Art and Society: Race isn't an Irish Issue
Author(s): Daniel Jewesbury
Source: Circa , Spring, 1998, No. 83 (Spring, 1998), pp. 23-27
Published by: Circa Art Magazine
Stable URL: http://www.jstor.com/stable/25563243
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Circa Art Magazine is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Circa
This content downloaded from
130.241.16.16 on Fri, 03 Jul 2020 10:08:33 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
_
_
White, I must say, has always affected me strongly. All white things, sheets, walls
and so on, even flowers, ana then just white, the thought of white, without more.
Samuel Beckett, Watt
The Negro is not, any more than the white man is.
Frantz Fanon, Black Skin, White Masks
In the course of this essay, I shall be presenting some con
tributions to the on-going discussion in Irish art and art
criticism regarding the troubled question of identity. In
doing so, I will make reference to certain recent considera
tions of the question, in Circa and other publications, and in
particular exhibitions. These points I shall be examining in
the light of arguments developed in the last few years in
Britain and the USA in reference to the notion of'race'. In
particular I wish to apply certain theories regarding 'hybridity'
and 'whiteness' to ideas about Irishness.
In his essay for the IMMA catalogue From Beyond the Pale,
Thomas McEvilley presents a crude model of the processes of
the colonial project. McEvilley's model has four stages: the
pre-colonial or "mythic Edenic" [1]; the colonial period it
self; the late colonial period and independence; and the im
mediately post-colonial period, marked by the replacement of
essentialist claims for identity with acceptance of cultural hy
bridity. In adapting the model to an Irish situation, McEvilley
makes two interesting claims, both cited unquestioningly by
Eamon Crudden in his Circa article 'Translations' [2]. Firstly,
McEvilley states, "it may be impossible to move into the fourth
phase, of accepting hybrid identity without inner conflict while the oc
cupiers are still present." Next, as cited by Crudden, he declares
that since the Irish are 'white' "...the Otherness of the Irish is in
side, not outside - that is, psychologically present through the mind
fires and negotiations (unless McEvilley is referring to the
continued occupation of Northern Ireland's two universities
by hordes of exiled British academics). Indeed, McEvilley ap
pears to contradict himself: how does the realisation of hy
bridity occur without the prior assimilation of sections of the
former colonial class? Northern Ireland, far from being occu
pied by the British, is occupied by the Northern Irish. That
McEvilley still conflates the majority population of Northern
Ireland with 'the British' or equates them with 'settlers', even
after several hundred years, is revealing. Secondly, his claim
that the 'whiteness' of the Irish has internalised their Other
ness is true only to a certain extent (Fanon pointed out that
the the psychological aspect of the colonial relationship, far
from being unusual, was ubiquitous). It has been argued that
whiteness was only conferred upon the Irish relatively recent
ly. Indeed, whiteness itself only attained its totalising, totemic
status well into this century, with the final assimilation of pre
viously separate ethnic groups into the umbrella category
'white'.
The question of whiteness has been introduced into Irish
art criticism in a number of ways in recent years, mainly in a
historical context. Much has been written about nineteenth
century sources such as Punch magazine, and about the way
in which the 'black Irish' were depicted therein. Other writ
ers have approached whiteness in a more contemporary con
colonisation of imperial representations and the resistance to them..."
text, notably Luke Gibbons ([3], see box 2). Similarly, the
Both these statements take a number of things for granted.
In the first instance, the notion of 'British occupation' seems
curiously dated, particularly in the current climate of cease
concept of hybridity is not exactly uncommon in recent writ
ing. I'd argue, however, that neither idea has really been ex
ploited thoroughly to date. Too much work making cursory
2 3 CIRCA
This content downloaded from
130.241.16.16 on Fri, 03 Jul 2020 10:08:33 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
mention of 'hybridity' has concentrated, paradoxi
cally, on precisely the essentialist terms it seeks to
replace (black, white, Protestant, Catholic). Thus
hybridity has still been defined in terms of a mixture
of a perceived centrality with a presumed Other. In
this context the idea of an exhibition such as Dis
tant Relations (IMMA, 1996), which linked Irish,
Mexican and Chicano artists and writers, is useful in
that it establishes "lateral relations," as Luke Gib
bons calls them, relations that make no reference to
the "centre." And yet even this exhibition was
marked by returns to essentialisms based on the idea
of "race." This is discussed below.
Recent work on race from the USA has attacked
both the centrality and the monolithic nature of
'whiteness'. The journal Race Traitor takes as its
motto "Treason to whiteness is loyalty to humani
ty" and has argued that the concept of whiteness has
nothing to do with 'race', merely being a mark of
privilege. One of its editors, Noel Ignatiev, has pro
vided perhaps the most pertinent historical work for
our purposes, How the Irish Became White. [4] Here,
Ignatiev records how effortlessly the emigrant Irish
passed from colonial subjection and the kind of
'blackness' mentioned above (and jokingly referred
to by Roddy Doyle - see opposite page) to assimila
tion into the majority in the USA. (Particularly illu
minating is Ignatiev's examination of Daniel
O'Connell's failed attempts to link the causes of
Repeal (of the Act of Union) and Abolition (of
slavery). O'Connell was frustrated chiefly not by the
demise of his campaign at Clontarf in 1844, nor by
greater powers than the Irish-American lobby, but
by the Irish-Americans themselves, who told him in
no uncertain terms that he should not interfere in
'domestic affairs'.)
My argument here rests upon the belief that 'hy
bridity' may only be properly understood in an Irish
context if one follows up these historical decon
structions of race with a more current analysis. The
supposition that religion is the context in which
Irish identity should be excavated is particularly lim
ited, finding its boundary in the idea that there are
only 'two traditions' within the island of Ireland.
The 'two traditions' argument denies the relevance
of basic factors, such as class, besides excluding size
able (and growing) minorities. At a time when para
noia about immigration is so prevalent in the Re
public, it's extremely important to examine the
privilege of whiteness, particularly in a country
where it has always been presumed that 'race isn't
an Irish issue'. It's in the places where the myth of
racial homogeneity still carries weight that the idea
of hybridity - of racial impurity and the renuncia
tion of privilege - must be examined most urgently.
.../ consider it unwise for anyone today to speak
about the 'national question' without also stating
where he/she is speaking from.
Richard Kearney, Postnationalist Ireland, p. 1
Bearing this piece of advice in mind, I decid
ed to state clearly my own position with re
gard to identity politics in Ireland, and the
reason for my own interest in the subject.
This is as much to pre-empt the mumbled
complaints of those disgruntled by my assess
ment as to contextualise my arguments. I
moved to Ireland in 1992, from London. I am
an Anglo-Indian, what until recently was
called a half-caste (or a cheechee in Hindi). My
mother came from an Anglophone high-caste
family in Madras. I discovered upon arriving
in Ireland that I was uncomfortable with other
people's framing of myself as 'English'. On
one level my Englishness was an inescapable
fact, but I also found the term reductive and
exclusive. Even more troubling were people's
reactions when I told them that I was half-In
dian. I could usually see as soon as I said it
that the inevitable questions were going to
follow: Have you been there? (no); Do you
like curry? (sometimes); Does she wear a sari?
(no); Does she have a spot on her head? (no).
I became intrigued by this desire on others'
part for me to fulfil their fantasies about the
exotic Other. When I told them that my
mother spoke English as her mother tongue
and went to a convent school they were gen
uinely disappointed.
From seeing the ease with which my identi
ty became predetermined, I became interested
in the nature of hybridity and the re-appraisal
of mixed heritage that is now so central to
cultural studies. My interest in the experience
of the Irish and Northern Irish abroad stems
directly from my negotiations of my own sit
uation.
2 4 CIRCA
This content downloaded from
130.241.16.16 on Fri, 03 Jul 2020 10:08:33 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
The Commitments', dir. Alan Parker
Daniel Jewesbuiy: I was thinking of using that line from The Commitments', where he says, The Irish are
the blacks of Europe... so say it once, say it loud, I'm black and I'm proud!". If s flippant, but if s a very well
known example
Mark Orange: No, if s good. I think if s good to keep it open and humorous and non-didactic But if s pretty
much an Ireland of the 70s and '80s that the line evokes. Doesn't the Celtic Tiger thing sort of change that?
Passengers arriving at Connolly station, Dublin, from Belfast
... .the only reason the Irish are not racist at home is that there are not enough non-Europeans in the
country to make immigration a social problem..[Ireland is] the only ex-colony in the European
Union, and hence is not advanced enough industrially to act as an economic magnet for immigrants.
Luke Gibbons [5]
The introduction of the new, European-built, high speed trains on the Belfast-Dublin
service coincided with the sudden appearance of immigration officers on the platform at
Connolly, on the trains and also on the cross-border buses. Anyone with a slight tan is
likely to be stopped and asked "which country are you coming from?": it would seem that the
distinctive characteristic of the 'Celtic Tiger' is its extreme paranoia, and its mono
chrome vision.
Luke Gibbons's essay, quoted above, was written only in 1995. In a very short space of
time, it has become curiously dated. To be honest, it was untrue when it was written,
the sweeping statement that "the Irish are not racist at home" being obviously absurd (ask
any traveller attempting to live amongst the settled community, or any Asian living near
the South Circular Road in Dublin).
The point that Gibbons misses (and yet inadvertently emphasises) is that the presump
tion of homogeneity in any culture breeds racism in itself. Racism is the expressive result of
the acceptance of'race' as a 'given'.
CIRCA 25
This content downloaded from
130.241.16.16 on Fri, 03 Jul 2020 10:08:33 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
-
than being reminiscent of Irish traditional music. Far from being
Ig were simply synonymous with 'mixture', in whatever context:
mixed race, bisexuality and so on. As I've said, this is a funda
mental abuse of the term, serving to emphasise rather than un
a one-dimensional lament for Bobby Sands the piece is much
more layered and interrogative, as Gibbons might realise were he
able to interrupt his reveries for a moment. (Gibbons's evocation
dermine the constructs of centrality and marginality that it might
of "collective memory" begs the question, who are the "collective"?)
otherwise challenge. My contention in this essay is that the real
value of the theory of 'hybridity' is in its potential to interrogate
the bastions of the 'centre'. In this context that unitary myth is
whiteness. I've touched on this already in box I, albeit in a very
brief, anecdotal fashion.
An alternative treatment of Ballad No. 1 might point out the
ways in which Napier leaves conflicting icons unresolved, to
produce an extremely discomforting piece of work. The piano
accordion may be an icon of loyalism, but it is the button accor
dion that is connected far more closely with 'traditional' music,
and the face of Sands is made up of accordion buttons: a fine dif
Having suggested that whiteness may not exist in any 'essen
tial' form, I wish to extend and localise my arguments. The ques
tion I wish to pose is, is there even such a category, an identity,
as Irish? This is not as facetious a question as it may at first ap
pear. I'm not suggesting that nobody is Irish; I'm asking when
Irishness becomes questionable, debatable, qualifiable; to what
extent it is subject to individual contingency.
A recent instance of this question's inadvertently posing itself
occurs in Luke Gibbons's description of Philip Napier's Ballad
?m* tsv^^^k No. 1. Gibbons writes: "[the
,J^H^-^^^^^H piece] features an accordion mount
'"TaWnBiaai i" ^ra^M ed on a wall, whose intake and ex
> ;;:j^H^^HHBH||B pelling of air allows it to double up
iP^HIiMP^^ '^m as an artificial lung attached to the
(^ ^mjJJK^^^ togravure effect of the image is
j^^^^HBP^^^ achieved through small nails, a re
ference divides the ?mmp??*jiip*p,|""'"*'??hpm
'two communities'. 1HP^^BMB|BB^||^BH^^HB^W|
Moreover, the j^yH^^^IMJi^^^^^Htt^lRHE
grating wheeze that IH^^H|R9N|^^^^^B^8^9j
the accordion emits |K!^|HB^^3H^^|||MEMfiHfl<
seems representa- M9r^BwH^H^^^^^lH^^|H^^K
tive of that divi- ||J|j^H0?S^^^9HHS^Q^^flj
sion, the incessant ^mwttK^KS^B^9^^^mS^^^^\
statement and re- H^Es^^^B^Bnt^nBHHKj^Hl
statement of its ex- HHHE3^^H^E9HM^^^^H^^B
istence. One could BJBWBP^BMjj|BB^B|^^B^^B)
suggest that Napier gBififlE^HHHMHHBMlMJiJiHIw
is actually question- I
ing very directly the 'two tradi
tions' representation of Ireland.
(Ironically, it is Gerry Adams,
elsewhere in the Distant Relations
\ ^mi^^Kmm^ %# * minder of the aura of martyrdom catalogue, who specifically refutes
the idea of two traditions in Ire
I^^^^^^HJl^^^^^ which surrounded Sands's death on
j "^-^B-y^^r' j0 tne eer(e sounds waft through
_ the museum space like the wail of
Philip Napier: Bo/lod No. /, .992-94 ^ ^y^j ^^ ^ ^ ^
However, it is at this point
with mourning and collective memory, the off-key image becomes, in ef
begin to appear. The piece seeks
I don't wish simply to point out that the extended metaphor
Gibbons employs is pretty tortuous (it is), nor that his description
is an elegiac flight of fancy that departs fairly early on from the
established facts of the piece (it is). Nor do I propose merely to
put forward an alternative reading of the piece (although I will).
My argument with Luke Gibbons is that, in his representation of
Napier's piece, he either omits or misconstrues particular refer
ences which the piece is built around, and that he does this (wil
fully or otherwise) in order to make the piece illustrate a pre-for
mulated argument that he wishes to propagate. Moreover, his
reading of the piece is constructed in the context of a completely
essentialist, unitary view of Irishness and Irish history. (This was a
problem with the Distant Relations catalogue generally. In her
opening essay, Lucy Lippard writes: "There are some apparently
simple reasons why Chicano, Mexican and Irish artists should be shown
together... the combination of indigenous and Roman Catholic spirituals
ty..." [7]
Firstly, the image of Bobby Sands is composed not of "small
nails" but, crucially, of accordion buttons. Gibbons's interpreta
tion of the piece as a record of the "aura of martyrdom" surround
ing Sands is thus at best baseless, at worst wholly subjective. Fur
thermore, given Napier's background as a Northern Irish Protes
tant, and the fact that his work is produced in Belfast, it would
be reasonably important to point out that the piano accordion is
synonymous in the North with loyalist marching bands, rather
?oy*10r?iif*C(>dc?|fo.jBt; w?^||
temporary Irishness. [8])
that the shortcomings of the work
on the lung of the Irish body politic." [6]
ijad Soatlutf wwte WortUgteaWJwj
ff* ~^* pij??nliji0 by .^WMttp^bml
land, acknowledging the diversity
and breadth - hybridity - of con
strument itself signifies traditional music... By linking the famished body
fect, a living monument to the Famine and the dark shadow which it cast
!7lri8h vlsit^i3
[^oiir-hour marcl3
ZOrmng?mih from Narttwr* IrtUjii
|??~rnw ?t Ow?g> ,?***^mg^' t'vfg
to use icons to undermine the po
sitions that they represent, but
Irish in Britain
there is an intrinsic problem with
their usage, and that is that Napier is able to position himself
wholly outside (or above) the situation he describes (cf. box I).
Thus the piece swings uneasily between reiterating, say, the
iconic status of Sands (as perceived by Luke Gibbons), and ques
tioning it.
This ability to stand outside the situation is not unique to
Philip Napier. It typifies an approach that is widespread in Ire
land, in Northern Ireland particularly. It might be reconfigured as
a refusal to engage, a depiction of the situation in peculiarly for
mulaic terms dependant on the perpetual recirculation of certain
'icons'. The over-reliance on iconography (whether they be
icons of'Irishness' or of'British oppression') has meant that it has
been difficult to develop a more subtle imagery, an imagery that
might do justice to investigations of the interstices suggested by
the 'hybrid' examination of Irishness. Work coming from the
minority positions overlooked by the Great Narrative of Irish
Postcolonialism, such as that articulating a Protestant Irishness,
has had continually to negotiate the hurdles that this outlook sets
up. I'm pleased to be able to quote a fellow recipient of this
year's Visual Arts Criticism Bursary, Shirley MacWilliam: "The nar
ratives of Irish politics exert themselves from without, even whilst the
work itself stubbornly resists them. Irish artists in England battle with the
Irish label." [9] There are alternative positions being articulated,
but sometimes there's a marked resistance to hearing them.
2 6 CIRCA
This content downloaded from
130.241.16.16 on Fri, 03 Jul 2020 10:08:33 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
To be white in America is to be very black.
If you don't know how black you are, you
don't know how American you are.
An interesting apocryphal story, which whiteness.
A further example of the hallowed sta
several places: an American journalist tus of whiteness is the question on eth
I've been told in person and read in
-Q
X
-C
Robert Farris Thompson, The Kongo interviewing Papa Doc Duvalier, the nicity in the UK census. The 1991 cen
Atlantic Tradition [10]
late Haitian dictator, asked him what sus was the first to carry a question
percentage of his population were
about 'race'. People of mixed race
white. The President looked idly out of could not be identified as coherent
groups by census users because, in the X
[Whiteness is] the empty and terrifying at the window and said, "Oh, about ninety
o
tempt to build an identity based on what one nine per cent." The journalist was con absence of suitable sub-divisions in the
fused and convinced that Duvalier had question, they defined themselves in too
isn't and whom one can hold back.
David Roediger, The Wages ofmisunderstood. He repeated his ques
Whiteness, p. 13
many different ways ('Other', 'Black
tion. Duvalier assured him that he had other', and so on). Most of these self
not misinterpreted and had answered identifications were discarded by census
users when they were compiling evalua
correctly. "In that case," asked the jour
0)
4J
In the USA in recent years, the 'one nalist, "how do you define white in Haiti?" tive data. In 2001 the ethnicity question
drop rule' has gained much currency in Duvalier turned to face the journalist will attempt to classify those who defied
debates about race. It dictates that if you and asked "Well, how do you define classification in 1991 [11]. The ineptness
have one drop of black blood, then black?" In the USA, the journalist
of this project is interesting in itself, and
because of pressures from many differ
ent directions. In literary studies, for in how we define white," replied Duvalier.
that the category of 'white' will be the
you're black. This argument developed
replied, anyone with a black ancestor the proposed options are predictably
clumsy. More interesting, however, is
might call themselves black. "That is
stance, black academics fought to have
The relevance of these points, such as only one still to carry no further sub-di
works by black American authors in it is, is in the idea that one is not 'white' visions. (In this context, I was reminded
cluded on the main curricula, instead of
or 'black' merely by virtue of one's skin
being ghettoised into 'black studies' colour. The enormous impact of black
classes or simply ignored. This assertion culture on mainstream American cul
that black history was also American ture has meant that such generalisations
history was echoed in popular culture, are invalid. The Papa Doc Duvalier
from music to television. This led to the
radical redefinition of what 'black' actu
ally meant for Americans.
that the census was boycotted in North
ern Ireland in 1981 because of the ques
tion about religion. Again, results ob
tained were discarded by census-users,
as they were considered too unreliable.)
So...if it's not about skin colour, are *
story illustrates the absurdity of either
extreme position; moreover it shows the Irish white, or are they Gaels, or are
how jealously guarded is the status of they British, or Catholic, or Protestant?
Further reading
[I] Thomas McEvilley, 'Here comes everybody', in From
beyond the Pale, Dublin: Irish Museum of Modern Art,
David Roediger, The Wages of Whiteness: Race and the Making of
1994, pp. 7-21.
the American Working Class, London: Verson, 1991.
[2] Eamon Crudden, 'Translations', Circa, no. 71, pp. 26-29.
[3] Luke Gibbons, 'Unapproved roads: post-colonialism and
Irish identity', in Distant Relations, ed. Trisha Ziff, New
York: Smart Art Press, 1995, pp. 56-67.
[4] Noel Ignatiev, How the Irish Became White, New York:
Routledge, 1995.
[6] ibid., p. 58.
[7] Lucy Lippard, 'Distant Relations', in Distant Relations, ed.
Trisha Ziff, New York: Smart Art Press, 1995, pp. 16-24.
[8] Gerry Adams, "S e an rud e, cultur, na an meid a
dheanann se', Distant Relations, ed. Trisha Ziff, New York:
Smart Art Press, 1995, pp. 228-233.
[9] Shirley Mac William, in 'Daphne Wright', Circa no. 76, p.
[10] quoted, p. 429, in Shelley Fishkin, 'Interrogating
"whiteness", complicating "blackness": remapping Ameri
can culture', American Quarterly, vol. 47 no. 3, September
rary US racial polities', New Left Review 225, Sept-Oct 1997,
pp. 73-88.
Frantz Fanon, Black Skin, White Masks, Pluto Press, 1986.
Barbara J. Fields, 'Ideology and race in American history', in J.
Morgan Kousser & James M. McPherson (eds.), Region, Race
[5] Luke Gibbons, op. cit., p. 61.
54.
Howard Winant, 'Behind blue eyes: whiteness and contempo
and Reconstruction: Essays in Honor of C. Vann Woodward, Ox
ford: Oxford University Press, 1982, pp. 143-177.
The attack against whiteness is carried out with vigour in the
pages of the journal Race Traitor, published quarterly in Cam
bridge, Mass., and edited by Noel Ignatiev and John Garvey
(the first issue appeared in winter 1993).
Other useful articles from recent editions of Circa:
Fintan Cullen, 'Confronting multiculturalism', no. 75, pp. 20
24.
Ken Hardy, 'Diaspora', no. 69, pp. 43-45.
Peter Suchin, 'Measured words', no. 77, pp. 26-28.
1995, pp. 428-465,
[II] source: UK Office for National Statistics, Census Division.
Daniel Jewesbury
Daniel Jewesbury is on artist and writer based in Belfast He would like to thank Mark Orange, Lorraine Burrell and Shirley MacWilliam for
their contributions and comments. He will continue his analysis in the next issue of Circa.
CIRCA 27
This content downloaded from
130.241.16.16 on Fri, 03 Jul 2020 10:08:33 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms