phenomenon. However, because
scriptum and voluntas could and, at times, did contradict each other,3 it was
deemed important to prioritize these two hermeneutical criteria hierarchically.
That is, voluntas was usually favored over scriptum, the intended meaning over
the lexical/syntactic meaning.4 Voluntas auctoris was affirmed and highlighted
despite all the difficulties in ascertaining such an elusive, ambivalent, and at
times inaccessible hermeneutical criterion.
The debates about the importance of authorial intention have continued in
modern hermeneutics.5 There are those for whom the meaning of a text is considered isomorphic with authorial intention,6 and those for whom the meaning
of a text is completely independent from authorial intention.7 For example and
on one hand, Hirsch argues that the intended meaning of an author is the
2
Cicero Inv. 2.44.128; Rhet. Her. 2.9.13-10.14; pseudo-Augustine, rhet. 11. In 2Cor. 3:6, the
first Christian writer, Apostle Paul, adopted the originally legal/rhetorical distinction between
scriptum and voluntas for his distinction between gramma and pneuma. It became an integral part
of the Christian exegetical tradition and lived on, in Latin Christian tradition, as the distinction
between littera and spiritus (Kathy Eden, Hermeneutics and the Rhetorical Tradition: Chapters
in the Ancient Legacy and Its Humanist Reception, in Yale Studies in Hermeneutics [New Haven,
1997], 56f.).
3
Cicero, Inv. 2.42.122; 2.48.142. Cassiodorus explained that ‘the issue of spirit and letter of
the law comes up when the words themselves seem to be at variance with the intention of the
writer of the law (‘Scriptum et voluntas est, quando verba ipsa videntur cum sententia scriptoris
dissidere’)’ (Inst. 2.2.6).
4
Plato, Crat. 434e; Prot. 341e; Aristotle, Rhet. 1.13.17 1374b; Diodorus Cronus, fr. 7 in
Aelius Gellius 11.12.1-3; Cicero, Inv. 2.42.122-23; Varro, ling. Lat. 7.1.1; Quintilian, Inst. 7.6.
See K. Eden, ‘Hermeneutics and Ancient Tradition’, Rhetorica 5/1 (1987), 59-86, 67-86; ‘Rhetorical Tradition and Augustinian Hermeneutics in De doctrina Christiana’, Rhetorica 8 (1990),
45-63, 50; John C. Poirier, ‘Authorial Intention as Old as Hills’, Stone-Campbell Journal 7
(2004), 59-72.
5
See Burhanettin Tatar, Interpretation and the Problem of Authorial Intention, unpublished
Ph.D. dissertation (The Catholic University of America, 1997), especially pages 47-105.
6
In the tradition of ancient rhetorical manuals, which used voluntas and sententia synonymously (Cicero, Inv. 2.42.122; Rhet. Her. 1.11.19), Knapp and Michaels have identified authorial
intention explicitly with the meaning of a text (Steven Knapp and Walter B. Michaels, ‘Against
Theory’, in William J.T. Mitchell (ed.). Against Theory: Literary Studies and the New Pragmatism [Chicago, 1985]: 11-30).
7
Plato pointed out that written words were words without their ‘father’s’ (i.e., their utterer’s)
protection (Phaed. 275d-e). Derrida reiterated by looking at any text as ‘a writing orphaned, and
separated at birth from the assistance of his father [i.e., of its author’s intent]’ (Jacques Derrida,
Margins of Philosophy [Chicago, 1982], 316). Barthes, too, turned away from an author, and
especially from the Author-God, as the intender and guarantor of meaning (Roland Barthes, ‘The
Death of the Author’, in Image, Music, Text, trans. Stephen Heath [New York, 1977], 142-8).
Theorists who have attempted a ‘linguistic decomposition of subject-centered philosophies’ have
become the ‘founding father[s] of the death of the father [i.e., the author]’ (Seán Burke, The Death
and Return of the Author: Criticism and Subjectivity in Barthes, Foucault and Derrida [Edinburgh, 1992], 9 and 15).
'Was Augustine an Intentionalist? Authorial Intention in Augustine's Hermeneutics'
3
(stable) meaning of a text.8 On the other hand, Wimsatt and Beardsley contend
that authorial intention does not control the meaning of a text (i.e., a poem).9
This polarized controversy over the importance of voluntas auctoris in literary
studies has its echoes in biblical hermeneutics too.10
In the light of these debates, Augustine seems to hold something like a middle ground, ‘the hermeneutic middle-kingdom’.11 While affirming the importance of authorial intention, he had both hermeneutical and theological reasons
for disagreeing with either extreme position. Accordingly, this paper investigates the qualifications that Augustine postulated for the acknowledged hermeneutical role of authorial intention in interpreting texts. For him, there were
primarily two reasons12 for defending an important yet limited role of authorial
intention in interpretation of the Scriptures.
1. The Scriptures as a double-authored text (i.e., a text authored by God and
human co-authors) prevented the human authorial intention from being the
ultimate hermeneutical criterion.
2. To equate the human authorial intention with the meaning of a text would tie
the meaning of the canonical texts to the past history and might eliminate the
possibility of figurative/Christological interpretation of the Old Testament.
8
This eminent intentionalist contends, ‘all valid interpretation of every sort is founded on the
re-cognition of what an author meant’ (Eric D. Hirsch, Validity in Interpretation [New Haven, 1967],
126). To be able to defend such understanding of things and to excuse authors from the unintended
consequences coming from the semantic surplus of their texts, Hirsch distinguishes between unchanging ‘meaning’ (intended results and desired consequences) and constantly changing ‘significance’
(unintended results and arbitrary applications) (ibid. 8, 62-3). Alternatively, a distinction is also made
between ‘meaning’ and ‘applications’ (Walter C. Kaiser, ‘Author’s Intention: Response’, in Hermeneutics, Inerrancy, and the Bible [Grand Rapids, 1984], 441-7, 443). In addition, one should mention
those who have tried to move away from the mere psychologistic understanding of intention, such as
a Speech-Act theorist John Searle, Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Act
(Cambridge, 1979) and Wittgenstein with his explanation that ‘an intention is embedded in its situation, in human customs and institutions’ (Ludwig Wittgenstein, Philosophical Investigations, 3d ed.,
trans. Gertrude E.M. Anscombe [Englewood Cliffs, 1958], par. 337).
9
William K. Wimsatt and Monroe C. Beardsley, ‘The Intentional Fallacy’, in The Verbal Icon, ed.
W.K. Wimsatt (Lexington, 1954 [original 1946]), 3-18. These authors cautioned against confusing a
text and its meaning with the question of the historical origin of that text, of what is ‘behind’ the text.
10
See, respectively Kevin J. Vanhoozer, Is There a Meaning in This Text? The Bible, the
Reader, and the Morality of Literary Knowledge (Grand Rapids, 1998), 240-65 and Stephen
D. Moore, Literary Criticism and the Gospels: The Theoretical Challenge [New Haven, 1989],
36-8, 53f., 77. See also Nigel Watson, ‘Authorial Intention – Suspect Concept for Biblical Scholars?’, Australian Biblical Review 35 (1987), 6-13.
11
David Glidden, ‘Augustine’s Hermeneutics and the Principle of Charity’, Ancient Philosophy 17 (1997), 135-57, 136.
12
More reasons can be suggested: 1) the Truth (with a capital ‘T’) is a larger category than
the true meanings that the human authors of the Scriptures intend (Augustine, conf. 12.16.23;
12.23.32-25.34; 13.29.44; doc. Chr. 3.27.38); 2) canonical meaning of texts may overrule the
‘original’ intended meaning (doc. Chr. 2.6.8; 3.27.38); and 3) the human authorial intention cannot always be recovered and appealed to (conf. 12.24.33; 12.30.41 mag. 13.42-3; util. cred. 11).
4
T. TOOM
It might be helpful to start from highlighting the undeniable significance that
Augustine attributed to (human) authorial intention as one of the important
criteria to arrive at the meaning(s) of a text. For him and as a rule, voluntas
auctoris functioned as the anchor of the meaning of a text or utterance and as
validation of one’s interpretation.13 In fact, Augustine said things which would
be very pleasing to contemporary hard-core intentionalists. ‘Our aim should be
nothing else than to seek what is the intention of the one who speaks (‘quam
quid uelit qui loquitur’)’.14 ‘[An exegete] must make every effort to arrive at
the intention of the author (‘ut ad voluntatem perveniatur auctoris’)’.15 Find
out the ‘author’s meaning’ (‘sensus auctoris’)!16 In doc. Chr. 1.36.41, he puts
it rather categorically: ‘But any who understand a passage in the Scriptures to
mean (‘sentit’) something which the writer did not mean is mistaken’. And
above all, Augustine’s whole scientia signorum is focusing on a special case
of ‘given/intentional/conventional signs’ (‘signa data’).17
It is quite clear that Augustine remained faithful to the ancient rhetoricians’
verdict about the priority of voluntas and consequently, he defended the importance of human authorial intention as a non-negotiable factor not only in the
mere existence of the signa data (i.e., words as intentional signs), but partially
13
Augustine, doc. Chr. 1.36.41; see cons. Ev. 2.28.67, 2.46.97. In Or. 1.57.244, Cicero
remarked that every student knew how to appeal to voluntas when scriptum needed to be countered. Yet, it is significant that both Cicero and his ‘student’ Augustine refused to do away with
the control of scriptum even while preferring voluntas (ibid.; Augustine, doc. Chr. 2.13.19).
Augustine thought that to retain the control of the scriptum was crucial, especially when an interpreter, trying to follow the authorial intention, was tempted to disregard the scriptum. He said
explicitly that literal translations ‘help to control the freedom (‘ut … libertas … dirigatur’)’ of the
‘intuitive’ postulation of the author’s meaning (doc. Chr. 2.13.19). He also wrote to Maximinus,
‘though your intention (‘propositio’) was different, still the words (‘uerbis’) are your own’
(c. Max. 1.19).
14
Augustine, cons. Ev. 2.12.29. In reference to cons. Ev. 2.28.67, Harrison has argued that
Augustine equated truth with authorial intention (Carol Harrison, ‘“Not Words but Things”:
Harmonious Diversity in the Four Gospels’, in Frederick van Fleteren and Joseph C. Schnaubelt
(ed.), Augustine: Biblical Exegete [Bern, 2001]: 157-73, 162-5). Yet, rather than seeing cons.
Ev. 2.28.67 as a blunt contradiction to conf. 12.24.33-25.35 and doc. Chr. 3.27.38, where truth is
understood as a larger category than authorial intention, Augustine’s assertion in this treatise
should be considered case specific. It is one thing to argue that the four evangelists intended to
convey the same truth, and another that truth as such is always limited to and determined by
authorial intention. The second does not necessarily follow from the first, perhaps not even in the
case of De consensu euangelistarum.
15
Augustine, doc. Chr. 3.27.38. In ep. Rm. inch. 1, too, Augustine points out that meaning of
the apostle’s words is found in what he ‘intends to teach (‘docere intendit’)’.
16
Augustine, doc. Chr. 2.12.18 (where he arguably meant the intention of the human writers
of the Scriptures). The point is that to understand linguistic expression hermeneutically is to trace
back from what is said to what is intended. In other words, what matters is what the author
intended and not the precise words in which the author expresses his/her thoughts (Jean Grondin,
‘The Task of Hermeneutics in Ancient Philosophy’, in Proceedings of the Boston Area Colloquium in Ancient Philosophy 8 [1994], 211-30).
17
Augustine, doc. Chr., Books II and III, especially 2.1.2-2.2.3.
'Was Augustine an Intentionalist? Authorial Intention in Augustine's Hermeneutics'
5
also in establishing their meaning. He does seem to come across as a protointentionalist.
At the same time, one has to keep in mind that Augustine considered the
Scriptures to be the revelatory speech of God.18 ‘One single utterance of God
[is] amplified throughout all the Scriptures (‘cum sit unus sermo dei in scripturis omnibus dilatatus’)’.19 Such theological conviction about the particular
nature of the text20 obviously led Augustine to the postulation of certain restrictions to the importance of the human co-authorial intentions.21
As it was mentioned above, the first restriction for the hegemony of the
human authorial intention came from the fact that Augustine took the Scripture
to be a double-authored text.22 Accordingly, the human authorial intention was
not the only authorial intention that was involved in the act of communication.23 ‘When [the authors of the Scripture] wrote these books, God was speaking to them, or [perhaps we should say] through them (‘eis deum uel per eos
locutum’)’.24 In connection with the Psalms, he adds: ‘The author is the prophet,
but more truly the Holy Spirit who spoke through the prophet (‘per
prophetam’)’.25 For Augustine, somehow the human signa data transformed
into the signa divinitus data26 – just as apostle Paul said that his preaching
18
Paddison has recently claimed that ‘Scripture is not first a source for historical inquiry, nor
a text that delights our literary sensitivities: calling these collected texts “Scripture” points to its
commissioned role in the saving purposes of God’ (Angus Paddison, Scripture: A Very Theological Proposal [London, 2009], 1).
19
Augustine, en. Ps. 103, exp. 4, 1. See Augustine, c. Adim. 7.4 (and 16.3), ‘both testaments
agree and are in harmony – inasmuch as they were both written by one God’.
20
‘Interpretative assumptions about the nature of the text have implications for further assumptions about what the act of reading should involve’ (Blossom Stefaniw, Mind, Text, Commentary:
Noetic Exegesis in Origen of Alexandria, Didymus the Blind, and Evagrios of Ponticus, Early
Christianity in the Context of Late Antiquity 6 [Bern, 2010], 87).
21
According to Minnis, the shift of interest from the divine auctor to the human auctores of
the Scripture took place in the thirteenth century (Alastair J. Minnis, Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle Ages [London, 1984], 5).
22
Allen A. Gilmore, ‘Augustine and the Critical Method’, HTR 39 (1948), 141-64, 159. ‘The
complications … stem mainly from the biblical texts being both human communications to
humans and (say some) divine communications to humans’ (Robert Morgan and John Barton,
Biblical Interpretation [Oxford, 1988], 2). A conviction that God was the ultimate author of the
Scriptures was shared throughout the so-called pre-critical period (David Steinmetz, ‘The Superiority of Pre-Critical Exegesis’, Ex Auditu 1 [1985], 74-82, 77).
23
I have discussed a related but different problem of whether human authorial intentions
always materialize in and through a text in Tarmo Toom, ‘Augustine on the “Communicative
Gaps” in Book Two of De doctrina Christiana’, Augustinian Studies 34/2 (2003), 213-22.
24
Augustine, civ. Dei 18.41; see conf. 12.23.32; Trin. 3.11.23. Augustine could also speak as
if a text had an intention: ‘[The psalm] wants us, the readers, to remember …’ (en. Ps. 118. exp.
22, 4).
25
Augustine, en. Ps. 30.2, exp. 2. Polman points out that Augustine uses ‘the ablative for the
work of the Holy Spirit and the preposition per for that of biblical authors’ (Andries D.R. Polman,
The Word of God According to St. Augustine [Grand Rapids, 1961], 51).
26
Augustine, doc. Chr. 2.2.3.
6
T. TOOM
should be accepted ‘not as a human word but as what it really is, God’s word’
(1Thess. 2:13). Therefore, in reading the Scriptures, one’s aim should be ‘to
find out the thoughts and wishes of those by whom it was written down and,
through them, the will of God, which we believe these men followed as they
spoke (‘appetunt quam cogitationes voluntatemque illorum a quibus conscripta
est invenire et per illas voluntatem dei, secundum quam tales homines locutos
credimus’)’.27 Similar statements are made, for example, in conf. 12.23.32,
where Augustine prayed that he might approach ‘the words of Your book and
in them seek Your meaning through the meaning of Your servant [i.e., Moses]
by whose pen You gave them to us (‘quaeramus in eis uoluntatem tuam per
uoluntatem famuli tui, cuius calamo dispensasti ea’)’, and in en. Ps. 36, exp.
3, 2, where Augustine defines his task as that of an exegete, ‘to discern the will
of God in these verses (‘ut inspiciamus in his uersibus psalmi uoluntatem
dei’)’.
In short, just like the rest of the fathers, Augustine was convinced that ‘the
Bible is eloquium diuinum’ and ‘its study is always a reverential act directed
towards ascertaining the intention of the Divine Author’.28 Some critics of
Augustine’s exegesis evidently contended that Moses did not intend to say that
which Augustine read out from the Book of Genesis and believed that God had
intended.29 However, the bishop was not particularly disturbed by such criticism, because he was mostly concerned with what God, not Moses, intended
to say through the Scriptures.30 ‘True God-fearers are conscientious about seeking God’s will (or intention) (‘deum voluntatem’) in the Scriptures’.31 This is
the reason why, in the special case of the inspired Scriptures, Augustine took
the voluntas Auctoris with utmost seriousness and clearly preferred it to the
27
Ibid., 2.5.6.
Thomas F. Martin, ‘Vox Pauli: Augustine and the Claims to Speak for Paul, An Exploration
of Rhetoric as the Service of Exegesis’, JECS 8 (2000), 237-72, 245. Arguably, the Latin word
auctor was not applied to God before Augustine (Bruce Vawter, Biblical Inspiration [London,
1972], 25). The first conciliar statement about God’s authorship of the Scriptures is in Statua
Ecclesia Antiqua of the fifth century (Denzinger, No. 325).
29
Augustine, conf. 12.18.27.
30
There were some Latin exegetes who did not care much at all about human authors and their
intentions, because ultimately it was what God intended to express through the Scripture that
mattered (Later fundamentalists have used a similar argument for their own ends). Tyconius did
not bother with human authors, because it was the Spirit who produced the scriptural accounts
(lib. reg. 4). Gregory the Great, in turn, wrote that it was ‘absolutely pointless (‘valde supervacua’)’ to investigate who was the human author, because the Holy Spirit was the real Author.
In fact, a given human author was like a ‘pen’ (‘calamus’) in the hand of a Writer (Moralia Praef.
1.2; see Plato, Ion 534c; Athenagoras, Leg. 9 [‘flute’ instead of ‘pen’]).
31
Augustine, doc. Chr. 3.1.1. For figuring out God’s intention, among other (external) things
such as regula fidei and caritas, Augustine had to turn to illumination (e.g., conf. 11.3.5). The
truth that Christ, the ‘the Light of all true minds (‘lux omnium veridicarum mentium’)’, suggested
should be accepted, even if it was not intended by the human author of a scriptural book (conf.
12.18.27).
28
'Was Augustine an Intentionalist? Authorial Intention in Augustine's Hermeneutics'
7
human co-authorial inspired intentions. As a double-authored text, human
authorial intention had, in fact, only a relative, sort of secondary hermeneutical
importance,32 and definitely not an absolute control over the meaning of the
text.33
Next, Augustine’s conviction about the double authorship of the Scripture
also means that he clearly allowed other meanings of a scriptural text besides
the ones intended by the human co-authors, if these meanings did not contradict
the regula fidei, of course.34 Namely, the Holy Spirit could intend meanings
which human authors were not able to intend. To follow the ‘letter’ in the sense
of being limited to human authorial intention and not to discern the intention
of the Holy Spirit in it, was nothing but a ‘carnal way’ (‘carnaliter’) of understanding.35 In other words, what ultimately mattered was what God intended to
say to the hearers of the Word at any time and place, rather than what human
co-authors wanted to say to their immediate audiences.36 Augustine simply
refused to keep the meaning of a text frozen exclusively to its particular historical and cultural location of origin. For example, while pondering about the
surprising confusion of the names Achish with Abimelech in the title of Ps. 34,
Augustine commented on the mystery of the deliberate name-change:
Otherwise we might have thought that what the psalm recalled and related was nothing
more than the event recounted in the Book of Kings (i.e., 1Sam. 21:10-5); then we
would not have sought out any prefiguration of future happenings, but read it simply
as the story of past events (‘et non ibi quaereremus figuras futurorum, sed tamquam
res gestas acciperemus’).37
32
For non-religious reasons, Gadamer claimed that ‘not just occasionally but always, the
meaning of a text goes beyond its author’ (Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, 2nd ed.,
trans. Joel Weisenheimer [New York, 1989], 296).
33
Augustine held together the divine and human authorial intentions with the help of his
orthodox Christology. Just like the divine and human natures existed in the person of Christ (e.g.,
Jo. ev. tr. 19.15; 27.4; s. 186.1; 137.3.9), so existed the divine and human authorial intentions in
the Scripture – not as equal entities, but as equally important entities. Augustine’s asymmetrical
‘Cyrillian’ Christology guaranteed a clear preference for the divine intention, but not at the
expense of the human authorial intention.
34
Augustine, doc. Chr. 3.27.38.
35
Ibid. 3.5.9.
36
Commenting on Ps. 102, Augustine said: ‘At the time of writing [the words of this Psalm]
were not profitable to the people among whom they were written (‘non ita proderant eis inter
quos scribebantur’), for their purpose was to foretell (‘ad prophetandum’) the New Covenant
among the people who were living under the Old’ (en. Ps. 101, exp. 1, 19; see 1Cor. 10:6-13).
He added: ‘We should not assume that the Holy Spirit intends (‘agere’) us simply to recall what
was done in the past, giving no thought to similar happenings in the future (‘ut praeterita illa
gesta recolentes, nequaquam futura talia cogitemus’)’ (en. Ps. 113, exp. 1, 1).
37
En. Ps. 33, exp. 12, 7. See also Augustine, ex. Gal. 40.7, which speaks about the sons of
Keturah (Gen. 25:1-2): ‘For these events … were not recorded under the guidance of the Holy
Spirit for nothing’. One should see in these events ‘some figure of things to come (‘in aliqua
rerum figura futuram inspicere’)’.
8
T. TOOM
This takes us to Augustine’s next qualification of the importance of the human
authorial intent. If human authorial intent were the primary and exclusive hermeneutical criterion, the meaning of many scriptural texts would be tied to the
past history, and the relevance of the Old Testament for the Christian church
would be largely eliminated. In fact, without the figurative/Christological interpretation, Old Testament historical accounts can provoke only some sort of
archeological/historical interest, or be limited to the religious interests of Jews.
The Scripture could then speak only to particular ‘original’ cultures and circumstances. For example, in en. Ps. 70, exp. 1, 2, Augustine assures his audience, ‘but this psalm … is not concerned with Israelites’.
Stephen Fowl writes:
Christians have theological [my emphasis] reasons for arguing against using notions of
authorial intention to limit the various ways they are called to engage the Scripture.
These reasons are largely but not exclusively tied to Christian convictions about the Old
Testament. Any attempt to tie a single stable account of meaning to authorial intention
will put Christians in an awkward relationship with the Old Testament.38
Clearly, the question that bothered Augustine was, ‘how can all the things
which are told in the Old Testament be spiritually “useful” (opheleia, utilis;
2Tim. 3:16) for Christians?’ Once again, he refused to accept the idea that what
had been written for past generations had nothing to say to Christian readers at
any time.39 While considering various Old Testament events, Augustine explicitly asks, ‘how is it possible that all this had no significance (‘unde fieri potest
ut non hoc aliquid significaret’) [for us]?’40 The truth of the matter was that,
for Augustine, precisely the figurative/Christological understanding of the
ancient texts turned the signa data of the Old Testament into the ‘useful signs’
(‘signa utiles’).41
The bottom line is that Augustine’s theological convictions about the Scripture relativized the hermeneutical importance of the human authorial intent.42
He seems to have promoted a sort of theologically modified intentionalism
38
Stephen E. Fowl, ‘The Role of Authorial Intention in the Theological Interpretation of
Scripture’, in Joel B. Green and Max Turner (ed.), Between Two Horizons: Spanning New Testament Studies and Systematic Theology(Grand Rapids, 2000), 71-87, 80.
39
Treier has observed, ‘the pre-critical exegete was concerned with a text’s interpretation in
the light of salvation history … assessing what God was saying to the interpreting community
was the proper concern of exegesis, not some post-exegetical step’ (Daniel J. Treier, ‘The Superiority of Pre-Critical Exegesis? Sic et Non’, Trinity Journal 24 [2003], 77-103, 83).
40
Augustine, en. Ps. 33, exp. 1, 3.
41
Figurative interpretation enabled Augustine to hold a view that almost all the truth of the
Gospel could be found in the Old Testament (c. Adim. 3.4). ‘For me, Christ is everywhere in these
books (‘Christus mihi ubique illorum librorum’)’ (c. Faust. 12.27).
42
Van Fleteren assesses, ‘the precise intention of the human author is important for Augustine,
but not as essential as for contemporary exegetes’ (F. Van Fleteren, ‘Principles of Augustine’s
Hermeneutics: An Overview’, in Augustine: Biblical Exegete [2001], 1-32, 7).
'Was Augustine an Intentionalist? Authorial Intention in Augustine's Hermeneutics'
9
together with important restricting caveats about human authorial intention.
Or perhaps it would be more adequate to say that he promoted Intentionalism
with a capital ‘I’, which prioritized the divine intention(s).