Nr. 10/2015
Nr. 10/2015
ATTI DEL CONVEGNO
Ideologia del potere – potere dell’ideologia:
forme di espressione letteraria, storiografica e
artistica nell’Antichità e nel Medioevo
e-ISSN: 2393-2961
Cla s s ica e t Ch r is t ia n a
Revista Centrului de Studii Clasice şi Creştine
Fondator: Nelu ZUGRAVU
10, 2015
Cla s s ica e t Ch r is t ia n a
Periodico del Centro di Studi Classici e Cristiani
Fondatore: Nelu ZUGRAVU
10, 2015
ISSN: 1842 – 3043
e-ISSN: 2393 – 2961
Comitetul ştiinţific / Comitato scientifico
Ovidiu ALBERT (Ostkirchliches Institut der Bayerisch-Deutschen
Augustinerprovinz an der Universität Würzburg)
Sabine ARMANI (Université Paris 13-CRESC – PRES Paris Cité Sorbonne)
Livia BUZOIANU (Muzeul Naţional de Istorie şi Arheologie Constanţa)
Marija BUZOV (Istitute of Archaeology, Zagreb)
Victor COJOCARU (Institutul de Arheologie Iaşi)
Ioana COSTA (Universitatea din Bucureşti)
Dan DANA (C.N.R.S. – ANHIMA, Paris)
Mario GIRARDI (Università di Bari)
aria
M Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE (Universidad de Alicante)
Attila JAKAB (Civitas Europica Centralis, Budapest)
Domenico LASSANDRO (Università di Bari Aldo Moro)
Sorin NEMETI (Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca)
Eduard NEMETH (Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca)
Evalda PACI (Centro di Studi di Albanologia, Tirana)
Vladimir P. PETROVIĆ (Accademia Serba
delle Scienze e delle Arti, Belgrad)
Luigi PIACENTE (Università di Bari)
Mihai POPESCU (C.N.R.S. – USR 710 L’Année Épigraphique, Paris)
Viorica RUSU BOLINDEŢ (Muzeul Naţional de Istorie a Transilvaniei, ClujNapoca)
Heather WHITE (Classics Research Centre, London)
Comitetul de redacţie / Comitato di redazione
Roxana-Gabriela CURCĂ (Universitatea „Alexandru I. Cuza” din Iaşi)
Iulian MOGA (Universitatea „Alexandru I. Cuza” din Iaşi)
Mihaela PARASCHIV (Universitatea „Alexandru I. Cuza” din Iaşi)
Claudia TĂRNĂUCEANU (Universitatea „Alexandru I. Cuza” din Iaşi)
Nelu ZUGRAVU, director al Centrului de Studii Clasice şi Creştine
al Facultăţii de Istorie a Universităţii „Alexandru I. Cuza” din Iaşi
(director responsabil / direttore responsabile)
Corespondenţa / Corrispondenza:
Prof. univ. dr. Nelu ZUGRAVU
Facultatea de Istorie, Centrul de Studii Clasice şi Creştine
Bd. Carol I, nr 11, 700506 – Iaşi, România
Tel. ++40 232 201634 / Fax ++40 232 201156
e-mail: nelu@uaic.ro; z_nelu@hotmail.com
UNIVERSITATEA „ALEXANDRU IOAN CUZA” DIN IAŞI
FACULTATEA DE ISTORIE
CENTRUL DE STUDII CLASICE ŞI CREŞTINE
ATTI DEL CONVEGNO
Id e o lo g ia d e l p o t e r e – p o t e r e d e ll’id e o lo g ia :
fo r m e d i e s p r e s s io n e le t t e r a r ia , s t o r io g r a fica e
a r t is t ica n e ll’An t ich it à e n e l M e d io e v o
a cura di
Nelu ZUGRAVU
Cla s s ica e t Ch r is t ia n a
10, 2015
Tehnoredactor: Nelu ZUGRAVU
This book has been published with the partial financial support
of the University of Bari
Această lucrare a fost publicată cu sprijinul financiar parţial al
Universităţii din Bari
ISSN: 1842 – 3043
e-ISSN: 2393 – 2961
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
700511 - Iaşi, tel./fax ++ 40 0232 314947
SUMAR / INDICE / CONTENTS
SIGLE ŞI ABREVIERI – SIGLE E ABBREVIAZIONI / 9
ATTI DEL CONVEGNO INTERNAZIONALE
(IX ROMENO-ITALIANO)
Id e o lo g ia d el p o t er e – p o t e r e d e ll’id e o lo g ia :
fo r m e d i es p r es s io n e le t t e r a r ia , s t o r io g r a fica e a r t is t ica
n e ll’An t ich it à e n e l M e d io e v o
PROGRAMMA DEL CONVEGNO – PROGRAMUL COLOCVIULUI / 11
Andrea BALBO, “Classici” nell’oratoria tardoantica: riflessioni sul ruolo dei
riferimenti letterari nella Gratiarum actio di Ausonio / 15
Violeta BARBU, Eroi dell’Antichità nella costruzione dell’immagine del potere in Transilvania e nei Paesi Romeni nel Seicento / 33
Valentin BOTTEZ, Implementing Roman rule in Greek cities on the western
Black Sea coast. The role of the imperial cult / 51
Marija BUZOV, The imperial cult in Dalmatia / 67
Vincenzo DEL CORE, Rapporti di potere nei frammenti delle Orationes di
Simmaco / 97
Ovidiu CRISTEA, The basileus and the prince: the reconciliation between
Manuel Comnenos and Reginald of Châtillon / 113
Roxana-Gabriela CURCĂ, La terminologia del potere nello spazio ellenofono
della Mesia Inferiore / 129
Mario GIRARDI, Natura, esercizio e fini del potere nel pensiero di Basilio di
Cesarea / 137
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE, Plotina y Vesta / 165
Emanuel GROSU, Strategie narrative e legittimità del potere nell’Historia
Langobardorum / 175
Ioan-Augustin GURIŢĂ, Defensores legitimae potestatis. Orthodox hierarchs, supporters of the princely power in Medieval Moldavia (preliminaries of a research) / 187
6
SUMAR / INDICE / CONTENTS
Domenico LASSANDRO, La legittimazione religiosa dell’auctoritas imperiale di Costantino nei panegirici / 213
Bogdan-Petru MALEON, The Emperors’ body in Byzantine political ideology
and the significances of eye language / 225
Constantin-Ionuţ MIHAI, Retorica e conversione. Il potere persuasivo dell’exemplum personale nell’Ad Donatum, 3-4 di Cipriano di Cartagine
/ 239
Sorin NEMETI, Vota pro salute imperatoris in Dacia / 251
Giovanni Antonio NIGRO, Forme di potere e di subordinazione negli scritti
di Gregorio di Nissa e Gregorio di Nazianzo / 263
Luigi PIACENTE, Sulle strade del potere: uso e abuso del cursus publicus / 291
Liviu PILAT, The “New Constantine” and Eastern European political thought
after the fall of Byzantium / 303
Constantin RĂCHITĂ, L’Ep. 39 de obitu Blesillae: la consolation de l’auteur
ou la (re)confirmation de l’autorité spirituelle / 315
Maria Magdalena SZÉKELY, La célébration de la victoire en Moldavie à
1518 / 329
Elisa TINELLI, Guerra e pace nel Panegyricus ad Philippum Austriae ducem
di Erasmo da Rotterdam / 353
Piero TOTARO, Maschere e potere nella commedia greca antica / 373
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV, Le vocabulaire de la sphère du pouvoir dans l’Epitome de Caesaribus / 389
***
Doina BENEA, Augustus şi organizarea provinciei Moesia. Unele observaţii
privind teritoriile nord-dunărene / 425
Sergei BOCHAROV, Vosporo fortress in the system of Genoese fortification
of the Crimean Peninsula of the XIVth-XVth centuries / 443
Florentina-Cristina GÎLCĂ, Octavianus Augustus între realitate şi ficţiune
în filmografie / 459
SUMAR / INDICE / CONTENTS
7
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE, Agrippina en campaña / 469
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ, All-seeing Helios in the adultery
of Venus: the image and context in Roman art and its Christian
afterlife / 479
Camelia Ştefania RADU, Gaii Institutionum Commentarii – style aspects / 501
Julijana VISOČNIK, Celeians attested across the Roman Empire / 509
Nelu ZUGRAVU, Res gestae divi Augusti. La zece ani de la prima ediţie românească / 535
***
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE – RECENSIONI E SCHEDE
BIBLIOGRAFICHE / 571
VICTOR COJOCARU / CHRISTOF SCHULER (Hg.), Die Außenbeziehungen pontischer und kleinasiatischer Städte in hellenistischer und römischer Zeit (Nelu ZUGRAVU) / 571; VICTOR COJOCARU, Bibliographia classica orae septentrionalis
Ponti Euxini, vol. I (Mihaela JIPA) / 574; MATTEO TAUFER (ed.), Sguardi interdisciplinari sulla religiosità dei Geto-Daci (Nelu ZUGRAVU) / 577; IMOLA BODA,
CSABA SZABÓ, The Bibliography of Roman Religion in Dacia (Maria-Adriana
AIRINEI) / 580; ALEXANDRU DIACONESCU, „Clasicismul” în plastica minoră din
Dacia romană (Andreea CIOBANU) / 582; Mihai POPESCU, Quades et Marcomans contre Marc Aurèle (George-Costin AANIŢEI) / 585
***
CRONICA – CRONACA / PUBLICAŢII – PUBBLICAZIONI / 589
Nelu ZUGRAVU, Cronica activităţii ştiinţifice a Centrului de Studii Clasice
şi Creştine (2014) – Cronaca dell’attività scientifica del Centro di
Studi Classici e Cristiani (2014) / 589
Nelu ZUGRAVU, Publicaţii intrate în Biblioteca Centrului de Studii Clasice
şi Creştine – Pubblicazioni entrate nella Biblioteca del Centro di
Studi Classici e Cristiani / 597
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 9-10
SIGLE ŞI ABREVIERI / SIGLE E ABBREVIAZIONI1
AARMSI
AnBan
ActaMN
AIIAI
ANRW
Apulum
ArhGen
ASLSP
AŞUI-Istorie
AŞUI-TO
BCŞS
BOR
BSHAR
CMRS
CTh
DAGR
DEAR
DNP 3
EDR
EN
GCS
GNO
HA
Analele Academiei Române. Memoriile Secţiunii Istorice, Bucureşti
Analele Banatului, Timişoara
Acta Musei Napocensis, Cluj-Napoca
Anuarul Institutului de Istorie şi Arheologie „A.D. Xenopol”, Iaşi
Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. Geschichte und Kultur Roms im Spegel der neueren Forschung, II, Prinzipat, Berlin-New York
Apulum. Acta Musei Apulensis, Alba Iulia
Arhiva Genealogică, Iaşi
Atti della Società Ligure di Storia Patria, Genova
Analele Ştiinţifice ale Universităţii din Iaşi – Istorie
Analele Ştiinţifice ale Universităţii din Iaşi – Teologie
Ortodoxă
Buletinul Cercurilor Ştiinţifice Studenţeşti, Alba Iulia
Biserica Ortodoxă Română, Bucureşti
Bulletin de la Section Historique de l’Académie Roumaine, Bucureşti
Cahiers du Monde Russe et Soviétique, Paris
Codex Theodosianus
Dictionnaire des antiquités grecques et romaines, I/2
(C), sous la direction de Ch. V. Daremberg et Ed. Saglio, Paris
Dizionario epigrafico di antichità romane, ed. Ettore
De Ruggiero, 1885
Der neue Pauly Enzyklopädie der Antike, Herausgegeben von H. Cancik und H. Schneider, 3, Cl-Epi, Stuttgart-Weimar, 1997
Epigraphic
Database
Roma
(http://www.edredr.it/Italiano/index_it.php)
Ephemeris Napocensis, Cluj-Napoca
Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten
(drei) Jahrunderte, Berlin-Leipzig
Gregorii Nysseni Opera
Histoire Auguste, III/1, Vies de Macrin, Diaduméne,
Héliogabale, texte établi, traduit et commenté par Robert Turcan, Paris, 22002; V/1, Vies d’Aurélien et de
1 Cu excepţia celor din L’Année Philologique şi L’Année épigraphique / Escluse quelle
segnalate da L’Année Philologique e L’année épigraphique.
10
HAC
HEp
HD
LIMC
Materiale
MMS
OLD
OPEL
PG
PIR
PL
PLRE
PSB
RE
RRH
RSIAB
SC
SCIVA
SMIM
TLL
SIGLE ŞI ABREVIERI /SIGLE E ABBREVIAZIONI
Tacite, texte établi, traduit et commenté par François
Paschoud, Paris, 22002; V/2, Vies de Probus, Firmus,
Saturnin, Proculus et Bonose, Carus, Numérien et Carin, texte établi, traduit et commenté par François Paschoud, Paris, 22002
Historiae Augustae Colloquia Nova Series, I, Colloquium Parisinum, Macerata, 1991; IV, Colloquium Barcinonense, Bari, 1996; VI, Colloquium Argentoratense,
Bari, 1998; XI, Colloquium Genevense. In honorem F.
Paschoud septuagenarii. Les traditions historiographiques de l’Antiquité tardive: idéologie, propagande,
fiction, réalité, Bari, 2010
Hispania
Epigraphica
(http://eda-bea.es/pub/
search_select.php)
Epigraphic Database Heidelberg (http://edh-www.
adw.uni-heidelberg.de/home)
Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae, IVIII, Zürich-Munich- Dusseldorf 1981-1997
Materiale şi cercetări arheologice, Bucureşti
Mitropolia Moldovei şi Sucevei, Iaşi
Oxford Latin Dictionary, Oxford
Onomasticon Provinciarum Europae Latinarum, Ex
materia ab A. Mócsy, R. Feldmann, E. Marton et M. Szilágy collecta, Composuit et correxit B. Lőrincz, vol. I:
Aba-Bysanus, Budapest, 2005; vol. II: Cabalicius-Ixus,
Wien, 1999; vol. III: Labarum-Pythea, Wien, 2000;
vol. IV: Quadratia-Zures, Wien, 2002.
Patrologiae cursus completus. Series Graeca, Paris
Prosopographia Imperii Romani. Saec. I.II.III
Patrologiae cursus completus. Series Latina, Paris
The Prosopography of the Later Roman Empire, I, A.
D. 260-395, by A. H. M. Jones, J. R. Martindale, J.
Morris, Cambridge, 1971
Părinţi şi scriitori bisericeşti, Bucureşti
Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (Pauly-Wissowa-Kroll), Stuttgart-München
Revue Roumaine d’Histoire, Bucarest
Revista Societăţii istorice şi arheologice bisericeşti din
Chişinău
Sources Chrétiennes, Lyon
Studii şi cercetări de istorie veche şi arheologie, Bucureşti
Studii şi materiale de istorie medie, Bucureşti
Thesaurus linguae Latinae
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 11-14
12
PROGRAM / PROGRAMMA
Sabato / Sâmbătă, 17 maggio / mai 2014
9.00-10.30, Sala H1
Moderatore / Moderator: Nelu ZUGRAVU (Iaşi)
9.00-9.15: Apertura del convegno; saluti / Deschiderea colocviului; salutul organizatorilor
9.15-10.00: Relazione inaugurale / Comunicare inaugurală:
Domenico LASSANDRO (Bari), La divina gloria di Costantino nei Panegyrici
Latini: la legittim azione religiosa dell’auctoritas im periale
10.00-10.30: Discussione / Discuţii; Coffee break
10.30-12.30, Sala H1
Moderatore / Moderator: Pietro TOTARO (Bari)
10.30-11.00: Pietro TOTARO (Bari), Maschere e potere nella com m edia greca antica
11.00-11.30: Iulian-Gabriel HRUŞCĂ (Iaşi), Banished Characters: Pow er, Exile and Humanitas in Ovid’s Metamorphoses
11.30-12.00: Luigi PIACENTE (Bari), Sulle strade del potere: il cursus publicus nella tarda
antichità
12.00-12.30: Discussione / Discuţii; Coffee break
12.30-14.00, Sala H1
Moderatore / Moderator: Octavian BOUNEGRU (Iaşi)
12.30-13.00: Valentin BOTTEZ (Bucureşti), Im plem enting Rom an rule in Greek cities on
the w estern Black Sea coast. The role of the im perial cult
13.00-13.30: Roxana-Gabriela CURCĂ (Iaşi), L’ideologia del potere nella Mesia Inferiore:
un approccio linguistico
13.30-14.00: Discussione / Discuţii
14.00-16.00: Pausa pranzo / Pauză de prânz
16.00-18.00, Sala H1
Moderatore / Moderator: Roxana-Gabriela CURCĂ (Iaşi)
16.00-16.30: Marija BUZOV (Zagreb), The im perial cult in Dalm atia
16.30-17.00: Sorin NEMETI (Cluj-Napoca), Vota pro salute imperatoris in Dacia
17.00-17.30: M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE (Alicante), Plotina y Vesta
17.30-18.00: Discussione / Discuţii
19.00: Cena / Masa de seară
Domenica / Duminică, 18 maggio / mai 2014
9.00-11.00, Sala H1
Moderatore / Moderator: Mario GIRARDI (Bari)
9.00-9.30: Mario GIRARDI (Bari), Natura e fini del potere nel pensiero di Basilio di Cesarea
9.30-10.00: Giovanni Antonio NIGRO (Bari), Potere e subordinati negli scritti di Gregorio
di N issa e Gregorio di N azianzo
10.00-10.30: Constantin-Ionuţ MIHAI (Iaşi), Retorica e conversione. Il potere persuasivo
dell’exemplum personale nell’Ad Donatum, 3-4, di Cipriano di Cartagine
PROGRAM / PROGRAMMA
13
10.30-11.00: Discussione / Discuţii; Coffee break
11.00-13.00, Sala H1
Moderatore / Moderator: Domenico LASSANDRO (Bari)
11.00-11.30: Elisa TINELLI (Bari), Guerra e pace nel Panegyricus ad Philippum Austriae ducem di Erasm o da Rotterdam
11.30-12.00: Violeta BARBU (Bucureşti), Eroi e dei dell’Antichità nella costruzione dell’im m agine del potere in Transilvania e Paesi Rom eni nell’età dell’um anesim o
12.00-12.30: Liviu PILAT (Iaşi), The „New Constantine” and Eastern European political
thought after the fall of By zantium
12.30-13.00: Discussione / Discuţii
13.00-16.00: Pausa pranzo / Pauză de prânz
16.00-17.00, Sala H1
Moderatore / Moderator: Bogdan MALEON (Iaşi)
16.00-16.30: Attila JAKAB (Budapest), Le christianism e, nouvelle idéologie du pouvoir im périal rom ain au IV e siècle
16.30-17.00: Maria Magdalena SZÉKELY (Iaşi), Celebrating victory in 1518, in Moldavia
17.00-18.00: Visita al Museo dell’Università „Alexandru I. Cuza” di Iaşi
18.00: Cena / Masa de seară
Lunedì / Luni, 19 maggio / mai 2014
9.00-11.00, Museo dell’Università
Moderatore / Moderator: Ovidiu CRISTEA (Bucureşti)
9.00-9.30: Octavian BOUNEGRU (Iaşi), Autorité épiscopale: changem ents topographiques
dans les villes du Pont Gauche à l’époque de Justinien
9.30-10.00: Andrea BALBO (Torino), Classici nel tardoantico: il ruolo della letteratura
nella Gratiarum actio di Ausonio (con un’appendice su Cicerone in Sim m aco)
10.00-10.30: Vincenzo DEL CORE (Torino), Rapporti di potere nelle Orationes di Sim m aco
10.30-11.00: Discussione / Discuţii; Coffee break
11.00-13.00, Museo dell’Università
Moderatore / Moderator: Violeta BARBU (Bucureşti)
11.00-11.30: Constantin RĂCHITĂ (Iaşi), L’ep. 39 de obitu Blesillae: La Consolation de
l’auteur ou la (re)confirm ation de l’autorité spirituelle
11.30-12.00: Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV (Iaşi), Le vocabulaire de la sphère du
pouvoir souverain dans l’Epitome de Caesaribus
12.00-12.30: Emanuel GROSU (Iaşi), Strategie narrative e legittim ità del potere nell’ Historia Langobardorum
12.30-13.00: Discussione / Discuţii
13.00-16.00: Pausa pranzo / Pauză de prânz
14
PROGRAM / PROGRAMMA
16.00-18.00, Museo dell’Università
Moderatore / Moderator: Liviu PILAT (Iaşi)
16.00-16.30: Bogdan MALEON (Iaşi), Ey e language in the By zantine political ideology
16.30-17.00: Ovidiu CRISTEA (Bucureşti), Penitence versus Magnanim ity: On the reconciliation betw een Manuel I Kom nenos and Reynald of Chatillon (1159)
17.00-17.30: Ioan Augustin GURIŢĂ (Iaşi), Defensores legitimae potestatis. Orthodox hierarchs, supporters of the Princely Pow er in m edieval Moldavia
17.30-18.00: Discussione / Discuţii
18.00-19.00, Museo dell’Università
Moderatori/Moderatori: Nelu ZUGRAVU, Bogdan MALEON (Iaşi)
Conclusione del convegno / Închiderea colocviului
19.00: Cena / Masa de seară
Martedì / Marţi, 20 maggio / mai 2014
Partenza degli ospiti / Plecarea invitaţilor
Classica et Christiana, 10 , 20 15, ISSN: 1842 – 30 43; e-ISSN: 2393 – 2961, 15-32
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA:
RIFLESSIONI SUL RUOLO DEI RIFERIMENTI
LETTERARI NELLA GRATIARUM ACTIO DI AUSONIO1
Andrea BALBO2
(Università di Torino – Università della Svizzera italiana)
Ke yw o rds : Ausonius, ancient Roman and Greek authors, classics, heritage.
Abs tract: This paper aims to deal with the role of ancient Greek and Roman authors in the Gratiarum actio and wants to show that their quotations
strengthen the core points of the argumentation and reinforce the image of Ausonius as a cultivated orator and teacher.
Cuvin te -ch e ie : Ausonius, autori antici romani şi greci, clasicism, moştenire.
Re zu m at: Această lucrare îşi propune să se ocupe cu rolul autorilor greci
şi romani în Gratiarum actio a lui Ausonius şi doreşte să demonstreze că citatele
preluate din operele lor au darul de a consolida punctele de bază ale argumentării
şi imaginea lui Ausonius ca un orator şi profesor cultivat.
1. La q u e s t io n e
Ancora tutta da scrivere (o, meglio, da ri-scrivere dopo il lavoro
di Heinrich Meyer del 1842, che diede alle stampe la seconda edizione
degli Oratorum Romanorum Fragmenta ab Appio inde Caeco et M.
Porcio Catone usque ad Q. Aurelium Symmachum) è la storia dell’oratoria tardoantica, per la quale m ancano sia un’edizione dei fram m enti3 sia un esam e delle relazioni che sussistono fra ciò che è testimoniato solamente da pochi frustuli e quanto è invece stato trasmesso
integralm ente, com e i Panegyrici Latini o la Gratiarum actio di Ausonio. Com e si può im m aginare, le piste di ricerca relative a questo
1 Ringrazio
l’am ico e collega Massim o Manca per gli utili consigli.
andrea.balbo@unito.it ; andrea.balbo@usi.ch
3 L’autore di queste pagine sta preparando per i tipi di Teubner un’edizione
com plessiva dei fram m enti degli oratori rom ani di età im periale che com prenderà
anche quelli tardoantichi fino a Sim m aco.
2
16
Andrea BALBO
genere letterario sono decisam ente num erose e tra i vari problem i esegetici dell’oratoria tarda è centrale la questione dell’individuazione
della presenza e del ruolo degli autori della latinità “classica” dove
precise dinam iche allusive (com e in Ausonio) o citazionali (come in
Macrobio, nei gram matici o nei Rhetores Latini Minores) agiscono in
modo del tutto evidente anche se solo in parte indagato 4 . Negli oratori
(com e anche negli storici) è del tutto probabile attendersi la presenza
di passi appartenenti soprattutto a Sallustio e a Cicerone, m a anche a
Livio e Tacito, in ossequio anche al rispetto dei canoni di autori di riferim ento, com e la quadriga di Arusiano Messio (Cicerone, Terenzio,
Virgilio, Sallustio), la quadriga degli storici dell’Historia Augusta
(Sallustio, Livio, Pompeo Trogo e Tacito) o il canone di Sidonio Apollinare (Plauto, Varrone, Cicerone, Sallustio, Virgilio, Livio, Quintiliano,
Tacito) 5. Tuttavia, sotto il profilo letterario, non sem pre la situazione
si configura esclusivam ente nei term ini descritti, e m olte opere tardoantiche richiedono ancora un supplem ento di studi per com prendere
quanto e come la letteratura precedente agisca dentro di esse: è il caso
della Gratiarum actio di Ausonio a Graziano, il discorso che egli pronunciò davanti all’im peratore, di cui era stato m aestro e tutore, per
ringraziarlo di averlo insignito del consolato 6 . Due sono gli autori il
cui ruolo nella Gratiarum actio è già stato in parte esplorato, ovvero
Virgilio e Cicerone, relativam ente ai quali m i lim iterò a riprendere in
considerazionei risultati ottenuti dalla ricerca.
Per quanto concerne il prim o, R EES 20 0 4 7 ha m esso in luce
com e i panegiristi tardoantichi siano particolarm ente interessati alla
poesia e, soprattutto, a quella di Virgilio, a differenza per esem pio di
Plinio; i riferim enti alla sua opera avevano anche il ruolo di confermare l’appartenenza alla Romanitas dei autori provenienti dalla Gallia
e di m arcare il collegam ento con la com une conoscenza di un’opera
capitale della letteratura latina fornita dall’appartenenza a un sistem a
scolastico in cui l’insegnam ento era fondato su criteri om ogenei e,
4 Per un panoram a delle prospettive di ricerca sulla storiografia a sull’oratoria tardoantica rim ando al m io BALBO 20 11; sulla presenza di autori classici in
Ausonio – un tem a studiato, m a m eritevole di ulteriori approfondim enti – rim ando
a BALBO 20 13 con bibliografia.
5 Carm. 2, 182-192.
6 Il discorso fu tenuto a Treviri, allora sede della corte im periale, nella seconda metà del 379 d.C.
7 R EES 20 0 4, 33-46.
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
17
pur nella varietà di scelte e atteggiamenti, complessivamente condivisi8 . Mi lim ito a un esem pio indicativo del m odo di Ausonio di im piegare questa fonte. Nel paragrafo 65, all’interno della sezione in cui
egli riprende ad esaltare le virtù di Graziano e parlando della sua bravura com e cacciatore, Ausonio dichiara che nessuno ha m ai dim ostrato m aggiore abilità con dardi e giavellotti; parafrasando due passi
di Virgilio e di Nemesiano 9 asserisce che l’abilità venatoria del sovrano
ha perm esso all’oratore di com prendere il senso delle espressioni usate dai poeti10 . Il luogo è interessante per una serie di m otivi: Ausonio dichiara la sua am m irazione (mirabamur) per i poeti m ettendo
sullo stesso piano, anche se in un ordine cronologico che è forse gerarchico, Virgilio e Nemesiano, ma, allo stesso tempo, sottolinea come
solo l’esperienza diretta – e quindi contem poranea – delle azioni del
principe permetta di chiarire il senso delle parole degli autori11; Ausonio,
attraverso la sua adulazione 12 , ci rivela tanto la distanza da una letteratura i cui riferim enti non apparivano sem pre completam ente chiariai
contem poranei quanto la capacità della sua epoca di superare l’oscurità dei riferimenti antichi, in una prospettiva molto lontana da un’idea
di decadenza, m a, anzi, colm a dell’orgoglio della appartenenza a una
rom anità in stretta continuità con il passato.
Anche il ruolo di Cicerone nella Gratiarum actio è già stato
oggetto di alcuni sondaggi operati dall’autore di queste pagine 13 , per
8 Si vedano, oltre al canonico M ARROU 1971, su cui fanno il punto P AILLER P AYEN 20 0 4, ancora M ARROU 1972 e KASTER 1988.
9 Mirabamur poetam, qui infrenos dixerat Numidas, et alterum, qui ita
collegerat ut diceret in equitando verbera et praecepta esse fugae et praecepta
sistendi, i riferim enti sono a Aen. 4, 41, et Numidae infreni cingunt et inhospita
Syrtis; Cyn. 268, verbera sunt praecepta fugae, sunt verbera freni.
10 Obscurum hoc nobis legentibus erat; intelleximus te videntes, cum idem
arcum intenderes et habenas remitteres.
11 Pare quasi una rappresentazione vivace del fam oso detto di Augusto Rostagni “niente è più utile alla com prensione dell’antico com e l’esperienza delle cose
m oderne”.
12 Anche l’esegesi, che parrebbe innocua, di un com portam ento tutto som m ato non centrale costituisce un m ezzo notevole per esaltare l’im peratore. Incidentalmente mi pare qui di poter cogliere un piccolo strale polemico nella frase seguente:
Qui te visi sunt hoc docuisse, non faciunt: immo qui visi sunt docuisse nunc discunt. nei confronti di maestri meno capaci e abili di Ausonio egli usa il celebre motto
di Seneca, homines dum docent discunt (Ep. 7) avvalendosene per denotare coloro
che si sono spacciati per m aestri si trovano ora a im parare dall’allievo.
13 BALBO 20 13.
18
Andrea BALBO
cui m i lim ito a riassum ere i risultati dell’analisi loro dedicata con alcune osservazioni aggiuntive. Prim a di tutto va ricordato che nella
Gratiarum actio vi sono varie citazioni esplicite e riferim enti ciceroniani nei capitoli 3, 7, 25 32 e 58. Nell’opera Ausonio considera
l’Arpinate un’im m agine sim bolica di natura politica, richiam andosi a
lui quando deve esprim ere un giudizio sul consolato o deve rim arcare
la propria prem inenza rispetto ad un’altra fazione. Cicerone rim ane
sullo sfondo del discorso a rappresentare contem poraneam ente un
monumento della romanità repubblicana e un modello per Ausonio, a
lui accom unato dalla condizione di homo novus, com e già aveva osservato GREEN 1991. Si tratta però di una situazione nuova, perché Ausonio riesce a servirsi di Cicerone, nemico per eccellenza dell’autocrazia,
per giustificare la propria posizione di fronte all’autocrazia stessa, dim ostrandosi in questo un vero figlio del proprio tem po e uno scrittore estrem am ente versatile ed efficace nel ricorrere a un com plesso
sistem a di referenti culturali nella costruzione dei suoi m eccanism i di
adulazione. Tuttavia Cicerone e Virgilio sono solo due degli autori presenti nell’opera ausoniana 14 , che risente naturalm ente dell’im itazione
dei Panegyrici latini. Esiste un tessuto di riferim enti letterari che già
GREEN 1991 ha m esso in luce con acribia e dovizia di particolari, m a
la cui funzione deve essere ancora bene approfondita; questo contributo intende da un lato sviluppare una serie di spunti non sufficientem ente sfruttati dall’editore oxoniense, dall’altro provare a fornire
un’interpretazione dell’uso che Ausonio fa delle sue conoscenze letterarie in ordine alla finalità argomentativa dell’orazione 15.
14 Se guardiamo complessivamente al complesso della produzione ausoniana,
Cicerone riveste un ruolo sicuramente significativo, sia dal punto di vista dei riferimenti espliciti, sia per le allusioni, che rivelano una tecnica ricostruttiva che, per certi
aspetti, non sem bra molto diversa dall’esercizio di bravura del m etodo centonario
descritto da Ausonio stesso nell’epistola prefatoria al Cento nuptialis. Egli non è
tuttavia lo scrittore più citato da Ausonio, dato che è sopravanzato nettam ente da
Virgilio; assai fitte sono anche le citazioni di Orazio, Marziale, Plauto e Terenzio; a
ciò si aggiunge l’assenza dell’Arpinate dall’elenco degli autori da studiare suggeriti
da Ausonio al proprio nipote nel Liber protrepticus: tra i Latini com paiono Orazio,
Virgilio, Terenzio e Sallustio, cioè ancora una volta la tetrade scolastica di Arusiano
Messio con la sostituzione di Orazio a Cicerone.
15 Fornirò alcuni esem pi seguendo l’ordine dell’orazione secondo il testo di
GREEN 1999; trascurerò invece vari casi com e il sintagm a del cap. 2 fieri amat, segnalato da GREEN 1991, 539 com e di m atrice sallustiana; esso in realtà è già segnalato da Quintiliano 9, 3, 17 com e grecism o. L’espressione non perm ette di rico-
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
19
2 . R ico g n iz io n i s u lla p r e s e n z a d e g li a u t o r i a n t ich i
n e lla Gratiaru m actio
2.1. Parlando dell’ubiquità del principe, un tem a topico dei panegirici, Ausonio afferm a:
5: Ades enim locis omnibus, nec iam miramur licentiam poetarum,
qui omnia deo plena dixerunt.
GREEN 1991, 540 richiam a Verg. Ecl. 3, 60 : Iovis omnia plena,
che si trova anche in Pan. 11 (3) 14. 2. illud quod de vestro cecinit
poeta Romanus Iove, Iovis esse (plena). L’espressione com parirà
anche in Sym m . Rel. 3, 5: Ubi in leges Vestras et verba iurabimus?
Qua religione mens falsa terrebitur ne in testimoniis mentiatur?
Omnia quidem deo plena sunt nec ullus perfidis tutus est. Graziano
supera ogni speranza, è quasi una sorta di dio in terra, per cui bene
gli si adattano le parole citate. Tuttavia le form ule plena deo e Iovis
omnia plena in Virgilio e in Simmaco sono riferite alla divinità, in Ausonio a un uom o, per cui m i sem bra rilevante la prudente correzione
licentia poetarum16 . La formula è normalmente riferita alla libertà concessa al poeta di introdurre elementi fantastici e m itici in contrapposizione con la fides che deve caratterizzare il racconto storico, m a il
significato dell’espressione non è, a m io parere, generico. La licentia
poetarum di cui si parla in questo punto non è tanto quella dei poeti
in astratto, quanto quella di Ausonio stesso; è lui stesso a essere audace, m a con intelligenza, perché fa sì che il suo elogio si giovi del sostegno letterario. Tuttavia, questa reinterpretazione di un riferim ento
è una deliberata scelta ausoniana, o egli poteva essere confortato da
qualche altro esem pio letterario? Credo che possa essere preso in
considerazione un passo di Seneca retore, suas. 3, 5-7, dove la form ulazione plena deo com pare più volte ed è attribuita a Virgilio e,
non trovandosi all’interno dei testi a noi giunti del Mantovano, è stata
interpretata a partire da Leo e Norden come la doppia redazione di
struire particolari intenti ausoniani al di là della volontà di esprimersi in un m odo
già presente nella tradizione storiografica.
16 L’espressione licentia poetarum ritorna anche in altri luoghi della tradizione panegiristica: Mamert. Pan. a Massim iano e Diocleziano del 289 1, 3: Neque
enim fabula est de licentia poetarum […] sed manifesta res et probata; Sym m ,
laud. Ad Valentinianum seniorem prior 4: …aut licentia poetarum dearum aliquam dixerim destrictos a vitalibus tuis detorsisse mucrones.
20
Andrea BALBO
un verso, di cui poi il poeta non tenne conto e, più recentem ente,
com e il frutto di un equivoco in cui Seneca sarebbe incorso per cui “la
brevissim a citazione [non sarebbe] un frustolo di una perduta doppia
redazione dell’Eneide, m a una parafrasi dei versi della Sibilla, indotta
precisam ente dall’im itazione che ne aveva fatto Ovidio”17. Al di là di
questo aspetto, però, è maggiormente significativo per l’interpretazione
del passo ausoniano il fatto che il sintagm a fosse divenuto quasi proverbiale e fosse stato riferito da Gallione a vari personaggi, tra cui un
altro declamatore, Nicete 18 , agli oratori di scuola che apparivano caldi,
ovvero pieni di fervore e di tumor, e a Quinto Aterio, oratore e declam atore dell’età augustea e tiberiana 19 . Siam o in questo caso di fronte
a riferim enti a persone e non a divinità; il fenom eno si ripete anche in
Lucano, Phars. 9, 564-565, dove il sintagm a deo plenus connota Catone 20 . Mi pare possibile ipotizzare che la tram a di riferim enti intertestuali sia più fitta di quella individuata da GREEN 1991 e che Ausonio, per elogiare l’im peratore, abbia fatto ricorso a una serie di m odelli di tipo retorico che m i paiono consoni alla sua form azione intellettuale 21.
2.2. In una sezione successiva, Ausonio elogia Graziano per
avergli attribuito il consolato dimostrandosi riconoscente nei suoi confronti per la sua attività di precettore e, soprattutto, ne mette in rilievo
un’espressione ben precisa solvere te quod debeas et adhuc debere,
quod solveris, che l’oratore ripete due volte con una piccola variante 22 ;
possiede una origine giuridica, ma esso nel dettato ausoniano si intreccia
con una serie di riferim enti m olto più com plessa e intrigante 23 :
17-19. Tua haec verba sunt a te mihi scripta: solvere te quod debeas et
adhuc debere quod solveris. O mentis aureae dictum bratteatum! O
BERTI 20 0 7, 287. Per una ricostruzione com plessiva si veda BERTI 20 0 7,
282-290 , con bibliografia. Sulla fortuna lucanea del sintagm a vedi BALBO 20 0 1.
18 Su di lui vedi BORTHWICK 1972 e da ultim o CITTI 20 0 7, 67-71 con bibliografia precedente.
19 Su di lui BALBO 20 0 7, 3-22.
20 ille deo plenus tacita quem mente gerebat / effudit dignas adytis e pectore voces.
21 Sulla ripresa si veda anche COMPARELLI 20 0 3.
22 Nella seconda occorrenza debiturum esse prende il posto di adhuc debere.
23 Qualche esem pio si trova in Plaut., Cur. 722 (nam inde rem solvo omnibus quibus debeo), Cic. Verr. 2, 3, 181.
17
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
21
de pectore candidissimo lactei sermonis alimoniam! Quisquamne
tam parcus est in ostentatione beneficii? Quisquam pondus gratiae
suae vim meriti profitetur alieni? Quisquam denique quod indulget,
quasi ab obnoxio deferatur, pretium mauult uocare qvam donum?
Certent huic sententiae veteres illi et Homerici oratores, subtilis deducta oratione Menelaus et instar profundae grandinis ductor Ithacensius et melleo delibutus eloquio iam tertiae Nestor aetatis: sed
neque ille concinnius eloquetur, qui se Laconica brevitate collegit, nec
ille contortius, qui cum sensibus verba glomeravit, nec iste dulcius,
cuius lenis oratio mulcendo potius quam extorquendo persuasit. Solvere te dicis quod debeas et debiturum esse, cum solveris. Auguste iuvenis, caeli tibi et humani <generis> rector hoc tribuat, ut praelatus
antiquis, quos etiam elegantia sententiae istius antecessisti, vincas
propria singulorum: in Menelao regiam dignationem, in Ulixe prudentiam, in Nestore senectutem.
Prim a di tutto, Ausonio elogia Graziano per l’espressione im piegata e lo fa usando due esclam azioni che costituiscono un tessuto
di riferim enti. Prim a di tutto va notato che una coincidenza perfetta
con le parole di Ausonio, una volta trasform ata la frase in discorso
diretto, si trova in un passo fam oso di Seneca, Ep. 9, 3, in cui il filosofo, rivolgendosi a Lucilio, gli com unica di aver intenzione di pagare
il suo debito consueto, ovvero di com unicargli una m assim a su cui
meditare. Seneca scrive: ut statim tibi solvam quod debeo et quantum
ad hanc epistulam paria faciamus. La seconda parte della frase dell’im peratore appare com e una variazione sul tem a, una sorta di gioco
verbale sui due term ini della prim a. Non casualm ente, a m io parere,
Ausonio loda la scelta di Graziano usando l’aggettivo bratteatus, “dorato, coperto di foglie d’oro”, che, oltre a consentirgli una facile ma efficace variatio con aurea mens, è attestato prim a di Ausonio solam ente proprio in Seneca, Ep. 41, 6 e soprattutto 115, 9, dove si trova il
sintagm a bratteata felicitas, che già GREEN 1991, 543 accostava a
questo passo 24 . Subito dopo Seneca, l’elogio di Graziano passa attraverso una scoperta allusione alla lactea ubertas liviana identificata da
Quintiliano com e m arca stilistica dell’autore, sulla quale si innestano
forse anche rem iniscenze di origine biblica e allusioni all’idea di puOmnium istorum quos incedere altos vides bratteata felicitas est. Va notato per altro che la valenza senecana è negativa. Meno significative mi appaiono
due occorrenze presenti in un autore cronologicamente om ogeneo com e lo ps. Egesippo, Hist. 2, 9 Tributum, quod Caesari debetur, Caesari solvatur; 2, 15: Quid fuit
illud quod, cum perurguere debuerit, Cestius subito exercitum reuocavit solvitque.
24
22
Andrea BALBO
rezza suggerita dall’aggettivo candidus25: in questo caso, la presenza
del latte facilita la costruzione di una formulazione metaforica alla
quale non è forse estraneo nemm eno Ovidio, Pont. 2, 5, 37-38 26 e 4,
14, 143 27.
Dopo una sezione costituita da tre interrogative anaforiche di
senso negativo, in cui riecheggiano term ini legati alla dim ensione del
dono e del beneficio, si passa a un’altra parte in cui sono evocati
alcuni m odelli greci. Menelao, Nestore, Ulisse sono i m odelli del discorso nobile nell’Iliade, ovviam ente contrapposti a Tersite, m a Graziano li supera. Gli ipotesti om erici28 sono ben noti alla tradizione dei
com m entatori e della scuola e le caratterizzazioni di Menelao, Ulisse
e Nestore sono del tutto tradizionali29 . L’accostam ento dei tre oratori
non si verifica una volta sola in Ausonio: come osserva GREEN 1991, 543,
com pare già in prof. 21, 16-24 e in Ep. 11, 11-14, dove si accostano i
pauca et musica di Menelao, le grandines di Ulisse (in variatio rispetto alla tradizione, forse per un’influenza di un verso della Laus
Pisonis) e Nestore mellifluens. Il retore quindi segue una tradizione
precisa, m a quale?
Se prescindiamo da Ausonio, la coppia Ulisse-Nestore è già presente in Brut. 40 com e segno dell’onore che l’eloquenza ha in Om ero
e ricom pare in Paneg. Messallae 49 e in Tac. Dial. 16; la triade si presenta com pleta invece in Quint. Inst. 12, 10 , 64 e in Gell. 6, 14. Attraverso il recupero della eredità om erica, rafforzata anche da Quintiliano e da Gellio, Ausonio si colloca consapevolm ente all’interno della
tradizione oratoria ed erudita che egli ben conosce com e m aestro e
precettore. Egli rilegge, am plia e reinterpreta il paragone tradizionale
facendo ricorso a un lessico prezioso: delibutus, il nesso ductor Ithacensius, l’amplificatio profunda grando. Il m eccanism o retorico è
palese: si costruisce una com petizione fittizia (certent huic sententiae
veteres illi et Homerici oratores) in cui si conferisce particolare valore ai m odelli antichi (illi), in virtù del quale l’im peratore riesce a
spiccare; passiam o poi a una com binazione delle caratteristiche dei
tre oratori, che vengono accostati come elemento di paragone per coSi veda GREEN 1991, 543.
Non ego laudandus, sed sunt tua pectora lacte et non calcata candidiora nive.
27 Tam felix utinam quam pectore candidus essem!
28 Il. 1, 249 segg.; 3, 213 e segg.
29 Rim ando al volum e di D ENTICE DI ACCADIA AMMONE 20 12
25
26
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
23
struire l’im m agine di un sovrano “re dell’oratoria” che costituisce solo
il prim o gradino dell’idea di “Graziano re dei re, anche di quelli della
letteratura”.
2.3. In questo capitolo Ausonio sta elogiando Graziano per averlo
associato al consolato e sta ricordando che, pur essendo giovane, ha
già rivestito la carica più volte e potrà farlo ancora; parallelam ente è
invitato a non seguire l’esem pio negativo di Dom iziano, che rivestì
per 17 volte il consolato e a m antenere una temperata e aurea mediocritas; allo stesso tem po il m aestro si chiede quale possa essere la
m edietà che deve essere salvaguardata da un uom o orm ai avanti negli
anni com e lui.
28: Quod si principi honoris istius temperata et quae vocatur aurea
debet esse mediocritas, quid privati status hominibus, quid aequanimis,
quid iam senibus erga se oportet esse moderaminis?
Il riferim ento è naturalm ente a Hor. carm. 2, 10 , 5, m a indirettam ente anche ai contenuti di Serm. 1, 1, e assum e orm ai una valenza proverbiale, come si può vedere da OTTO 1890 2 , 10 78 e dalle sue
integrazioni in H ÄUSSLER 1968, nonché da TOSI 1991, s.v.30 . Non è casuale che Ausonio deduca il motto direttamente dalla lettura di Orazio,
che è per lui m odello e, in qualche m odo, m aestro di vita, e al quale
allude ripetutam ente, com e è stato dim ostrato da vari contributi31. In
questo punto il riferim ento a Orazio serve a richiam are il principe
all’equilibrio e alla m oderazione, che sono virtù politiche essenziali.
Allo stesso tem po Ausonio coglie l’occasione per parlare ancora di se
stesso, ovvero per esortarsi alla m oderazione. L’espressione antica
costituisce quindi un trait d’union fra il m aestro e l’allievo, di cui il
prim o si avvale per creare una sorta di com plicità di tipo letterario
con l’im peratore.
30 Va richiam ato il tem a generale di origine aristotelica dell’Etica a Nicomaco dell’ideale del giusto m ezzo, testim oniato, per esem pio, da Cic. Tusc. 4, 20 ,
46, in omnibus fere rebus mediocritatem esse optimam.
31 Rim ando all’ancora ottim o studio di N ARDO 1990 . La presenza di Orazio è
stata individuata in particolare nelle Epistulae da COLTON 1977 e poi da M ONDIN
1995; in altri testi del Venosino essa è stata studiata da BAJ ONI 1996, P UCCI 20 0 3;
cenni anche BALBO 20 0 8.
24
Andrea BALBO
2.4. Nei capitoli 31-33 Ausonio sta parlando dei precettori degli
im peratori precedenti e si riferisce a Seneca, a Quintiliano 32 , al sem isconosciuto Tiziano 33 e a Frontone, che si occuparono della educazione di Nerone, dei figli di Vespasiano, di Massim ino il Giovane e di
Marco Aurelio:
31-33: Superiora contingam. Dives Seneca, nec tamen consul, arguetur
rectius quam praedicabitur non erudisse indolem Neronis, sed armasse saevitiam. Quintilianus consularia per Clementem ornamenta
sortitus honestamenta nominis potius videtur quam insignia potestatis habuisse. †Quomodo† Titianus magister, sed gloriosus ille municipalem scholam apud Visontionem Lugdunumque variando non aetate equidem, sed vilitate consenuit. Unica mihi [et] amplectenda est
Frontonis imitatio, quem tamen Augusti magistrum sic consulatus
ornavit, ut praefectura non cingeret. Sed consulatus ille cuius modi?
Ordinario suffectus, bimenstri spatio interpositus, in sexta anni parte
consumptus, quaerendum ut reliquerit tantus orator, quibus consulibus gesserit consulatum. Ecce aliud, quod aliquis opponat: “in tanti
te ergo oratoris fastigium gloriosus attollis”? Cui talia requirenti respondebo breviter: non ego me contendo Frontoni, sed Antonino praefero Gratianum.
I giudizi specifici sui singoli personaggi non sono particolarm ente lusinghieri: spicca quello nei confronti di Seneca, che tuttavia
viene giudicato con prudenza da GREEN 1991, 544 34 , m a anche quello
su Quintiliano non appare m olto elogiativo: a renderlo tale concorre
probabilm ente un’allusione ciceroniana, che aggiungo al m io dossier
recentem ente pubblicato 35:
Cic. agr. 2, 32 Formam adhuc habetis, Quirites, et speciem ipsam tyrannorum; insignia videtis potestatis, nondum ipsam potestatem.
Qui Cicerone attacca la legge agraria di Rullo e fa cenno al rischio di tirannia che incom be sulla repubblica; Quintiliano è stato in
32 Incidentalmente egli fornisce l’unica notizia sul consolato di Quintiliano,
che deve essere stato ricoperto prim a della m orte di Clem ente nel 95.
33 Su Giulio Tiziano si veda la voce di H. D IEHL, RE x, 843 (= Iulius 513).
34 “It would be rash to infer A.’s opinion of him from a passage governed by
the rhetorical context”. TRILLITZSCH 1971, 188 pone il giudizio ausoniano all'interno
della tendenza ostile a Seneca, pur esprim endo un invito alla prudenza sim ile a
quello di GREEN .
35 BALBO 20 13.
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
25
stretti rapporti con Dom iziano, che poteva essere assim ilato a questa
tipologia di personaggi e, quindi, com e già Seneca, rappresenterebbe
una figura di precettore incapace di ottenere il vero successo, la form azione a buon governante di coloro che sono affidati alle sue cure.
Il riferimento a Frontone costituisce invece una nuova occasione
per esaltare l’im peratore attraverso un m eccanism o com plesso e non
del tutto lineare; il procedim ento oratorio del rallentam ento serve a
creare tensione per la frase ad effetto finale, com e si vede dalla sequenza argom entativa:
Bisogna imitare Frontone com e precettore (riferim ento ad Ausonio)
Frontone è stato console (com e Ausonio)
Tuttavia il suo consolato è di scarso valore, perché suffetto (diversam ente da Ausonio).
A questo punto, per preparare l’effetto di aprosdóketon, si introduce un interlocutore fittizio che, di fatto, chiede spiegazioni. Ausonio sposta elegantem ente l’oggetto del contendere: la sua non è una
critica a Frontone ma un elogio di Graziano. Alla fine, attraverso la laudatio dell’imperatore si ottiene lo stesso risultato di far apparire il precettore insignito del consolato più importante dei predecessori. Al di là
del fatto che Ausonio avesse realmente queste opinioni così poco positive
nei confronti di coloro che lo hanno preceduto nella funzione di precettore degli im peratori, il riferim ento a costoro agisce contem poraneam ente com e m oltiplicatore della possibilità di elogio di Graziano.
2.5. Nei paragrafi 34-36 GREEN 1991, 539 avverte la presenza
di un problem a, dovuto al brusco passaggio dalla com parazione tra le
capitali dell’im pero alla descrizione delle origini fam iliari non elevate
di Ausonio, e ipotizza una lacuna. Nel paragrafo 36, parlando di se
stesso, Ausonio richiam a un caso m olto celebre, quello di Mario:
36: Non possum fidei causa ostendere imagines maiorum meorum, ut
ait apud Sallustium Marius, nec deductum ab heroibus genus uel deorum stemma replicare, nec ignotas opes et patrimonia sparsa sub
regnis, sed ea, quae nota sunt, dicere potius quam praedicare: patriam
non obscuram, familiam non paenitendam, domum innocentem, innocentiam non coactam, angustas opes, verumtamen libris et litteris
dilatatas, frugalitatem sine sordibus, ingenium liberale, animum non
illiberalem, victum vestitum supellectilem munda, non splendida; veteribus ut illis consulibus (excepta, quae tum † erat †, bellicarum col-
26
Andrea BALBO
latione virtutum) si quis me conferre dignetur, seponat opulentiam
non derogaturus industriam.
Qui, com e già notato da GREEN 1991, 545, si riprende in form a
abbreviata un segm ento del discorso di Mario in Sall. Iug. 85 e precisam ente l’inizio del par. 29:
non possum fidei causa imagines neque triumphos aut consulatus
maiorum meorum ostentare, at, si res postulet, hastas, vexillum, phaleras, alia militaria dona, praeterea cicatrices advorso corpore.
La scelta di Ausonio di omettere i riferimenti ai trionfi e al consolato è facilm ente spiegabile: da un lato la sua carriera non era stata
m ilitare e dall’altro sarebbe risultato inutile richiam are ulteriorm ente
il consolato, al quale l’intera opera è dedicata. Qui il riferim ento al
Mario di Sallustio perm ette ad Ausonio di connotarsi com e homo novus e di procedere al proprio autoelogio all’interno delle lodi riservate
all’im peratore. La scelta ausoniana si spiega con il fatto che l’uso di
Mario come exemplum è piuttosto com une in età tardoantica, com e
dimostra anche la presenza nel mondo declamatorio, per esempio nella
decl. maior 2, il Miles Marianus o anche nei com m enti e nella tradizione scoliastica 36 . Non è da escludere che la scelta di Mario abbia in
qualche m odo a che fare anche con il luogo com une sulla sua fortuna
e sul peso che quest’ultim a abbia avuto nella sua carriera 37.
2.6. Nella parte conclusiva dell’orazione, in cui Ausonio si dedica a passare in rassegna le virtù di Graziano, una parte significativa
è dedicata alla sua eloquenza; nel paragrafo 68, utilizzando m ateriale
forse di origine ciceroniana e tacitiana 38 Graziano era stato esaltato
paragonandolo a Servio Sulpicio Galba, a Tiberio Gracco e all’im peratore Valentiniano; ora, nel paragrafo successivo, viene preso come modello Senofonte, autore della Cyropaedia:
36 Mario viene citato una trentina di volte nei Commenta Bernensia a Lucano,
una ventina di volte nelle Adnotationes super Lucanum, com pare tre volte nei Panegyrici Latini, in Am m iano Marcellino e naturalmente negli storiografi m inori, in
Simmaco. Sulla sua figura in generale si vedano CARNEY 1970; EVANS 1994 e SAMPSON
20 10 . Sul Miles Marianus vedi l’ottim a edizione di SCHNEIDER 20 0 4.
37 Sul tem a vedi GILBERT 1973.
38 BALBO 20 13, 166-167.
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
27
69 Vellem, si rerum natura pateretur, Xenophon Attice, in aevum nostrum uenires, tu, qui ad Cyri virtutes exequendas votum potius quam
historiam commodasti, cum diceres, non qualis esset, sed qualis esse
deberet. Si nunc in tempora ista procederes, in nostro Gratiano cerneres, quod in Cyro tuo non videras, sed optabas.
La testim onianza ausoniana costituisce un docum ento im portante della ricezione del testo senofonteo o, per lo meno, della sua fama.
Com e già è stato osservato da GREEN 1991, 551, e parole dell’oratore
sem brano riprendere un concetto espresso con chiarezza già da Cicerone in Ad Quint. fr. 1, 1, 8:
Cyrus ille a Xenophonte non ad historiae fidem scriptus sed ad effigiem
iusti imperi, cuius summa gravitas ab illo philosopho cum singulari
comitate coniungitur.
L’idea che la Cyropedia, di fatto, non fosse un’opera storica, ma
rappresentasse una sorta di ritratto del principe ideale è condivisa da
Quintiliano, che non pone Senofonte fra gli storici, m a fra i filosofi39 ;
Ausonio, nella sua riscrittura, mette in rilievo questo carattere filosofico
di exemplum costituito dall’opera senofontea, ma, come già in altri casi,
coglie l’opportunità per sottolineare il superam ento da parte di Graziano del m odello più antico: il giovane im peratore, sotto la guida di
Ausonio, è riuscito a dim ostrare di essere m igliore di Ciro, raggiungendo quell’identità tra ideale e reale che era rim asta soltanto negli
auspici senofontei.
2.7. Sempre nella parte conclusiva dell’orazione, Ausonio mette
a confronto Graziano e Valentiniano per sottolineare com e quest’ultim o risulti inferiore al figlio:
72 Celebre fuit Titi Caesaris dictum, perdidisse se diem quo nihil boni
fecerat; sed celebre fuit quia Vespasiani successor dixerat, cuius nimia
parsimonia et austeritas uix ferenda miram fecerat filii lenitatem. Tu
Valentiniano genitus, cuius alta bonitas, praesens comitas, temperata seueritas fuit, parto et condito optimo reipublicae statu, intellegis posse te esse lenissimum sine dispendio disciplinae.
39 Quint. Inst. 10 , 1, 75 Xenophon non excidit mihi, sed inter philosophos
reddendus est.
28
Andrea BALBO
GREEN 1991, 551 identifica il dictum com e “a loose paraphrase”
di Suet. Tit. 8:
atque etiam recordatus quondam super cenam, quod nihil cuiquam
toto die praestitisset, memorabilem illam meritoque laudatam uocem
edidit: ‛amici, diem perdidi’.
Tuttavia proprio la denom inazione dictum fa sorgere qualche
dubbio sulla diretta dipendenza del passo da Svetonio e non, invece,
da raccolte di dicta che sono attestate, per esem pio, per Catone o per
Cicerone. L’espressione diem perdidi è infatti presente anche in Eutr. 7,
21 e l’aggiunta quo nihil boni fecerat non implica una reinterpretazione
del più preciso quod nihil cuiquam toto die praestitisset. L’espressione subì poi una trasform azione in form ula proverbiale, com e è ricordato da OTTO 1890 2 , 536, anche se nelle parole di Ausonio essa
conserva il suo elem ento di autorialità. Il parallelism o Tito/ Graziano
e Vespasiano/ Valentiniano si risolve naturalm ente a vantaggio della
prim a coppia e costituisce un esem pio di uso di un m otto ben conosciuto per rafforzare la laudatio.
3 . Co n clu s io n i
La Gratiarum actio, com e è stato notato da Green, presenta
un’organizzazione non del tutto chiara e desultoria: exordium in medias res (ago tibi gratias) con riferim ento alla difficoltà di rendere
grazie (1-6); passaggio alle virtù di Graziano (7-11); elogio del ruolo
dell’imperatore nell’attribuzione del consolato (12-20); elogio dei propri
meriti (21-24); propria mancanza di ulteriore ambizione (25-29); autoparagone con i precedenti precettori (30 -33); passaggio difficile, forse
lacunoso; riferimento alle grandi città dell’impero (34-36); elogio della
grandezza di Graziano in rapporto anche alle ricchezze (37-39); sottolineatura del particolare favore di Graziano nei confronti di Ausonio
(40 -60 ); ripresa della descrizione delle virtù (61-78); preghiera e conclusione (79-fine).
Se esam iniam o la collocazione dei passi analizzati in rapporto
alle sezioni identificate da Green osserviam o che sono tutti collocati
in posizioni significative dal punto di vista argom entativo: 5: il luogo
segna il passaggio dalla parte conclusiva dell’esordio alla trattazione
delle virtutes; 19: il passo marca anche sotto il profilo della cultura greca
le capacità di Graziano; 28: viene sottolineata l’idea politica della mo-
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
29
deratio; 31-33: qui si dà corpo all’autorappresentazione di Ausonio come
precettore perfetto; 36: si sottolinea la crescita di Ausonio da buon
provinciale a homo novus della politica e della cultura dell’impero, sulla
falsariga di Mario, proprio prim a di passare all’elogio della grandezza
dell’imperatore e delle sue ricchezze; 69 e 72: gli esempi letterari corroborano il riferim ento alle virtutes con una sorta di crescendo, per cui
dapprim a Graziano viene rappresentato com e la realizzazione terrena
del principe ideale, poi riesce addirittura a superare il proprio padre.
Vorrei a questo provare a dedurre qualche considerazione conclusivo: attraverso questo tessuto letterario di citazioni, riprese e allusioni, Ausonio costruisce un procedim ento argom entativo che ha alcune finalità m olto chiare:
1.
Egli istituisce un paragone tra sé com e precettore e i suoi predecessori; tale confronto ha lo scopo di esaltare la propria attività di
m aestro, che si è rivelato decisam ente superiore ai m odelli del passato.
2.
Indirettamente, tale accostam ento vuole costituire un elogio
del tem po presente, governato da un grande e giovane principe, colto
e forte, rispetto al passato.
3.
L’esaltazione del m aestro si riverbera sull’im peratore e costituisce un ulteriore motivo di elogio per un principe che è in grado di
avvalersi di una persona di tali qualità.
4.
Questa dinam ica di elogio e di autoelogio 40 passa attraverso lo
sfruttam ento di riferim enti ad autori antichi greci e latini che si concretizza sia in citazioni esplicite sia nell’utilizzo di m odelli letterari e
di espressioni orm ai codificate dalla tradizione letteraria, com e l’oraziano aurea mediocritas.
5.
Va per altro osservato che autori di cui Ausonio fa m em oria
appartengono in linea di m assim a alla tradizione retorica e non si discostano da essa se non per la presenza di riferim enti a Svetonio.
6.
I riferim enti agli autori antichi vengono utilizzati in m om enti
im portanti dell’argom entazione per corroborare le afferm azioni proposte e presentare esem pi e m odelli di comportam ento.
7.
Questo ruolo non è riservato soltanto a Virgilio e a Cicerone, a
dim ostrazione del fatto che Ausonio vuole utilizzare per l’elogio del
40 Sulla quale LOLLI 20 0 6, passim. Questo procedim ento di autovalorizzazione attraverso l’elogio del destinatario del ringraziam ento opera già attivamente
nelle orazioni post reditum di Cicerone com e ha dim ostrato R ACCANELLI 20 12.
30
Andrea BALBO
giovane principe tutti gli strum enti che la sua cultura gli m etteva a
disposizione.
La Gratiarum actio risulta, insom m a, anche un vero discorso
in onore della cultura e di quel suo rappresentante di eccezione che è
Ausonio stesso, com e giustam ente ha intuito LOLLI 20 0 6, una cultura
che rappresenta quell’essenza stessa della Romanitas di cui l’imperatore è l’em blem a vivente.
Biblio grafia
BAJ ONI 1996: M.G. Bajoni (a cura di), D. Magno Ausonio, Professori
a Bordeaux (Com m em oratio professorum Burdigalensium ),
con testo a fronte, Firenze, 1996.
BALBO 20 0 1: A. BALBO, Seneca Retore, Lucano e il sintagma plenus /
plena deo, Quaderni del Dipartimento di Filologia, Linguistica e Tradizione Classica dell’Università di Torino, 20 0 1,
213-218.
BALBO 20 0 7: A. BALBO, I frammenti degli oratori romani dell’età augustea e tiberiana, Parte seconda: Età tiberiana, Alessandria,
20 0 7.
BALBO 20 0 8: A. BALBO, Note esegetiche al carme 1 della Com m em oratio professorum Burdigalensium di Ausonio, Quaderni del
Dipartimento di Filologia, Linguistica e Tradizione Classica
dell’Università di Torino, N.S., 7, 20 0 8, 111-131.
BALBO 20 11: A. BALBO, Prospettive di ricerca e qualche caso di studio
sulla storiografia e sull’oratoria tardoantica, Aevum(ant), N.
S., 11, 20 11, 19-32.
BALBO 20 13: A. BALBO, Sulla presenza ciceroniana nella Gratiarum
actio di Ausonio, Aevum, 87, 20 13, 157-168.
BERTI 20 0 7: E. BERTI , Scholasticorum studia. Seneca il vecchio e la
cultura retorica e letteraria della prima età imperiale, Pisa,
20 0 7.
BORTHWICK 1972: E. K. BORTHWICK, Nicetes the rhetorician and Vergil’s «plena deo», Mnemosyne, 25, 1972, 40 8-412.
CARNEY 1970 : T. F. CARNEY, A Biography of C. Marius, Chicago, 1970 .
CITTI 20 0 7: F. CITTI , La declamazione greca in Seneca il Vecchio, in
L. CALBOLI M ONTEFUSCO, Papers on Rhetoric VIII: Declamation, Rom a, 20 0 7, 57-10 2.
“CLASSICI” NELL’ORATORIA TARDOANTICA
31
COLTON 1977: R. E. COLTON , Some echoes of Horace in Ausonius’ Epistulae, CB, 54, 1977, 27-30 .
COMPARELLI 200 3: F. COMPARELLI , «Plena deo»: vicende di una glossa
virgiliana e una variante lucanea (6, 709: «deo» vs «dedi»),
RCCM, 45, 20 0 3, 69-81.
DELLA CORTE 1971: F. DELLA CORTE, Plena deo, Maia, 23, 1971, 10 2-10 6.
DENTICE DI ACCADIA AMMONE 20 12: S. DENTICE DI ACCADIA AMMONE ,
Omero e i suoi oratori: tecniche di persuasione nell’Iliade,
Berlin-Boston, 20 12.
E VANS 1994: R. J . E VANS, Gaius Marius. A Political Biography, Pretoria, 1994.
GILBERT 1973: C. D. GILBERT, Marius and Fortuna, CQ, 23, 1973, 10 410 7.
GREEN 1991: The works of Ausonius. Edited with introduction and
commentary by R. P. H. GREEN , Oxford, 1991 (rist. 20 0 3).
GREEN 1999: R. P. H. GREEN (ed.), Ausonii Opera. Oxford Classical
Texts, Oxford, 1999.
H ÄUSSLER 1968: R. H ÄUSSLER (hrsg.), Nachträge zu A. Otto, Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer, eingeleitet und m it einem Register Hildesheim , 1968.
KASTER 1988: R. A. KASTER, Guardians of Language: The Grammarian and Society in Late antiquity, Berkeley-Los AngelesLondon, 1988.
LOLLI 20 0 6: M. LOLLI , Ausonius: die «Gratiarum actio ad Gratianum
imperatorem» und «De maiestatis laudibus». Lobrede auf den
Herrscher oder auf den Lehre?, Latomus, 65, 20 0 6, 70 7-726.
MARROU 1971: H. I. MARROU, Histoire de l’éducation dans l’antiquité,
Nouv. Édition, Paris, 1971 (= tr. it., Storia dell’educazione nell’antichità, Rom a, 1971).
MARROU 1972: H. I. MARROU, L’école de l’antiquité tardive, in AA.VV.,
La scuola nell’Occidente latino dell’alto medioevo, Spoleto, 1972,
127-14 (rist. in H. I. M ARROU, Christiana tem pora. Mélanges
d’histoire, d’archéologie, d’épigraphie et de patristique, Paris,
1978, 49-65).
M ONDIN 1995: Decim o Magno Ausonio, Epistole, introd., testo critico
e com m ento a cura di Luca M ONDIN , Venezia, 1995.
N ARDO 1990 : D. N ARDO, Ausonio e Orazio, Paideia, 45, 1990 , 321-336.
OTTO 1890 2: A. OTTO, Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer, Teubner, Leipzig, 1890 2 .
32
Andrea BALBO
P AILLER-P AYEN 20 0 4: J . M. P AILLER e P. P AYEN (éd.), Que reste-t-il de
l’éducation classique ? Relire «le Marrou», histoire de l’éducation dans l'Antiquité, Toulouse, 20 0 4.
P UCCI 20 0 3: J . P UCCI , A reading of Ausonius, Professores I, in G. W.
BAKEWELL, J . P. SICKINGER (eds.), Gestures. Essays in ancient
history, literature, and philosophy presented to Alan L. Boegehold on the occasion of his retirement and his seventy-fifth
birthday, Oxford, 20 0 3, 88-99.
R ACCANELLI 20 12: R. R ACCANELLI , Cicerone, Post reditum in senatu e
Ad Quirites. Come disegnare una mappa di relazioni, Bologna,
20 12.
R EES 20 0 4: R. REES, Praising in prose: Vergil in the panegyrics, in
I D., Romane memento. Vergil in the fourth century, London,
20 0 4, 33-46.
SAMPSON 20 10 : G. C. SAMPSON , The Crisis of Rome: The Jugurthine
and Northern Wars and the Rise of Marius, Barnsley, 20 10 .
SCHNEIDER 20 0 4 : C. SCHNEIDER, [Quintilien] Le soldat de Marius
(Grandes déclamations, 3), Cassino, 20 0 4.
TOSI 1991: R. TOSI , Dizionario delle sentenze latine e greche, Milano,
1991.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 33-50
EROI DELL’ANTICHITÀ NELLA COSTRUZIONE
DELL’IMMAGINE DEL POTERE IN TRANSILVANIA E
NEI PAESI ROMENI NEL SEICENTO
Violeta BARBU1
(Istituto di Storia “Nicolae Iorga”, Bucarest)
Ke yw o rd s : heroes of antiquity, power image, Transylvania, Romanian
Principalities.
Abs tract: References to heroic characters of the Antiquity (Alexander the
Great, Caesar, Marc Anthony, Hercules, Mars, Hecuba) represent a common topos
in the culture of late and premodern European Renaissance and in the one of the
Oriental peripheral area. Dominated by the Hellenistic cultural movement (promoted in the Diaspora of Greek intellectuals), the intellectual, moral, and political
usage of these references in various historical and literary sources within the Romanian Principalities underscores the moralization of myths, the exaltation of
virtues, and the condemnation of tyranny. On a different note, in Transylvania,
the idealized figure of the prince, following ancient models of moral power, was
consolidated under the influence of humanism. This choice corresponds to a different profile of the prince’s power in these societies, where the continuity of medieval elements (sacred character, dynastic continuity, hierarchical structure) was
perturbed by the principle of choice/nomination instituted by the domination of
the Ottoman Empire.
Cu vin te -ch e ie : eroii antichităţii, imaginea puterii, Transilvania, Ţările
Române.
Re zu m at: Referinţele la personajele eroice ale Antichităţii (Alexandru
cel Mare, Caesar, Marcus Antonius, Hercule, Marte, Hecuba) reprezintă un topos
comun în cultura Renascentismului târziu şi premodern european, dar şi în cea
din zona periferică orientală. Dominat de mişcarea culturală elenistică promovată de diaspora intelectualilor greci, uzul intelectual, moral şi politic al acestor
referinţe în diferite izvoare istorice şi literare din Ţările Române evidenţiază moralizarea miturilor, exaltarea virtuţii, condamnarea tiraniei. În mod diferit, în
Transilvania, figura idealizată a principelui, după modelele antice de putere morală, se înrădăcinează sub influenţa umanismului. Această alegere corespunde
unui profil diferit al puterii principelui în aceste societăţi în care continuitatea
elementelor medievale (sacralitate, continuitate dinastică, structură ierarhică) a
1
violeta_barbu_ni@yahoo.com
34
Violeta BARBU
fost tulburată de principiul alegerii/numirii, instituit de dominaţia Imperiului
Otoman.
Nel fenomeno rinascimentale e nelle varie manifestazioni della
rinascenza, la mitologia antica e i vari topoi collegati ad essa hanno avuto un ruolo fondamentale anche per il valore allegorico e simbolico
assunto lungo l'ampia parabola temporale della cultura occidentale.
La finalità essenzialmente filologica della mitologia in età umanistica
si arricchirà nel corso del Cinquecento e del Seicento occidentale di
contenuti attinti al nuovo potere assunto dalla parola. La riscoperta
della retorica antica come arte nell’età barocca fino al manierismo si
nutre principalmente dalla magia della parola, che tocca l’affettività
umana, piu che la ragione2. La connessione fra testo e immagine e la
trasfigurazione allegorica saranno i due modi privilegiati di resuscitare
le antiche divinità. Nello stesso tempo, come scienza da insegnare
nella rete dei collegi gesuiti in tutta l’Europa occidentale e centrale, la
retorica fa un riferimento obbligatorio alla cultura e mitologia classiche. Mettendosi al servizio dei contenuti morali ad uso pedagogico,
la retorica barocca riassume l’eredità classica rielaborata attraverso la
tradizione medievale e la riscoperta umanisica dell’antichità. Spesso,
i suoi fini sono politici. Accanto alla propaganda e la celebrazione dei
signori del tempo, il discorso „moderno” del XVII, dopo la rivoluzione
inglese, da semplice strumento, diventò non solo una vera arma politica, ma il principale modo di esercitare la politica. Le parole possono
acquistare e salvagardare il potere, sono in grado di legittimarlo. Nel
contesto delle relazioni asimmetriche e rigidamente disciplinate dall’etichetta di corte, il gioco sociale si consuma nel codice del linguaggio.
Nel seicento, la corte diventa una piattaforma per il culto della potenza
reale3. Assieme agli interrogativi sulle origini di una particolare crisi
Adrien Demoustier, Dominique Julia (éd.), Ratio Studiorum, Plan raisonné et institution des études dans la Compagnie de Jésus, Paris, Belin, 1997;
Jean-Vincent Blanchard, L’optique du discours au XVIIe siècle. De la rhétorique
des jésuites au style de la raison moderne (Descartes, Pascal), Laval, Presse de l’Université de Laval, 2005.
3 Marc Fumaroli, L’age de la raison. Rhétorique et res litteraria de la Renaissance à l’époque classique, Paris, Droz, 1994, 48; Chantal Grell, La monarchie
française et l’histoire au XVIIe siècle. État des recherches en France, in Chantal
Grell, Werner Paravicini e Jurgen Voss (a cura di), Les princes et l’histoire du XIVe
siècle au XVIIIe siècle. Actes du colloque organisé par l’Université de VersaillesSaint Quentin et l’Institut Historique Allemand, Paris-Versailles, 13-16 mars 1996,
2
EROI DELL’ANTICHITÀ
35
politica europea, che porterà, con fratture e discontinuità, ma inesorabilmente verso la fine della premodernità, nasce una sorte di stabilità e continuità. Da essa si nutre la „Republica letteraria” e tutto quello
che si definisce l’equilibrio fragile dell’essere umano. La gente del
settecento la chiama „cultura umanistica”.
Le vie di disseminazione della mitologia antica nei paesi romeni
e in Transilvania durante il Seicento furono diverse. Parte dell’Europa
centrale et dell’area protestante (calvinista ungherese e luterano tedesca), Transilvania, come parte del reame ungherese fino al 1526 ha
auspicato nel Cinquecento la cultura umanistica rinascimentale4 nella
letteratura, architettura, nell’emblematica ed anche nel discorso sul potere, attraverso il metodo della persuasione e del buon esempio delle
antiche virtù. Il nuovo influsso del barocco fece possibile il recupero
dell’Antichità nel paesaggio culturale della Transilvania. Parallelismi
e corrispondenze fra i principi della prima metà del Seicento e i modelli
antichi si ritrovano nella memorialistica, nei panegirici, nella poesia
epica di lingua ungherese o tedesca, nelle epistole, nella cronaca.
L’amore dei poeti ungheresi per l’epica latina comincia con le traduzioni realizzate alla fine del Cinquecento. Avendo come esito di familiarizzare il pubblico con le figure eroiche dell’Antichità, le traduzioni
sono studiate dai lettori e insegnanti nei collegi protestanti. Un gruppo
Bonn, Bouvier Verlag, 1998, 535-537; Hélène Duccini, Faire voire, faire croire. L’opinion publique sous Louis XIII, Paris, Champ Vallon, 2003, 398-432; Michael
Schilling, Medienspezifische Modellierung politischer Ereignisse auf Flugblättern
des Dreißigjährigen Krieges, in Ute Frevert e Wolfgang Braungart (a cura di),
Sprachen des Politischen. Medien und Medialität in der Geschichte, Göttingen,
2004, 124-139; Jean Bérenger, L’historiographie à la cour de Vienne (XVe-XVIIe
siècle), in Chantal Grell (a cura di), Les Historiographes en Europe de la fin du
Moyen Age à la Révolution, Paris, Presse de l’Université de Paris-Sorbonne, 2006,
118-119.
4 La Transilvania viene inclusa di solito in Ungheria nella maggior parte dei
contributi italo-ungheresi, cominciando con Vittore Branca (a cura di), Italia e Ungheria nel Rinascimento, Bologna, Editore Olschki, 1973, fino a libri piu recenti v.
Sante Graciotti e Amedeo Di Francesco (a cura di), L’eredità classica in Italia e Ungheria fra tardo medioevo e primo Rinascimento, Atti dell’XI convegno italo-ungherese, Fondazione Cini, 9-11 novembre 1998, Venezia, 1999; László Szörényi,
Arcades Ambo. Relazioni letterarie italo-ungheresi e cultura neo-latina, Rubbettino, Soveria Manelli, 1999, 5-284; Erdély Reneszánsza (I), a cura di Gábor Csilla,
Luffy Katalin, Sipos Gábor, Erdély Muzeum, Koloszvár, 2009.
36
Violeta BARBU
importante di mediatori5 culturali ha reso possibile il ponte tra le due
culture. Il croato Ioannes Pannonius (Giano Pannonio)6, vescovo di
Pecs e amico di Battista Guarini, aveva già translato dal greco in latino l’incontro di Diomede e Glauco, verso il 1470, mentre circa un
secolo dopo, nel 1570, Peter Huszti fu il compitore dell’Eneide: Aeneis,
azaz a troyai Aeneas herceg dolgai (Eneide, ovverosia le aventura di
Enea, principe di Troia). Già, alla fine del Cinquecento, la maggior
parte delle opere storico-politiche dell’età tardoantica diventò familiare alla studiosa gioventù ungherese e tedesca del paese o ai lettori
del ceto aristocratico7: Ferencz Listi fu l’interprete di Tacito, Christoff
Preiss rese viva l’oratoria di Cicerone, Paulus Rosa di Demostene,
Christian Franken di Epitteto; Johanes Sambucus si dedicò, con un
vasto e pregevole lavoro, alla traduzione di Senofonte e di Platone,
invece le opere di Cesare e di Sallustio8 aggiunsero al publico nel
1596, tramite il lavoro di Decsi Csimor Janos.
Dalla ricca raccolta di riflessioni sul potere o dai tentativi di idealizzare le figure dei principi con i mezzi retorici dell’Antichità nella
Transilvania del Seicento emergono tanti esempi. Di essi uno soprattutto ci interessa: il principe Gábor Bethlen (1613-1629), effimero Re
di Ungheria nel 1620, come soggetto di una propaganda non priva di
simpatia, nonche di ostilità9. Addirittura, dal lungimirante principe cal5 Adriano Papo e Gizella Nemeth (a cura di), „Hungarica Varietas”. Mediatori culturali tra Italia e Ungheria, Atti del convegno di studi tenutosi a Udine il 78 novembre 2002. Italia-Ungheria. Collana di Studi e Documenti n° 2, Edizioni
della Laguna, 2003.
6 R. Gerézdi, Der Weltruf des Janus Pannonius und die deutsche Vermittlung = Studien zur Geschichte der deutschen-ungarischen literarischen Beziehungen,
Berlin, 1969, 32-43; Marianna Birnbaum, Janus Panonius Poet and Politician, Zagabria, 1980, 3-19.
7 Péter Sárközy e Vanessa Martore (a cura di), L’eredità classica in Italia e
in Ungheria dal Rinascimento al neoclassicismo. Atti del convegno di studi organizzato nel 2001 dall’Accademia Ungherese delle Scienze in collaborazione con la
Fondazione Giorgio Cini di Venezia, Venezia, Editore Universitas, 2004.
8 Az Caius Crispus Sallustiusnak két históriája, Szeben, 1596; si tratta dai
primi due libri: De coniuratione Catilinae e Bellum Iugurthinum. V. Gábor Kecskémeti, Des exempla classiques et humanistes dans la propagande littéreraire
hongroise des 16e-17e siècle, in Péter Sárközy e Vanessa Martore (a cura di), L’ereditá classica in Italia e in Ungheria dal Rinascimento al neoclassicismo, 137.
9 G. Etényi Nóra, Pamflet és politika. A hatalmi egyensúly és Magyarország a 17. századi német propagandában, Budapest, 2009, 324-333; Varsányi Krisytina, Bethlen Gábor királlyá választása a korabeli német nyelvü nyomtatott saj-
EROI DELL’ANTICHITÀ
37
vinista Gabor Bethlen in gran parte si procederà al risveglio delle arti
e della cultura antica in Transilvania10. Fu lui ad aprire nel 1622 ad
Alba Iulia un Collegio Alma Mater, con l’intenzione di far venire professori da Herborn e Heidelberg, ma anche da Venezia11. Il collezionismo nasce in Transilvania durante il suo regno, insieme all’arte allegorica antichizzante. Il principe arreda il suo palazzo di Alba Iulia con
acquisti dalla Serenissima. Altri collegi, in cui l’insegnamento umanista fu, accanto alla Santa Scrittura, la base del programma di studi,
funzionavano già a Oradea e Cluj, insieme ad Alba Iulia, tre antiche
città romane. Nell’ambito del Collegio di Alba Iulia, transferito in seguito ad Aiud, si formarono scrittori, traduttori e eruditi. Il famoso
„Virgilio tedesco” Martin Opitz fu invitato dal Principe nel 1622 ad
insegnare la poetica e la retorica al collegio di Alba Iulia12. Conoscitore della letteratura antica nonché traduttore (Troiane di Seneca,
1625; Antigone di Sofocle 1636)13, Opitz si fermò fino al 1623, usando
il tempo per comporre il poema Zlatna oder Von der Ruhe der Gemüts,
nel quale elogiava lo spirito degli antenati romani trasmesso alla popolazione romena, ma anche raccogliendo i materiali per un’opera
storica Dacia antiqua. Facendo rinascere la dimenticata e lontana figlia
di Roma, il medessimo Opitz inaugurava un legame diretto, staccato
dal conformismo umanista, fra la civilità latina della Dacia Transalpina (Transilvania) e l’eredità letteraria e politica del suo tempo14.
Nei due decenni che precedono la guerra dei trenta anni, i poteri coinvolti investirano tantissimo nella propaganda in quanto fattore non trascuribile della battaglia politica e confessionale. Protagotóműfakokban, in Kármán Gábor e Kees Teszelszky (a cura di), Bethlen Gábor és
Europa, Budapest, 2013, 275-310; Zarnóczki Áron, Angol követjelentések Bethlen
Gábor elsö hadjáratáról és a nikolsburgi békekötésröl (1619-1622), in Bethlen Gábor
és Europa, 129-144; G. Etenyi Nora, Politika és publicisztikai kontextus: Bethlen
Gábor a Német-római Birodalomban kiadott nzomtatványokban (1619-1622), in
ibidem, 245-274.
10 Tarnóc Márton, Erdély műveldése Bethlen Gábor és a két Rákóczi György
korában, Budapest, Gondolat, 1978.
11 Jakó Zsigmond, Biblioteca Colegiului Bethlen din Aiud, in idem, Philobiblon transilvan, Bucureşti, Kriterion, 1977, 128-146.
12 Béla Jakab, Opitz Márton a Gyulafehérvári Bethlen iskolánál. A forrásoknak, fökép Opitz iratainak vilagitasaban, Pécs, 1909.
13 Janis L. Gellinek, Die weltliche Lyrik des Martin Opitz, Bern-München,
Francke Verlag, 1973, 99-104.
14 Robert Gragger, Martin Opitz und Siebenbürgen, Ungarische Jahrbücher,
VI/3, 1926, 313-320.
38
Violeta BARBU
nista delle vicende politiche decisive dal 1619 al 1629, al principe Bethlen
fu prestato l’omaggio da non pochi letterati, diplomatici, storici di
Transilvania, Ungheria, Olanda, Francia, Boemia, Slovacchia. Le decine
di devoti dell’Antichità, viaggiatori da un paese all’altro in questa
Respublica letteraria, colpiti dalle strepitose vittorie dell’esercito di
Bethlen contro gli Absburghi, esaltavano la figura dell’eroe, nella gonfia
declamazione e nelle tirate retoriche. Dall’altra parte, la propaganda
ostile dell’Impero, fra i maneggi politici, attribuiva al principe transilvano il paganesimo di una religione strana (il suo calvinismo) e il mahomedismo crudele, vergognoso della soggezione turca15. In mezzo a
questa battaglia ideologica, nel confronto delle culture, lingue e tradizioni, nasceva l’opinione publica, nutrita sia dalla raffinata eleganza
del classicismo, sia dall’imprecazione vituperante. Le armi dei panegiristi furono i grandi eroi dell’Antichità, cominciando da Alessandro
Magno.
La vita e le imprese di Alessandro Magno16 divennero leggendarie, inspirarono numerosi storici e storiografi, uomini illustri dell’Antichità nell’epoca del Rinascimento e nell’epoca classica. Imitatio
Alexandri fu una delle modalità fra le più usate nell’Antichità tardiva
(dal primo al terzo secolo, degli imperatori Pompeo, Antonio, Traiano) per sostenere il modello dell’imperatore-soldato, opposto al tiranno. In Alessandro Magno, l’idea di investitura divina si è intimamente associata a quella di monarchia universale. Accanto all’imitatio, emulatio et comparatio vengono a servire il culto delle virtù eroiche. Nel Seicento, ci sono tre ragioni per l’identificare un principe
con la figura di Alessandro Magno: l’analogia del nome, la giovinezza
promettente di grande imprese, il trionfo militare o la potenza guerriera17. Per il re Lodovico XIII, il duca di Anguien18, il re Lodovico
Makkai László, Török Bethlen és Mohamedán Gábor, Historia, II, 1980,
3-6; Almási Gábor, Bethlen es a törökösseg kérdése a korabeli propagandában és
politikában, in Kármán Gábor e Kees Teszelszky (a cura di), Bethlen Gábor és Europa, Budapest, 2013, 348-361.
16 W. J. Aerts, M. Gosman (a cura di) Exemplum et similitudo: Alexander
the Great and other heroes as points of reference in medieval literature, Groningen, 1988; Friedrich Polleross, Alexander redivivus et Cleopatra nova. L’identification avec les héros et héroines de l’histoire antique, in Chantal Grell, Werner Paravicini, Jürgen Voss (a cura di), Les princes et l'histoire du XIVe au XVIIIe siècle,
Bonn, Bouvier Verlag, 1998, 427-472.
17 Friedrich Polleross, Alexander redivivus et Cleopatra nova, 448-449.
15
EROI DELL’ANTICHITÀ
39
XIV19, Alessandro costituisce una risorsa inesauribile di ispirazione
come soldato e conquistatore. Non solo oggetto di tanta curiosità vista
la sua origine, il principe Bethlen, non era egli forse un grande soldato che non temeva? Un dominatore? Pronto ad ammirare i suoi
prodigi militari e l’impresa diplomatica, Pataki Fűsüs (Fesus) János
compose un Fürstenspiegel dedicato a Bethlen Gábor: Kiralyoknák
tűköre, Bartfa, 1622, con il quale siamo in piena letteratura cortigiana.
Formato all’Università di Heidelberg, Pataki porge l’occasione di convocare, nella sua dedicatoria, Sant’Agostino, Euripide, Aristotele,
Platone e persino Tacito. Accanto a questi nomi che hanno sempre
meritatammente goduto di grande fama, l’„ardita e nobile impresa”
di Bethlen suscitò un ampio paragone con Alessandro Magno, la miglior lode delle virtù cavalleresche20. Da parte sua, il principe stesso
incoraggiava questo legame associativo di comunicazione simbolica21
e fece decorare i muri del suo palazzo con tappeti raffigurando la vita
dell’ imperatore Alessandro22.
In Transilvania, la gente leggeva avidamente la storia del grande
conquistatore23. Idari Peters si dispose a tradurre dal latino in ungherese una delle fonti tra le più diffuse, Historiae Alexandri Magni di
Curzio Rufo, stampata nel 1591 a Cluj, con il titolo Nagy Sandor Historjiaja24. Entusiasti nel cercare analogie con l’eroe antico, i contemporanei si meravigliarono dell’instancabile movimento progressivo
delle tre campagne militari condotte da Bethlen con l’appoggio del
Gran Turco, fino a Vienna. Tuttavia il nostro principe non si servì
Parallèles d’Alexandre le Grand et de Monseigneur le duc D’Anquien,
scritta da Puget de la Serre nel 1645.
19 Ibidem, 450.
20 J. Heltai, A Nagy Sándor-regény Bethlen Gábornak ajánlott 1619. évi
kiadása, in S. I. Kovács ( a cura di), Prodromus: Tanulmányok a régi és az újabb
magyar irodalomról, Budapest, Magyar Iparművészeti Főiskola, 1985, 19-20.
21 Barbara Stollberg-Rilinger, Symbolische Kommunikation in der Vormoderne. Begriffe-Thesen-Forschungsperspektiven, Zeitschrift für historische Forschung, XXXI, 2004, 489-527.
22 I. Bartók, A keleti szőnyegek hazánkban, Művészettörténeti Értesítő, 1970,
159.
23 Bitay Ilona, Figura lui Alexandru Machedon în cultura ţării noastre în
secolele XVI-XVII, Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Series Historica, Fasc. 1,
1965, 98-107.
24 Bitay Ilona, Contribuţii la studiul culturii antice în secolul al XVI-lea,
ActaMN, III, 1966, 59; Adam Dankanits, Lesestoffe des 16. Jahrhunders in Siebenbürgen, Bucureşti, Kriterion, 1982, 65.
18
40
Violeta BARBU
solo della scienza delle armi, ma, da buon seguace della politica italiana del Rinascimento, si impiegò nei negozi politici e trattati di pace.
Tanto è vero che una voluminosa corrispondenza diplomatica porta il
suo nome e ci fa chiaramente intendere la sua fama di furbo diplomatico dissimulato. Infatti, nei mezzi dell’opinione pubblica, il principe
aveva la reputazione di essere un volpone. Questo significa, nel linguaggio dell’epoca, che Bethlen sapeva giocare sul principio cinquecentesco di ragion di stato. Ce lo fanno sapere le parole riferite alla
ben nota allegoria di Pindaro, in un brano del libro di Justus Lipsius,
Politicorum sive civilis doctrinae libri sex 159825, intensamente utilisato dai panegiristi del principe: “Mihi cum Pindaro, semper laudatus ille vir qui Animum graviter fermentium leonum in discrimine:
consilio vero vulpes”26.
Negli scritti di propaganda stampati in Boemia, a Kosice (Kasovia), città conquistata da Bethlen Gábor durante la campagnia militare del 1619 contro l’esercito imperiale di Ferdinando II, al principe
viene conferito il titolo Pater Patriae. I cittadini di Kosice, che vissero
fino al 1629 sotto il dominio benefico di Bethlen, gli regalarano il titolo onorifico conferito nell’antica Roma27. Con la proclamazione di
Banska Bistriza del 1620, quando Bethlen Gábor fu eletto re di Ungheria e protettore dei protestanti contro i rappresentanti dei domini
ereditari degli Absburgi, la statura del principe diventò veramente
europea. Una ricca produzione di avvisi, pamphlet, quaderni di propaganda, epistolae cohortatoriae rispecchiarano la sua ambiziosa
azione politica, oltre la sua travagliata vita. I ritratti equestri, dipinti
dal pittore Jakob von Heyden stanno accanto ai poemi eroici in
lingua tedesca, dove compare sotto i tratti di Ercole, eroe in marcia
verso le sue imprese: „Wie Herkules, der Held so werth/ Nicht mehr
als Helffers Rhum begehr”28.
Justus Lipsius, Politica. Six Books of Politics or Political Instruction, ed.
e trad. da Jan Waszink, Assen, Bibliotheca Latinitatis Novae, 2004.
26 R. Várkonyi Agnes, Bethlen Gábor jelenlete Európában, in Bethlen Gábor
és Europa, 30-31.
27 György Kerekes, Gábor Bethlen fejedelem Kassán (1619-1629), Kassa, Wiko,
1943, 43-48; Szabó Péter, Emlékezet es reprezentáció Bethlen Gábor udvarában,
in Papp Klára e Balogh Judit (a cura di), Bethlen Gábor kepmása, Debrecen, Egyetem
Törtenelmi Intézete Kiadása, 2013, 284-285.
28 R. Várkonyi Agnes, Bethlen Gábor jelenlete Európában, in Bethlen Gábor
és Europa, 39-40.
25
EROI DELL’ANTICHITÀ
41
Il topos dell Hercules Hungaricus29 era già presente nell’età
del umanesimo ungherese, da Jan Sambucus (Zsamboky) fino a Csecsi
Janos, l’elenco dei re che hanno ricevuto questo appellativo essendo
costituito da Attila, Mathias Corvino, Bethlen Gábor, Rakoczi Georgy.
La figura di Ercole viene spesso associata, nell’età rinascimentale, al dio
della guerra, Marte. Nè durante i cerimoniali diplomatici, neppur nelle
cerimonie nuziali, il principe di Transylvania, Bethen Gábor, si separa
dalle sue guardie armate da lunghe lance, coltellacci, fucili e pistole.
Parecchi sono i testimoni diplomatici di questi avvenimenti, che lo
hanno conosciuto de visu (il conte Maximilian Kurz von Senftenau,
Pierre d’Avity, il duca di Angoulême, il marchese Preaux de Chateauneuf), lasciandoci relazioni spregiudicate: destro a maneggiar la spada,
agile nel cavalcare, Bethlen fu assimilato per questo a Mars Hungaricus, a causa del suo volto barbato a tratti duri, ma anche per gli atti
d’intrepidezza e di coraggio che ai questi inviati diplomatici è capitato
di osservare o che gli sono stati narrati. La minutissima descrizione
delle nozze del principe con la principessa Katharina de Brandenburgo,
festeggiate a Kosice nel 1626, apparse in tantissimi avvisi tedeschi e
francesi. Soffermiamoci sul Mercure Francais e su un avviso francese, anonimo: Le triomphe admirable observé en aliance de Betheleem
Gabor, Prince de Transilvanie avec la princesse Catherine de Brandebourg; ensemble les magnifiques présens envoyéz de la part de
l’Empereur, du roy d’Espagne, de l’évêque de Cracovie et d’autres
princes d’Alemagne et celuy du Grand Turc, envoyé par un Bacha,
traduit de l’allemand en françois à Paris, chez Jean Martin, rue de
la Vieille Boucherie à l’Escu de Bretagne, 1626, in folio30. Il compi29 Imre Teglásy, Hercules Hungarikus. Egy Sambucus-embléma előtőrténete és utoélete, in Tibor Fabini (a cura di), A Reneszánz szimbolizmus. Ikonografia, emblematika, Shakespeare, Szeged, 1987, 193-221.
30 Stampata da Edourd Fournier in Variétés Historiques et Littéraires, Recueil de pièces volantes rares et curieuses en prose et en vers, vol. I, Paris, 1835,
323-329; v. Eva Deak, The Wedding Festivities of Gabriel Bethlen and Catherine of
Brandenburg, Hungarian Studies, XXVI/2, 2012, 251-271; Dénes Harai, Gabriel
Bethlen, Prince de Transylvanie et roi elu de Hongrie (1580-1629), Paris, Harmattan,
2013, 160-161; Violeta Barbu, Mirtul şi laurii. Nunta principelui Gabriel Bethlen cu
Katarina von Brandenburg reflectată în spaţiul francez, in Bethlen Erdélye, Erdély
Bethlene. A Bethlen Gábor trónra lépésének 400. évfordulóján rendezett konferencia
tanulmányai, Dáné Veronka, Horn Ildikó, Lupescu Makó Mária, Oborni Teréz, RüszFogarasi Enikő, Sipos Gábor, szerkesztésében, Koloszvár, Erdély Muzeum, 2014,
106-130.
42
Violeta BARBU
latore francese ridà con esattezza, se non proprio con eleganza “les
plus belles magnificences, les plus beaux triomphes et les choses les
plus remarcables que l’antiquité nous aye laissé pour un mariage
d’entre un prince et une princesse seulement”31. Il capitano Bethlen,
homo novus, secondo l’anonimo francese che insiste sul ceto umile
del principe, compare ai convivi con i tratti del dio Marte in coppia
con l’amata Venere, e di Marc’Antonio davanti a Cleopatra. Le coppie
dei personaggi antichi rappresentano il confronto tra guerra e pace,
tra forza e mittezza. In mezzo alle tensioni della guerra dei trenti anni,
le allegorie sono recuperate del passato e richiamate dalla nuova urgenza del tempo a prestare nomi e forme ad un messaggio di significato
publico. Poeta di occasione e grande amatore di lettere e di arte, il
principe transilvano si imbatte, con l’uso dei topoi antichi, a mobilitare intorno all suo progetto politico i grupi sociali di sopporto interno. Nel 1629, il principe Bethlen delegò ai preti calvinisti della sua
Transilvania, insieme ai privilegi, una composizione araldica accompagnata dalla didascalia Arte et Marte dimicandum32. Nei preamboli dei
documenti della cancelleria del principe Bethlen, gli ufficiali si servono spesso di esempi greco-latini, per glorificare il buon governo del
principe, il suo pensiero politico o la sua bravura. Si tratta di brani dai
famosissimi Facta et dicta mirabilia di Valerio Massimo, personaggi
tipo Ettore, Alessandro Magno, Scipione.
Nei paesi romeni (Valacchia e Moldavia), la scoperta dell’Antichità greca e latina, alla fine del Seicento, ebbe un influsso significativo
sulla storia dell’evoluzione intellettuale dei due paesi. A differenza della
Transylvania, non si tratta di una tradizione intesa come modello di
riferimento e trasmessa fedelmente, ma di una novità assoluta, che
viene ad investire, in un modo discontinuo, la cultura figurativa e
scritta. Codesta vita nuova preannunziatrice e preparatrice della società
moderna si piega „sul gusto europeo”, come si capisce dalle impressioni dei viaggiatori stranieri Albert de Lamotraye (1727) e Franz
Joseph Sulzer (1781), nel vedere palazzi costruiti nel regno del principe
Le triomphe admirable, 323.
Eva Gyulai, Arte et Marte. Exempla of Classical Antiquity in Arengas of
Transylvania Prince’s Charters, in Pietas non sola romana. Studia memoriae
Stephani Bordzák dedicata, ediderunt Anita Czeglédy, László Horváth, Edith Kräling,
Kristina Laczkó, Dávid Adám Ligeti, Gyula Mayer, Budapest, Typotex Kiadó, 2010,
544-557.
31
32
EROI DELL’ANTICHITÀ
43
valacco Constantin Brancovan (1688-1714). Per capire il cambiamento
che portò al compimento l’uscita dal retaggio culturale slavone e postbizantino, allora bisogna indagare sui fattori e le modalità secondo cui
un tale fenomeno fu realizzato, il che ci porta a distinguere qualche vettore culturale: facilitatori medianti, circolazione dei libri ed esigenze
della committenza del principe.
Le tematiche e i topoi di remota origine antica fanno parte di
quella particolare forma di stile chiamato dal nome del principe che
lo introdusse e se ne servì nei suoi palazzi ornati di stucchi, logge spaziose e belvederi, giardini disegnati „secondo il buon gusto italiano”',
chiese, monasteri, libri e manoscritti: lo stile „brancovenesc” di Constantin Barncovan, uno stile di arte, di vita e di cerimonie33. Intorno
al 1700-1713, la corte del principe Constantin Brancoveanu (1688-1713)
fu un ambiente di raffinata cultura ellenistica ed eleganza italiana, un
mescolio dinamico e cosmopolita di eruditi, diplomatici, mercanti,
aristocrati avventurieri alla ricerca di fortuna34. Con la fondazione del
Collegio greco di Bucarest35, un afflusso di letterati e teologi greci
(Ioannis Caryophyllés, Sevastos Kyminitis, Geremia Cacavelas, Ioannis
Comnème Molyvdos, Gheorghios Maiota, Marcos Porphyropoulos,
Ioannis Avramios etc.)36 e di qualche italiano, la maggior parte levantini,
Răzvan Theodorescu, Brâncoveanu între “Casa cărţilor” şi „Levropa”,
Bucureşti, Rao, 2012.
34 Paul Cernovodeanu, Bucureşti, important centre politique et Sud-Est
Européen à la fin du XVIIe siècle et au commencement du XVIIIe, RESE, IV/1-2,
1966, 154-164; Andrei Pippidi, Pouvoir et culture en Valachie sous Constantin
Brancovan, RESE, XXVI/4, 1988, 290-293.
35 Ariadna Camariano Cioran, Les Académies princières de Bucureşti et de
Yassy et leurs professeurs, Thessaloniki, Institute for Balkan Studies, 1974.
36 Athanassis Karathanassis, Des grecs a la cour de Constantin Brancovan
voievod de Valachie 1688-1711, Balkan Studies, XVI, 1975, XVI, 60-63; Olga Cicanci, La formation de l’intellectualité grecque dans les Pays Roumains au XVIIe
siècle et pendant la première moitié du siècle suivant, RESE, XIV/4, 1978, 774778; Athanassios Karathanassis, Οι ΄Ελληνες λόγιοι στη Βλαχία (1670-1714), Συμβολή στη μελέτη της ελληνικής πνευματικής κίνησης στις παραδουνάβιες ηγεμονίες
κατά την προφαναριωτική περίοδο, Thessaloniki, Kyriakidy Afoi, 1982; Olga Cicanci, Cărturari greci în ţările române (sec. XVII-1750), in Alexandru Duţu (a cura
di), Intelectuali din Balcani din România (sec. XVII-XIX), Bucureşti, Editura Academiei, 1984, 14-20; Michel Bruneau, Hellénisme et diaspora grecque. De la Mediterranée Orientale à la dimension mondiale, Cahiers d’Etudes sur la Mediterranée
Orientale et la Monde Turco-Iranien, XXX, 2000, 35-56; Maria Marinescu-Himu,
Ελληνορουμανικές Πνευματικές Σχέσεις, εκδόσεις Τροχαλίας, Athene, 1995; Anna
Tabaki, Οι Έλληνες στην Ρουμανία, 17ος–19 οςαι., Ένθετο Περιοδικό „Ιστορικά”
33
44
Violeta BARBU
portavano, in una tardiva translatio studii, retaggio della cultura umanistica37, completamente sconosciuta in questi parti dell’Impero Ottomano. Erano medici, come Bartolomeo Ferrati e Giorgio de Fontana,
segretari al servizio del principe, come Anton Maria del Chiaro, missionari cattolici, architetti, negozianti pronti a cambiar mestiere secondo la fortuna dei loro successi38. Tra questi influssi, nella scarsezza
dei documenti che possediamo, se in primo luogo spetta indubbiamente alla cultura neoellenica, il secondo può ben attribuirsi alla cultura tardo antica di lingua latina. Possiamo documentarla prima nei
της εφημερίδας, Ελευθεροτυπία, V, 2001, 8-49; Stelian Brezeanu, Constantin Iordan,
Horia C. Matei, Tudor Teoteoi, Gheorghe Zbuchea (a cura di), Relaţiile românoelene. O istorie cronologică, Omonia, Bucureşti, 2003; Anna Tabaki e Paschalis
Kitromilides, Greek Romanian Relations. Interculturalism and National Identity,
KNE/EIE, Athena, 2004; Ariadna Camariano-Cioran, Les relations roumano-crétoises, in eadem, Relaţii româno-elene. Studii istorice şi filologice (Secolele XIVXIX), a cura di Leonidas Rados, Bucureşti, Omonia, 2008, 579-590.
37 Tudor Vianu, Die Rezeption der Antike in der rumänische Litteratur, in
Renaissance und Humanismus in Mittel-und Osteuropa, vol. I, Berlin, Akademie
Verlag, 1962, 333; Alexandru Duţu, Il tema “translatio studii” negli storici romeni
della fine del seicento, RSI, LXXXV/3, 1973, 507-513, idem, Etapele civilizaţiei europene în viziunea umaniştilor români, Revista Istorică, XXVII/5, 1974, 711-725;
idem, Romanian Humanism and European Culture, Bucarest, Editura Minerva,
1977; Eugen Stănescu, Sur la structure humaniste de l’historiographie roumaine
de la grande époque (1650-1725), in Actes du IIe Congres international des Etudes
du Sud-est Européen, Athènes 7-13 mai 1970, Athènes, 1978, 505-517; Olga Cicanci,
L’Orient hellénique et la littérature de langue grecque dans les Pays Roumains au
XVIIe siècle, Neo-Hellenika, IV, 1981, 121-129; Violeta Barbu, Purgatoriul misionarilor. Contrareforma în Ţările române în secolul al XVII-lea, Bucureşti, Editura
Academiei, 2008, 7-14.
38 Ramiro Ortiz, Per la storia della cultura italiana in Romania, Bucarest,
C. Sfetea, 1916, 167-208; Mario Ruffini, L’influsso italiano nell’epoca di ConstantinoVodă Brâncoveanu 1688-1714, Acta Historica, XI, 1974, 150-158; Cristian Luca,
Note documentare privitoare la rezidenţii străini din oraşele din Ţările Române
în secolele XVI-XVII, Historia Urbana, XI/1-2, 2003, 95-102; L’Italia e l’Europa
Centro-Orientale attraverso i secoli, a cura di Cristian Luca, Gianluca Masi e
Andrea Piccardi, Istros, Brăila-Veneţia, 2004; L’Europa Centro-Orientale e la
Penisola Italiana: quattro secoli di rapporti e influssi intercorsi tra Stati e civiltà,
a cura di Cristian Luca e Gianluca Masi, Brăila-Veneţia, Istros, 2007; Cristian Luca,
Ţările Române şi Veneţia în secolul al XVII-lea, Bucureşti, Editura Enciclopedică,
2007; Cristian Luca, Dacoromano-Italica. Studi e ricerche sui rapporti italo-romeni nei secoli XVI-XVIII, Cluj-Napoca, Centrul de Studii Transilvane, 2008; La
storia di un riconoscimento: i rapporti tra l’Europa Centro-Orientale e la Penisola
Italiana dal Rinascimento all’Età dei Lumi, a cura di Cristian Luca e Gianluca
Masi, Brăila-Udine, Istros Editrice-Camanotto Editore, 2011.
EROI DELL’ANTICHITÀ
45
libri di lettura posseduti in due biblioteche seicentesche. Bensì discreta in un paese a maggioranza ortodossa e sottoposta al dominio
del „Gran Turco”, la presenza dei missionari francescani e gesuiti, a
partire dal 1622 in Moldavia, fu uno dei vettori principali nella diffusione della cultura antica. Secondo un inventario del 167839, nella
biblioteca della residenza dei gezuiti di Yassy, si trovavano vari autori
latini che servivano all’insegnamento nella scuola gestita dai figli di
Sant’Ignazio: Virorum comparationes Plutarchi, Senecae libellus, La
storia naturale di Plinius, le Epistole di Cicero, autore indispensabile
nella Ratio studiorum. Grazie alla visita canonica nella diocesi di Bacău
del vescovo cattolico Marco Bandini nel 1646, ci parviene la notizia
dell’esistenza di una copia delle epistole di Cicerone nella biblioteca
del vescovato, testimone della rinascita ciceroniana nella prima metà
del seicento40.
Nel 12 marzo del 1665, il Constantin Cantacuzino, zio del principe Constantin Brancovan (1688-1714) e futuro ministro responsabile
della diplomazia, partiva da Constantinopoli a Padova, per iscriversi
presso l’Università di Padova, al collegio greco fondato nel 1639. Da
questo percorso scolastico nasce il gusto per i libri, soprattutto per le
opere della letteratura e storia classiche, sì che anche oggi possediamo
alcune centinaia di volumi della sua grande biblioteca41: Iliade e Odisea in greco e latino, Ab urbe condita di Tito-Livio, Valerio Massimo,
Factorum ac dictorum memorabilium, le Saturae di Terenzio Varrone
e Orazio, Epigrammata di Marziale, poi De rebus gestis Alexandri
Magni di Curzio Rufo, Virgilio, Temistio, Aulo Gellio con Noctes Atticae, Cicerone, con Orationes e Epistolae ad Familiares, Epistolae e
39 Nicolae Iorga, Studii şi documente. Acte relative la istoria cultului catolic în Principate, cu o prefaţă despre propaganda catolică până la 1500, Bucureşti, vol. II, 1901, 55-57; Violeta Barbu, Cartea catolică, instrument de misiune şi
diplomaţie în Ţările române în secolul al XVII-lea, Limba română, LV/5-6, 2006,
259-268; eadem, Biblioteca rezidenţei iezuite de la Iaşi în secolul al XVII-lea – instrument de educaţie, in Ca toţi să fie una. Studii şi articole în onoarea PS Petru
Gherghel, Iaşi, Sapientia, 2010, 212.
40 Marco Bandini, Codex. Vizitarea generală a tuturor Bisericilor catolice
de rit roman din Provincia Moldova 1646-1648, a cura di Traian Diaconescu, Iaşi,
Presa Bună, 2006, 172-173.
41 Corneliu Dima Drăgan, Biblioteca unui umanist român. Stolnicul Constantin Cantacuzino, Consiliul de Cultură şi Educaţie Socialistă, Bucureşti, 1967,
165-176; Mario Ruffini, Biblioteca stolnicului Constantin Cantacuzino, Bucureşti,
Minerva, 1973, 43-44.
46
Violeta BARBU
Metamorfosi di Ovidio, Le vite parallele di Plutarco, che furono ulteriormente tradotte in romeno da Constantin, il figlio maggiore del
principe. Constantin Cantacuzino fu il primo tra i boiari romeni che
ebbe conoscenza quasi perfetta della lingua latina, greca e italiana,
come si rileva dalle sue lettere spedite al conte Luigi Ferdinando Marsili42 e al medico-scienziato ungherese, Kőleseri Samuel43, ambedue
interessati dai reperti archeologici romani sul territorio romeno. Uno
sguardo all’opera manoscritta La storia della Valachia, attribuita a
Constantin Cantacuzino44, alla richiesta dell’erudita conte bolognese
Luigi Fernando Marsigli, farà apparire non pochi nomi illustri della
Antichità: Tito-Livio, Virgilio, Marco Aurelio, Cassio Dione, Diodoro
Siculo, Plutarco, Servio Mauro Onorato etc.45.
Lettore fervente di Foglietti novelli, dei Foglietti avvisi della
Republica Veneta ed in possesso di non pochi calendari latini e italiani, come scrisse il segretario fiorentino Anton Maria del Chiaro46,
Constantin Cantacuzino consigliò a suo nipote, il principe, la traduzione e la stampa di un’antologia di massime dell’Antichità Fior di filosofi e di molti savi (Bucarest, 1713) (Les maximes des Orientaux
d’Antoine Galland) e di far regalo ai suoi ministri medaglie in oro all’antica, secondo il costume dei dogi veneti, che distribuivano ai consiglieri e magistrati le medaglie-monete, denominate „oselle”47. Da
stoico deciso a godere, tra i pericoli di una politica a due tagli, dell’at42 Nicolae Iorga, Operele lui Constantin Cantacuzino, Bucureşti, Institutul
de arte grafice Minerva, 1901, 41-61; Virgil Cândea, Un dialogo culturale nel 600:
Marisgli-Cantacuzino, Veltro, XIII/1-2, 1969, 133-137; John Stoye, Marsigli’Europe 1680-1730. The life and times of Luigi Ferdinando Marsigli, soldier and virtuoso, New Haven-London, 1994, 105.
43 Nonostante il fatto che le lettere di Köleséri sono indirizzate al principe
Brancoveanu, Nicolae Iorga le attribuisce al Cantacuzino, v. Nicolae Iorga, Scrisori
de familiei ale vechilor Brâncoveni, AARMSI, Seria III, tomo XVI, Mem. 10, Bucureşti,
Monitorul Oficial, 1935, 201-202; Jakó Zsigmond, Köleséri Sámuel tudományos
levelezése (1709-1732), Kolozsvár, Erdélyi Múzeum, 2012, 211-223.
44 Istoria Ţărâi Româneşti atribuită stolnicului Constantin Cantacuzino,
editrice Otilia Dragomir, Bucureşti, Editura Academiei, 2006; Neculai A. Ursu, Paternitatea Istoriei Ţărâi Româneşti atribuită stolnicului Constantin Cantacuzino.
Studiu filologic, Iaşi, Casa Editrice Cronica, 2009.
45 Corneliu Dima-Drăgan, Biblioteci umaniste româneşti, Bucureşti, Muzeul
Judeţean Dâmboviţa, 1974, 76-78.
46 Istoria delle moderne rivoluzioni della Valachia, a cura di Nicolae Iorga,
Bucureşti, 1914, 185.
47 Ramiro Ortiz, op. cit., 205-206.
EROI DELL’ANTICHITÀ
47
timo fuggente e effimero, Cantacuzino possedeva pure un senso dell’alta politica, in seguito alle sue letture di Cicerone e Tertulliano, ma
anche di Guicciardini e Machiavelli. Nonostante la fragilità delle circonstanze che andranno a portarlo alla morte per mano del carnefice turco,
nonostante la sua terribile reputazione di avvelenatore, vendicativo e
intrigante politico, il suo giudizio sulle tragedie del suo paese, sfaciato
fra l’Impero Absburgo e Ottomani, si vuole ispirato dalla politica di
Roma antica. Così scrisse Constantin Cantacuzino48 in una lettera
spedita in 1690 in Polonia, in seguito all’occupazione del suo piccolo
paese dall’esercito del generale absburgo Heissler e dai Tartari, durante le guerre turco-austriache: „almeno che non si compia con noi
quella battuta profetica di un nobile del paese nel senato romano: in
genere, e di poca utilità a conquistare i muri dei popoli e di alienarsi
le anime dei citadini”.
Come alla corte di Bucarest le funzioni pubbliche determinavano
lo status gentilizio, la società romena, non conoscendo la nobilità ereditaria, il gusto del civismo romano delle virtù, aretè, fama perennis,
si impadronì dei cortegiani e letterati del principe Constantin Brancovan, amante delle lettere e delle arti. Un cambiamento maggiore, se si
pensa alle uniche nozioni che venivano fornite tradizionalmente ai
giovani: obbedienza e autorità. Ne risulta un nuovo concetto di nobilità,
che viene collegato, in parte, alle virtù antiche, cosi come si trovavano
definite da Platone e Aristotele nell’antologia Fior di virtù, tradotta in
romeno nel 1700, dopo aver peregrinato in francese (1530) e castigliano (1516)49. Nel capitolo XXXV, postuma fortuna della compilazione del libro di Guglielmo Peraldo Summa virtutum ac vitiorum
(Brescia, 1494), si introduce in scena la virtù della gentilezza (cortesia) nel servizio pubblico, criterio nuovo di omologazione sociale
degli individui50.
I libri possono essere serviti da vettori più specifici per la trasmissione di determinati topoi o schemi figurativi. Ciò premesso, va
48 Ilie Corfus, Documente privitoare la istoria României culese din arhivele polone. Secolul al XVII-lea, Bucureşti, Editura Academiei, 1983, 326-327;
Violeta Barbu, Les sentiments antihabsbourg des Roumains à l’époque de Francisc
Rákóczi, Studia Caroliensia, 3-4, 2004, 343.
49 Floarea darurilor sau Fiore di Virtu, edizione critica di Pandele Olteanu,
Timişoara, 1992, 260, 316.
50 Violeta Barbu, De bono coniugali. O istorie a familiei din Ţara Românească în secolul al XVII-lea, Bucureşti, Meridiane, 2003, 29.
48
Violeta BARBU
tuttavia sottolineato che non altrettanto chiaramente definiti appaiono
da un lato il livello di dipendenza delle immagini dai testi, dall’altro la
funzione del testo stesso nella diffusione di uno schema figurativo. Ci
limiteremo per tanto a ricordare, a questo proposito, il codice greco
968 della Biblioteca dell’Academia Romena, la traduzione in lingua
greca apla di una storia degli imperatori romani, da Gaio Giulio Cesare, fino a Leopoldo I, imperatore del Sacro Impero51. Il codice fu l’opera del medico greco Ioannis Moulaimis, che non si è contentato solo
di compilare il testo, dal latino in greco, ma si impegnò ad accompagnare la vita di ognuno degli imperatori con i loro ritratti, in tutto 152.
La raffigurazione nella maniera delle gravabile conduce alla conclusione che il modello imitato fu un libro stampato nell’Europa Occidentale. Si direbbe un fatto proprio banale, se non prendiamo in
conto che il lavoro artistico e filologico si è svolto nella capitale di una
provincia dell’Impero Ottomano, da un suddito del Gran Turco.
Riferimenti presi dalla filosofia antica e reminiscenze poetiche
dello stesso periodo sono da leggere in un codice importante della Biblioteca dell’Accademia Romena il codice miniato bilinguo romenogreco 766, datato 169252. Si tratta di un panegirico in onore di San
Costantino, dedicato al principe della Valacchia, Constantin Brancovan
(1688-1714), accompagnato da un piccolo trattato di retorica, ambedue composti dal patriarca di Alessandria Gherasimos Palladas, uno
dei tanti patriarchi greci generosamente accolti alla corte del principe.
Manufatto di grande splendore artistico, arricchito da bellissime immagini dipinte su modello bizantino, il codice introduce nella piccola
Republica letteraria valaccha commenti alla Fisica di Aristotele, il
patriarca Palladas essendo un discepolo del neoaristotelismo, corrente
di pensiero messo sulla condanna publica dalla Patriarchia ecumenica
di Constantinopoli, alla metà del Seicento53. Allo stesso panegirico del
Biblioteca dell’Accademia Romena, Ms. grec. 968, f. 7r, 53r, 55v, in
Violeta Barbu, Miniatura Brâncovenească, Manuscrise ilustrate şi ornamentate,
Bucureşti, Meridiane, 2000, 31.
52 Tereza Sinigalia, Un manuscrit gréco-roumain enluminé datant de l’époque
de Constantin Brâncoveanu, Revue Roumaine d’Histoire de l’Art, série BeauxArts, tome XXVI, 1989, 27-36; Violeta Barbu, Miniatura brâncovenească, 16, 6064; eadem, Scriptorii brâncoveneşti: Mitropolia Ungrovlahiei şi cancelaria domnească, Ars Transilvaniae, I, 1990, 31-44.
53 Violeta Barbu, Cuvântul şi sabia. Patriarhul Alexandriei, Gherasim
Palladas (1688-1710), un reprezentant al şcolii veneto-cretane în Ţările române
(I), SMIM, XXXII, 2014, 9-38.
51
EROI DELL’ANTICHITÀ
49
patriarca Palladas, la cultura romena si è indebitata per il primo contatto con i filosofi materialisti dell’Antichità: Parmenide, Epicuro, Democrito, Anassimandro, Anassagora, Empedocle, Leucippo, i pitagorici Talete di Mileto e Pitagora, gli eleati Senofonte e Zenone54. Elencando questi nomi, Palladas accenna a modo in cui ciascuno di questi
pensatori del mondo pagano antico cercò di spiegare la creazione, affidandola alla natura, così come le antiche divinità pagane Afrodíta
(f. 79r) Apólon (f. 79r) Artemída (f. 79r) 11r), Athínii (f. 79r), Átlas (f.
118r), Diia, Diónisos, Dodóneon, Heraclios, Isis, Poseidon, i ciclopi
non rappresentano altro, secondo l’autore, che lo sforzo dell’antica gente
di trovare un modo di adeguarsi al mistero della creazione, adorando
idoli.
La figura dell’imperatore Costantino Magno fu associata spesso
a quella del principe Constantin Brancovan, santo martire della Chiesa
Ortodossa, nelle epistole dedicatorie o nei numerosi encomi della sua
epoca55. Constantino rivela l’ideologia contemporanea contenuta in
questi encomi e il messaggio politico che il panegirista indirizza al
principe. Fondamentale è la concezione secondo cui Costantino è pio
e dunque anche le sue vittorie sono un aspetto concreto della sua pietà
religiosa, invocata sopratutto nei momenti di difficoltà. La guerra contro gli imperiali già impadronitisi della Transilvania vicina nel 1690
fu uno dei pretesti di una tale glorificazione del principe Constantin
Brancovan. Di norma, in tutta l’encomiastica bizantina, Costantino il
Grande è richiamato come modello di pietà cristiana (eusebeia), vincitore di Massenzio con l’aiuto della croce e il primo che convocò il sinodo di Nicea, in modo che si portasse alla luce una ricerca accurata e
concordata del dogma cristiano. Con la caduta di Costantinopoli in
mano latina si percepisce negli encomi l’interesse per Constantino
quale fondatore della città di Constantinopoli. Infatti, Gherasimos
Palladas si riferisce alla fondazione della capitale ispirandosi ad un
Biblioteca dell’Accademia Romena, Ms. rom. 766, f. 77v-79r.
Alexandru Duţu, Constantin Le Grand dans l’imaginaire de la cour de
Constantin Bracoveanu, RESE, XXVII/1-2, 1989, 27-32; Violeta Barbu, Miniatura
brâncovenească, 16-17; eadem, Locuri ale memoriei: panegiricele dedicate lui
Constantin Brâncoveanu, in In honorem Paul Cernovodeanu, Bucureşti, Kriterion,
1998, 384-385; Elisabeta Negrău, Cultul suveranului sud-est european şi cazul Ţării Româneşti. O perspectivă artistică, Iaşi, Lumen, 2011, 167-168.
54
55
50
Violeta BARBU
panegirico anonimo56. Constantinopoli, ornamento e fierezza dell’Impero, gode dell’eccellenza del luogo, della situazione geografica, della
produttività del mare. Sintesi della cultura greco-romana, la nuova
Roma e il buon porto che unisce l’Asia all’Europa e si trova nel cuore
del mondo. Qui arrivano, ci dice Palladas, le navi del Mar Bianco (Il
Mediterraneo) con caricati di merce importata da Spagna, Francia,
Gran Bretagna, Italia, Creta, Cipro, Morea, dal Africa (Libia, Egitto,
Etiopia, Giudea, Fenicia, Siria, Caldea) e dall’Asia. Sul Mar Nero, arrivano merci dalla Russia e Polonia. Sulla penna di Palladas, Constantinopoli rimane la città ideale, capitale della cristianità unita,
confluenza dell’Oriente con l’Occidente, della civiltà romana con la
civiltà greca.
Per il nuovo Costantino, il principe Constantin Brancovan, Constantinopoli sarà, ironia della sorte, il luogo del suo supplizio nel 1714,
il 15 agosto. Ma nessuno dei suoi contemporani non pensò ad una figura antica, nel quale fosse incarnata la morte martirica del principe,
ucciso dagli ottomani, insieme ai suoi quattro figli. Invece, di quella
fine tragica si è conservata la memoria nel nome che un contemporaneo avveva dato, in una lettera, a Maria, principessa vedova e
madre afflitta: nuova Ecuba (thn nšan `Ek®bhn)57.
56 Possibilmente, uno dei 5 encomi attribuiti al Michele Holobolis, dedicati
all’imperatore Michele VIII Paleologo il riconquistatore di Constantinopoli dal mano
dei latini nel 1261, cf. Manuele Holobolis orationes, a cura di M. Treu, Postdam, 1906.
57 Nicolae Iorga, Documente privitoare la istoria românilor. Documente
greceşti, vol. XIV/2, Bucureşti, 1914, 783, lettera del 14 marzo 1716 di Demetrios
Iolianos, ambasciatore a Constantinopoli indirizzata al patriarca di Gerusalemme,
Chrisant Nottaras.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 51-66
IMPLEMENTING ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON
THE WESTERN BLACK SEA COAST. THE ROLE OF THE
IMPERIAL CULT
Valentin BOTTEZ1
(University of Bucharest)
Ke yw o rds : imperial cult, Roman power, Roman religions, Western Black
Sea, koinon.
Abs tract: The imperial cult is generally seen as an instrument used by Roman authorities to ensure the fidelity of their subjects. In the cities of the Black Sea
Pentapolis/Hexapolis, this phenomenon is visibly a two-way process, with the local
communities developing imperial worship in several stages, in conjunction with
the degree of involvement of the Roman authorities in the area. The paper will try
to better analyze exactly in what context this process started, what were the actors involved and what were the results.
Cu vin te -ch e ie : cult imperial, puterea romană, religii romane, Pontul vestic, koinon.
Re zu m at: Cultul imperial a fost văzut, în general, de specialişti ca un instrument folosit de către autorităţile romane pentru a-şi asigura fidelitatea supuşilor. În cetăţile din Pentapolis/Hexapolis-ul de pe coasta vestică a Mării Negre,
acest fenomen religios reprezintă în mod evident un proces ce se desfăşura în
două direcţii, comunităţile locale dezvoltând cultul împăraţilor în mai multe etape, în funcţie de gradul de implicare al autorităţilor imperiale în zonă. Lucrarea
de faţă încearcă să analizeze mai bine în ce context a început acest proces, cine
erau părţile implicate şi care au fost rezultatele.
The aim of this paper is to try to establish the relation between
the implementation of Roman rule and the development of the imperial cult in the old Greek cities of the western shore of the Pontos
Euxeinos, and to see what the stages were in this important process.
The imperial cult is generally seen as one of the main instruments used by the Roman emperors to ensure the fidelity of their
subjects and, at the same time, one of the main changes that occurred
1
valentin_bottez@yahoo.com
52
Valentin BOTTEZ
in the public life of Greek cities in the Empire2. The political genius of
Augustus continued to develop the ideological program set in motion
by his adoptive father, Caesar, which saw the Roman emperor becoming a sole ruler whose fate crucially determined that of the Roman
state3. The concentration of political powers in his hands cleverly and
elaborately built his image as the bringer of order into a world of
chaos, a second founder of the Roman state that, as a new Romulus4,
also had godly features. His very name – Augustus –, connected to
the venerable institution of the augurate, the sacrosanct character acquired by him through the titles of tribune of the plebs, of pontifex
maximus, as well as other titles and honors (isotheoi timai) bestowed
upon him, all contributed to him occupying a special position – somewhere above the mere mortals but beneath the traditional gods5, as
an intermediary between the gods and the community of Roman citizens, that ensured the pax deorum. The creation of the imperial cult
was the final instrument that confirmed and institutionalized this
special position of the Roman ruler and – in a move that managed to
avoid even the Romans’ traditional hatred of anything having to do
with monarchic power – his family (the domus diuina).
As – literally – thousands of studies have shown during the
last decades6, the imperial cult spread extensively throughout the
Empire, his development influenced by local political and cultural traditions. If in the Western Empire the image of a divine ruler was a political and religious novelty and required a heavier involvement on
the part of the Roman authorities7, in the Greek east the stage was already well set by religious precedents developed as early as the Classical period through cults dedicated to commanders such as Lysandros
or Dion of Syracuse, cults that evolved and, by the time of Alexander
the Great and his diadochs, became a legitimate political instrument
that ensured the relation between ruler and ruled throughout the
Greek world8.
HARTER-UIBOPUU 2003, 209.
FISHWICK 1987, 73-149.
4 PORTE 1981, 333-340.
5 PRICE 1984b.
6 Only for the period between 1955-1975 P. Herz counted around 2000
titles – HERZ 1978.
7 FISHWICK 1987, passim.
8 PRICE 1984; FISHWICK 1987, 6-72; HABICHT 1970; CERFAUX-TONDRIAU 1956.
2
3
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 53
Our survey deals with six Greek cities located at the eastern
European periphery of the Greek world, namely the western Black
Sea shore, which are the Milesian colonies of Istros, Tomis, Dionysopolis and Odessos and the Megaran colonies of Mesambria and Callatis. These cities had a long history of conflict and diplomacy between
themselves, between them and local Scythian and Thracian tribes, as
well as between them and the Romans9. The latter finally imposed
their military domination starting with the campaign lead by Marcus
Licinius Crassus in 29 BCE and ending with that of Publius Vinicius
in 3/2 BCE10. But at that moment these cities were not formally part
of the Roman state, as they became part of province Moesia probably
around the mid-1st c. CE11. Until then, it is considered that they were
part of a praefectura orae maritimae, which is not attested by sources12, or, more recently, of a Roman administrative unit called ‘Left
Pontus’, ruled by a primipilaris under the higher authority of the
Moesian governor13.
Th e s o u r ce s
The large majority of direct sources of the imperial cult during
the Principate are epigraphic, namely 12 inscriptions in Istros14, 20 in
Tomis15, 11 in Callatis16, 6 in Dionysopolis17 and 13 in Odessos18. The
epigraphs give testimony concerning official collective, as well as individual worshiping in the frame of both municipal and federal cults.
There are also several statues of emperors, some of them colossal. At Istros are attested the statues of Domitianus, Nerva and AnRUSCU 2002.
SUCEVEANU-BARNEA 1991, 25; AVRAM 1998.
11 During the reign of Claudius (46 A.D.), when ripa Thraciae was annexed
to Moesia, IScM III, pages 54-60; AVRAM 1998, 307; or during that of Vespasian,
when the presence of military units along the Danube suggests a post quem date for
the annexation of all territories up to the seashore, SUCEVEANU 1971, 118-120.
12 AVRAM 2007, 269.
13 MATEI-POPESCU 2014.
14 IScM I 57, 78, 137, 143, 146, 178, 179, 180, 193, 207, 270, 418.
15 IScM II 23, 25, 31, 47, 52, 55, 59, 69, 70, 82, 96, 97, 116, 153, 188, 295,
369, 436, 443 and BĂRBULESCU 2007.
16 IScM III 31, 32, 58, 73, 75, 99, 100, 104, 112, 120, 122.
17 IGBulg I2 14, 15(2), 15(3), 16, 19; AÉ 1969/70, 00578.
18 IGBulg I2 52, 58, 64, 64(2), 66, 67, 70(2), 71, 106(2), 144(2), 186, 295;
IGBulg V 5072.
9
10
54
Valentin BOTTEZ
toninus Pius19; at Tomis were discovered, apart from the base of the
statue of Marcus Aurelius20, the statues of Trajan, that of an Antonine
prince, as well as a bust of Tranquillina from the famous statues trove
in Constanţa21; at Odessos is attested the statue of Titus22.
The numismatic evidence is also important, but mainly as an
indirect source that attests public feasts or divine attributes of the
emperors. Nevertheless, in at least two cases the coins attest at Odessos the celebration of the Alexandreia in honor of Severus Alexander,
and the Helia in honor of Heliogabalus23.
At a purely archaeological level, even if several temples are
attested in inscriptions24, one on a coin25 and Ovid’s domestic cult place
is attested at Tomis26, no actual temple has been discovered, and there
are only few architectural fragments that could have belonged to such
structures – for example an architrave from Tomis27 and parts of a
portico in Istros28, both dated to the reign of Antoninus Pius.
The literary evidence, so rich for other parts of the Empire, is
very scarce in the case of the Greek cities in the area in question. But
there are three fragments from Ovidius’ Epistulae ex Ponto that prove
to be very important for our understanding of the evolution of the imperial cult in Tomis and the area, as we shall see in the following pages.
Ch r o n o lo g y
The bulk of monuments attesting the imperial cult in this area
are concentrated in three main periods – the age of Augustus, the
reigns of Hadrian and Antoninus Pius and the Severan age29. There
IScM I 177 and ALEXANDRESCU-VIANU 2000, 80-81, no. 90.
IScM II 60.
21 BORDENACHE 1965, 217-222, figs. 4a-b, 5 and 10.
22 IGBulg I2 58.
23 VARBANOV 2005, nos. 4453, 4455 and 4525-6.
24 The temples of Augustus at Callatis (IScM III 58) and Istros (IScM I
19
20
146).
25 A coin representing Agrippina on the obverse and a temple on the reverse (VARBANOV 2005, no. 4636=4651) could refer to the empress’ cult place, if
she was not simply adored as a synnaos theos in the temple of Isis and Sarapis
(IScM II 37).
26 Ov. Pont. 2.8.1-8.
27 IScM II 55.
28 IScM I 149; MĂRGINEANU-CÂRSTOIU 2006, 378, 470-471, fig. 137.
29 BOTTEZ 2009, 207-214.
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 55
are, of course, several monuments that concern the imperial cult, that
can be dated to the Flavian period, as well as to the late Antonine period or to the second half of the 3rd c. CE. For now there are no monuments concerning cults dedicated to individuals before the reign of
Augustus, and there is no proof of any celebration or structure of the
imperial cult starting with the 4th c. CE. We must also keep in mind
that the epigraphic record in the 1st c. CE is very low in the western
Black Sea area, as it is throughout the Empire, so it is difficult to follow the evolution of any aspects of the local public life.
Fir s t cu lt s
The cult of Augustus is attested during his lifetime30 in Istros,
Callatis and Tomis. This is surprising if we think that there are no
precedents of an individual cult in the area prior to the arrival of the
Romans, so the locals had no experience in using such a political instrument in their diplomatic relations with a dominating power. Therefore it is safe to assume that this religious phenomenon was an import. The question is which of the parties involved was responsible
for the establishment of these cults – was it an effort of the local authorities to reach out to the new political masters, as it happened
throughout most of the Greek east and even beyond – we have the
example of Juba II of Mauretania31, who asked to be allowed to dedicate a cult to Augustus? Was it the work of the Roman authorities
that, as in the case of the Altar of the Three Gauls or of the Ara Ubiorum32, were eager to ensure local loyalties? Or was it the work of an
individual, such as P. Vedius Pollio33, who was responsible for establishing imperial cults in several cities in continental Greece, as well
as in Asia Minor?
In Istros the temple and statue of the emperor34 were paid for
by local notable, Papas, son of Theopompos, who is also mentioned in
an honorary decree35. Even if we take into account the scarcity of documents in this period, he is still the only public figure mentioned by
For this issue see GRADEL 2002, 111.
FISHWICK 1987, 104.
32 FISHWICK 1987, 102-144.
33 FINKIELSSZTEJN 2006, 132.
34 IScM I 146 with commentary; MĂRGINEANU-CÂRSTOIU 2013.
35 IScM I 55.
30
31
56
Valentin BOTTEZ
the sources – and twice –, which means that he held an important
public position. What remains unclear is if he introduced the cult as a
holder of a public office or as a benevolent citizen in search of consolidating his public standing in the community.
The general picture of the period, drawn from the epigraphic
information, reveals a poor state, as inscriptions mention the financial hardships in the late Hellenistic period, when the city relied on
rich euergetai to pay off its debt. But for the beginning of the Roman
period, the archaeological discoveries paint a different image, as new
residential districts were erected over the old Greek sacred area36
while, west of the acropolis, a new artisans’ district was created37.
These signs of economic recovery – albeit not too spectacular –, combined with the fact that Istros might have minted a first coin bearing
the emperor’s image38, suggest a general context in which the imperial cult could evolve: the temple of Augustus must have been erected
in exchange for economic privileges. But there is no conclusive proof
that the legal status of the city improved.
In Callatis it is the People’s assembly that dedicates a portico
to the emperor39, which is the only such cult place attested in the area.
It is evident here that it is due to the effort of local authorities that
the cult place is instituted, with no local notable as an intermediary,
and it is very likely that the cult place was set up in a preexistent building, part of which was rededicated as an imperial shrine. The involvement of the People’s assembly suggests that the context in which
the cult place functioned was public, so we should probably look for it
around the agora40.
The general context in which the imperial cult developed is very
important, as Callatis was the only city in the area to have signed a
foedus with the Romans in the 1st c. BCE41. The question we have to
ask is: was it still in place at the beginning of the new millennium?
There seems to have been a significant effort to reassert the city’s pri-
ALEXANDRESCU 2005, 155-156, fig. 4/1-2.
RUSU-BOLINDEŢ-BĂDESCU 2003-2005.
38 RPC I,1, 328.
39 IScM III 58.
40 For the location of imperial temples around the agora in Greek cities, see
EVANGELIDIS 2008.
41 IScM III 1, with its extensive commentary.
36
37
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 57
vileged position through the intensive activity of Ariston the Elder42,
who during the reign of Augustus is named founder of the city, a term
that suggests he must have obtained a special status for his community. Again, in this context the dedication of the imperial shrine mentioned above comes as a normal response towards the Roman authorities. Moreover, this effort is taken even further during the following
reign, as Emperor Tiberius is named eponymous basileus43.
In Tomis the sources are much more revealing, thanks especially to the information provided by Ovid44. There are several crucial
pieces of information that we were able to extract from his Epistulae
ex Ponto: first, the poet mentions that he was named agonothetes of
the games organized to celebrate Augustus’ birthday45, only one of the
public honors the poet received while exiled there. This must be connected to the information that the poet was renowned locally for his
piety, as well as to the fact that he received from his friend Cotta the
emperors’ silver statues46 which he kept in his sacrum Caesaris, a
domestic shrine he must have set up in his lararium. Finally, we are
informed that, during a public feast, he recited a poem, written by
him in the language of the Gaetae47, in which he explained Augustus’
apotheosis and the role held by his son and wife, which, in fact, constituted the essence of the imperial cult. All these pieces of information suggest the fact that we should consider Ovid as an ardent promoter of the official ideology48, which concurs with D. M. Pippidi’s
view that the imperial cult was introduced in Istros and Tomis as part
of the general effort undertaken by M. Vipsanius Agrippa49.
It is also to this period that a coin from Tomis is dated; on the
reverse there is the representation of an eagle on an altar, inside a
IScM III 44 and 45 with their commentaries.
IScM III 46.
44 There are theories according to which Ovid was actually never exiled to
Tomis, and that his exile was a literary one – ALVAR EZQUERRA 1997, 13-20, with
all the bibliography. As we do not find the arguments supporting this theory convincing enough, we will continue to treat his exile as real and the information he
presents concerning the region as being collected locally.
45 Ov. Pont. 4.9.101-118.
46 Ov. Pont. 2.8.1-8.
47 Ov. Pont. 4.13.19-38.
48 Regardless of his own private oppinions, he expressed “an overt literary
commitment” to the new regime – MILLAR 1993.
49 PIPPIDI 1967, 334.
42
43
58
Valentin BOTTEZ
temple50. The lack of military elements indicates this is not a Signamünze, and the image of the temple suggests the performance of ceremonies dedicated to the power of the Roman state. There is also
another contemporary coin51, with the legend OMONOIA EYTHPIA
on the obverse and two female heads, maybe Julia and Livia, associated to the personifications mentioned by the legend. This indicates a
high degree of awareness and adhesion to the official religious ideology, in which the imperial cult played a crucial role.
The local policy must therefore have adapted to this new ideological context. Tomis was the smallest of the three cities in question
during the Greek period, but the start of the Roman domination saw
it developing quickly – its mint issued coins continuously during the
1st c. CE, and by the middle of the century it is attested as provincial
capital52. This proves it assumed a new and prestigious role and status,
which must have triggered in exchange the award of many honors for
the Roman authorities, the most important of which must have been
the ones pertaining to the imperial cult.
It is therefore clear there can be no coincidence that the imperial cult appeared and developed in the only three cities to have an
active public life attested by the inscriptions. The imperial cult in
these cases appears as an essential tool for the integration of the respective communities in the new political context.
In t e g r a t io n in t h e p r o v in ce
Although silent for most of the 1st c. CE, two inscriptions in Callatis53 dated to the middle of the century paint the image of the local
public life, with a very active gymnasion, led by the founder of the gerusia and with an assembly of the imperial high priests. The creation of
the Callatian gerusia is probably mirrored by the establishment of a
similar institution in Istros, or at least by a new phase in the life of
the Istrian gerusia54. These institutions were in charge of organizing
RPC Suppl. I, no. S-1823A.
RPC Suppl. I, no. 1823.
52 HAENSCH 1997, 332, based on IScM I 67 and 68.
53 IScM III 31 and 32.
54 MUSIELAK 1993, 102 and AVRAM 1998, 307; for a establishment date
during the reign of Hadrian, see SUCEVEANU 2004 and, initially, BOTTEZ 2009,
65. The author of the present paper revised his oppinion following a closer analysis
50
51
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 59
and financing the imperial cult, and comprised the cream of the local
society. Therefore they represent a new stage in the relationship
between imperial Roman and local Greek authorities, especially as
they also involved the educational system, which raised the loyal subjects of tomorrow. At Callatis55 another important institution is attested in the same period, namely the archieratika ekklesia, the gathering of the high priests of the imperial cult. Al. Avram considers that
it was either a gathering of the local gerusia, or an embryo of the future koinon of the Western Black Sea cities56. Concerning the second
hypothesis, we consider that it is unlikely Callatis played an important role in the establishment of the koinon, the only city fitting this
position being Tomis, which has the highest number of attested pontarchs and later became the metropolis of the koinon. Therefore the
gathering is probably to be connected to the gerusia, which further
stresses the powerful connection between this institution and the imperial cult.
Tomis continued to enjoy a privileged position as capital of the
province, and it is not surprising to find there developments of the
emperor’s religion, such as the worshiping of Agrippina by the priest
of Isis and Sarapis57. The fact that the dedication was made by the
priest of the Egyptian gods could mean that the empress was adored
as a synnaos theos in their temple, as later on Marcus Aurelius and
Lucius Verus were adored among the synnaoi theoi of the temple of
Sarapis by the association of the Alexandrine merchants58.
At Odessos the dynastic change is marked by the creation of
the collective cult, as attested by an inscription dedicated by the high
priest Herakleon, son of Dionysios, to Emperor Titus, while on the
other face of the inscription there is a similar dedication for Emperor
Titus and the theoi augustoi59.
of IScM I 193, which will be published in the near future, and now considers that
the gerusia of Istros was established at the middle of the 1st c. CE, if not earlier.
55 IScM III 31.
56 AVRAM 2007, as well as the city’s history in IScM III.
57 IScM II 37.
58 IScM II 153. Later on though there existed a priest of the two emperors,
T. Cominius Claudianus Hermaphilos, former agonothetes, high priest and pontarch – IScM II 69.
59 IGBulg I2 58.
60
Valentin BOTTEZ
Th e p h ilh e lle n e e m p e r o r s
One of the interesting aspects of the imperial cult in the Greek
cities of the western Black Sea coast is the absence of any cult dedicated to Trajan who, as we know, reorganized the entire administration of province Moesia Inferior during the Dacian War.
The most spectacular stage in the development of the imperial
cult in the province took place during the reigns of Emperors Hadrian
and Antoninus Pius. Both of them admirers of Greek culture, these
emperors also implemented a very active policy of urban development, and by this we mean both architecturally and institutionally, as
many inscription and architectural elements discovered in these cities demonstrate60.
This period sees an unprecedented development of the urban
imperial cult in all of the cities of the region, and we witness – as in
other parts of the empire, the unification of the cults of different emperors under that dedicated to the theoi sebastoi61. Such collective
cults are attested at Istros62 and Tomis63.
It is also during the reign of Hadrian that the list of benefactors
of the Istrian gerusia64 was set up. This is the tallest inscription in Istros, which indicates a new religious policy, of reestablishing the role
of the elite as guardians of public memory65 and of the religious values,
including those of the imperial cult. Among the pontarchs of Istros at
least three were philotimoi and presidents of the gerusia, which therefore seems to have had a very important connection with the activity
of the koinon. A very interesting document from Istros, the decree in
honor of priestess Aba66, mentions specifically the order of participants
in religious processions, and the members of the gerusia are listed
immediately after the members of the boule, the city’s main governing
body, thus indicating their prestigious social status. It is also this document that mentions the fact that the most prestigious and extraorSUCEVEANU 2004, 370-371.
BOTTEZ 2009, 47-59.
62 IScM I 57, 78 and probably another high priestess – SUCEVEANU 2007,
149, no. 6, pl. 61.6.
63 IScM II 59 and maybe 82.
64 IScM I 193, set up in 138 CE.
65 GIANNAKOPOULOS 2008, 457-458.
66 IScM I 57.
60
61
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 61
dinary position held by Aba was that of high priestess of the imperial
cult.
But during this period is attested for the first time the institution that seems to have focused most efforts concerning the imperial
cult in the cities on the Western Black Sea coast – during the age of
Hadrian we have attested for the first time the local koinon of Greek
cities – initially a Hexapolis made up of Istros, Tomis, Callatis, Dionysopolis, Odessos and Mesambria, which later became a Pentapolis
by the transfer of Mesambria from province Moesia Inferior to province Thracia during the reign of Septimius Severus67.
This must have represented the local response to the situation
following the reorganizing of the province by Trajan, the results of
the Dacian War, as well as by the clear interest shown in the local
Greek cities, initially by Hadrian, followed by Antoninus Pius, which
materialized itself in the construction of new public buildings – defense
walls, baths, etc, as well as maybe the bestowing of a new status for several cities, such as Tomis68.
The number of inscriptions concerning this institution dwarfs
the information on any other public institution in the area. We have
attested 29 pontarchs – federal or local, which formed, probably together with other notables, the koinon’s boule69. Also, starting with the
reign of Antoninus Pius, Tomis proudly adopts the title of metropolis,
which it will bear until the 4th c. CE, as proven by many inscriptions70
and coins71, a title that was accepted by other cities, such as Istros72.
Also, there is ample information provided by the sources on public
feasts and agones in conjunction with the imperial cult, which through
the activity and structure of the koinon became the main battleground
for local and regional politics.
This period of prosperity and religious development was briefly
interrupted by the Marcomanic War, as the area becomes the focus of
military policy, not to speak of the disastrous effect of the barbarian
For a general analysis of the koinon see BOTTEZ 2009, 89-141.
SUCEVEANU 1975, which supports the idea of a new, improved status
for Tomis based on ISM II 47, in which Hadrian is called eleutherios.
69 BĂRBULESCU 2007.
70 IScM II 92, 96, 97, 105 and 299.
71 VARBANOV 2005, nos. 4666-5821.
72 IScM I 180.
67
68
62
Valentin BOTTEZ
raids, of which the attack organized by the Costobocae in 170 was
among the most destructive.
La s t p e r io d o f d e v e lo p m e n t : t h e Se v e r a n s
As we very well know, Emperor Septimius Severus based his
military power on the Danubian armies. These were amply rewarded
for their fidelity, as were the settlements in their respective provinces, and all this reflected itself in the development of the Greek cities
we have been surveying. We can speak of a renaissance translated
both in urban/architectural development, as well as in the flourishing
of the local religious life including, of course, the imperial cult.
At Dionysopolis it is then, for the first time, that we have information concerning the public life via epigraphic and numismatic sources (which doubled during this period), and this is also the moment
when we have attested the first urban collective cult of the emperors73.
The imperial high priest is also gymnasiarchos, archon and ambassador to Rome, which further underlines ties between the imperial
cult and diplomatic activity between local communities and the emperor, maybe with the objective of improving the former’s status.
The same élan of the urban collective cult is seen at Odessos,
where two inscriptions surely attest its priesthood in this period74;
but there are three further monuments75 that attest the collective
priesthood from the Imperial period, as well as two other where in fact
the high priests may be those of the koinon76.
It is from this period that we have the most spectacular inscriptions concerning pontarchs from all the cities of the Pentapolis,
which are responsible for an unprecedented number of public feasts.
Among these, two Syrian pontarchs of Tomis77 are honored with the
most prestigious titles –“son of the koinon”– and are congratulated
on organizing the most impressive agones up to date. The participation of two foreigners in the local imperial cult may indicate another
function for the cult; the prestige and importance attached locally to
the religion of the emperors may have been regarded by immigrants
IGBulg I2 16 – IGBulg V 5008.
IGBulg I2 51 and 70(2) = IGBulg V 5031.
75 IGBulg I2 106(2), 144(2) and 71.
76 IGBulg I2 186 and IGBulg V 5072.
77 IScM II 96, 97 and 188.
73
74
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 63
to the city as the perfect occasion to contribute to the public life of the
community and thereby be integrated in the latter.
It is in this period that the numismatic evidence provides an important part of the information, as the coins attest a very large number of public feasts, commemorated by the minting of issues with representations of agonistic crowns and prizes on the reverse78. This
heavy spending in local public life continues even after the fall of Severus Alexander, but it is brought to a sudden halt following the powerful barbarian attacks at the middle of the 3rd c., such as the Gothic
attack that razed Istros. No honorary inscriptions or statues are erected anymore and even the local mints close shop.
Co n clu d in g r e m a r k s
All the information presented above allows us to draw several
concluding remarks: there is a direct connection between the improvement of provincial Roman and Greek local relations and the development of the imperial cult – this is very visible in the case of the
first three cities to introduce the imperial cult, two of which were also
the only ones to have gained a superior status among the cities in the
area.
The next step in the power relations – integration in the Roman province – coincides with the first mentions of the collective
municipal cult of the emperors, as well as with the creation of institutions that supported the imperial cult, such as the gerusiae of Callatis
and Istros. The connection of these institutions with the gymnasion
– a direct link at Callatis – also provided a much-needed human resources base for an elite educated in the spirit of loyalty towards the
empire – and their success is measured also in the fact that three
members of the gerusia in Istros become pontarchs later on.
Following the reorganizing of province Moesia Inferior during
the reign of Trajan, both Emperors Hadrian and Antoninus Pius invested heavily in the local cities, which allowed the imperial cult of
the cities in question to reach a federal, regional level. The more Roman authorities got involved in the area, the more the imperial cult
found new ways of improving the relationship with Roman authori78 VARBANOV 2005, nos. 5012, 5032, 5165, 5222-5223, 5230, 5394, 54055407, 5530-5531, 5718 and 5726 at Tomis, as well as nos. 4453, 4455, 4525-4530
and 4538-4539 at Odessos.
64
Valentin BOTTEZ
ties – and this situation is proved by the fact that, when the situation
changed, all financing stopped at the beginning of the 3rd c. crisis.
Therefore in the cities of the western Black Sea koinon, as in
other parts of the Empire, we are dealing with a religious phenomenon which is supported by the Romans to serve a political purpose,
namely by providing an ideological base for consolidating the emperor’s image.
REFEREN CES
ALEXANDRESCU 2005 – P. ALEXANDRESCU, Histria VII. La zone
sacrée d’époque grecque, Bucharest, 2005.
ALEXANDRESCU-VIANU 2000 – M. ALEXANDRESCU-VIANU,
Histria IX. Les statues et les reliefs en pierre, Bucharest, 2000.
ALVAR EZQUERRA 1997 – A. ALVAR EZQUERRA, Exilio y elegía
latina entre la Antigüedad y el Renacimiento Huelva, 1997.
AVRAM 1998 – Al. AVRAM, P. Vinicius und Kallatis. Zum Beginn
der römischen Kontrolle der griechischen Städte an der Westküste des Pontos Euxeinos, in G. TSETSKHLADZE (ed.), The
Greek Colonisation of the Black Sea Area: Historical Interpretation of Archaeology, Stuttgart, 1998, 115-129.
AVRAM 2007 – Al. AVRAM, Kallatis, in D. V. GRAMMENOS and E.
K. PETROPOULOS (ed.), Ancient Greek Colonies in the Black
Sea 2. Vol. I. BARIS 1675 (I), 2007, 239-286.
BĂRBULESCU 2007 – M. BĂRBULESCU, De nouveau sur le koinon
du Pont Gauche à partir d’une inscription inédite de Tomis,
Dacia, N.S., 51, 2007, 139-145.
BORDENACHE 1965 – G. BORDENACHE, Le statue imperiali nella
Moesia Inferior e la propaganda ufficiale dell’impero, StudCl,
7, 1965, 215-223.
BOTTEZ 2009 – V. BOTTEZ, Cultul imperial în provincia Moesia
Inferior (sec. I-III p.Chr.), Bucharest, 2009.
CERFAUX-TONDRIAU 1956 – L. CERFAUX and J. TONDRIAU, Un
concurrent du christianisme: le culte des souverains dans la
civilisation gréco-romaine, Louvain, 1956.
EVANGELIDIS 2008 – V. EVANGELIDIS, The Architecture of the
Imperial Cult in the Agoras of the Greek cities, Egnatia, 12,
2008, 125-144.
ROMAN RULE IN GREEK CITIES ON THE WESTERN BLACK SEA COAST 65
FINKIELSSZTEJN 2006 – G. FINKIELSZTEJN, P. Veddius Pollio,
producteur de vin à Chios et Cos et fournisseur d’Hérode le
Grand, in D. DLUGOSZ (ed.). Grecs, Juifs, Polonais: à la recherche des racines de la civilisation européene. Actes du colloque organisé à Paris par l’Académie Polonaise des Sciences
le 14 novembre 2003, Paris, 2006, 123-139.
FISHWICK 1987 – D. FISHWICK, The Imperial Cult in the Latin
West. Studies in the Ruler Cult of the Western Provinces of the
Roman Empire, vol. I/2, Leiden-New York-København-Köln,
1987.
GIANNAKOPOULOS 2008 – N. GIANNAKOPOULOS, Ο θεσμός της
Γερουσίας των ελληνικών πόλεων κατά τους ρωμαϊκούς χρόνους, 2008.
GRADEL 2002 – I. GRADEL, Emperor Worship and Roman Religion, Oxford, 2002.
HABICHT 1970 – C. HABICHT, Gottmenschentum und griechische
Städte, 2, München, 1970.
HARTER-UIBOPUU 2003 – K. HARTER-UIBOPUU, Kaiserkult und
Kaiserverehrung in den Koina des griechischen Mutterlandes,
in H. CANCIK, K. HITZL (ed.), Der Praxis der Herrscherverehrung in Rom und seinen Provinzen, Tübingen, 2003, 209231.
HERZ 1978 – P. HERZ, Bibliographie zum römischen Kaiserkult
(1955-1975), in ANRW, 16.2, 1978, 833-910.
MATEI-POPESCU 2014 – F. MATEI-POPESCU, The Horothesia of
Dionysopolis and the Integration of the Western Pontic Greek
Cities in the Roman Empire, in V. COJOCARU et alii (eds.),
Interconnectivity in the Mediterranean and Pontic World during the Hellenistic and Roman Periods, Cluj-Napoca, 2014,
457-471.
MĂRGINEANU-CÂRSTOIU 2006 – M. MĂRGINEANU-CÂRSTOIU,
Histria XII. Architecture grecque et romaine. Membra disiecta,
Bucharest, 2006.
MĂRGINEANU-CÂRSTOIU 2013 – M. MĂRGINEANU-CÂRSTOIU,
Le Temple de culte impérial d’Auguste à Histria, Caiete ARA,
4, 2013, 97-114.
MILLAR 1993 – F. MILLAR, Ovid and the Domus Augusta: Rome
seen from Tomoi, JRS, 83, 1993, 1-17.
66
Valentin BOTTEZ
MUSIELAK 1993 – M. MUSIELAK, Histria, Tomis und Callatis: Möglichkeiten der prosopographischen Forschung: Kataloge, in
L. MROZEWICZ, K. ILSKI (ed.), Prosopographica, Poznań,
Wydawnictwo Wers, 1993, 97-108.
PIPPIDI 1967 – D. M. PIPPIDI, În jurul gerusiilor din Histria şi Callatis, in idem, Contribuţii la istoria veche a României, Bucharest, 21967, 329-337.
PRICE 1984 – S. R. F. PRICE, Rituals and Power. The Roman Imperial Cult in Asia Minor, Cambridge, 1984.
PRICE 1984b – S. R. F. PRICE, Gods and Emperors: the Greek Language of the Roman Imperial Cult, JHS, 104, 1984, 79-95.
RUSCU 2002 – L. RUSCU, Relaţiile externe ale oraşelor greceşti de
pe litoralul românesc al Mării Negre, Cluj-Napoca, 2002.
RUSU-BOLINDEŢ-BĂDESCU 2003-2005 – V. RUSU-BOLINDEŢ,
A. BĂDESCU, Histria. Sectorul Basilica extra muros, SCIVA,
54-56, 2003-2005, 103-130.
SUCEVEANU 1971 – În legătură cu data anexării Dobrogei de către
romani, Pontica, 4, 1971, 105-123.
SUCEVEANU 1975 – A. SUCEVEANU, În legătură cu statutul juridic
al oraşului Tomis în epoca romană, Pontica, 8, 1975, 115-124.
SUCEVEANU 2004 – A. SUCEVEANU, A doua fondare a cetăţii Histria, in Studia Historica et Archaeologica In Honorem Magistrae Doina Benea, Timişoara, 2004, 361-372.
SUCEVEANU 2007 – A. SUCEVEANU, Histria XIII. La Basilique Episcopale. Les résultats des fouilles, Bucharest, 2007.
SUCEVEANU-BARNEA 1991 – A. SUCEVEANU and A. BARNEA, La
Dobroudja romaine, Bucureşti, 1991.
VARBANOV 2005 – I. VARBANOV, Greek Imperial Coins and their
Values. The Local Coinages of the Roman Empire, vol. 1, Dacia, Moesia Superior and Moesia Inferior, Burgas, 2005.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 67-96
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
Marija BUZOV1
(Institute of Archaeology, Zagreb, Croatia)
Ke yw o rd s : imperial cult, Dalmatia, statues of emperors, Publius Cornelius Dolabella.
Abs tract: The habit of erecting imperial statues in the Roman cities has
been established from the very beginning of the Empire. Groups of imperial sculptures have been located in Istria and Dalmatia (Pula, Osor, Nin, Salona, Vis, and
Narona). These were the sites of sanctuaries or groups of statues in already existing architectural structures (forums, theatres, thermae, basilicae, and some other
public places). The statues of emperors were standing alone or isolated with or
without of a cult honors, but always as public monuments. Shrines in honor of the
emperor were built in smaller settlements, which shows that both these places
followed the general trends. The erection of imperial figures was favoured by Roman governors, particularly by Publius Cornelius Dolabella, whose activities to
promote the imperial cult in Dalmatia are shown by inscriptions and other sources.
Cu vin te -ch e ie : cultul imperial, Dalmatia, statui de împăraţi, Publius
Cornelius Dolabella.
Re zu m at: Obiceiul înălţării în oraşele romane a statuilor imperiale a luat
naştere chiar de la începutul epocii imperiale. Grupuri de sculpturi imperiale au
fost identificate la Istria şi în Dalmaţia (Pola, Osor, Nin, Saloma, Vis şi Narona).
Este vorba despre situri ale sanctuarelor sau despre grupuri de statui provenite
din structuri arhitecturale deja existente (forumuri, teatre, terme, bazilici şi alte
spaţii publice). Statuile împăraţilor erau amplasate în mod singular sau în izolare, beneficiind sau nu de deferenţa unui cult, însă întotdeauna aveau aparenţa
unor monumente publice. Altarele în cinstea împăratului erau înălţate în amplasamente mai mici, ceea ce demonstrează că aceste locuri urmau şi ele tendinţele
generale. Ridicarea statuilor imperiale a fost încurajată de guvernatorii romani,
îndeosebi de Publius Cornelius Dolabella, ale cărui acţiuni de promovare a cultului imperial în Dalmaţia sunt dovedite de inscripţii şi alte izvoare.
The imperial cult of Rome and Roman provinces identified emperors and some members of their families with the divinely sanctioned authority of the Roman state. The framework for the imperial cult
1
marija.buzov@iarh.hr
68
Marija BUZOV
was formulated during the early Principate of Augustus, and was rapidly established throughout the Roman empire with marked local
variations in the reception and expression2.
A deceased emperor held worthy of the honour could be voted
for as being appeared in state with a divinity (divus, divi) by the
Senate and elevated as such in an act of apotheosis. The awarding of
apotheosis served religious, political and moral judgment on Imperial
rulers and allowed living emperors to associate themselves with a
well-regarded lineage of Imperial divi from which unpopular or unworthy or useless predecessors were excluded. This proved a useful
instrument to Vespasian in his establishment of the Flavian imperial
dynasty following the death of Nero and civil war, and to Septimius in
his consolidation of the Severan dynasty after the assassination of
Commodus. In the development of imperial rule from Principate to
Dominate, the role of the Senate was increasingly marginalised and
military loyalty became the key to imperial authority, as we can notice all through the history.
The imperial cult is sometimes considered a deviation from
Rome’s traditional republican values, a religiously insincere cult of
personality which served Imperial propaganda3. The Roman imperial
cult thus presents itself as a mixture of the eastern influence of theocratic rulers and of the western Greco-Roman tradition of venerating
prominent members of society, and particularly of the tradition of the
Roman republican magistrates which held the aura of sanctity, as well
as the religious feelings of Romans and the entire Roman tradition4.
The introduction of the Imperial cult to the province of Dalmatia was a component of a complex process which began with Octavian’s conquest of Illyricum from 35 to 33 B.C. Octavian re-conquered territory that had been lost during the civil wars between Caesar
and Pompey, particularly the lands attacked and annexed from the
Delmatae, and also conquered additional territory5.
The habit of erecting imperial statues in the Roman cities has
been established from the very beginning of the Empire. Groups of
imperial sculptures have been located in Histria and Dalmatia (Pula
FISHWICK 1991; FISHWICK 2002; GRADEL 2002; SEVERY 2003.
PRICE 1986, 13-17; SYME 1939, 265; PRICE 1986, 13, note 31; HARLAND
1996, 319-334.
4 POSAVEC 1998, 73.
5 JADRIĆ-KUČAN 2010, 94.
2
3
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
69
– Pola, Vizače – Nesactium, Cres – Crexa, Osor – Apsorus, Rab –
Arva, Nin – Aenona, Solin – Salona, Čitluk – Aequum, Vis – Issa,
Omiš – Oneum, and Vid – Narona) (Map 1-2 ). These were the sites
of sanctuaries or groups of statues in already existing architectural
structures (forums, theatres, thermae, basilicae, and some other public places). The statues of emperors were standing alone or isolated
with or without of a cult honours, but always as public monuments.
Shrine in honour of the emperor were built in smaller settlements,
which shows that both these places followed the general trends.
Erection of imperial figures was favoured by the Roman governors, particularly by Publius Cornelius Dolabella, whose activities to
promote the imperial cult in Dalmatia are shown by inscriptions and
sources6.
After Octavian had become princeps in 27 B.C., he marked the
period of his rule by implementing the policy of pax Iulia, not only in
its administrative but also in its spiritual aspects. He added the appellation Augustus to his name and founded his own cult of which he
was the supreme priest (pontifex maximus). He also established a
collegium of Augustales, priests of the Augustus’ cult7. In honour of
the cult statues were erected and temples built. Among the best illustrations of this is the Augustus’ Temple in Pula (Fig. 1). The temple was built in the Iulian style between 2 B.C. and A.D. 14, beside the
central republican capitolian temple8. The inscription on the architrave reads: Romae et Augusto Caesari Divi filio Pater Patriae9. This
is one of the few preserved examples of the observance of the imperial cult in the whole Roman Empire, and there is also other evidence
(imperial statues, inscriptions, sacrificial altars) (Fig. 2 )10.
As the oldest traditional administrative and spiritual centre of
the Histri, Nesactium, became predominantly a religious centre in
the Roman period and lost its previous administrative powers. During the 2nd and 3rd centuries the central and northern temples were
RENDIĆ-MIOČEVIĆ 1964, 338-347.
In some cases these priests were of Oriental origin.
8 GNIRS 1915; FORLATI TAMARO 1923; FORLATI TAMARO 1926; MLAKAR 1958; PAVAN 1958; PAVAN 1971; CREMA 1959, 176; MANSUELLI 1971, 131 i
d.; KRIZMANICH 1988; MATIJAŠIĆ 1990; FISCHER 1996, 70 i d. sl. 13-16; STARAC 1996; CAMBI 2002, 62; SUIĆ 2003, 234-236.
9 IIt X/1, 21.
10 GIRARDI JURKIĆ 1998, 36.
6
7
70
Marija BUZOV
built beside the old forum temple from the republican period which
was dedicated to a local goddes11. An inscription fragment about a collegium of Augustales discovered in Nesactium shows that the imperial
cult was worshipped at least at one temple in this group (Fig. 3 ). Apparently, the imperial cult was not as strong as in Pola, but firm evidence of that is still lacking. The Histrian tradition and the matriarchal cults prevailed, and Pula as the administrative centre concentrated the power of the imperial cult and the imperial family. Is the imperial cult was also worshipped in Poreč (colonia Parentium)? It is
still an open question. Older and recent archaeological researches show
that in a certain phase of urban development of the city three temples
may have existed at the forum. The massive fundaments which were
discovered indicate that, like in Pola and Nesactium, the first temple
could have been built in the period of the Republic. At the beginning
of the Christian era, the reign of Augustus and pax Iulia introduced a
new architectural concept (three temples) and a unique official cult,
the imperial cult, which marked the cultural, spiritual and political life
of Roman Istria in the Iulian and Claudian periods12.
Octavian Augustus had very good knowledge of the Illyricum.
As he himself formulated, he “extended its borders to the river Danube”13. His campaign 35-33 B.C. was a large step in conquering the
reign, known towards the end of the old era as the Province of Dalmatia. In Dalmatia, the Augustus cult was worshipped in all major
centres, especially in the colonies but also in the municipalities (Senia,
Aenona, Scardona etc.). It was characterized by collegia of Augustales, generally a group of six (seviri Augustales). Forum temples in the
colonies and municipalities were centres of the cult. In Pula, an inscription referring to it was preserved on the temple front. In the temples were imperial statues of the Iulian family and some later emperors (Aenona, Narona). The discovery of imperial statues in Narona
confirms our knowledge of the developed imperial cult in that city
acquired on the basis of known Augustales’ inscriptions and of the existing information on the composition of the collegia, which included several Vibians and oriental members. Narona was an important
naval trade centre.
MATIJAŠIĆ 1990, 645, figs. 6, 7, 8, 10.
GIRARDI JURKIĆ 1998, 23-36.
13 Res Gestae, 31.
11
12
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
71
Publius Cornelius Dolabella, governor from A.D. 14 to 20, was
a famous person who left numerous traces in the province reaching
from roads to inscriptions. He was the first legatus pro praetore Divi
Augusti et Tiberii Caesaris Augusti (Obod, near Epidaurum, Cavtat)14.
Appointed by Augustus as chief magistrate and military commander,
he without doubt played a role in the spreading and strengthening of
the imperial cult in Dalmatia15. There is a badly damaged portrait with
veiled head (velatio capitis) in the museum collection of Cres (Crepsa
or Crexa). It is impossible to discover to whom the head belonged.
In the shallow sea northern of Cres a portrait of Trajan (2th)
was salvaged recently (Fig. 4 ). These two heads were not part of the
same group.
Three heads from Osor (Apsorus) were salvaged from the sea in
the bay of Jas, already in 1939. In 1979, Cambi attributed two of them:
the first to Octavian (the Actium or so-called second type) (Fig. 5)
and the second to Drusus Minor (second type) (Fig. 6 )16. The third
head after Cambi belonged to a Claudian empress or princess17. There
are several more fragments in the local Museum which must be parts
of imperial statues18. This group began in the period of Octavian, but
it was enlarged during the reign of Tiberius. There are no traces of later additions to the group.
There are four damaged bases of rulers’ statues from Rab (Arba).
According to inscriptions three of them belonged to Severan period
and one to the period of military emperors. The letters are different.
The bases belong to Severan group which was enlarged several decades later19.
The first manifestations of the Imperial cult in Illyricum can be
noted as early as in the period of Octavianus Augustus, when the collegium Iuliales was formed, whose vir was noted at Iader20. Augustus was the patron of the colony of Iader, hence the primary task of
the collegium was the promotion of the cult of the imperial family. At
Scardona a Liburnian regional imperial cult, ad aram Augusti LiburCIL III, 1741.
ZANINOVIĆ 1998, 44.
16 CAMBI 1998, 45-47.
17 CAMBI 1998, 46.
18 CAMBI 1998, 46.
19 CAMBI 1998, 47.
20 JADRIĆ, MILETIĆ 2008, 77-82.
14
15
72
Marija BUZOV
norum has been documented21. The Liburnian imperial cult probably
originated during the reign of Tiberius, and was systematically organized by his governors Publius Cornelius Dolabella and Lucius Volusius Saturninus22.
In pre-Roman times, Aenona was a strong Liburnian centre with
some attributes of a city23. After the Provinces of Illyricum and Dalmatia, respectively, were established, it was given the status of a municipality and its citizens obtained civil rights. In such circumstances,
Aenona experienced drastic architectural changes: newly constructed
facilities comprised city walls, a bridge, an aquaeduct system, public
and residential buildings, streets, and a forum with a monumental
temple24. In Roman Aenona a group of imperial statues of the Julian
and Claudian dynasties was found. They were excavated in the forum
area, some 50 metres away from the temple. According to archive data,
that research was conducted by the Zadar physician Antonio Danieli
Tommasoni in 1768. At that time, 8 larger-than-life imperial statues
were found, but unfortunately only four of them were preserved and
are today kept in Zadar. Two statues have portraits, one representing
Emperor Augustus (Prima Porta type) (Fig. 7) made after his death
and the other Tiberius (Fig. 8 ). The remaining two are acephalous.
Five of the mentioned statues according Cambi were preserved in Danieli-Pellegrini collection. Five draped statues disappeared after discovery. A statue of a headless togatus was found twenty years ago
(Fig. 9 ). A palimpsest portrait of Nerva, made from a previous Domitian’s head, was discovered recently (Fig. 10 ). So the group numbered
about 11 or 12 statues, but it must have been larger. It is not sure whether the Nerva portrait stood on one of the existing statues. An inscription dedicated to Drusus Caesar the son of Germanicus could refer to a statue of a group. The nucleus of the group appeared in Tiberius’ time, but it was enlarged during the Flavians and then again in
the time of Trajan. This statues shows distinct and related classicist
style features with accentuated and strong coloristic effects.
On the basis of the conducted research of the ancient urban
structure of Aenona one can assume that the statues were placed either inside the temple (in the chamber with semicircular niches) or at
JADRIĆ, MILETIĆ 2008, 77-82.
JADRIĆ, MILETIĆ 2008, 90.
23 SUIĆ 2003.
24 SUIĆ 2003.
21
22
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
73
the forum, whose proportions could have allowed such monumental
sculptures25.
A group from Tiberius’ period existed in Salona (Fig. 11)26.
The portraits of boys Nero and Drusus Caesar (sons of Germanicus)
could have been a part of such a Tiberian group. A torso fragment,
once in Graz (Austria) could also have been a member of the same
group. Also a fragment of a big male naked and seated statue and a
togatus without its head might belong to the Julio-Claudian group. If
Domitian head from Kotor was of Salonitan origin, the Tiberian group
might have been enlarged on the Flavian period. The head of the princess Plautilla could belong to a different, Severan imperial group (Fig.
12 -13 )27. The third group comprises the portraits of Tetrarchic rulers. A
male and two intentionally damaged female portraits could have made
part of this Tetrarchic period28. The two herms (four heads) show two
persons carrying pileus pannonicus, so characteristic of tetrarchic period. The attached heads represent the personification of Felicitas
Saeculi29. Statues of Tetrarchic rulers were erected on the preserved
bases above the northern gate of Diocletian’s Palace, but the statues
are not preserved now30. The bases are of different heights. Jupiter's
statue was on the highest, now missing base, while the statues of Augusti were on lower. The statues of Caesars stood on the lowest bases.
Only one badly damaged male portrait from another tetrarchic group
in Diocletian’s Palace is preserved (Fig. 14 -15). It is hard to say to
which of tetrarchic rulers it belonged, due to known iconographic problems of this period. The cult of dead Diocletian and his wife Prisca is
testified by their busts in wreaths in the Mausoleum freeze31. This octogon is rather Templum Divi Diocletiani with a porphyry sarcophagus
than an ordinary mausoleum.
Čitluk (Aequum). A lower part of a cuirassed emperor's statue
was found in the town long ago. It is impossible to say to whom it belonged. It is obviously that this statue was not alone. Since Claudius
was parens coloniae the group contained the persons which at least
KOLEGA 1998, 85-91.
CAMBI 1998, 50.
27 CAMBI 1998, 50.
28 CAMBI 1998, 51-52.
29 CAMBI 1998, 51.
30 CAMBI 1998, 51-52.
31 CAMBI 2002, 139, 144, 145, figs. 209, 210.
25
26
74
Marija BUZOV
constituted his imperial propaganda32. The statues of goddesses were
also linked with imperial cult in this town. One of them represented
Fortuna, the second belonged to Roma which is testified by the base
inscription: Romae (et) Aug(usto) (or Romae Augustae) Cornelia Nobilis v(otum) s(olvit)33. The statues are later than the emperor’s fragment. The group must have been later enlarged.
According to a now lost inscription from Vis (Issa) raised in
honour of the divine Augustus, DIVVS AVGVSTVS PATER PROVIDEN(TIAE), which was on the pedestal of a bronze statue of him and
which was mentioned by the fifteenth century Italian humanist Ciriaco d’Ancona34. It can be safely stated that the introduction of the imperial cult in Issa commenced already after the death of Augustus.
Suić believed that Issa was administratively linked to Salona, and it
probably acquired the status of civitas during the reign of Augustus35.
This is in fact the reason for the early introduction of his veneration
as a deity at a time when Roman authority had not been entirely reinforced here. In this the monumental sculpture played a major role as
a means whereby Roman propaganda could be disseminated in the
simplest possible manner, i.e. through indirect contact with the emperor and his family. Five monumental imperial sculptures have been
found in Issa thus far. Two of them are emperors from the Julio-Claudian dynasty, whose heads have not been preserved. One portrays
the emperor as a semi-nude deity which Gabričević associated with
the divine Augustus36. With the aforementioned inscription to Emperor Augustus, this would serve as another confirmation of his veneration in Issa. According (or based) on stylistic features, the other sculpture has been attributed to emperor Tiberius or, in Cambi’s view to
emperor Claudius, since the emperor is portrayed in the Claudiantype armour37.
Also quite significant to Issa was the stay of Tiberius’ son Drusus (Drusus Iulius Caesar), who used the occasion to build and expand the playing field (campus) in the city. In the city’s central sec-
CAMBI 1998, 52.
CAMBI 1980, 36, pl. XIII-XVI.
34 JADRIĆ-KUČAN 2010, 86, see note 26.
35 SUIĆ 1966, 181-194.
36 GABRIČEVIĆ 1968, 55.
37 CAMBI 1998, 45-61.
32
33
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
75
tion named Gradina, an inscription found testifies to this (Fig. 16 )38.
According to sources, the son of Tiberius resided in the province of
Dalmatia, with interruptions, for roughly three years, and he actively
toured its major settlements and saw to the establishment of the imperial cult. His imperial sculpture, discovered in Osor, is testimony to
this, and in Cambi’s opinion it was installed precisely during the time
that Drusus was in Dalmatia39. Also preserved is a small fragment of
a glass phalera showing Germanicus or Drusus the Younger40. The
raising or reconstruction of a plying field, the installation of imperial
statues, and the conferral of military medals were without doubt a
form of propaganda whereby the emperor’s son and potential heir to
the throne attempted to secure popularity and experience41.
Veneration of the imperial cult in Issa continued into the reign
of emperor Vespasian, who restored the Augustan practice of imperial reverence, and he incorporated the remaining deified emperors
and empresses into the cult of the living emperor and the goddess
Roma42. A small portion of this veneration in Issa is reflected in the
damaged portrait sculpture of emperor Vespasian, which is today
held in Vienna43. The head is connected to a statue in a toga which is
also from Vis. Cambi believes that a much larger head would suit the
body, meaning that it is a head and body belonging to two different
sculptures44. The portrait has been dated to the last years of Vespasian’s reign. The statue of a man wearing a toga, with head not preserved, is also from the Flavian period, so it may be assumed that it
portrayed one of Vespasian’s two sons, his future heirs, who were also
included in the veneration. Ivčević tied the statue with the portrait of
the Emperor Domitia45, which is held in the Archaeological Museum
in Split. The portrait was remade as one of Trajan, after the Senate
proclaimed damnatio memoriae for the former, but the original por-
JADRIĆ-KUČAN 2010, 87.
CAMBI 1998, 45-46; TAC. Ann. 2, 44.
40 CAMBI 2000, 40; JADRIĆ-KUČAN 2010, 88.
41 JADRIĆ-KUČAN 2010, 88.
42 JADRIĆ-KUČAN 2010, 88.
43 CAMBI 2005, 64, figs. 88, 89.
44 CAMBI 1998, 53; CAMBI 2000, 98.
45 IVČEVIĆ 1998, 80.
38
39
76
Marija BUZOV
trait of Domitian can be discerned in the prominent chin which was
typical of the facial physiognomy (Fig. 17)46.
Veneration of the imperial cult continued in Issa even during
the dynasty of adoptive emperors, which demonstrated by Trajan’s
portrait. The evidence of veneration of the imperial cult in Issa concludes with this portrait of Trajan. Whether or not this veneration
continued under the Antonine dynasty can only be the subject of conjecture, as there is a lack of archaeological evidence47.
In the village of Borak above Omiš (Oneum) a very fine, but mutilated Tiberius’s portrait was found (Fig. 18 ). A fragmentary inscription: DIV/O AVG(usto) ET /ROM(ae)//SACRV/M48 is an evidence of
the existence of state cult: posthumous August statue agond probably, of a larger imperial statuary group. On the other side of the inscription an ara of Genius (loci?) was mentioned. A fragmentary inscription: ARA/M GENI/O L//OC(i)/ AVGVSTAM //…./LLICA VOL
// <sacravit orconsacravit>49. Probably Tiberius and August were
erected there among other Tiberian assembly.
The city of Narona (Vid near Metković) was an important Roman colony in the valley of the Naron/Naro river (Neretva), on the
eastern coast of the Adriatic50. In the Late Republican period Narona
played a wider role in relation to south-eastern Europe, in that it connected the coast with the interior51. The first important archaeological research52 took place at the beginning of the 20th century when
Karl Patsch published the first book on Narona, based on his researches, in Vienna in 190753. Modern archaeological researches began in
the 1950’s, when rescue excavations were carried by Ivan Marović in
the area beside the river that was believed to be the Forum54. In the
1960’s and 1970’s further excavations were carried by Nenad Cambi55.
The most complete group was discovered in Narona in 1995 (Fig.
19 -2 1). It consisted of at least 16 statues, since also several fragments
CAMBI 2005, 67, fig. 62.
IVČEVIĆ 1998, 75-84.
48 GOTOVAC 1991-1992, 53 i d.
49 GOTOVAC 1991-1992.
50 MARIN 2004, 15.
51 ALFÖLDY 1988, 105; MARIN 2004, 15.
52 MARIN et alii 1999; MARIN 2004, 15.
53 PATSCH 1907.
54 MAROVIĆ 1952, 153-173.
55 CAMBI 1976, 57-66; CAMBI 1984-1985, 33-59.
46
47
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
77
were found. The statues discovered in the Augusteum (Fig. 2 2 -2 6 ) of
Narona belong to well known imperial statuary groups56 and include
monuments of the imperial cult, extensively researched by many outstanding scholars57. The most important discovery was the inscription set up by the governor Publius Cornelius Dolabella to Divus Augustus (Fig. 2 7-2 8 )58. The newly unearthed statues are headless. Livia’s portrait was discovered in the 19th century (Fig. 2 9 ) and belonged to the forum group59. Regarding the sculptural type of the Oxford-Opuzen (Fig. 3 0 ), Livia it can be concluded that it is clearly tiberianic60, and that it derives from the type known as the Lesser Herculanean woman61. The statue no. 6 presumably a second Livia would
not be a surprise, since the mother of the reigning emperor received
far more honours than she had ever done in the Augustan period
(Fig. 3 1)62.
Cambi personally unearthed Vespasian’s head in the vicinity of
the site twenty one years ago63. His portrait discovered in the immediate vicinity confirms the presence of statues of the Flavian dynasty
rulers. A woman dressed statue and a fragment of cuirassed statue were
discovered even earlier. On the basis of an inscription the nucleus of
the group was erected in the Tiberian period. Vespasian’s head is the
evidence of the second enlargement (Fig. 3 2 -3 3 ), while a new fragment
of a Trajanic female head testifies to the third enlargement64. The torso
of the statue was found during the excavations in 1996 in the northeastern corner of the cella of the temple lying on the mosaic pavement
and what was clearly its base was discovered in its immediate vicinity,
close to the pedestal that supported the sculptures65. The statue was
published as representing the emperor Claudius (Fig. 3 4 -3 5)66.
ROSE 1977.
TURCAN 1998, 200-215; FISHWICK 1987-1992; PRICE 1984; HÄNLEIN-SCHÄFER 1985; ZANKER 1988; MARIN 2004, 17.
58 MARIN 2004, 67.
59 MARIN 2004, 76.
60 The analysis is provided in MARIN 2003.
61 MARIN 2004, 81.
62 ROSE 1977, 23.
63 CAMBI 2002, 130-131, 132, fig. 183.
64 CAMBI 2002, 130-131.
65 MARIN 2004, 87.
66 MARIN 2001, 101-102; MARIN 2003, 17.
56
57
78
Marija BUZOV
The statue no. 1 was observed in section inside the cella of Augusteum in 1995, but was only excavated in 199667. It lay close to statue no. 2, in the central part of the cella between the two pedestals
with inscriptions testifying the consecratio in formam deorum68. According to Rodà the figure represent Agrippina the Younger (Agrippina Minor) (Fig. 3 6 -3 7)69.
The statue no. 7 was found in 1995 in the southern part of cella,
below the central part of the southern platform70. According to Rodà
the statue represent Agrippa (with calcei patricii) dressed in toga similar to the one in Narona, although the umbo is somewhat wider
(Fig. 3 8 )71.
The statue no. 2 was found in section inside the cella of the Augusteum in 1995, but was excavated in 1996. It lay close to statue no.
1, in the central part of the cella between the two inscribed pedestals
decribing consecratio in formam deorum72. This statue may represent Agrippina the Elder (Agrippina Senior), of the Claudian era
(Fig. 3 9 ).
During the extensive excavations in the Augusteum, a large cuirassed statue (no. 13) was found in 199673 in the centre of the cella,
close to its western, original pedestal (Fig. 4 0 )74. The statue was obviously thrown down from the central place on the western platform.
Close by, in approximately the central part of the cella a fragment of
the inscription DIVO AUGUSTO set up by Publius Cornelius Dolabella
pro praetore was found75. According to the dedicatory inscriptions
and its central place in the temple the sculpture represent Augustus.
The torso no. 17 had long been considered to be that of an em76
peror , but it was good to learn that it originally belonged to the Narona Augusteum (Fig. 4 1). According to Rodà the date of the statue,
its location in the temple, and the crucial role of Dolabella in the seMARIN 1997, 127.
MARIN 2004, 103.
69 RODÀ 2004, 106, 108, in: MARIN, KOLEGA, CLARIDGE, RODÀ 2004.
70 MARIN 2004, 113, 116.
71 RODÀ 2004, 116, note 83, in: MARIN, KOLEGA, CLARIDGE, RODÀ 2004.
72 MARIN 2004, 121.
73 MARIN 1997, 127 sq.
74 MARIN 2004, 143.
75 MARIN 2004, 143.
76 SCHNEIDER 1885, 76; CAMBI 1980a, 140 sq., 143, Fig. 19; CAMBI 1988,
55, fig. 29.
67
68
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
79
cond phase when the statues were erected after Augustus death, it
would appear that the torso belonged to a statue of Tiberius77. The
reason for such an attribution is the presence of the statue next to
that of Augustus, although there would also seem to be the same dated examples of similar cuirassed statues78.
Obviously also later imperial statues existed in Narona79. The
evidence for this conclusion is given by a fragment of a big marble
head from the middle 3rd century. The head was intentionally damaged. A big head of local limestone, also intentionally damaged, might
have belonged to the emperor Carus. Intentional mutilation and exceptional large dimensions speaks in favour of this hypothesis. It is
significant that Carus was bald like this head and probably of Naronitan origin.
After short presentation of imperial cult in Dalmatia, according to Cambi79 we can conclude:
The statues were erected from the early imperial period, as is
evidenced by Octavian’s from Osor. Largest number of groups are dated to Tiberius period, which were encouraged by the Roman governor
of the province of Dalmatia P. Cornelius Dolabella. According Tacitus
(Ann., III, 2), the imperial groups in provinces were his idea. Tiberius’
groups almost ordinarily had the statues of August. The groups from
Apsorus and Aenona might also have the statue of Caesar, but it was
not the rule. The naked statues were likely used for dead persons.
There were two types of such statues – one seated and one in upright
position and the second were dressed in Jupiter’s costumes (only
mantle). The groups were incresaed in Flavian and Trajanic periods,
so they made part of the same assembly, but after Trajan such groups
disappeared. Some imperial persons had extremely large statues like
a statue in Jupiter’s costume in Aenona and cuirassed statues from
Narona. Probably these must have had special importance. All three
Domitian’s portraits also were huge. Damnatio memoriae was thoroughly carries out in Dalmatia, and even in Pannonia. There are no
Nero’s statue or portrait. Two Domitian’s portraits were transfigured
in later imperial succesors. Curiously the head from Salona, now in
77
78
RODÀ 2004, 134, in: MARIN, KOLEGA, CLARIDGE, RODÀ 2004.
RODÀ 2004, 134, 136, note 103, in: MARIN, KOLEGA, CLARIDGE, RODÀ
2004.
79
79
CAMBI 1998, 55.
CAMBI 1998, 55-58.
80
Marija BUZOV
Kotor, was neither recut nor mutilated. It is interesting that there are
no groups of Hadrian, Antonines and of their family members, but
their individual portraits might have existed. It is logical, because of
their non-familiar way of inheriting the throne. The groups reappeared
in Severan time. The evidence is Plautilla’s head from Salona and inscription on statuary bases from the island of Rab. Severan groups of
statues had not any connection with earlier. Only small numbers of
soldier-emperor portraits have been preserved, but there are no groups
of these emperors’ statues. A base from Rab testifies that a statue of Trebonianus Gallus was later added to this Severan group. Marcus Aurelius also made part of the Rab group, but he belonged to the Septimius
Severus’ propaganda. It is necessary to mention that some soldier-emperors were honoured separately. There is also some evidence about
tetrarchic groups, but the problem of their identification is difficult,
since the iconography of tetrarchic rulers is rather uncertain. A group
of marmor statues probably existed in Salona. A group of herms from
local limestone also evidenced very developed tetrarchic propaganda
in Salona. There were statues of local limestone in Diocletian’s Palace. The porphyry groups were not found until now, but their existence is very probable in Salona and Diocletian’s Palace. The groups
were erected in all-important towns of Roman Dalmatia, in some
smaller settlements (Oneum) and on some islands. The fact that the
groups were not found in some very significant towns, Jader for
example, does not mean that they did not exist there. The groups were
erected in small forum aediculae like Narona, on Roman fora like Aenona and Apsorus, but very likely without own architecture. So this
fact illustrates that some of them belonged to the imperial cult, while
the other only to imperial propaganda. This question must be studied
much better. All statues of emperors and their family members, except those from Aenona, show bad damages, which is the evidence
that they were pulled down and intentionally mutilated in the Early
Christian centuries. Intended damages could be the indication of their
belonging to imperial persons. A constantinian group possibly existed
in Salona, but unfortunately there were no imperial statues in Dalmatia after Constantine.
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
81
BIBLIOGRAPH Y
ALFÖLDY 1988 – G. Alföldy, The Social History of Rome (2nd ed.),
London, 1988.
CAMBI 1976 – N. Cambi, Antička Narona – postanak i razvitak grada prema novijim arheološkim istraživanjima, Materijali,
XV, Prilep, 1976, 57-66.
CAMBI 1980 – N. Cambi, Dvije skulpture iz antičkog Aequuma,
Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku, LVXX, Split,
1980, 27-46.
CAMBI 1980a – N. Cambi, Antička Narona. Urbanistička topografija i
kulturni profil grada, in Ž. Rapanić (ed.) Dolina rijeke Neretve
od prehistorije do ranog srednjeg vijeka, Split, 1980, 127-153.
CAMBI 1984-1985 – N. Cambi, Arhitektura Narone i njezina teritorija u kasnoj antici, Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, 24
(11), Zadar, 1984-1985, 33-59.
CAMBI 1997 – N. Cambi, Svetište Augusteum u Oneu (Oneum)?, Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, 35 (22), Zadar, 1997, 71-81.
CAMBI 1998 – N. Cambi, Skupina carskih kipova u rimskoj provinciji Dalmaciji, Histria Antiqua, 4, 1998, 45-61.
CAMBI 2000 – N. Cambi, Imago animi. Antički portret u Hrvatskoj,
Split, 2000.
CAMBI 2002 – N. Cambi, Antika, Zagreb, 2002.
CAMBI 2005 – N. Cambi, Kiparstvo rimske provincije Dalmacije,
Split, 2005.
CREMA 1959 – L. Crema, Storia dell’architettura romana, Torino,
1959.
FISCHER 1996 – G. Fischer, Das römische Pola: Eine archäologische Stadtgeschichte, München, 1996.
FISHWICK 1991 – D. Fishwick, The Imperial Cult in the Latin West:
Studies in the Ruler Cult of the Western Provinces of the Roman Empire, II/1, Leiden-New York-Köln, 1991.
FISHWICK 1992 – D. Fishwick, The Imperial Cult in the Latin West:
Studies in the Ruler Cult of the Western Provinces of the Roman Empire, II/2, Leiden-New York-Köln, 1992.
FISHWICK 1993 – D. Fishwick, The Imperial Cult in the Latin West:
Studies in the Ruler Cult of the Western Provinces of the Roman Empire, I/1, Leiden-New York-Köln, 1993.
82
Marija BUZOV
FISHWICK 1993a – D. Fishwick, The Imperial Cult in the Latin
West: Studies in the Ruler Cult of the Western Provinces of
the Roman Empire, I/2, Leiden-New York-Köln, 1993.
FISHWICK 2007 – D. Fishwick, Numen Augustum, ZPE, 160, 2007,
247-255.
FORLATI TAMARO 1923 – B. Forlati Tamaro, Pola – Tempio di Augusto, Scavi e lavori di restauro, NS. F. III, 1923, 211-223.
FORLATI TAMARO 1926 – B. Forlati Tamaro, Pola – Tempio di Augusto, Bolletino d'arte del Ministero della pubblica istruzione,
5, 1926, 235-236.
FORLATI TAMARO 1947 – B. Forlati Tamaro, Inscr. It., Vol. X, fasc.
1, Pola et Nesactium, Roma, 1947.
GABRIČEVIĆ 1968 – B. Gabričević, Antički spomenici otoka Visa,
Prilozi povijesti umjetnosti u Dalmaciji, 17, Split, 1968, 5-60.
GIRARDI JURKIĆ 1998 – V. Girardi Jurkić, Two centres of the Imperial cult in Roman Istria, Histria Antiqua, 4, 1998, 23-36.
GNIRS 1915 – A. Gnirs, Antike Baureste ausserhalb des Amphitheaters in Pola, Jahreshefte des Österreichischen archäologischen
Institutes, 18, Wien, 1915, 163-176.
GOTOVAC 1993 – V. Gotovac, Antički žrtvenik sa dva natpisa iz
Omiša, Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, 31 (18), 19911992, Zadar, 1993, 53-61.
GRADEL 2002 – I. Gradel, Emperor Worship and Roman Religion,
Oxford, 2002.
HÄNLEIN-SCHÄFER 1985 – H. Hänlein-Schäfer, Veneratio Augusti,
Rome, 1985.
HARLAND 1996 – P. Harland, Honours and Worship Emperors, Imperial Cults and Associations at Ephesus (First to Third Centuries C.E.), originally published in Studies in Religion / Sciences religieuses 25, 1996, Online in same pagination.
IVČEVIĆ 1998 – S. Ivčević, Carske statue s Visa, Histria Antiqua, 4,
1998, 75-84.
JADRIĆ-KUČAN 2012 – I. Jadrić-Kučan, Pokrajinski carski kult u
rimskoj provinciji Dalmaciji (The regional imperial cult in the
Roman province of Dalmatia), Vjesnik za arheologiju i povijest dalmatinsku, Split, 105, 2012, 41-66.
JADRIĆ, MILETIĆ 2008 – I. Jadrić, Ž. Miletić, Liburnski carski kult,
Archaeologia Adriatica, II, Zadar, 2008, 75-90.
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
83
KOLEGA 1998 – M. Kolega, Carski kipovi Julijevsko-Klaudijevske
dinastije u Enoni, Histria Antiqua, 4, 1998, 85-91.
KRIZMANICH 1988 – A. Krizmanich, Komunalna palača Pula –
razvitak gradskog središta kroz dvadeset jedno stoljeće, Pula,
1988.
MANSUELLI 1971 – G. A. Mansuelli, Urbanistica e architettura della
Cisalpina romana fino al III sec. e.n., Bruxelles, 1971.
MARIN 1997 – E. Marin, Ave Narona, Zagreb, 1997.
MARIN 2001 – E. Marin, The of the imperial cult (Augusteum) at
Narona and its statues (interim report), JRA, 14/1, 2001, 80-112.
MARIN 2003 – E. Marin, Naronitanski Augusteum i arheološka istraživanja u Naroni 1988-2001, in E. Marin (ed.), Arheološka
istraživanja u Naroni i dolini Neretve, Zagreb-Metković-Split,
2003, 11-50.
MARIN 2004 – E. Marin with the collaboration of Mario Čorić et al.,
The rise and fall of an imperial shrine: Roman sculpture from
the Augusteum at Narona, Split, 2004.
MARIN et al. 1999 – E. Marin et al., Narona, Zagreb-Opuzen, 1999.
MARIN, KOLEGA, CLARIDGE, RODÀ 2004 – E. Marin, M. Kolega,
A. Claridge and I. Rodà, The statues from the Augusteum, in
E. Marin, The rise and fall of an imperial shrine: Roman sculpture from the Augusteum at Narona, with the collaboration
of Mario Čorić et al., Split, 2004.
MAROVIĆ 1952 – I. Marović, Novi i neobjavljeni nalazi iz Narone,
Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku, Split, 54, 1952,
153-173.
MATIJAŠIĆ 1990 – R. Matijašić, Breve nota sui templi forensi di Nesazio e Pola, in La città nell'Italia settentrionale in età romana, morfologie, strutture e funzionamento dei centri urbani
delle Regiones X e XI. Atti del convegno, Trieste, 13-15 marzo
1987, Trieste-Roma 1990, 635-652.
MLAKAR 1958 – Š. Mlakar, Antička Pula, Pula, 1958.
PATSCH 1907 – C. Patsch, Zur Geschichte und Topographie von Narona, Wien, 1907.
PAVAN 1958 – M. Pavan, Ricerche sulla provincial romana di Dalmazia, Venezia, 1958.
PAVAN 1971 – G. Pavan, Il rilievo del tempio di Augusto di Pola.
Proposta metodologica per lo studio dei disegni delle antichi-
84
Marija BUZOV
tà di Andrea Palladio, in Atti e memorie della Società istriana
di storia patria, 71, Trieste, 1971, 5-76.
POSAVEC 1998 – V. Posavec, Razmatranja o istočnim i zapadnim
korijenima rimskog carskog kulta, Histria Antiqua, 4, 1998,
71-74.
PRICE 1984 – S. R. F. Price, Rituals and Power, Cambridge, 1984.
PRICE 1986 – S. R. F. Price, Rituals and Power: the Roman imperial
cult in Asia Minor, Cambridge University Press, 1986.
RENDIĆ-MIOČEVIĆ 1964 – D. Rendić-Miočević, P. Cornelius Dolabella, legatus pro praetore provinciae Dalmatiae, proconsul
provinciae Africae Proconsularis, in Akten des IV int. Kongr.
f. Griech. u. lat. Epigr., Wien 1962, Wien-Graz-Köln, 1964,
338-347.
ROSE 1997 – C. B. Rose, Dynastic Commemoration and Imperial
Portraiture in the Julio-Claudian Period, Cambridge-New
York, 1997.
SEVERY 2003 – B. Severy, Augustus and the family at birth of the
Roman Empire, Routledge, 2003.
STARAC 1996 – A. Starac, Forum u Puli, Opuscula Archaeologica,
Zagreb, 20, 1996, 71-90.
SUIĆ 1966 – M. Suić, Marginalije uz isejsko poslanstvo Cezaru,
Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku, Split, 1966,
181-194.
SUIĆ 2003 – M. Suić, Antički grad na istočnom Jadranu, Zagreb, 2003.
SYME 1939 – R. Syme, The Roman Revolution, Oxford, 1939.
SCHNEIDER 1885 – R. Schneider, Bericht über eine Reise in Dalmatien. Über die bildlichen Denkmäler Dalmatiens, Archäologisch-epigraphische Mittheilungen aus Österreich-Ungarn,
Wien, 1885, 76.
TURCAN 1998 – R. Turcan, Culte impérial et tradition romaine,
Histria Antiqua, 4, 1998.
ZANINOVIĆ 1998 – M. Zaninović, Certain Aspects of the Augustus
Cult in Dalmatia, Histria Antiqua, 4, 1998, 37-44.
ZANKER 1988 – P. Zanker, The Power of Images in the age of Augustus, Ann Arbor, 1988.
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
85
LIST OF ILLU STRATION S
(after Cambi 2002; Marin et alii 1999; Marin 2003, 2004, Marin,
Kolega, Claridge, Rodà 2004)
Map 1 Croatian historical area in the time of Roman Empire.
Map 2 Map of cities with the findings.
Fig. 1 Temple of Roma and Augustus, Pola.
Fig. 2 Fragment of an emperor's cuirassed statue, Pola, first half of
the 1st century A.D.
Fig. 3 Nesactium – Nezakcij.
Fig. 4 Portrait of Trajan, marble, Staganjac bay on Cres, Early 2nd
century A.D.
Fig. 5 Portrait of Augustus, marble, end of 1st century B.C., Osor Apsorus.
Fig. 6 Portrait of Drusus Minor, marble, Apsorus, second or third decade of the 1st century A.D.
Fig. 7 Posthumous statue of Augustus, marble, Aenona, the end of Tiberius reign.
Fig. 8 Statue of Tiberius in a toga, marble, Aenona, end of Tiberius
reign.
Fig. 9 Statue of an emperor or a member of the imperial family marble, Aenona, end of Tiberius reign.
Fig. 10 Portrait of Nerva, recarved from a head of Domitian, marble,
Aenona, end of the 1st century A.D.
Fig. 11 Salona, plan of the capitolium, various phases, 1st to 3rd century A.D. (after E. Dyggve).
Fig. 12 Portrait of a young woman (princess Plautilla?), marble, Salona, first decade of the 3rd century A.D.
Fig. 13 Portrait of a young woman (princess Plautilla?), marble, Salona, first decade of the 3rd century A.D.
Fig. 14 Diocletian's Palace, eastern entrance, limestone, late 3rd or
early 4th century A.D.
Fig. 15 Diocletian's Palace, portrait of a man (Tetrarch?) from the
western entrance, limestone, late 3rd or early 4th century A.D.
Fig. 16 Inscription of Drusus Caesar the Younger from Issa.
Fig. 17 Portrait of Trajan, recarved from a head of Domitian, marble,
Issa, early 2nd century A.D.
86
Marija BUZOV
Fig. 18 Portrait of Tiberius, marble, Oneum, first half of the 1st century A.D., Omiš.
Fig. 19 Map of Narona, Vid.
Fig. 20 Panorama of Narona, Vid.
Fig. 21 Plan of the Narona.
Fig. 22 Augusteum in Narona.
Fig. 23 Roman statues found in Augusteum in 1996.
Fig. 24 Roman statues found in Augusteum in 1996.
Fig. 25 Number of Roman statues found in Augusteum.
Fig. 26 Plan of the Augusteum.
Fig. 27 Dolabella’s inscription from the imperial shrine in Narona.
Fig. 28 Dolabella’s inscription from the imperial shrine in Narona.
Fig. 29 Portrait of Livia, marble, Narona, first half of the 1st century
A.D.
Fig. 30 Statue of Livia, marble, Narona first half of the 1st century
A.D.
Fig. 31 Statue of woman (Livia?), marble, Narona, half of the 1st century A.D.
Fig. 32 Statue of Vespasian in a toga, marble, Narona, second half of
the 1st century A.D.
Fig. 33 Statue of Vespasian in a toga, marble, Narona, second half of
the 1st century A.D.
Fig. 34 Fragments of the statue, marble, Narona, half of the 1st century A.D.
Fig. 35 Fragments of the statue, marble, Narona, half of the 1st century A.D.
Fig. 36 Statue of woman (Agrippina Minor?), marble, Narona, half of
the 1st century A.D.
Fig. 37 Statue of woman (Agrippina Minor?), marble, Narona, half of
the 1st century A.D.
Fig. 38 Statue of man in a toga (Agrippa?), marble, Narona, half of
the 1st century A.D.
Fig. 39 Statue of woman (Agrippina senior), marble, Narona, half of
the 1st century A.D.
Fig. 40 Statue of imperator August, marble, Narona, half of the 1st
century A.D.
Fig. 41 Statue of imperator Tiberius, marble, Narona, half of the 1st
century A.D.
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
Map 1
Map 2
87
88
Marija BUZOV
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
89
90
Marija BUZOV
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 15
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
Fig. 14
Fig. 16
91
92
Marija BUZOV
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 2 0
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
Fig. 2 2
Fig. 2 1
Fig. 2 3
Fig. 2 5
Fig. 2 4
Fig. 2 6
93
94
Marija BUZOV
Fig. 2 7
Fig. 2 8
Fig. 2 9
Fig. 3 0
Fig. 3 1
Fig. 3 2
THE IMPERIAL CULT IN DALMATIA
Fig. 3 4
Fig. 3 3
Fig. 3 5
Fig. 3 7
Fig. 3 6
Fig. 3 8
95
96
Marija BUZOV
Fig. 3 9
Fig. 4 0
Fig. 4 1
Classica et Christiana, 10 , 20 15, ISSN: 1842 – 30 43; e-ISSN: 2393 – 2961, 97-112
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE
ORATIONES DI SIMMACO1
Vincenzo DEL CORE 2
(Università degli Studi di Torino)
Ke yw o rd s : senatorial class, power groups, political life, cultural transformations.
Abs tract: Symmachus’ Orationes (the panegyrics as well as various occasional speeches) offer not only an array of rhetorical and stylistic elements, but
also precious tools for tracing and understanding the nature of the relationship
between the court, the senatorial class – of which Symmachus was an authoritative exponent – and the various power groups active in Rome during the Late
Empire period, especially in the late fourth and early fifth centuries. Such relationships, often marked by conflict, permeated different fields of political life and
can be investigated within the general framework of the great social, political and
cultural transformations of the period. A close and careful reading of the fragments will provide new elements for scrutiny, in addition to those furnished by
traditional historiography.
Paro le -ch iave : classe senatoria, gruppi di potere, vita politica, trasformazioni culturali.
Rias s u n to : Nei frammenti delle orazioni di Simmaco (sia i panegirici sia
i discorsi pronunciati in altre circostanze), al di là degli elementi strettamente
retorico-stilistici, è possibile risalire anche allo stato delle relazioni tra la corte,
l’ambiente senatorio di cui Simmaco fu autorevole esponente e gli altri gruppi di
potere che animarono la vita politica della Roma del Basso Impero, in particolar
modo nei decenni a cavallo tra IV e V secolo. Si tratta di rapporti non di rado
conflittuali, che investono svariati ambiti e s’inseriscono nel quadro delle grandi
trasformazioni sociali, politiche e culturali del periodo. Una lettura attenta dei
frammenti in questione può aiutare a chiarirli, aggiungendo ulteriori elementi di
valutazione rispetto a quelli apportati dalla consueta prassi storiografica.
Desidero ringraziare il prof. Andrea Balbo, che ha seguito con pazienza e a
più riprese la stesura di questo lavoro, insieme con i proff. Dom enico Lassandro ed
Erm anno Malaspina, che in tem pi e luoghi diversi m i hanno fornito preziosi e puntuali consigli.
2 vincenzo_ delcore@yahoo.it
1
98
Vincenzo DEL CORE
Cu vin te -ch e ie : clasa senatorială, grupuri de putere, viaţă politică, transformări culturale.
Re zu m at: Discursurile lui Symmachus (fie panegirice, fie pronunţate cu
alte ocazii) oferă, dincolo de elementele retorico-stilistice stricte, preţioase instrumente pentru a trasa şi înţelege natura relaţiilor dintre Curte, clasa senatorială –
al cărei exponent de frunte a fost Symmachus – şi diferitele grupuri de putere active în Roma Imperiului târziu, în special la sfârşitul secolului al IV-lea şi începutul celui de-al V-lea. Astfel de relaţii, de multe ori marcate de conflicte, s-au manifestat în diferite domenii ale vieţii politice şi pot fi investigate în cadrul general al
marilor transformări sociale, politice şi culturale ale perioadei. O lectură atentă a
fragmentelor va oferi noi elemente în acest sens faţă de cele furnizate de istoriografia tradiţională.
Un esam e dei fram menti superstiti delle Orationes di Quinto
Aurelio Sim m aco che tenga conto anche degli aspetti stilistico-form ali può consentire di riconoscere alcune delle principali dinam iche
di potere vigenti presso i vertici della società e della politica rom ana 3 .
Le Orationes risalgono alla prim a fase del cursus di Sim m aco, tra la
fine del 367-68 e la seconda metà del decennio successivo 4 : il quasi
trentenne oratore, che al tem po ha già ricoperto alcuni incarichi, presenta i tratti iniziali della sua personalità politico-culturale e s’impone,
se è opportuno dare credito alle valutazioni di contemporanei (Prudenzio) 5 o di figure di poco successive (Macrobio) 6 , com e una delle
voci più interessanti dell’oratoria rom ana del periodo. I paragoni con
Per un’analisi storico-politica di alcuni dei passi in questione, cfr. Rita
Lizzi Testa, Senatori, popolo, papi. Il governo di Roma al tempo dei Valentiniani,
Bari, 20 0 4.
4 Sulla datazione delle singole orazioni si registrano divergenze fra gli editori e
gli studiosi, cfr. Otto Seeck, Q. Aurelii Symmachi quae supersunt in Monumenta
Historica. Auctores antiquissimi, VI, 1, Berlin 1883; X. Fanny Del Chicca, Sulla
presunta doppia redazione delle orazioni di Simmaco, AFLC, 1974-1975, 91-131;
Per la datazione dell’Oratio 3 di Simmaco, Athenaeum, 65, 1987, 534-541; J ohn
Matthews, Western aristocracies and Imperial court, Oxford, 1990 , 32; Rita Lizzi
Testa, op. cit., 454; J ean-Pierre Callu, Symmaque, tom e V, Discours – Rapports,
Texte et traduction, Paris, 20 0 9, XXII-XVI. Da tenere presente, com e studio prettam ente storiografico sulle Orationes sim m achiane, Angela Pabst, Q. Aurelius Symmachus, Reden, Herausgegeben, übersetzt und erläutert, Darm stadt, 1989.
5 Prud. c. Symm. 632-634: o linguam miro uerborum fonte fluentem / Romani decus eloquii, cui cedat et ipse / Tullius, has fundit diues facundia gemmas.
6 Macr. Sat. 5, 1, 7: quattuor sunt genera dicendi – inquit Eusebius – genera dicendi… pingue et floridum in quo Plinius Secundus quondam et nunc nullo
ueterum minor noster Symmachus luxuriatur.
3
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
99
Cicerone e la sopravvalutazione del talento oratorio di Simmaco vanno
contestualizzati nel quadro storico-culturale relativo alla seconda metà
del IV sec. d. C., caratterizzato da un’indubbia rinascita della produzione letteraria inserita, com unque, in una situazione politica estremamente precaria, che avrebbe conosciuto il suo esito catastrofico nel
secolo successivo. Fin dall’inizio Sim m aco gioca bene le sue carte, se
è vero che le indiscutibili abilità oratorie gli garantiscono un evidente
progresso nella carriera (nel 371 tornerà a Rom a, dopo un soggiorno
a Treviri di cui si dirà, con il titolo di comes ordinis tertii) 7, com unque facilitata dall’appartenenza all’ordine senatorio del padre Avianio 8 .
I primi tre discorsi pronunciati da Simmaco, tra l’altro, sono panegirici
dedicati all’imperatore Valentiniano I e al figlio Graziano, cinque anni
dopo l’elezione da parte dei m ilitari dell’ufficiale pannonico.
1. U n p a n e g ir is t a a Tr e v ir i: le e s ig e n z e d e l g e n e r e e il
p u n t o d i v is t a s e n a t o r ia le
Per com inciare, è necessario precisare alcuni aspetti della personalità di Valentiniano: princeps-soldato per eccellenza, cristiano di
nascita, m a tollerante e non certo sprovveduto culturalm ente, alm eno
stando alle testim onianze di Amm iano, al Cento Nuptialis di Decim o
Magno Ausonio 9 e all’Epitome de Caesaribus, dopo aver m ilitato nell’esercito di Giuliano con alterne fortune, una volta assunto il m assim o com ando difende con intelligenza ed energia il limes renano-danubiano 10 , da cui provengono gli attacchi più insidiosi. Il suo operato
va inserito in un quadro interno non propriam ente tranquillo, se si
pensa al fallito tentativo di usurpazione m esso in atto da Procopio 11,
Cfr. ILS 2946; J ohn Matthews, op. cit., 32.
Cfr. Federico Alberto Poglio, Gruppi di potere nella Roma tardoantica,
Torino, 20 0 7, 113-162. Per quanto riguarda l’inizio della carriera politica di Sim m aco e la stesura delle orazioni, cfr. Cristiana Sogno, Quintus Aurelius Symmachus: A Political Biography, Ann Arbor, 20 0 6, 1-30 .
9 Brunella Moroni, L’imperatore e il letterato nel «Cento Nuptialis» di Ausonio, Acme, LIX (III) settem bre-dicem bre 20 0 6, 71-10 0 .
10 Cfr. Dom enico Lassandro, Il limes renano nei Panegyrici Latini, in M.
Sordi, Il confine nel mondo classico, Milano, 1987, 295-30 0 ; Reno e Danubio nei
Panegirici Latini, Studia Antiqua et Archaeologica, 8, 20 0 1, 20 5-20 9.
11 PLRE I, Procopius 4, 742-743. Le fonti principali sono Zosimo e Am m iano, m a lo stesso Sim maco vi fa cenno nel prim o panegirico di Valentiniano I,
cfr. or. 1, 17: sed parte alia fraterni imperii liberam pacem rebellis exul inruperat.
7
8
10 0
Vincenzo DEL CORE
vero banco di prova della stabilità del “nuovo ordine” successivo alla
m orte di Giuliano e al breve passaggio di Gioviano, tentativo respinto
da Valente, fratello di Valentiniano I e indirizzato, in quanto Augusto
più giovane, al governo della parte orientale dell’Im pero. A ciò si aggiungano i rapporti problem atici con il Senato: l’incom patibilità tra
l’im peratore e l’aristocrazia tradizionalista di origine italica è per certi
versi inevitabile12 , data la progressiva marginalizzazione cui è costretto
l’ordine senatorio fin dall’istituzione stessa del principato, m a in questo caso tale frattura è accentuata dall’origine stessa di Valentiniano
I, percepito dai m em bri della classe senatoria com e rozzo e incivile.
L’im peratore, a sua volta, non può certo riconoscere nei com ponenti
dell’antico ordine un valido supporto al suo potere, giudicandoli essenzialmente privi di quelle qualità politico-militari, fedeltà inclusa, indispensabili alla gestione di quella che Simmaco continua ostinatamente
a chiam are res publica, a m aggior ragione in una fase estrem am ente
travagliata com e quella m anifestatasi al crepuscolo del IV secolo d.C.
Di conseguenza, non è arduo im m aginare quale possa essere il ruolo
rivestito dal giovane oratore nel suo soggiorno a Treviri, ossia quello
di portavoce del punto di vista senatoriale presso l’im peratore: di tale
esperienza i fram m enti in questione costituiscono la testim onianza
principale, a partire dalla laudatio prior.
Qui Sim m aco si produce in un tradizionale encom io biografico
sostanzialm ente rispettoso delle indicazioni di Menandro Retore
inerenti il basilikòß lógoß13 : vengono ripercorse le tappe essenziali
della vita privata (lim itate in realtà ad alcune osservazioni relative al
génoß) e pubblica di Valentiniano I, dalla prim a giovinezza fino all’ascesa al vertice dello Stato e ai problem i connessi al nuovo incarico,
affrontati in m odo valoroso e proficuo. Un prim o passo da prendere
in considerazione può essere quello relativo all’elezione di Valentiniano
I stesso. Il punto in questione si trova in or. 1, 8:
Cfr. a tal proposito Ralph Gordon Hall, Two Panegyrics in Honor of Valentinianus
I by Q. Aurelius Symmachus: A Translation and Commentary, University of North
Carolina at Chapel Hill, 1977, 75-77; Fanny Del Chicca, Q. Aurelii Symmachi laudatio in Valentinianum Seniorem Augustum prior, Introduzione, com mento e
traduzione, Rom a, 1984, 189-191.
12 Cfr. Andreas Alföldi, A conflict of ideas in the Late Roman Empire. The
Clash between the Senate and Valentinian, translated by Harold Mattingly, Oxford, 1952, 51.
13 Men. Rh. 368,1-377, 30 .
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
10 1
ergo seruatus es iudicio multitudinis, ne quis te muttiret praeiudicium captasse paucorum14 .
Come messo in luce da Fanny Del Chicca nel suo dettagliato commento alla laudatio prior15, qui em erge con chiarezza una prassi che
nell’ultim o secolo di vita dell’Im pero d’Occidente appare consolidata,
ovvero la necessità della ratifica da parte delle truppe della nomina del
princeps. In questo periodo, breve e dal tono sentenzioso come spesso
accade nei testi qui analizzati, la correttezza “istituzionale” della procedura è resa dall’oratore tramite l’antitesi tra lo iudicium multitudinis
e il praeiudicium paucorum. Il nuovo potere è legittim ato dal consenso di una pluralità e non da un accordo preventivo ad opera di pauci
(concetto che, com e si vedrà, ritornerà nella Pro Trygetio) connotati
negativam ente, com e dim ostra l’utilizzo del verbo muttio16 , indicante
il borbottio sospettoso, l’insinuazione m alevola. Scherm o retorico a
parte, è chiaro che in realtà Valentiniano I è stato designato effettivam ente da un gruppo ristretto, m a il passaggio presso le truppe non è
m ancato e Sim m aco, con estrema padronanza degli strum enti com unicativi, lo sottolinea e lo am plifica da una parte al fine di veicolare
un’idea di stabilità, dall’altra, probabilmente, per lanciare un messaggio
neanche tanto velato: l’im peratore non deve dim enticare di rappresentare un ordinamento che funziona in virtù della partecipazione, sebbene lim itata, di altri organi e altre entità politiche, su tutte il Senato.
L’identico concetto ritornerà in un passo della Pro patre, in un contesto letterario e politico com pletam ente diverso, com e si vedrà in seguito (or. 4, 1):
unum corpus est rei publicae adque ideo maxime uiget, quia capitis
robusta sanitas ualetudinem membrorum tuetur17.
In queste parole sem bra evidente il richiam o all’apologo di
Menenio Agrippa, anche se ciò che davvero stupisce è l’atteggiamento
nostalgico manifestato dall’aristocratico romano, che insiste ad imma14 “Dunque sei stato serbato al giudizio della moltitudine, perché nessuno
potesse insinuare che ti eri procurato il giudizio preventivo di pochi” – trad. Del
Chicca, 1984, 224.
15 Cfr. Del Chicca, 1984, 10 8.
16 Per l’uso de hominibus cfr. TLL, VIII, 1729, 40 -79, Lum pe.
17 “Uno solo è il corpo dello stato e perciò è m assim amente vigoroso, poiché
un solido benessere della testa protegge la salute delle m em bra” – trad. m ia.
10 2
Vincenzo DEL CORE
ginare (o forse a raccontarsi), anche alle soglie del disfacim ento dell’Impero d’Occidente, una continuità storico-politica nei fatti smentita
dalle vicende storiche.
Proseguendo con il prim o panegirico, m erita particolare attenzione or. 1, 14:
statim itinera, statim proelia et primus in acie purpuratus; et regalis
aula sub pellibus, somnus sub caelo, potus e fluuio, tribunal in campo18 .
Non c’è dubbio che Simmaco stia qui esaltando la predisposizione
alla fatica e al sacrificio di Valentiniano I 19 , attitudini comprovate anche
dalle testimonianze storiografiche 20 . D’altro canto, s’intuisce una sorta
di rammarico per un episodio immediatamente successivo all’elezione,
certam ente non gradito al Senato, ovvero la m ancata visita rituale
nell’antica capitale 21, prassi dotata di un significato politico di rilievo,
a partire dal riconoscim ento ufficiale da parte del princeps del ruolo
istituzionale di quello che un tempo, ancorché lontanissim o, è stato il
più im portante organo costituzionale. Oltre a ciò, bisogna tener conto
del fatto che la visita in questione avrebbe costituito per i membri dell’antico ordine anche l’occasione per presentare direttamente al nuovo
princeps eventuali richieste e stabilire un rapporto diretto di interlocuzione. Quella di Sim m aco suona non com e una vera e propria critica, naturalmente, semmai come un ricordo (sono passati cinque anni)
di un fatto di una certa risonanza, destinato a non facilitare le relazioni, già fisiologicamente com plicate, tra Valentiniano I e il Senato.
Poco più in là, però, il giovane aristocratico dim ostra di avere già acquisito pienam ente quelle doti di equilibrio che il delicato com pito richiede, com e dim ostra or. 1, 15:
an exiguum uirtutis et patientiae tuae specimen arbitraris quod rerum summa fastigia et Romani nominis apicem consecutus, inter tot
prouincias partim situ amoenas partim pace iucundas aut urbium
maiestate mirabiles aut populorum copiis redundantes sedem quod18 “Subito m arce, subito com battimenti; e prim o in battaglia il principe, e
sotto la tenda la regal corte; sonni a cielo aperto, per bevanda acqua di fiume, la
tribuna sul cam po di battaglia” – trad. Del Chicca, 1984, 227.
19 Cfr. J ean Béranger, Recherches sur l’aspect idéologique du principat,
Basel, 1953, 169 sgg; Del Chicca, 1984, 95-96.
20 Am m . 30 , 9, 1-6.
21 Cfr. Andreas Alföldi, op. cit., 53 e Brunella Moroni, op. cit. 85 (48).
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
10 3
ammodo in ea parte posuisti qua totius rei publicae ruina uergebat?
Tales sibi terras eligunt qui ut subueniant eliguntur. Nondum degustatis imperii bonis solas difficultates de honore sortiris. Tamdiu te
non tenerent Galliae, si placerent22 .
Qui Sim m aco fa esplicito riferim ento alla decisione di Valentiniano I di stabilirsi nelle Gallie, la parte dell’im pero m aggiorm ente
esposta agli attacchi delle popolazioni barbariche, scegliendo Treviri
com e sede im periale. Dietro l’elegante costruzione si coglie il riconoscim ento del ruolo orm ai non più secondario rivestito dalle province
e dai loro rappresentanti, fenom eno reso possibile anche dalla nascita
di una élite politica e culturale di prim o livello 23 , fin dalla m onarchia
“illum inata” degli Antonini cooptata con criteri non di rado lodevolmente meritocratici. Sembra quasi di notare un cenno di sapida ironia
nelle parole dell’aristocratico che escludono la regione gallica dal novero dei bona imperii: Valentiniano vi si è stanziato per dovere, non
per piacere. Ovviamente, per questa sua decisione il princeps va comunque elogiato, anche perché chi è venuto prim a non ha m ostrato particolare attenzione alla condizione delle province prossim e al confine
occidentale, com e dimostra or. 1, 14:
inuictum fratrem relinquis Orienti, ipse supra inpacati Rheni semibarbaras ripas raptim uexilla constituens et prouincias luxu superiorum deditas ueteris ignauiae pudore defendens, princeps creatus ad
difficilem militiam reuertisti24 .
“Ritieni forse un saggio insignificante del tuo valore e della tua capacità
di resistenza il fatto che, raggiunto l’apice del potere e della potenza rom ana, tra
tante province, in parte am ene per la posizione naturale, in parte allettanti per la
pace, ovvero m irabili per la m aestà delle città ovvero densam ente popolate, hai per
così dire fissato la tua sede in quella zona, dove lo stato intero m inacciava di crollare? Terre siffatte scelgono per sé coloro che sono scelti perché arrechino soccorso.
Senza aver ancora gustato le piacevolezze dell’im pero, dall’onore selezioni soltanto
le difficoltà. Non ti tratterrebbero così a lungo le Gallie, se non fossero dotate di attrattive” – trad. Del Chicca, 1984, 228.
23 Si pensi al fatto che il poeta-retore Ausonio, buon am ico di Simm aco e
nativo di Burdigala, fu nom inato precettore di Graziano (cfr., tra gli altri, Rita Lizzi
Testa, op. cit., 436).
24 “Lasci l’invitto fratello all’Oriente, m entre tu disponi a volo le tue insegne
sulle semibarbare rive dell’indom ato Reno e, per un sentimento di vergogna nei
confronti dell’ignavia dei tem pi passati, m uovi a difesa di province cedute dalla dissipata condotta dei tuoi predecessori” – trad. Del Chicca, 1984, 227.
22
10 4
Vincenzo DEL CORE
Non è facile identificare i superiores colpevoli di luxus e ignauia e va altresì ricordato che l’attacco ai predecessori rientra a pieno
titolo tra i tópoi della tradizione panegiristica. Nella fattispecie, di
conseguenza, il riferimento potrebbe essere generico, tuttavia, è lecito
includere tra gli indiziati Giuliano 25, mentre il breve e poco significativo
regno di Gioviano non sem bra offrire sufficienti spunti per un’operazione critica di questo genere. Sappiam o con buona approssim azione
che l’im peratore pannonico non nutre particolare sim patia nei confronti dell’Apostata, sotto il cui potere è stato allontanato dall’esercito.
Inoltre, se è vero che Giuliano da Cesare ha fronteggiato anche con
successo le insidie provenienti dal versante renano-danubiano26 , è anche
vero che il suo obiettivo fondamentale, una volta divenuto Augusto, è
stata la conquista del regno iranico dei Parti, opzione rivelatasi infine
fatale. Nelle parole di Sim m aco, quindi, la scarsa attenzione riservata
alle Gallie riflette in senso più ampio il mancato interesse rivolto all’intera pars occidentis, scelta invece da Valentiniano I al m om ento della
suddivisione delle sfere di competenza insieme al fratello Valente, come
il panegirico non omette di ricordare (or. 1, 14 ergo in duas curas diuidis orbi excubias, inuictum fratrem relinquis Orienti). Valentiniano
I, pur usufruendo di una sorta di “diritto di prelazione”, non ha indugiato ad attribuire a Valente il titolo di Augusto, al fine di stabilire fin
da subito un rapporto paritario tra i due sovrani e le corrispondenti
aree 27.
Con la laudatio altera, il quadro cam bia leggerm ente, a partire
dal dato che, come già specificato, è quasi certamente di un anno circa
successiva. Il soggiorno di Sim maco a Treviri prosegue ed è giunto il
m om ento di celebrare il terzo consolato di Valentiniano I, ancora una
volta attraverso l’offerta di un panegirico, decisam ente differente dal
prim o per struttura e argom ento. Adesso l’oratore, esauriti nel prim o
testo i “convenevoli biografici”, si occupa della celebrazione delle res
ciuiles e delle res militares dell’im peratore, osservando com e sem pre
la regola dell’amplificatio nel descrivere un rapido e incruento con25 Per lo “strappo” operato da Valentiniano I rispetto a Giuliano cfr. Milena
Raim ondi, Valentiniano I e la scelta dell’Occidente, Alessandria, 20 0 1.
26 Ad es., per le vittorie contro gli Alam anni, cfr. Am m . 27, 1, 1.
27 In tutte e tre le laudationes superstititi di Sim m aco l’esaltazione della
concordia principum, collocata preferibilmente verso la fine delle orazioni, è una
costante. Sul tem a cfr. Angela Pabst, Diuisio Regni. De Zerfall des Imperium Romanum in der Sicht der Zeitgenossen, Bonn, 1986.
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
10 5
fronto con alcuni gruppi di Alam anni e, soprattutto, la costruzione di
un fortino alla confluenza tra Neckar e Reno. In relazione ai rapporti
politici, va avanzata l’ipotesi che il variegato e dettagliato resoconto
sim m achiano funga anche da prova della corretta spesa dell’aurum
oblaticium, l’im posta sui senatori da versare direttam ente all’im peratore per finanziare iniziative d’interesse generale. Questa possibilità
può essere conferm ata dall’evidente attenzione riservata da Sim maco
agli aspetti economici28 , desumibile sia dagli argomenti trattati nell’epistolario e nelle Relationes, sia da alcune caratteristiche lessicali che
evidenziano una certa preferenza per alcune espressioni tecniche.
Tale attenzione, tra l’altro, ha riservato nel tem po a Sim m aco giudizi
poco lusinghieri sul piano m orale, con il risultato di presentarlo com e
l’em blem a di un ceto essenzialm ente parassitario, dedito, oltre che a
un im produttivo culto della tradizione, alla preoccupazione di accrescere le già ingenti proprietà fondiarie e imm obiliari, per certi versi
logica conseguenza dell’esaurim ento di ogni m argine d’iniziativa politica di alto profilo 29 .
Il cam po delle possibilità interpretative si arricchisce della tesi
della Sogno 30 , che imm agina la testim onianza di Simm aco relativa
alla parte “militare” (la scaramuccia con gli Alamanni, in pratica) come
poco più che una messinscena allestita da Valentiniano I stesso al fine
di im pressionare l’aristocratico in visita di rappresentanza e favorire
presso il Senato e la parte italica dell’Im pero la propaganda di un im peratore al tem po stesso valoroso e clem ente: infatti, allontanati i
barbari da alcune aree nelle quali si erano insediati, il sovrano non infierisce e li lascia andare, incutendo terrore con la sola apparizione
delle sue arm ate. Ma il dato più interessante rispetto all’argom ento di
questo intervento, si rileva nella parte “civile”, per la precisione in or.
2, 29:
sonet aput te libertas forensis eloquii quam dudum exulem tribunalibus reddidisti! Ruri emeritus torpebat orator; quibus facundiam na28 L’attenzione di Sim m aco al linguaggio economico è stata trattata da Italo
Lana, La storiografia latina del IV secolo, Torino, 1990 , 10 4.
29 Cfr. François Paschoud, Roma aeterna. Études sur le patriotisme romain dans l’Occident latin à l’époque des grandes invasions, Roma, 1967, 10 3.
30 Cfr. Cristiana Sogno, Barbarians as Spectacle: The Account of an Ancient “Embedded Reporter”, in R. Mathisen and D. Shanzer (edd.), Romans, Barbarians, and the Transformation of the Roman World: Cultural Interaction and
the Creation of Identity in Late Antiquity, Farnham , 20 11, 133-141.
10 6
Vincenzo DEL CORE
tura dederat officium uis negabat. Nusquam maius silentium quam
in sacrariis litterarum. Idem uarias aetates tacendi morbus urguebat, cum incipientium studia breuis finis artaret, peritiam ueterum
desuetudo longa conrumperet. Exitum litium regebat euentus: quid
enim de actore praesumeres in quo haec tantum spes erat quod cum
peiore certabat? Nec dubitabamus eum plus in negotiis persequendis
habere prudentiae, qui soleret consilium a desinentibus postulare.
Haec alieni temporis uulnera in Alamannicis contemplatus excubiis,
cum alligares manus hostium, soluisti uincla linguarum31.
Difficile im m aginare di quale m isura adottata da Valentiniano
I in favore dell’oratoria stia parlando Sim m aco. Occorre, per giunta,
sem pre esam inare il passo alla luce dell’am plificazione, categoria stilistica fondam entale per evitare fraintendim enti quando si ragiona
intorno a questa tipologia testuale: la libertas citata dal panegirico non
ha nulla a che vedere con il ritorno a una dim ensione autonom a dell’oratoria, m a va rapportata ad un contesto di poco precedente in cui,
probabilmente, anche in relazione a determinate aree geografiche, l’attività retorica stava ristagnando 32 . Le altre fonti non riportano notizie
convergenti con le afferm azioni di Sim m aco, anche se, com e del resto
già detto precedentem ente, m ostrano un princeps non indifferente al
fascino delle litterae. Si può, al massimo, supporre che egli abbia stanziato finanziam enti in favore delle scuole retoriche, luogo di form azione anche degli actores (al di là degli oratores in senso lato) per i
quali lo studio letterario e gram maticale, al tem po, prevale ancora su
“Risuoni presso di te la libertà dell’oratoria forense che, dopo un esilio
conclusosi poco tem po fa, hai restituito ai tribunali! L’oratore, congedato, s’infiacchiva in campagna; la forza im pediva di svolgere il proprio com pito a chi era stato
dotato di eloquenza dalla natura. In nessun luogo fu più assordante il silenzio che
nei tem pli degli studi letterari. L’identica m alattia, lo stare in silenzio, opprimeva
uom ini di età diversa, poiché la rapida conclusione m ortificava l’impegno dei principianti, la duratura perdita di esercizio logorava l’abilità dei più esperti. Le situazioni contingenti governavano l’esito dei contenziosi: infatti, quale idea ci si sarebbe
potuti fare di un avvocato in cui si poneva la speranza solo perché fronteggiava uno
ancor più impacciato di lui? Né avevamo dubbi che avesse m aggiore accortezza nel
curare i propri affari la persona abituata a chiedere consiglio a chi rinunciava. Durante le veglie alam anniche, avendo ripensato a queste ferite di un tem po ostile,
pur bloccando la m ano del nem ico, hai liberato la lingua dalle catene” – trad. m ia.
32 Un term ine di paragone per im m aginare la tipologia d’intervento del
princeps può essere stabilito, infine, con l’orazione di Eum enio Pro instaurandis
scholis di quasi un secolo precedente, collocata in Paneg. 5 (9), contenente la richiesta ad un alto funzionario di stanziare fondi per ricostruire le prestigiose scuole
Meniane della città di Autun, nel tem po decadute.
31
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
10 7
quello giuridico-am m inistrativo. La prova della valorizzazione di figure operanti nel settore è data dalla scelta di Ausonio 33 , esponente
di rango di quella intellettualità provinciale orm ai pienam ente integrata nei meccanism i am m inistrativi e politici dello stato di cui si diceva prim a, com e educatore di Graziano. Lo stesso Sim m aco non può
essere insensibile al tem a, se è vero che nel suo epistolario specifica
di aver svolto la sua form azione presso un senex Garumnae alumnus34 .
Ancora differente la situazione presentata nella laudatio in Gratianum, un com ponimento anch’esso pervenutoci fram m entario, m a
sicuramente di dimensioni ridotte rispetto agli altri due, anche in virtù
della poca m ateria a disposizione, vista la giovanissim a età (neanche
dieci anni) del dedicatario 35. Tra echi virgiliani (esplicita la presenza
della quarta ecloga) e speranze di un lum inoso futuro, diversi com m entatori concordano nell’individuare in or. 3, 3 un’osservazione allusiva a una situazione critica:
tu nempe es quem paene intempestiue putabamus electum! Errat quisquis ideo censet aetatem. Pro senibus puer dimicas, pro liberis nostris
aequaeuus insudas36 .
Sim m aco sta parlando dell’elevazione ad Augusto di un ragazzino com e Graziano, atto che non ha certo incontrato il favore di tutti
i funzionari, in particolar m odo di chi già non nutre sim patie per l’im peratore 37. Oltre alle m otivazioni più facilm ente intuibili, le perplessità degli am bienti rappresentati da Sim m aco risiedono anche nell’intenzione di Valentiniano I di declinare in senso “dinastico” la propria
azione. Ciò detto, spicca ulteriorm ente l’ “equilibrismo” dell’oratore,
puntuale sia nel riportare i rilievi, senza eludere del tutto il problem a,
sia nello sdram m atizzare e alleggerire i toni per mezzo del consueto
Ausonio è autore, tra l’altro, di una Gratiarum actio in onore di Graziano.
Sym m . ep. 9, 88. Il senex non è stato identificato con sicurezza, m a si
tende a pensare si tratti di Tiberio Vittore Minervio.
35 Cfr. Del Chicca, 1987, 541.
36 “Non sei certo quello che ritenevam o eletto quasi intem pestivam ente! Si
sbaglia chiunque valuti troppo l’età. Benché fanciullo, ti batti per gli anziani, benché
loro coetaneo, t’im pegni per i nostri figli” – trad. m ia.
37 Cfr. Cristiana Sogno, op. cit., 18 e Alan Cam eron, The Last Pagans of
Rome, Oxford (New York), 20 11, 752.
33
34
10 8
Vincenzo DEL CORE
repertorio di frasi asciutte e lapidarie che si alternano a costruzioni in
cui dom ina la copia uerborum38 .
2 . Le a lt r e o r a z io n i: il r id im e n s io n a m e n t o d i Va le n t in ia n o I e i co n flit t i in t e r n i a u n a cla s s e e s a u t o r a t a
Gli altri cinque fram m enti, successivi di qualche anno, presentano caratteristiche decisamente differenti, determinate dalla tipologia
letteraria (non sono panegirici, benché vi si possano riscontrare passaggi elogiativi nei confronti di Graziano, im peratore dal 375) e dal
contesto: non più la corte im periale di Treviri, m a il Senato e le dinam iche attive tra i principali circoli (sem pre che sia giusto adoperare
questo term ine) politico-culturali, di cui quello dei Sim m achi è uno
dei più autorevoli e influenti. Ma, soprattutto, Valentiniano I è m orto
e con l’ascesa al massimo grado di Graziano sembra aprirsi una nuova
fase nei rapporti tra l’imperatore e i più importanti gruppi aristocratici.
Il nuovo sovrano non esita a lanciare un segnale inequivocabilm ente
distensivo, procedendo all’esecuzione del prefetto del pretorio Massim ino 39 , responsabile negli anni precedenti di una durissim a persecuzione giudiziaria a danno dei senatori. Tracce di questo episodio non
privo di clam ore, e in generale di una situazione promettente per la
cerchia simm achiana, si riscontrano nella Pro patre, recitata dopo la
nom ina a console di Avianio in seguito al suo abbandono del Senato,
di cui si dirà in seguito:
or. 4, 10: gratulamur tibi, iuuenis Auguste, quod paterni successor factus
imperii tantum malos iudices quasi hereditatis onera repudiasti40 .
Quindi, un cenno più esplicito ricorre nel capitolo 12:
alienorum simulatione criminum Maximinus fidem fecit suorum41.
38 Cfr. Fanny Del Chicca, Sull’abundantia sermonis nelle orazioni di Simmaco, BStudLat, VIII, 1978, 63-75.
39 Cfr. François Paschoud, op. cit., 92; J ohn Matthews, op. cit., 67.
40 “Ci congratuliam o con te, giovane Augusto, dal m om ento che una volta
diventato successore del potere paterno, hai soltanto rigettato i giudici disonesti,
com e se fossero fardelli ereditari” – trad. m ia.
41 “Dietro la finzione di crim ini com messi da altri, Massim ino rese credibili
i propri” – trad. m ia.
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
10 9
Al di là delle considerazioni di ordine stilistico, che denotano un
oratore senz’altro più m aturo, meno artificioso e ricercato (anche in
virtù della m aggiore libertà espressiva garantita dalla m ancanza dei
vincoli propri del genere encom iastico) 42 , si percepisce dalle parole di
Sim m aco la volontà di segnare uno stacco con il passato. L’uscita da
una dim ensione essenzialm ente cerim oniale, sebbene non priva della
appurata possibilità di lanciare segnali, consente al prosatore di essere esplicito com e non m ai, facendo finanche il nom e di Massim ino,
laddove nelle laudationes questo “privilegio” è riservato solo ai personaggi del lontano passato, mentre quelli cronologicamente più vicini
sono evocati attraverso perifrasi o allusioni non sempre decodificabili.
Si evince, qui e altrove, l’idea di un Senato che, nell’accogliere positivam ente i prim i atti grazianei, non intende lim itarsi a un ruolo puram ente celebrativo o passivam ente ricettivo delle linee im periali, m a
ambisce almeno a far sentire la propria voce, attraverso giudizi politici
tesi a sottolineare ciò che va nella giusta direzione, non essendo possibile sviluppare una normale dialettica. Nel primo passo la differenza
tra la politica del padre e quella del figlio, espressa attraverso richiami
al ricorrente linguaggio giuridico (quasi hereditatis onera), trova la
sua m assim a espressione nell’utilizzo del verbo repudio alla fine del
periodo. La figura di Valentiniano I, inoltre, è chiam ata in causa in
m aniera del tutto neutra, senza alcun elogio o accenno celebrativo. Il
secondo esem pio brilla per eleganza e concisione: il simulator crim inale Massim ino è liquidato con poche battute che sem brano am bientare gli ultim i difficili decenni di Rom a antica in uno scenario quasi
ricalcato sugli Annales tacitiani.
A proposito della memoria di Valentiniano I, merita attenzione
la Pro Trygetio (376), sem pre appartenente al gruppo dei discorsi
non panegiristici, per la precisione or. 5, 3:
ideo magnus, ideo praeclarus es, quia primum te mauis esse quam
solum. Quidquid adipiscuntur boni saeculo tuo proficit. Traxerunt
olim plerique suspiria et, quasi amari imperatoribus tantum liceret,
priuatorum merita presserunt. Mihi autem uere pater patriae uidetur, sub quo laudari uir optimus non timet. Est etiam illa securitas
temporis tui quod nemo se apud principem minorem fieri putat, si
42 Cfr. Fanny Del Chicca, La struttura retorica del panegirico tardoimperiale in prosa. Teoria e prassi, AFLC, 1985, 79-113.
110
Vincenzo DEL CORE
ipse alterum sibi praeferat. Quis enim est inuidiae locus, cum omnes
a te iusto ordine diligantur?43
La speranza della nuova era annunciata poco nella laudatio dedicata all’ancora adolescente Graziano sembra essersi concretizzata.
Ma dietro i toni entusiastici in cui risultano ben am algam ati gli artifici del panegirista e la lucidità dell’uomo politico, la cui carriera procede spedita (nel 373 ha ricoperto il proconsolato in Africa), si avverte
una cesura ancor più profonda con il recente passato, attraverso una
critica velata, eppure innegabile, all’operato proprio di Valentiniano
I, tanto copiosam ente lodato solo poco più di un lustro prim a: basti
pensare alla riflessione secondo cui Graziano è esaltato in quanto
orientato a governare non tanto solus, com e invece è stato accusato di
fare Valentiniano I, quanto primus.
Com unque la Pro Trygetio propone anche spunti indipendenti
dalla dicotom ia im peratore-senato: vale la pena ricordare un episodio
presente anche in Am m . 27, 3, 4 che si può collocare negli anni 374/
375, durante le ultime fasi dell’impero di Valentiniano I. Simmaco parla
dell’incendio della casa del padre che, dopo aver ricoperto m eritoriam ente la carica di prefetto dell’Urbe, subisce questa rappresaglia
da una folla di cittadini inferociti a causa di una frase relativa al prezzo
del vino pronunciata m olto probabilm ente durante un dibattito in Senato e attribuitagli, secondo lo storiografo, da un uilis plebeius non
meglio identificato, nonché privo di testimoni (libenter se uino proprio
calcarias exstincturum, quam id uenditurum pretiis quibus sperabant) 44 . La frase non è di facile interpretazione: sempre traendo spunto
dal volum e della Lizzi Testa si può pensare che Avianio Sim m aco, per
curare i propri interessi di latifondista, non abbia voluto adeguarsi al“Per questo m otivo sei grande, per questo m otivo sei illustre, poiché preferisci essere piuttosto che l’unico. Tutto ciò che i virtuosi conseguono è utile alla
tua epoca. Un tem po i più sospirarono e, com e se solo agli im peratori fosse consentito essere am ati, repressero i m eriti dei privati. Invece, a m e sem bra che sia un
vero padre della patria la persona sotto il cui potere un uom o eccellente non tem e
di essere elogiato. Infatti, è la fam osa sicurezza del tuo tem po, per cui nessuno ritiene di essere degradato agli occhi del principe, se questi preferisce a lui un altro.
Che spazio c’è per l’invidia, nel m om ento in cui ognuno è apprezzato in base a un
giusto principio?” – trad. m ia.
44 “Egli avrebbe piuttosto estinto le fornaci di calcio con il suo vino anziché
vederlo al prezzo che speravano” – trad. di Antonio Selem in Am m iano Marcellino,
Le Storie, Torino, 1993.
43
RAPPORTI DI POTERE NEI FRAMMENTI DELLE ORATIONES DI SIMMACO
111
l’indirizzo im periale, teso a porre un calm iere sui prezzi del vino (c’è
anche l’ipotesi che il vino in questione sia quello richiesto dallo Stato
ai privati sotto form a di esazione annonaria per procedere con le distribuzioni fiscali alla plebe). Il padre di Sim m aco, turbato da quanto
accaduto, avrebbe deciso di ritirarsi a vita privata per poi essere invitato a ritornare nella curia: da questo punto di vista, l’orazione rappresenta anche un ringraziam ento all’assem blea da parte del figlio;
or. 5, 1: nec formidamus inuidiam: sensit ac experta est quid parenti
meo aduersata profuerit. Cesserat quidem sponte ille per uerecundiam
paucorum facilitati et, quo melior ad uos rediret, curarum uacuus animum litteris excolebat. Sed hoc ordo amplissimus diu non tulit: statim quasi ex longo ut redire uellet orastis, iussistis malui dicere, nam
senatus, cum petit, uehementius praecipit45.
La facilitas paucorum di cui parla Sim m aco, concetto che si ricollega al praeiudicium di or . 1, 8 (cfr. supra) potrebbe riferirsi, più
che ai facinorosi responsabili dell’incendio, ai colleghi che si sono opposti alla decisione di Avianio o che, com unque, hanno assunto un atteggiamento critico. La Lizzi Testa 46 , pur senza citare la laudatio prior,
sostiene questa ipotesi sulla base del fatto che pauci nel lessico tardorepubblicano indica i pochi intenzionati a im possessarsi del potere
oltre il diritto e il lecito. Im portante, peraltro, il riferimento alla uerecundia, percepita nel IV secolo come dote essenziale per gli aristocratici,
così com e il contrasto tra la volontà costruttiva dell’amplissimus ordo
e la sconsiderata condotta dei pauci.
3 . Co n clu s io n i
I passi sopra riportati rendono abbastanza, prevedibilm ente,
l’idea di un orizzonte storico, politico e culturale incerto e agitato. Detto
questo, emerge un’aristocrazia senatoria pagana che, per m ezzo di un
45 “Non temiamo l’invidia: si è accorta e ha sperimentato quali vantaggi abbia
tratto dall’opporsi a m io padre. Senz’altro per ritegno egli aveva spontaneamente
ceduto alla superficialità di pochi e, affinché tornasse a voi m igliore di prim a, libero
da pensieri nobilitava l’anim o con lo studio delle lettere. Ma l’illustrissim o ordine
non ha tollerato ciò più a lungo: im mediatam ente, com e se fosse passato molto
tem po, lo avete supplicato di ritornare, anche se io ho preferito dire che glielo avete
im posto, infatti il senato, quando fa una richiesta, in realtà ordina piuttosto energicam ente” – trad. m ia.
46 Cfr. Rita Lizzi Testa, op. cit., 344-345.
112
Vincenzo DEL CORE
oratore forse non volutam ente consapevole del passaggio epocale che
si sta consum ando sotto i suoi occhi (a differenza dei contem poranei
cristiani, dotati di ben altra capacità di lettura della fase in corso),
spera forse per l’ultim a volta di giocare un ruolo non secondario nei
rapporti di potere del tem po, forte di una tradizione culturale e ideologica ancora capace di far sentire la propria voce. Sarà un’illusione,
a com inciare dalla vicenda di Graziano, rivelatosi m olto m eno tollerante del padre in am bito religioso: proprio lui rim uoverà dal Senato
la statua della Vittoria determ inando l’ultim o, fallimentare conflitto
con il Senato che spingerà Sim m aco a chiedere inutilmente a Valentiniano II di rivedere la decisione del fratello. Ma l’ornata parola del senatore nulla potrà contro il prestigio e l’influenza di Ambrogio: l’inizio
di una nuova epoca, non certo quella auspicata nelle Orationes, è alle
porte.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 113-127
THE BASILEUS AND THE PRINCE:
THE RECONCILIATION BETWEEN MANUEL
COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
Ovidiu CRISTEA1
(“Nicolae Iorga” Institute of History, Bucharest)
Ke yw o rd s : Byzantium, principality of Antioch, ritual, John Kinnamos,
Guillaume of Tyr.
Abs tract: In the autumn of 1158 Manuel I Komnenos launched an expedition towards the eastern borders of his empire aimed to reaffirm his claims on the
principality of Antioch and to settle the relations between Byzantium and the Latin East. The military and political developments of the campaign are well-known
topics. Still, there are a number of issues which deserve further analysis. Such is
the case of the reconciliation between Manuel I and the prince of Antioch, Reginald of Châtillon. The Byzantine and Latin sources which related the episode
agree that Reginald eventually recognize the imperial suzeranity over Antioch.
However each chronicler shaped his story according to a well-established textual
strategy. All the elements included in the elaboration of the episode such as the
penitence of Reginald (he walked along with his followers barefooted and
bareheaded from Antioch to the Manuel’s military camp), his subsequent symbolic
submission performed in the emperor’s great tent in the presence of a huge crowd,
and – in the end – the emperor’s pompous entrance in the city of St. Peter were all
aimed to strengthen Manuel’s prestige and to underline his superiority in respect
to the Latin East. The paper will insist upon each episode of the reconciliation
between Manuel I and Reginald with a special emphasis on officium stratoris ritual performed during the emperor’s entrance in Antioch. A comparative analysis
between the texts which narrate the episode will also highlight the models used by
chronicles and the ideological purposes hidden behind their histories.
Cu vin te -ch e ie : Bizanţ, Principatul Antiohiei, ritual, Ioan Kinnamos,
Guillaume de Tyr.
Re zu m at: În toamna anului 1158 Manuel I Comnenul a pornit o campanie la hotarele răsăritene ale imperiului pentru a-şi afirma pretenţiile asupra
principatului Antiohiei şi pretenţiile de suzeranitate asupra întregului Orient Latin. Istoriografia a insistat suficient de mult asupra derulării expediţiei. Cu toate
acestea, mijloacele la care împăratul a apelat pentru a-şi atinge obiectivele meri1
cristeao@gmail.com
114
Ovidiu CRISTEA
tă, în continuare, atenţie. Un bun exemplu îl constituie reconcilierea dintre basileu
şi principele Antiohiei, Reynaud de Châtillon. Sursele bizantine şi latine care povestesc expediţia subliniază că, în final, principele a recunoscut suzeranitatea imperială. Cu toate acestea, fiecare cronicar oferă propria versiune asupra evenimentului fie datorită unor informaţii diferite, fie ca urmare a unor intenţii şi strategii textuale diferite. Toate detaliile incluse în relatarea episodului, precum penitenţa principelui, care s-a prezentat în faţa împăratului despuiat, desculţ şi legat
la mâini, implorarea milosteniei imperiale şi, în final, intrarea triumfală a lui
Manuel I în Antiohia, au avut drept scop afirmarea prestigiului imperial şi afirmarea superiorităţii suveranului bizantin asupra celor latini. Studiul de faţă insistă asupra fiecărui element-cheie din relatarea cronicilor lui Ioan Kinnamos şi
Guillaume de Tyr. O analiză comparativă între cele două texte pune în lumină felul în care cronicarii au receptat ideologia imperială bizantină precum şi maniera
în care au modelat-o în scris.
In autumn 1158, the emperor Manuel I Comnenus, leading a
great army, departed towards the eastern boundaries of his empire.
The respite allowed by Byzantium’s European enemies and especially
the loss of territory and prestige in Orient imposed a quick and decisive intervention. The targets were the Armenian lord, Thoros, and
Antioch’s prince, Reginald of Châtillon. The first one had deprived
Byzantium of almost all its fortresses in Cilicia, while the later had
plundered ferociously the island of Cyprus.
The campaign earned the historians’ rightful attention in me2
dieval as well as in modern times3. As it was to be expected, the
Ioannis Cinnami Epitome rerum ab Ioanne et Alexio Comnenis Gestarum, ed. August Meineke, Bonn, 1886, 178-194; cf. John Kinnamos, Deeds of John
and Manuel Comnenus, transl. by Charles M. Brand, Columbia University Press,
New York, 1976, 136-147; Nicetas Choniates, Historia, ed. Jan Louis Van Dieten,
De Gruyter, Berlin-New York, 1975, 102-103, 108-110; cf. Niceta Coniata, Grandezza e
catastrofe di Bisanzio, vol. I (Libri I-VIII), introd. Alexander Kazhdan, testo critico
e commento di Riccardo Maisano, trad. Anna Pontani, Arnoldo Mondadori, Milano, 1994, 233-235, 245-251; O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates,
transl. by Harry J. Magoulias, Wayne State Univ. Press, Detroit, 1984, 59, 61-63;
Wilelmi Tyrensis Archhiepiscopi Chronicon, ed. by R. B. C. Huygens, Turnholti, 1986,
838-849; The Chronicle of Matthew of Edessa, transl. and ed. by Ara Edmond Dostourian, University Press of America, Lanham-New York-London, 1993, 272-275;
Vahram’s Chronicle of the Armenian Kingdom in Cilicia during the time of crusades, ed. Cherles Fried. Neumann, London, 1831, 36-37 for the expedition of Manuel in Cilicia. According to this source the Armenian prince is presented as a conqueror who would have been invited by the emperor in Antioch after winning the
admiration of all people with his qualities.
2
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
115
scholars compared the data offered by the Byzantine, Latin or Armenian accounts, in order to reconstruct a detailed image of the expedition. The method is an obvious one but, in the same time, conceals
specific pitfalls. Such perspective starts from the premise that the
medieval accounts of the expedition were complementary and what
an author failed to see, was added by another. Thus, the historian
should eventually be able to reconstruct a veridical and thorough picture of what had happened after gathering all information.
In fact, it is obtained a result which may be misleading. Even if
the chroniclers spoke about the same event, they did it from different
points of view, with specific intentions and using significantly different textual strategies. To give only one example, Niketas Choniates
refashioned most of his history after the catastrophe from 1204 and,
for this reason, he criticized many decisions of Manuel Comnenus4.
He passes over some episodes emphasized by other authors (such as
the self-humiliation of Reginald of Châtillon in 1158), and these omissions could hardly be considered as random. Moreover, Choniates is
sometimes reticent or even critical about the emperor’s warrior
deeds. In respect with Kinnamos, who praised the swift conquer of
Cilicia and of the fortress Tarsus, Choniates is more reserved. For
him the expedition of 1158 was less successful than a previous one led
by John II Comnenus. According to the aforementioned historian,
the emperor „did not emulate his own father in contesting for control
of all of Armenia, nor did he attack those fortresses which he had
subdued, since to demand their surrender from the ruler of the Armenians would have been like a shepherd putting his hand down a
wolf’s throat to remove a lobe of liver”5. In chronicler views, despite
the victory, the emperor was seemingly deceived by Thoros’ dupliciFerdinand Chalandon, Jean I Comnène et Manuel Ier Comnène, II,
Picard, Paris, 1912, 441-453; Steven Runciman, A History of the Crusades, II, The
Kingdom of Jerusalem and the Frankish East 1100-1187, Cambridge University
Press, 350-354; Paul Magdalino, The Empire of Manuel I Komnenos, 1143-1180,
Cambridge University Press, 1993, 67-72.
4 For the work of Choniates see the collective volume Alicia Simpson, Stephanos Efthymiadis (eds.), Niketas Choniates. A Historian and a Writer, La Pomme
d’Or, Geneva, 2009 specially the contributions of Alicia Simpson, Niketas Choniates: the Historian, 13-34, and Anthony Kaldellis, Paradox, Reversal and the Meaning of History, 75-99.
5 I follow the translation of Harry J. Magoulias, O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates, 59.
3
116
Ovidiu CRISTEA
tous words and, persuaded by a diplomatic agreement, he left the region heading towards Antioch. The fragment suggests that the military success was only apparent, and the reestablished peace fragile
and uncertain. On the one side the enemies of the empire seem to
hide their perfidy under the mask of false friendship, while on the
other Manuel I seem to be the incarnation of credulity. At the same
time, his deeds do not keep abreast with his predecessor who subdued the entire Armenia. The epilogue of the episode illustrates the
basileus on his way to Antioch, Choniates insisting afterwards – after
a long excursus about Andronic Comnenus’s deeds – on Manuel’s triumphant entry in Syria’s most important city.
Resuming the thread of the campaign, some of the sources insisted on two key events which occurred after the initial success in
Cilicia: the act of repentance of Reginald of Châtillon who asked the
emperor for mercy and the triumphal entry of Manuel Comnenus in
Antioch. Both moments seem to have been thoroughly elaborated at
the imperial court which desired to confer them a special significance. For Manuel and his counselors the episodes had the purpose
to restore the imperial prestige and to underline the basileus’ authority over the Antioch principality. In the same time, it was a good opportunity for Manuel to emphasize the qualities of a perfect sovereign
who incarnates the military attributes with ideal qualities such as forgiveness and magnanimity.
However, these two key moments are not mentioned by all the
narrative texts that described the expedition in Cilicia and Syria. As I
already pointed out, Niketas Choniates proposes another succession
of events between the partial reclaiming of Cilicia and the entry in
Antioch. Vahram’s chronicle focuses on the deeds of the Armenian
prince Thoros and leaves the impression that this one was the real
conqueror6. Matthew of Edessa casts a side glance at the apologies
asked by Reginald for sacking Cyprus and insists, in exchange, on the
forgiveness received by the Armenian lord, Thoros7. The only narrative sources which describe at length the reconciliation of Reginald of
Châtillon with the emperor Manuel Comnenus are the chronicles of
John Kinnamos and William of Tyre.
6
7
Vahram’s Chronicle, 36-37.
Chronicle of Matthew of Edessa, 273.
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
117
The Byzantine chronicler’s tone is, for the entire expedition, an
admiring one. First of all, Manuel Comnenus used a triple strategy in
order to take his enemies by surprise: he gathered a great number of
warriors, he spread false rumors about his intentions and he imposed
a fast advance. Consequently the Armenian prince Thoros barely managed to flee, abandoning his possessions. Further on, the emperor
conquered, one by one, the citadels of Cilicia and even Tarsus „which
was not easily to be taken by many myriads, in a single day”8.
Once the issue of Cilicia solved, the narration focuses on the
reports with the prince of Antioch; Reginald seems to have been terrified by the Byzantine military power and tried to avoid a confrontation
at any costs. He sought to appease the emperor’s fury by offering his
submission and even accepting to surrender the citadel of Antioch.
This conciliatory attitude may have been imposed, on the one hand,
by the disproportion of military forces and, on the other, by the difficulties encountered by the prince in that particular moment. Reginald
had a precarious position in his principality amplified by the conflict
with the Antioch’s patriarch, Aimery, whom he humiliated and spoiled of a part of his fortune9. For revenge, the patriarch offered his support to the emperor, but Manuel declined the offer because he intended to subdue his enemy not by treason, but by war.
Moreover, Reginald position was undermined by a tense relation with the king of Jerusalem, Baldwin III. Thus Reginald was
forced to find a way out of the crisis and the easiest one was to seek
by all means the reconciliation with the Byzantine Empire. According
to Kinnamos the prince of Antioch, along with the Armenian lord
Thoros would have sent an errand to the emperor, thus asking pardon for their bad deeds. This diplomatic maneuver failed. Then, Reginald, „who was in difficulties on every hand”10 took a step forward.
He offered to surrender to the emperor the citadel of Antioch, this
being implicitly not only a capitulation, but the recognition of Byzantium’s sovereignty. Without pulling out his sword Manuel could have
managed in this way to solve the dispute regarding Antioch which
lasted from the times of the first crusade. Although the prince’s offer
Ioannis Cinnami Epitome, 180; cf. Deeds of John and Manuel Comnenus, 138.
For all the political context see Steven Runciman, A History of the Crusades, II, especially 346-348, for the conflict between the patriarch Aimery of Limoges and the prince Reginald of Châtillon.
10 Deeds of John and Manuel Comnenus, 138 .
8
9
118
Ovidiu CRISTEA
was very tempting, Manuel rejected it. The reasons for this refuse are
not explained by the chronicler. Kinnamos inserts a fragment about
the dispute between the prince and Antioch’s patriarch and leaves the
impression that the emperor’s desire was to give an exemplary punishment to Reginald. It is what the following fragment suggests.
Compelled by the emperor’s refusals, the prince of Antioch decided to
beg for mercy in an extraordinary manner:
„He removed the covering from his head, bared his arms up to
his elbows and going unshod through the city with a multitude of monks,
he appeared before the emperor. A rope bound his throat, a sword was
borne in his other hand. A splendid dais was raised there. Reginald
stood far off from the imperial tent, as if not daring to approach, while
a crowd of monks who were not monks, unshod with bared hands,
approached the emperor; all bending the knee, wept tears from their
eyes and held out their hands. At first the emperor refused, but later,
being beseeched, he ordered the prince to advance. Moved by his coming in the said fashion, he forgave him his drunken offense, while he
(= Reginald) bound himself with oaths to many things, to wit that he
would act according to the emperor’s will, especially that according to
old custom a bishop would be sent to Antioch to Byzantium”11.
The text puts forward a genuine improvised ceremony. Kinnamos leaves the impression that the initiative belonged to the prince of
Antioch, but the manner in which the “performance” unfolded suggests rather a Byzantine “scenario”. Manuel wanted to humiliate his
enemy, so that afterwards to be able to display his magnanimity. This
was an usual Byzantine practice. As Paul Magdalino underlined the
emperor „regarded the ceremonies not as the formal prelude to the
real business of taking power, but as the substance of his political
victory – as the price in terms of honor which the Latins had to pay
for his material generosity. This was not the first or the last time that
Manuel made a ceremonial virtue of political necessity, presenting
himself as the magnanimous sovereign who graciously delegated power to other rulers”12.
It remains to be seen if there was a purpose behind each detail
of the ceremony and if the chronicler properly understood the intentions of the one who put it into effect. The issue is not a minor one. As
11 Ioannis Cinnami Epitome, 182-183; I follow the translation of Charles
Brand, Deeds of John and Manuel Comnenus, 139.
12 Paul Magdalino, Manuel Comnenus, 69.
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
119
Philippe Buc underlined in his Dangers of Ritual, the intentions of a
certain ritual could have been understood differently by the contemporaries, from an accurate perception to a complete misinterpretation13.
In Kinnamos’ case the impression is that the Byzantine author
was content to describe the event without leading in any way the reader’s lecture. The main characters, Manuel Comnenus and Reginald
of Châtillon have well established roles. The first one is the true image
of God on earth, the unique representative of His will, the later a mere
sinner who only came to beg for mercy. The discrepancy between the
two is accentuated by the podium built for the emperor and his court
and by the distance from which Reginald waited for his sentence. At the
same time, one can perceive the special role assigned to the monks,
the ideal intercessors between the faithful and the God. As in the case
of the prayers addressed to divinity, the pleas for the Byzantine monarch’s mercifulness required the presence of a mediator between the
monarch and his sinful vassal. In this respect the role of the monks
seems explicitly stated. They escorted the prince during his penitence
along the streets of Mopsuestia and then begged the sovereign for
mercy.
Finally, the main characters’ attitudes and actions have their
significance. Reginald of Châtillon appears in front of the emperor
deprived of all the signs of his secular power. He is bareheaded, barefoot, his arms are bare to the elbow and he wears a rope around his
neck and holds a sword by its point. He is entirely to the mercy of the
emperor to whom he entrusts not only the symbols of his power, but
also his own fate. In his turn, Manuel plays his role of Image of God.
First he received indifferently the intercessors who, in their knees
and tear-falling implored clemency for their master. Then he relented
and allowed Reginald to approach. The reconciliation could begin only
after consuming this sign of benevolence. The emperor forgave the
offense while the prince promised to fulfill the will of the sovereign
and even to accept a Greek patriarch in Antioch.
This last stance fully reveals Manuel Comnenus’ intentions.
The campaign in Orient had not only the purpose of imposing to the
Latin lords the recognition of his suzerainty, but also the restoration
13 Philippe Buc, Dangereux rituel. De l’histoire médiévale aux sciences sociales, Paris, 2003, 2-13.
120
Ovidiu CRISTEA
of the Orthodox Church. In other words, the emperor could not consider solved his litigations with the Antioch principality, as on the patriarchal throne of Antioch was a Latin. We understand thus why Manuel refused both the collaboration with patriarch Aimery and the
proposals made by Jerusalem’s king, Baldwin III, regarding the principality of Antioch. A collaboration with them would have offered a
satisfying solution for the Byzantine Empire. But, before reaching
some political objectives, the basileus wanted that to restore the prestige severely affected by Reginald’s raid against Cyprus. The humility
endured by the sacking of an imperial territory had to be compensated by a corresponding humiliation of the enemy. From this perspective, the objective seems to have been attained. According to Kinnamos’ words, the ceremony left a powerful impression on those present. Manuel had the ability to invite lots of Muslim or Christian emissaries, „from the nations in Asia, the Khorezmians and Susans
and Ekbatanians and all of Media and Babylon, whose ruler they call
the Great Sultan and from Nur ad Din the atabeg of Aleppo and
Yaghi-Basan the Turks’ chieftain and from the Abasgai and Iberians,
even from the Palestinians (= Crusading States) and the Armenians
beyond Isauria”14. We may therefore assume that the entire performance/ceremony had not only the purpose of solving a dispute, but
also to transform the humiliation of Reginald in a sort of exemplum
to those present. Any breaking of the peace with Byzantium would
have called forth a similar punishment. By the bias of a very well-conceived ceremony the power displayed by the emperor seemed to be
boundless and matched only by his magnanimity, the virtue to forgive even the ignominious deeds.
Contrasting to the humiliation inflicted to Reginald of Châtillon,
the reception of Jerusalem’s king, Baldwin III seems to have been,
according to the same chronicler, worthy of an occupant of David’s
throne. This ceremony also is used by the Byzantine author to underline the contrast between the Byzantine and the Latin world. While
the basileus displayed all the honors worthy of his guest status, the
king of Jerusalem behaved arrogantly. According to Kinnamos such
behavior was either a consequence of the importance shown to him,
14 Ioannis Cinnami Epitome, 183; Deeds of John and Manuel Comnenus,
140. For the identification of these rulers see Ferdinand Chalandon, Jean I Comnène et Manuel Ier Comnène, 445.
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
121
or a result of his inborn ignorance. To underline his judgment, the
chronicler mentions that Baldwin dismounted precisely on the place
where the emperor used to get off, an obvious infringement of the Byzantine etiquette. It seems that the emperor reacted and, although he
received him and showed him attention, he didn’t gave him all the
honors he intended to offer in the first place and he seated him on a
not so high arm chair. If we are to believe Kinnamos, the violation of
the protocol imposed an adjustment of the imperial attitude. The text
suggests that the pomp around the king’s arrival was exaggerated because of the imperial benevolence and that the breaking of protocol
imposed a reassessment of Baldwin’s place. It is very likely that, in
this case, the author would have introduced his own vision on the events. It is hard to believe that the king of Jerusalem would have
known in detail the complicated Byzantine ceremonial and especially
the exact place in which Manuel Comnenus used to dismount. In the
same time we should bear in mind that the king greatly needed the
emperor’s diplomatic and military support; thus there was no point
to provoke him15.
The fragment of the negotiations between Manuel and Baldwin
rd
the III had the mission to introduce the last phase of the reconciliation between Byzantium and the Antioch principality. First there was
a significant reduction of the principality’s obligations towards the
empire. According to the text this concession was the consequence of
another diplomatic encounter in which both sides displayed a certain
attribute. The Antioch’s envoys played on humility, as they fell at Manuel’s feet asking to respond favorably to their plea while the emperor was, once again, the incarnation of magnanimity.
As in the episode of Reginald’s humiliation everything happens in the presence of an intercessor impersonated by the king of
Jerusalem and, once again, the emperor’s response was the expected
one. To be more precise it was favorable only by half, because Manuel
accepted a decrease of the military participation, but he maintained
his decision to establish a Greek prelate as patriarch of Antioch16.
The climax of these diplomatic successes was the emperor’s
entrance in Antioch. Despite the absence of weapons, the text seems
to suggest that there was a permanent confrontation between the By15
16
Ioannis Cinnami Epitome, 185; Deeds of John and Manuel Comnenus, 141.
Ioannis Cinnami Epitome, 186; Deeds of John and Manuel Comnenus, 142.
122
Ovidiu CRISTEA
zantine and the Antiochean side. Actually, the text reveals a paradox;
as the prince of Antioch and his subjects obtain the emperor’s forgiveness, more and more obvious become their reticence in accepting
the Byzantium’s suzerainty. Reginald’s initial penitence, when all the
conditions imposed by Manuel were accepted, was followed by a renegotiation of vassal duties, for in the end the sovereign’s desire to
stress his authority in a triumphal entry to be contested in intrigues
by the Latins. According to Kinnamos’ views, there were spread rumors
about a complot directed against the emperor life. Such false words
were aimed to convince Manuel to abandon his project to enter as a
victorious sovereign in the capital of the principality.
Defying the danger, the basileus insisted to organize a triumphal
entry. Still, he took preventive measures. He wore armor underneath
his clothes and he was surrounded by the members of the Varangian
guard. Once again the ceremony was supposed to be impressive, and
the Byzantine monarch’s superiority was suggested in every detail.
The emperor entered into the city on horseback, while Reginald and
his noblemen accompanied him on foot; the prince of Antioch held the
bridle of the horse, as a sign of his inferior statute; the king of Jerusalem, although on horseback, did not bear the royal symbols, had no
weapons and he followed the cortege at a great distance from the emperor; finally, the patriarch and an entire crowd of hierarchs greeted
Manuel at Saint Peter cathedral, bearing the Cross and the Holy Scriptures, along with17. Kinnamos states unequivocally that the entire ceremony copied the emperor’s triumphal entries at Constantinople.
Still, there may have been some particularities, two of them deserving
to be mentioned. The first one refers to officium stratoris i.e. the practice to guide the sovereign’s horse by the bridle. Such ceremony is an
explicit allusion to the Donatio Constantini a well-known document
both in Occident as in Orient18. The second one refers to the greeting
of the emperor by the patriarch and hierarchs of the Antioch Church.
In the first case it is interesting how the emperor gave a personal meaning to a ceremony which usually brought into discussion the
relation between the spiritual and temporal power. Beginning with
Ioannis Cinnami Epitome, 186-187; Deeds of John and Manuel Comnenus, 142-143.
18 Ionuţ-Alexandru Tudorie, Et tenentes frenum equi ipsius... Altfel despre
relaţia dintre împăratul şi patriarhul bizantin în secolul al XIII-lea, Revista Istorică, XXIV/5-6, 2013, passim.
17
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
123
Pepin the Short, the text of Constantine’s Donation was applied in
Occident several times, the closest to the period which concerns us
being the encounter from 1155, at Sutri, between emperor Friedrich I
Barbarossa and the pope Adrian IV19. Insisting to stress his authority
upon Antioch, Manuel I managed to accomplish one of the fundamental objectives of Comnenus dynasty, regarding the principality created after the First Crusade. We may equally wonder if by displaying
of such ceremony the emperor did not suggest, implicitly, that he substituted to the pontiff sovereign in his quality of protector of the Christian states in Orient. This supposition might find a point in the gesture of imposing a Greek hierarch on the lead of Antioch patriarchy, a
detail which indicated a significant decrease of the papal influence.
Besides the relations with prince Reginald, Manuel was equally
eager to reaffirm his control over the Antiochene Church an aspect
underlined by the role attributed to the clergyman in the triumphal
entry ceremonial. Without giving too many explanations, Kinnamos
implies that the role of the patriarch and of the hierarchs was to consecrate the imperial triumph. No matter how important was this legitimizing role, still it conferred to the Church a secondary position reported to the sovereign.
The final part of the episode is not very elaborated. Kinnamos
expresses his wonder about the easiness with which the emperor
climbed and dismounted from the horseback despite the heaviness of
the armor and clothes. The success of the whole expedition is beyond
any doubt. Manuel seems to have stayed for eight days in the city,
and „the Antiochenes exhibited so much servility to him that, while
he dwelt at Reginald’s palace, none of those who had disputes had the
case judged by compatriots, but by Romans”20. Along with the empire’s authority and the imposing of an orthodox hierarch, Manuel
had managed to impose, if we pay credit to John Kinnamos, Greek
judges and, implicitly, the Greek law.
Fortunately one can compare Kinnamos’s text with the Latin
chronicle written by William archbishop of Tyre. It is useless to insist
Later on, Friedrich was to repeat the ritual in his encounters with pope
Alexander III at Verona (1160) and Venice (1177) see Tudorie, op. cit., 1; Mary Stroll,
Symbols as Power. The Papacy following the investiture contest, Brill, Leiden,
1991, 193.
20 Ioannis Cinnami Epitome, 187-188; Deeds of John and Manuel Comnenus, 143.
19
124
Ovidiu CRISTEA
on the importance and influence of this narrative source21. For the
present discussion it is important to see in what measure William of
Tyr account shared similar views with Kinnamos. The chancellor of
the kingdom of Jerusalem presents with many details the reasons of
the Byzantine expedition. He claims that the great Bizantine army intended to reestablish the control over Cilicia and to punish the Antioch
prince. Like Kinnamos, William reminds the terrifying effect produced
by Manuel expedition at the Antiochene court but the version is far
more elaborated. He states that Reginald hurried to greet the emperor without waiting the arrival of the Jerusalem’s king. Although the
chronicler ensures us that Baldwin III were favorable to a diplomatic
solution to the Byzantine-Antiochene conflict, one can assume that
the king had his own projects towards the principality of Antioch. In
this respect, the precipitate departure of Reginald might have been a
well calculated measure. Further on the text mentions an important
detail. Reginald managed to soften up the basileus only after obtainning the favor of some imperial court members. Here the episode of
prince’s penitence is introduced with the words ut dicitur (it is said) a
clue of the fact that the author used one or more oral accounts of the
event. Still his testimony coincides with that of Kinnamos although it
is much more concise: Reginald appeared in front of the emperor barefoot, dressed in a woolen tunica to the elbows, with a rope around the
neck and a sword which he held from its blade (gladium habens in
manu nudum, quem mucronne tenens). The archbishop of Tyr doesn’t
remind of the presence of some emissaries, but he underlines in his
turn the exemplary character of the procession which took place in
front of the troops. Moreover there is no reference to the intercessor
monks and to any waiting period; in exchange it is mentioned the fact
that the prince surrendered his sword and afterwards „he threw himself on the ground at the emperor’s feet, where he lay prostrate till all
were disgusted and the glory of the Latins was turned into shame; for
he was a man of violent impulses, both in sinning and in repenting.”22.
Peter W. Edbury, John Gordon Rowe, William of Tyre Historian of the
Latin East, Cambridge University Press, New York-New Rochelle-Melbourne-Sidney,
1988 especially 130-150 for archbishops’ judgments towards the Greeks.
22Wilelmi Tyrensis Archhiepiscopi Chronicon, 845; for the english translation see A History of the Deeds done beyond the see, ed. Austin P. Evans, II, 277.
21
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
125
The disgust of the chronicler is obvious. No clergyman could
have tolerated abuses, and Reginald was intemperate both in sinning
as in his penitence. Manuel Comnenus’ portrait is barely sketched.
He seems to be the speechless witness of a scene which has another
main character even if the played role is a negative one.
The next episode has as protagonists the emperor and the king
of Jerusalem. We can hardly find any trace of the defying gesture
suggested by Kinnamos, but William agrees that the emperor insisted
to underline the difference of status, placing Baldwin „by his side in a
seat of honor although in a somewhat lower position than his own”.23
The decrease of Antioch’s vassal obligations is not mentioned, but in
exchange William’s text insists on the mediator role played by the
king in the conflict between the emperor and the Armenian lord Thoros.
The emperor’s magnificence seems unquestionable. Along with the
forgiveness granted to the Armenian prince, Manuel filed his guests
with gifts. The value of those offered to the king of Jerusalem counted
no less than 22 000 de hyperpers and 3 000 silver marks.
In the end, the emperor’s entry in Antioch is briefly related.
The scenario according to which the ceremony has developed seems
to be entirely different. There is no mention of rumors about a hypothetical complot and, equally, there is also no mention that the prince
of Antioch would have held the emperors’ horse by the bridle. Still,
the triumphal character of the procession is beyond doubt. Manuel
was greeted by the patriarch and by the entire clergy. He was followed
by the king of Jerusalem, the prince of Antioch, Amaury count of Ascalon (king’s brother and the future king Amaury I of Jerusalem),
and after them ranged the nobles from the Latin Orient. In trumpets
and drums notes, the emperor, bearing all the imperial symbols and a
splendid diadem, has leaded into the city on an itinerary which had
as first objective Saint Peter’s cathedral and afterwards the princely
palace. The order proposed by William seems rather reverse compared
to that of Kinnamos. The Church seems to be the most important
element, a fact explainable not only because the writing belongs to a
clerk, but – most likely – because the Syrian city had been Saint
Peter’s hierarchic seat. After the emperor followed all the important
figures of the Latin Orient. Firstly the king of Jerusalem, theoretical
23 Wilelmi Tyrensis Archhiepiscopi Chronicon, 846-847; A History of the
Deeds, 278.
126
Ovidiu CRISTEA
suzerain of all Latin states in Orient (but, in reality, exercising a rather formal sovereignty over Antioch), then the master of the place –
Reginald of Châtillon, then Amaury count of Ascalon (very likely mentioned because of his kinship relation with the king), and, in the end,
the most important nobles of the realm. The covered itinerary confirms this assumption. First the emperor and his entourage stopped at
the city’s cathedral, afterwards heading towards the princely residence24.
From William of Tyre perspective, the ceremony seems to have
been a collective acknowledgment of the imperial suzerainty and a
full recognition of Manuel’s authority. Unlike the animosity which
pushes through the tone of Kinnnamos’s chronicle, William’s voice
seems neutral and even favorable to Manuel Comnenus. His power
and wealth were two of the raisons for this attitude. But it seems that
his character made also a strong impression. William reminds for
that purpose the concern he had for King Baldwin after the moment
he suffered a hunting accident, breaking his arm. Manuel nursed the
king personally like a regular man (tamquam unus de popularibus),
and the devotion and friendship shown with this opportunity towards
Baldwin seemed to all out of the ordinary. Hardly more carefulness
could have been shown, even if Baldwin were his son.
Despite several differences, William’s text corresponds with
the one of Kinnamos. The Byzantine campaign in Orient brought Manuel the occasion to expose his qualities which seems to imitate the
prince’s ideal portrait. His military strength, bravura, wealth, generosity are the sovereign’s defining elements assumed as such both by a
Latin chronicler and by a Byzantine one. From the image the sovereign wanted to display to the manner in which it was recomposed
under the chroniclers’ writings surely existed one difference. For Kinnamos the emperor organized this expedition step by step and all developed according to his plans. Despite all the intrigues, Manuel appeared as a conqueror thanks to his virtues.
In contrast, William of Tyre seems to construct the imperial
portrait by reporting permanently to the Latin sovereigns. Reginald’s
violence puts into a different light Manuel’s moderation; the honors
and the gifts offered to king Baldwin strongly emphasize the imperial
munificence; finally, the accident suffered by the king of Jerusalem is
24
Wilelmi Tyrensis Archhiepiscopi Chronicon, 847-849.
MANUEL COMNENOS AND REGINALD OF CHÂTILLON
127
the one who reveals the basileus’ humanity. Reading the pages William
of Tyr’s chronicle we understand that the success of the campaign
from 1158 was complete. Not only because all the imperial goals at that
time were achieved, but also because Manuel Comnenus managed to
impose himself in the eyes of his contemporaries as God’s image on
earth. With no exaggeration we may state that in 1158 the texts of the
chroniclers sublimated the ideology of power. At the end of this process we may have a clear grasp on the power of ideology.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 129-136
LA TERMINOLOGIA DEL POTERE NELLO SPAZIO
ELLENOFONO DELLA MESIA INFERIORE1
Roxana-Gabriela CURCĂ2
(Università “Alexandru Ioan Cuza” di Iaşi)
Ke yw o rds : Moesia Inferior, terminology of power, Greek and Latin terms,
linguistic analysis.
Abs tract: Our paper aims to analyse the interferences attested in the
Greek and bilingual inscriptions within the Greek-speaking zone of the province
Moesia Inferior at the lexical level, in the domain of the ideology of power, depending on the way in which the Greek language assimilated terms corresponding to
Latin-specific syntagma for Roman power: xenisms, loan words and linguistic
calques. The linguistic analysis was conducted by taking into account the identification of the first attestations of these lexemes, the typology of inscriptions, and
the way in which Latin lexemes entered the Greek language either without any alteration, or after suffering various phono-morphologic changes.
Cu vin te -ch e ie : Moesia Inferior, terminologia puterii, termeni greceşti şi
latineşti, analiză lingvistică.
Re zu m at: Lucrarea noastră îşi propune să analizeze interferenţele atestate în inscripţiile greceşti şi bilingve din zona elenofonă a provinciei Moesia Inferior la nivel lexical din domeniul ideologiei puterii, în funcţie de modul în care
limba greacă a asimilat termeni ce corespund unor sintagme latine specifice puterii romane: xenisme, împrumuturi şi calcuri lingvistice. Am efectuat analiza lingvistică ţinând cont de identificarea primelor atestări ale acestor lexeme, de tipologia inscripţiilor şi de modul în care au pătruns lexemele latine în limba greacă:
fie fără a suferi vreo modificare, fie trecând prin diverse schimbări fono-morfologice.
1 This work was possible with the financial support of the project The dynamics of colonization in the civilian and military milieu of the Roman province
Moesia Inferior. A model of a contrastive approach CNCS-UEFISCDI project PNII-ID-PCE-2011-3-0550 no 217/2011. Desidero ringraziare la Prof.ssa M. Paraschiv
per gli importanti suggerimenti, chiarimenti e osservazioni critiche sulla struttura
di questo argomento.
2 roxanigabriela@yahoo.com
130
Roxana-Gabriela CURCĂ
Il co n t e s t o lin g u is t ico
La scelta di quest’argomento è motivata dal maggiore interesse
nella storiografia e da certe preoccupazioni personali riguardanti il
bilinguismo nonché le interferenze linguistiche nella Mesia Inferiore,
tenendosi conto che la ricerca sull’inserimento delle strutture romane
(dal punto di vista politico, militare, sociale ecc.) in questa area è stata
molto discussa3. Per quanto riguarda il fenomeno della “romanizzazione” linguistica in questa provincia, la lingua delle popolazioni greche ha continuato a essere il greco sia a livello di istituzioni politiche,
sia a livello culturale o di comunicazione. Ma il latino diventò anche
qui una lingua di larga circolazione, specialmente nello spazio ellenofono della provincia, formandosi un certo equilibrio tra le due lingue
(utraque lingua)4. Le interferenze linguistiche e il bilinguismo grecolatino (imposto dalla necessità dei greci di conoscere la lingua ufficiale dell’impero, per diverse ragioni politiche, economiche, sociali
ecc.) e latino-greco (risolto dal interesse dei loquenti in latino di comunicare con la popolazione maggioritaria greca5) e osservabile non
H. Mihăescu, Limba latină în provinciile dunărene ale Imperiului Roman, Bucureşti, 1960; S. Stati, Limba latină în inscripţiile din Dacia şi Scythia Minor, Bucureşti, 1961; G. Galdi, Grammatica delle iscrizioni latine dell’impero (province orientali). Morfosintassi nominale, Roma, 2004; idem, Beobachtungen zum
Griechisch-Lateinischen Sprachverhältnis an der Schwarzmeerküste, ActaAntHung,
49/1, 2009, 51-67; M. Alexianu, Les inscriptions bilingues privées de Tomi et de
Histria’, in V. Cojocaru (ed.) Ethnic Contacts and Cultural Exchanges North and
West of the Black Sea from the Greek Colonization to the Ottoman Conquest, Iaşi,
2005, 305-312; R.-G. Curcă, The bilingual inscriptions of Moesia Inferior: the historiographic framework, C&C, 6/1, 2011, 71-80; S. Destephen, La coexistence du
grec et du latin en Illyricum (Ier-VIe siècle), in C. Ruiz Darasse, E. R. Luján (eds.),
Contacts linguistiques dans l’Occident méditeranéen antique, Collection de la Casa
de Velázquez 126, Madrid, 2011, 129-144.
4 M. Dubuisson, Le contact linguistique gréco-latin. Problèmes d’interférences et d’emprunts’, Lalies, 10, 1992, 91-109; M. Paraschiv, Utraque Lingua – bilingvismul greco-latin şi implicaţiile sale’, AUDJ, N. S., XIII/18, 2006, 91-98. Sulla latinizzazione delle città ellenofone della Mesia Inferiore, vedi C. Brélaz, Le recours au
latin dans les documents officiels émis par les cités d’Asie Mineure, in F. Biville, J.-C.
Decourt, G. Rougemont (eds.), Bilinguisme gréco-latin et épigraphie. Actes du colloque organisé à l’Université Lumière-Lyon 2. Maison de l’Orient et de la Méditerranée-Jean Pouilloux, UMR 5189 Hisoma et JE 2409 Romanitas, les 17, 18 et 19 mai
2004, Lyon, 2008, 191.
5 M. Alexianu, La situation linguistique de la province romaine Scythie
Mineure. Repères d’une recherche, in S. Santelia (ed.), Italia e Romania: Storia,
3
LA TERMINOLOGIA DEL POTERE NELLO SPAZIO ELLENOFONO
131
solo nelle iscrizioni bilingue, ma anche nelle iscrizioni greche e latine
(la prezenza di latinismi nel greco e di grecismi nel latino). L’interinfluenza fra le due lingue puo essere notata sia a livello fono-morfologico6, sia a livello di formule specifiche per lo stile epigrafico7, sia al
livello lessicale8. Riguardo quest’ultimo aspetto, un gran numero di
parole latine penetrano la lingua greca, come una necessità assoluta di
riferimento al potere politico, all’armata e all’amministrazione romana,
nonché nella vita quotidiana. I prestiti a carattere mutuale sono stati
identificati soprattutto nell’area militare, politica, giuridica, religiosa,
commerciale o familiare. Il numero dei latinismi entrati nel greco nella
sfera della ideologia politica e militare è il più significativo e questa
frequenza maggiore nei campi sopraindicati si deve a fattori che hanno
dinamizzato il bilinguismo greco-latino quotidiano.
Cultura e Civiltà a confronto. Atti del IV Convegno di Studi italo-romeno (Bari,
21-23 ottobre 2002), Bari, 2004 (Quaderni di “Invigilata Lucernis” 21), 150.
6 Per esempio, l’uso delle terminazioni anomale: -um pro -orum (secondo il
modello della terminazione greca -wn, ILBulg, 128), -es pro -ae (interpretata come
‘latinizzazione’ della forma greca -hß di genitivo singolare, IGLNovae, 78), -as pro
–ae (IScM II, 215(51), traslitterazione nel latino dell’articolo tþ di dativo singolare
dal greco, ILBulg, 176 ecc.
7 Varie occorrenze dei sintagmi memoriae causa (gratia) – mnëmhß xárin
(e.g. IScM I, 273; 284; 301; 338; IScM II, 195(31); 352(188), Dis manibus – Q(eoîß)
K(ataxqoníoiß) nell’area elenofona della provincia (e.g. IScM I, 275; 291; 303; IScM
II, 194(30); 243(79).
8 E.g. veteranus-oÙet(erânoß), IScM II, 190(26); alimentum-˜leiménta, IScM
III, 114; denarius-dhnária, IScM II, 237(73); fiscus-fískoß, IGBulg II, 515; provocator-probokátwr, IScM II, 288(124). Per i vari riferimenti ai latinismi del territorio ellenofono della Mesia Inferiore, vedi M. Alexianu, Équivalents grecques des
termes latins dans les inscriptions de la Scythie Mineure, in 25h Etësia Sunánthsh
Ergasíaß, 7-9 Majou 2004, Toméaß Glwssologíaß, Aristotéleio Panepistëmio Qessaloníkhß, Thessaloniki, 2004, 4 (riassunto); R.-G. Curcă, Les latinismes dans les inscriptions grecques de la Scythie Mineure, in S. Santelia (ed.), Italia e Romania...,
247-251; G. Galdi, Aspects du bilinguisme gréco-latin dans la province de la Mésie
Inférieure, in F. Biville, J.-C. Decourt, G. Rougemont (eds.), Bilinguisme grécolatin et épigraphie. Actes du colloque organisé à l’Université Lumière-Lyon 2.
Maison de l’Orient et de la Méditerranée-Jean Pouilloux, UMR 5189 Hisoma et JE
2409 Romanitas, les 17, 18 et 19 mai 2004, Lyon, 2008, 141-154; F. Bechet, Les
colonies grecques du Pont Gauche: histoire et langue, in G. Vottéro (ed.), Le grec
du monde colonial antique, I. Le N. et N.-O. de la Mer Noire. Actes de la Table
Ronde de Nancy, 28-29 septembre 2007, Nancy, 2009, 117-118.
132
Roxana-Gabriela CURCĂ
Id eo lo g ia d el p o t er e: t er m in i la t in i – eq u iv a len t i g r echi
Il nostro contributo si propone di analizzare le interferenze attestate nelle iscrizioni greche e bilingue a livello lessicale nel campo
dell’ideologia del potere, tramite un’analisi che riguarda la modalità
di assimilare nel greco termini corrispondenti e sintagmi latini specifici e la modalità di penetrazione dei lessemi latini nel greco (trasliterazione, modifiche fono-morfologiche). La nostra analisi sarà fatta
tenendo presenti l’individuazione delle prime attestazioni di questi
lessemi, e la tipologia delle iscrizioni.
Te rm in e
latin o
imperator
Augustus
Caesar
Equ ivale n te
gre co
Lin gu a d e lle is crizio n i / Biblio grafia
Tito latu ra im p e riale
aÙtokrátwr
Greca: IScM I, 73; 77; 79; 80; 81; 82; 83; 84;
87; 88; 89; 90; 91; 92; 93; 94; 95; 99; 141;
146; 177; 182; 193; IScM II, 42(8); 47(13);
54(20); 55(21); 60(26); 61(27); 63(29);
67(33); 82(48); 83(49); 85(51); 86(52);
91(57); 92(58); 107(73); 116(1); 153(38);
IScM III, 58; 61; 65; 73; 98; 99; 100; 116;
123; IGBulg I2, 17; 18; 19; 49; 57; 58; 60;
70bis; 90
Bilingua: IScM I, 147; 148; 149; 150; 151;
378; AÉ 2005, 1337; IScM II, 48(14);
84(50); IScM III, 60; IGBulg I2, 59
AÙgoustóß
Greca: IScM I, 79; IScM III, 99; 100; IGBulg
I2, 58
Sebastóß
Greca: IScM I, 80; 82; 83; 87; 88; 90; 91;
92; 94; 99; 141; 182; IScM II, 38(4); 42(8);
47(13); 54(20); 55(21); 57(23); 92(58);
106(72); 153(38); IScM III, 58; 61; 63; 73;
98; 99; 115; 116; IGBulg I2, 58; 60; 70
Bilingua: IGBulg I2, 59; IScM I, 148; 149;
150; 151; IScM II, 44(10); 45(11); 48(14);
84(50); IScM III, 60
Kaîsar
Greca: IScM I, 73; 77; 79; 81; 82; 83; 88; 90;
91; 92; 94; 95; 141; 177; 193; IScM II, 42(8);
47(13); 54(20); 55(21); 57(23); 60(26);
63(29); 82(48); 83(49); 85(51); 86(52);
LA TERMINOLOGIA DEL POTERE NELLO SPAZIO ELLENOFONO
133
91(57); 92(58); 116(1); IScM III, 58; 61; 63;
73; 98; 99; 100; 116; 123; IGBulg I2, 17; 19;
49; 58; 60
Bilingua: IScM I 68; 147; 148; 149; 150; 151;
177; 193; AÉ 2005, 1337; IScM II, 48(14);
54(20); 84(50); IScM III, 60; IGBulg I2, 59;
63
Greca: IGBulg I2, 60; IScM I, 90; 92; IScM
II, 54(20)
Bilingua: IScM I, 149; 150; 151; IGBulg I2,
59; IScM II, 84(50); IScM III, 60
Greca: IScM I, 90; 92; IScM II, 54(20);
IScM III, 116; IGBulg I2, 58; 60; 70
Bilingua: IScM I, 148; 149; 150; 151; IScM
II, 48(14); 84(50); AÉ 2005, 1337; IScM III,
60; IGBulg I2, 59
pater
patriae
patçr patrídoß
pontifex
maximus
˜rxiereùß
mégistoß
consul
¾patoß
tribunicia
potestas
dhmarxikë
™cousía
senatus
súnklhtoß
princeps
officii
proconsul
Rap p re s e n tan ti d e l p o te re
prínkiy
Bilingua: IScM II, 373(209)
ofhkíou
˜nqúpatoß
Bilingua: IScM II, 84(50)
legatus
presbeutëß
praefectus
praeses
Éparxoß
£gemýn
Greca: IScM II, 54(20); 57(23); IScM III,
116
Bilingua: IScM I, 151; IScM II, 48(14);
84(50); AÉ 2005, 1337; IScM III, 60
Greca: IScM I, 90; 92; IScM II, 54(20);
IScM III, 116; IGBulg I2, 58; 70
Bilingua: IScM I, 151; IScM II, 48(14);
84(50); IScM III, 60; AÉ 2005, 1337
Is titu zio n i
Greca: IScM I, 82; 96; 99; IScM II, 67(33);
82(48); 85(51); IScM III, 73; 98
Greca: IScM I, 87; IScM II, 54(20); 55(21);
57(23); IScM III, 99; 100
Bilingua: IScM I, 148; 149; 150; 151; AÉ
2005, 1337; IScM II, 44(10); 48(14); 84(50);
IGBulg I2, 59; 60
Bilingua: IScM I, 68
Bilingua: IScM II, 373(209)
134
Roxana-Gabriela CURCĂ
propraetor
˜ntistráthgoß
candidatus
kandídaton
imperium
oœkouménh
mater
castrorum
terra
marique
fortuna
imperii
Greca: IScM I, 87; IScM II, 54(20); 57(23);
IScM III, 99; 100; 115; IGBulg I2, 60
Bilingua: IScM I, 148; 149; 150; 151; AÉ
2005, 1337; IScM II, 44(10); 48(14); 84(50);
IScM III, 60; IGBulg I2, 59
Greca: IScM III, 114
Te rrito rio d e l p o te re
Greca: IScM I, 89; 93
Ep ite ti e d e s p re s s io n i m e tafo rich e
mëthr kástrwn Greca: IScM I, 82; 99; 141; IScM II, 82(48);
83(49); 91(57); IScM III, 73; 123
¦ gêß kaì qalGreca: IScM I, 90
lásshß despóthß
túxh têß
Greca: IScM I, 93
oœkouménhß
An a lis i
Per il modo di assimilazione nel greco dei lessemi specifici per
il potere romano, le iscrizioni greche e bilingue raffigurano vari modi:
1. Xenismo c’e una parola entrata nel linguaggio corrente senza
alcuna modifica, ma in questa situazione ci sono lingue con grafie
diverse e per questo motivo l’adattamento grafico è obbligatorio; anche
il sistema di accentazione è diverso, e nel caso di AÙgoustóß c'è un
adattamento fonetico analogo dopo Sebastóß essendo creato, infatti,
il calco lessicale Augustus – un esempio di esitazione fra un prestito e
un calco; nel caso dei xenismi e molto importante l’isomorfismo del
latino e greco.
2. Prestito (con l’adattamento alle esigenze fonatorie della lingua
ricevente, e.g. kandídatoß; prínkiy Ñfhkíou).
3. Calco semantico (una parola o espressione greca già esistente nel linguaggio riceve il senso di una latino e.g. súnklhtoß-senatus; Éparxoß-praefectus).
4. Calco lessicale (manifestato il più delle volte tramite il trasferimento di significato da una lingua all’altra e.g. proconsul-˜nqú-
LA TERMINOLOGIA DEL POTERE NELLO SPAZIO ELLENOFONO
135
patoß; propraetor-˜ntistráthgoß; pater patriae-patçr patrídoß; pontifex maximus-˜rxiereùß mégistoß).
Dal punto di vista grammaticale, per quanto riguarda le particolarità di adattamento dei termini latini al greco, dobbiamo segnare
le seguenti situazioni: se nel caso del xenismo e prestito possiamo parlare di una trasliterazione di questi termini senz’alcuna modifica di
carattere morfologica, ma solo di grafia, nel caso del calco, questo comporta in certi casi varie modifiche grafo-morfologiche: passaggio da
un discorso al altro (e.g. Éparxoß, -on: aggettivo / praefectus, -i: nome);
lessemi formati tramite il procedere della composizione (e.g. proconsul-˜nqúpatoß, propraetor-˜ntistráthgoß, praefectus-Éparxoß, essendo conservata semanticamente l’equivalenza tra gli affissi); syntagmi ibridi (e.g. candidatus-tamíaß kandídatoß / dëmarxoß kandídatoß) ecc.
Dal punto di vista cronologico, le prime presenze di questi latinismi sono datate nel primo secolo a.C., prima nelle iscrizioni greche
e poi nelle iscrizioni bilingue. Dopo un certo momento, quando la popolazione ellenofona fu già “romanizzata” dal punto di vista linguistico, l’inserzione frequente nel vocabolario dei latinismi era un fenomeno naturale. La gran parte delle formule imperiali complete sono
del II secolo, il momento di consolidamento del potere romano nella
zona.
Dal punto di vista tipologico, le più frequenti iscrizioni sono,
ovviamente, quelle ufficiali e quelli che dedicano sono parte della categoria dei preti, magistrati, associazioni diversi, vista la lealtà per il
potere romano.
Dal punto di vista della frequenza, possiamo rilevare che la maggioranza delle occorrenze sono per il termine imperator con l’equivalente greco aÙtokrátwr, cosa piuttosto naturale, vista la formula
imperiale.
Ci sono certi epiteti e sintagmi che mirano la titolatura relativa
sia a imperatori, che a imperatrici, specialmente durante i Severi. Ad
esempio, in un omaggio a Caracalla apportato dalle autorità istriane,
incontriamo il sintagma ¦ gêß kaì qallásshß despóthß (signore del
mare e della terra)9. Per quanto riguarda la titolatura delle imperatrici (Iulia Maesa, Iulia Domna), sono attestati epiteti come túxh têß
9
IScM I, 90.
136
Roxana-Gabriela CURCĂ
oœkouménhß (protettrice del mondo intero)10. Un numero significativo
di iscrizioni datate sui Severi, le imperatrici furono attivamente coinvolte nella vita pubblica (mëthr kástrwn – mater castrorum11), conferendo un aspetto materno aggiunto all’autorità imperiale costruita
nel senso patrocentrico e alla retorica della paternità creata da Augusto.
Sebbene dal punto di vista statistico questi lessemi che riflettonno il potere romano rappresentano una percentuale assai ridotta
dell’insieme del materiale lessicale epigrafico latino addotatto in greco, essi generano un problema molto complesso dal punto di vista
della modalità dell’equivalenza, con il necessario adattamento al greco.
L’espansione di questo tipo di ricerca in un quadro comparativo con
le altre province potrebbe essere illuminante per le caratteristiche dei
fenomeni legati al settore delle relazioni di potere per la specificità
delle equivalenze terminologiche.
10
11
IScM I, 89.
IScM I, 99.
Classica et Christiana, 10 , 20 15, ISSN: 1842 – 30 43; e-ISSN: 2393 – 2961, 137-164
NATURA, ESERCIZIO E FINI DEL POTERE
NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
Mario GIRARDI 1
(Università degli Studi di Bari Aldo Moro)
Ke yw o rd s : Basil of Caesarea of Cappadocia, power’s nature and exercise, Holy Scripture.
Abs tract: Basil was famous leader and valiant defensor of Catholic orthodoxy against imperial power prone to Arianism, and against ecclesiastical leaders aiming to episcopal sees. This survey shows his thinking (biblical, in the first
place) on power’s nature, purpose and practice, especially secular. He did not elaborate articulated reflections. You can, however, gather ideas which show a prudent attitude in outlining divine origins and 'absolutist' implications: Scriptural
texts such as John 19: 11; 1 Peter 2:13-17; Proverbs 8:15-16 are wanting. In his
work Regulae m orales the reference to Rom 13, 1-7 remains in difficult balance
with Acts 5, 29. Basil reflects the ambivalence of the Scriptures between obedience
to established power and subversion in the name of Christian egalitarianism and
Jewish apocalyptic messianism. His correspondence testifies to an ongoing relationship with those in power: but Basil mostly disregards Scriptural justifications
in order to a comparison with powerful men, that qualifies him as a relief personage in the late fourth century, the protector of his people. Therefore as defensor
pauperum (et civitatis) he starts the episcopate’s evolution in the Byzantine East
and the barbaric West.
Cu vin te -ch e ie : Vasile de Caesarea Cappadociae, natura şi exerciţiul puterii, Sfânta Scriptură.
Re zu m at: Vasile a fost un conducător faimos şi un apărător înverşunat
al ortodoxiei catolice împotriva puterii imperiale predispuse la arianism şi a liderilor bisericeşti doritori de scaune episcopale. Acest studiu urmăreşte gândirea sa
(biblică, în primul rând) asupra naturii, scopului şi practicii puterii, mai ales a celei seculare. El nu a elaborat reflecţii articulate pe acest subiect. Totuşi, ideile lui
arată o atitudine prudentă în privinţa originilor divine şi a implicaţiilor „absolutiste” ale puterii: lipsesc textele scripturistice, cum ar fi Ioan 19: 11; 1 Petru 2: 1317; Proverbe 8: 15-16. În lucrarea sa Regulae m orales referinţa la Rom 13, 1-7 rămâne într-un echilibru precar cu Faptele Apostolilor 5, 29. Vasile reflectă ambivalenţa Scripturilor, oscilând între ascultarea de putere stabilită şi subversiunea în
1
m ario.girardi@uniba.it
138
Mario GIRARDI
numele egalitarismului creştin şi al mesianismul apocaliptic evreiasc. Corespondenţa sa stă mărturie că păstra constant contactul cu cei de la putere. Cu toate acestea, Vasile nu ţine cont de justificările scripturale dacă scopul este de a se „măsura” cu bărbaţii pternici ai epocii, fapt care îl califică drept un personaj proeminent de la sfârşitul secolului al IV-lea, protectorul poporului său. Astfel, cu el începe evoluţia episcopatului din Orientul bizantin şi Occidentul barbar ca pauperum defensor (et civitatis).
Pr e m e s s a
Basilio ebbe fam a singolare di leader e strenuo com battente in
difesa della ortodossia cattolica, sia contro esponenti del potere im periale, inclini verso l’una o l’altra corrente dell’arianesim o condannato a Nicea (325), sia contro m aggiorenti ecclesiastici, inseritisi in
tali alterne vicende per m alcelate m ire di conquista delle più prestigiose sedi episcopali, spesso con l’avallo e la connivenza della Corte,
secondo un trend sem pre più scoperto favorito dalla svolta costantiniana 2. In particolare rientra nella prim a fattispecie l’opposizione all’im peratore ariano Valente (364-378) 3 ed ai suoi em issari, Flavio Dom izio Modesto, prefetto del pretorio d’Oriente (ce ne parla Gregorio
di Nazianzo nell’elogio funebre dell’am ico) 4 e Dem ostene, gran ciam 2
Cf. J . P. Fedwick, The Church and the Charisma of Leadership in Basil of
Caesarea, Toronto, 1979, 37-76.
3
Sono spurie le epp. 40 -41 su una presunta corrispondenza di Basilio con
l’im peratore Giuliano (361-363): discussione e recente ipotesi di attribuzione in F.
Fatti, Dai quaderni di Nicobulo. Sull’autore “bizantino” di ps.-Bas. epp. 40-41 e
sulle strane amicizie di Basilio, AntTard, 17, 20 0 9, 251-268 (con bibliografia).
4
Greg. Naz. or. 43, 48-51: SC 384, 226-232; cf. Greg. Nyss. Eun. 1, 119-146:
SC 521, 20 3-219; in Bas. fr. or.: GNO 10 / 1, 121; Ruf. hist. eccl. 2, 9: GCS 9/ 2, 10 16;
Socr. hist. eccl. 4, 26, 12-24: GCS, Neue Folge 1, 261-262; Sozom . hist. eccl. 6, 16:
SC 495, 316-322; Theod. hist. eccl. 4, 19: SC 530 , 250 -260 ; L. De Salvo, Basilio di
Cesarea e Modesto: un vescovo di fronte al potere statale, in Basilio di Cesarea, la
sua età, la sua opera e il basilianesimo in Sicilia, I, Messina, 1983, 137-153; più
recentemente si veda l’accurata analisi delle fonti in B. Gain, Conflit de Basile de
Césarée avec l’autorité impériale, d’après Grégoire de Nazianze, in Les Pères de l’
Église et le pouvoir. Une Église profondément transformée? L’impact de la faveur
impériale sur l’exercice ecclésial du pouvoir (IVe-VIIe s.). Actes du VI e Colloque de
La Rochelle (6-8 sept. 20 13), édités par P.-G. Delage, Association Caritas Patrum ,
Royan, 2014, 153-177. In seguito Modesto tenne buoni rapporti con Basilio: epp. 104.
110 -111; 279-281: ed. Y. Courtonne, Paris 1957-1966, t. 2, 4-5. 11-12; 3, 151-153; cf.
J . Bernardi, La lettre 104 de saint Basile, le préfet du prétoire Domitius Modestus
et le statut des clercs, in A. Dupleix (dir.), Recherches et tradition. Mélanges
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
139
bellano di Corte e vicario del Ponto 5 (‘sbeffeggiato’ da Basilio, secondo
una tradizione popolare) 6 . In questa sede non ripercorro fatti già indagati dalla letteratura critica sulla politica ecclesiastica del m etropolita di Cesarea, bensì m iro a evidenziare quanto finora ha ricevuto
scarsa attenzione 7, ovvero le prem esse ‘teoriche’, il pensiero (biblico
in prim o luogo) di Basilio sul potere civile e su quello (em ergente)
ecclesiastico. Non ci si aspetti una organica e coerente ideologia e
neppure un abbozzo sufficientem ente strutturato di teologia politica:
né si punterà a conciliare fra loro osservazioni sparse, in qualche
m isura coerenti con il genere letterario ed i destinatari m a talora diversificate se non discordanti, se inquadrate in una ideale tavola sinottica. Saranno seguite le prim e tracce all’indom ani del battesim o e
della ‘conversione ascetica’ nel ritiro pontico, indi gli sviluppi della
predicazione sulla Scrittura per approdare, infine, alla ‘verifica’ di tali
prem esse nell’epistolario. Assenti m ateriali di qualche utilità nei trattati dottrinali.
Pr im o r d i a s ce t ici a co n fr o n t o co l v a n g e lo ( e Pa o lo )
Le Regulae morales, opera ‘prim a’ di Basilio (circa 360 ), pervenute fra gli scritti ascetici, sono nelle intenzioni dell’A. il suo confronto di neofita con le ‘regole’ di vita che il vangelo (e gli scritti neopatristiques offerts à H. Crouzel, Paris, 1992, 7-19; J . Gascou, Les privilèges du
clergé d’après la Lettre 104 de S. Basile, RSR, 71, 1997, 189-20 4.
5
Bas. ep. 237, 2: Courtonne 3, 56. La precedente ep. 225: Courtonne 3, 2123, appare form alm ente deferente all’indirizzo dello stesso Dem ostene. Greg. Nyss.
Eun. 1, 139-140 : SC 521, 214-215 e Greg. Naz. or. 43, 47: SC 384, 224 lo paragonano
al capo-cuoco Nabuzardan di 2 Re 25, 8ss. e Ger 39, 9; 47, 1; 52, 12; cfr. PLRE, I,
249; J .-R. Pouchet, Basile le Grand et son univers d’amis d’après sa correspondance. Une stratègie de communion, Rom a, 1992, 372ss.
6
La gustosa tradizione è riferita da Theod. hist. eccl. 4, 19, 12: SC 530 , 258;
cf. M. Girardi, Dall’esultanza allo sberleffo: Basilio di Cesarea e la tradizione basiliana in Cl. Mazzucco (cur.) Riso e comicità nel cristianesimo antico, Alessandria,
20 0 7, 215-230 , qui 227ss.
7
Fanno eccezione le indagini, seppur datate, di G. F. Reilly, Sacerdotium
and Im perium according to St. Basil the Great, Washington, 1945, e B. Treucker,
Politische und sozialgeschichtliche Studien zu den Basilius-Briefen, München 1961.
Riprende il prim o, sui Padri Greci, M. Azkoul, Sacerdotium et Im perium: The
Constantinian Renovatio according to the Greek Fathers, ThS 32, 1971, 431-464,
che dedica a Basilio poco più di una pagina (454s.).
140
Mario GIRARDI
testam entari) richiederebbero di essere osservate da un cristiano, di
ogni condizione, che voglia essere coerente con la propria fede. Esse
sono, pertanto, una sorta di inventario di circa 150 0 vv. biblici, preceduti da una breve rubrica di ‘orientam ento’ tem atico, che rivela, sia
pur in embrione, l’opinione dell’A. e il suo stesso orientam ento sui
«doveri particolari di ciascun grado o categoria di persone» 8 .
Una regula interessa qui evidenziare: essa ‘definisce’ con una
prim a rubrica lo statuto del potere e dei governanti che lo esercitano
(non altrimenti definiti, quindi non necessariam ente cristiani) perché
siano trovati rispondenti (correttam ente) ai doveri per cui sono stati
assunti («I governanti siano vindici dei precetti [ ¥rcontaj ™kd…kouj
eἶ nai tîn dikaiwm£twn] di Dio»). Donde scaturisce, con una seconda
rubrica, l’individuazione del com portam ento del cristiano verso di
essi: «Sia sottom esso alle autorità superiori in quelle cose in cui non
venga ostacolato il com andam ento di Dio [ ™xous…aij ØperecoÚsaij
Øpot£ssesqai ™n aŒj ¨n ™ntol¾ Qeoà m¾ ™mpod…zhtai]» 9 . In estrem a
sintesi è indicato il fine del potere (difendere la legge divina e dunque
giudicare equam ente ogni violazione ispirandosi a tale m odello, considerato fonte prim a del diritto, non ancora distinto fra laico ed ecclesiastico) 10 , m a anche il suo lim ite intrinseco (il rifiuto di ciò che eventualm ente nel com portam ento dei m agistrati e nei loro voleri vi si opponga). Una ambivalenza ‘rivoluzionaria’ solo apparente o, se si vuole,
diversam ente equivoca, in quanto essa viene in realtà risolta unitariam ente nella accettazione e difesa, da parte di entrambi i soggetti attivi della società, della suprema lex del com andam ento evangelico,
quale m odello egualm ente vincolante di ispirazione.
La probatio scritturistica, individuata e proposta da Basilio per
entram be le rubriche, è la m edesim a (perché unificante sia, a suo giudizio, il raccordo pratico fra governanti e governati in una società ordinata al bene com une) e rinvia alla ben nota (e discussa) pericope di
8
Prol. VI ad Ypotyp.: PG 31, 1512C.
Mor. 79: PG 31, 860 AB.
10
Tale distinzione sarà operante nelle opere più m ature a vantaggio della
prassi ecclesiastica, ritenuta superiore: si tratta di una trasform azione riconoscibile
in altri autori: cf. M. Girardi, I Cappadoci e il divieto di ricorso ai tribunali pagani
(1 Cor 6), Analecta Nicolaiana, 8, 20 0 9 (Nessun ingiusto entrerà nel Regno dei
cieli, a c. di R. Scognam iglio e C. Dell’Osso), 89-117.
9
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
141
Rom 13, 1-4 (e Tit 3, 1) 11: i corsivi evidenziati più sopra indicano le
parole estrapolate da Basilio per m arcare la sua adesione letterale al
dettato paolino, costantem ente com pulsato dalla sua indagine esegetica, prim a che m orale e teologica 12. Aggiungo, però, com e forse non
sia del tutto irrilevante la m ancata ripresa ‘letterale’ di Paolo secondo
cui il governante è «m inistro (di£konoj) di Dio» e che «non vi è autorità se non da Dio»: altrove ho posto in risalto la centralità e lo spessore della «diaconia» nella ecclesiologia basiliana perché tale assenza
possa passare inosservata 13. Sta comunque di fatto che le due rubriche,
seppur ricalcate parzialm ente su Paolo, sono peraltro bilanciate (se
non contrastate) dal rinvio ad una terza citazione biblica, At 5, 29, ripreso non secondo l’originaria formulazione tranciante («Bisogna obbedire a Dio piuttosto che agli uom ini») m a nella sostanza la form ulazione basiliana finisce per ‘relativizzare’ l’obbedienza all’autorità,
doverosamente negata allorquando il potere dovesse ordinare qualcosa contraria alla legge divina.
Anche Origene, il ‘m aestro’ cui Basilio si era affidato nel ritiro
pontico, assiem e al Nazianzeno, per essere ‘guidato’ alla com prensione più profonda delle «regole» della Scrittura attraverso una intelligente selezione antologica degli scritti perlopiù esegetici dell’Alessandrino (la Philocalia) 14 , anche lui in una estesa trattazione della pericope paolina si era chiesto se era da considerarsi di origine divina
«anche quell’autorità che perseguita i servi di Dio, com batte la fede,
sovverte la religione»; ed anche lui, vissuto, diversam ente da Basilio,
11
Cf. J . V. Picca, Romanos 13, 1-7. Un testo discutido, Rom a, 1981 (bibliografia sulla patristica, 29-46).
12
Cf. J . Gribom ont, La place de Paul dans le Canon. Les choix de S. Basile,
in AA. VV., Il pensiero di Paolo nella storia del Cristianesimo antico, Genova, 1983,
9-27; Id., Le Paulinisme de saint Basile, in Saint Basile. Évangile et Église. Mélanges, Abbaye de Bellefontaine 1984, I, 191-20 0 (+ Note complémentaire, 20 1-20 8).
13
M. Girardi, Il lessico della diaconia in Basilio di Cesarea: fonti e rilievo,
in Diakonía, diaconiae, diaconato: semantica e storia nei Padri della Chiesa, Roma,
20 10 , 199-216.
14
Recentemente è stata m essa in dubbio la paternità dei due Cappadoci, m a
le perplessità sollevate non hanno convinto più di uno studioso: cf. É. J unod, Basile
de Césarée et Grégoire de Nazianze sont-ils les compilateurs de la Philocalie d’Origène? Réexamen de la Lettre 115 de Grégoire, in AA. VV., Mémorial Dom Jean
Gribomont (1920-1986), Rom a, 1988, 349-360 ; M. Harl, Introduction, in Origène,
Philocalie, 1-20: Sur les Écritures et la Lettre à Africanus sur l’histoire de Suzanne, Paris, 1983 (SC 30 2), 19-41.
142
Mario GIRARDI
in tem po di persecuzione da parte dei m agistrati rom ani, trovava
im m ediata soluzione a tale perplessità giustapponendo At 5, 29, che
im pone di resistere ed opporsi ai persecutori della fede 15. Per di più
Origene aveva espressam ente distinto fra «legge di natura … opera di
Dio» e «legge scritta in uso nelle città» e aveva chiarito che nel contrasto fra di esse un cristiano scelga la prim a e si prepari ad affrontarne le conseguenze fino alla stessa m orte 16 .
La p r e d ica z io n e b ib lica
a) dal libro dei Proverbi
Risale ai prim i anni dell’operosità pastorale di Basilio un suo
intervento sul tem a che ci interessa 17. L’om elia esegetica sull’inizio del
libro dei Proverbi richiam a l’attenzione dell’uditorio sul titulus:
Proverbi di Salomone figlio di Davide, che regnò in Israele (Prov 1,
1). Il prim o stico suggerisce a Basilio di rim arcare che più im portante
della successione dinastica è l’eredità dei buoni costum i sul novello
re: «(Al nom e di Salom one) infatti è aggiunto anche quello del padre,
affinché tu sappia che Salom one era sapiente (sofÒj) da padre sapiente e profeta, educato dall’infanzia nelle sacre lettere; giunto al
potere non per caso a sorteggio (kl»rJ), né con la violenza (e„sbias£menoj) egli non ha ottenuto un regno che non gli spettasse, bensì
ottenne lo scettro paterno per giusto giudizio (kr…sei dika…v) del
padre ed elezione di Dio (y»fJ Qeoà)» 18 . La legittim ità delle origini
della regalità (e del potere) risiede, dunque, non tanto nella (sola)
15
Orig. Comm. Rom. 9, 25: PG 14, 1227.
Orig. Cels. 5, 37: SC 147, 110 -114; cf. Cels. 8, 65: SC 150 , 322-324; cf.
Reilly, cit. p. 28. La distinzione era stata teorizzata dagli Stoici: SVF 3, 314-326.
17
J . Bernardi, La prédication des Pères Cappadociens. Le prédicateur et
son auditoire, Montpellier, 1968, 56, è dell’avviso che l’om elia in principium Proverbiorum sia con ogni probabilità il discorso più antico da noi posseduto perché
l’oratore parla in presenza del vescovo (Eusebio?) e si presenta egli stesso com e un
principiante alle prese con un soggetto difficile, che gli sarebbe stato prescritto: il
discorso, pronunciato poco dopo l’ordinazione sacerdotale, rim onterebbe al 364. La
versione latina di Rufino (397-399) già riportava com e titolo: In principium Proverbiorum Salomonis, quam dixit (Basilius) cum esset presbyter, iubente episcopo:
CChSL 20 A, 81.
18
Princ. Prov. 2: PG 31, 389A.
16
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
143
fortunata sorte di una discendenza fam iliare e dinastica quanto e più
in un patrim onio etico e m orale, che esalta la sapienza, ovvero la
capacità del novello re di discernim ento dei superiori precetti divini
m a anche delle cause um ane 19 , cui conform are con leggi idonee la vita
quotidiana dei sudditi. A ciò converge arm onicam ente il «giusto giudizio» dell’uom o, che è tale allorquando interpreta rettam ente la volontà («elezione») divina e la pone in essere: divino ed um ano appaiono inscindibili fondam enti del potere e dell’esercizio di governo.
Nessuna m eraviglia, avverte il giovane presbitero, che al (sapiente)
Salom one spettasse a pieno titolo, non per un caso fortuito o, peggio,
per occupazione violenta, l’esercizio della sovranità e del potere, grazie
al giudizio oculato del padre Davide in consonanza (in ciò illum inato
profeta) con il «voto» di Dio, sorta di convergenza um ano-divina del
fondam ento sovrano. Biblicam ente Basilio non poteva non essere indotto, se non condizionato, a individuare la fonte prim aria della regalità d’Israele nel suo stesso Dio, che ne delegava di volta in volta
sim bolo e ‘rappresentanza’ al re, a ciò unto dal profeta. La conseguenza di tale concorso di prem esse, prosegue Basilio, fu che Salom one
ancora oggi è ricordato, per antonom asia, quale re di Gerusalemme:
il testo dei LXX riportava in Israele, e così era stato citato da Basilio
in apertura 20 . Al di là della figura retorica della sineddoche, di carattere m etonim ico, la ‘delim itazione’ doveva servire a evocare negli ascoltatori autorevolezza e prestigio di quel ‘fam oso’ re che a Gerusalem m e aveva edificato il celeberrim o tempio, e per la città (e per la
nazione) aveva elaborato ed em anato leggi eque e norm e di governo,
non a caso sintetizzate da Basilio nel termine o„konom…a (kat¦ t¾n
pÒlin o„konom…aj kaˆ tîn qesmîn kaˆ tÁj eÙtax…aj); leggi scritte da
un re legittim o (basile…a ™stˆn œnnomoj ™pistas…a) – differente dal
tÚrannoj essenzialm ente perché tiene a cuore il bene dei sudditi (tÕ
koinÍ p©si lusitelšj | to‹j ¢rcomšnoij çfšlimon), non i propri interessi (oÙcˆ prÕj tÕn skopÕn tÁj „d…aj çfele…aj | tÕ ˜autoà pantacÒqen skope‹) – leggi (ØpoqÁkai) fondate, quindi, su equità e diritto
19
Poco oltre (Princ. Prov. 3: PG 31, 389C) Basilio ripeterà la classica definizione di sapienza quale «scienza delle cose divine ed um ane e delle loro cause»,
di origine stoica (SVF 2, 15 nn. 35-36 Arnim ), acclim atata in ambito cristiano, specialm ente alessandrino, tram ite Filone: cf. M. Girardi, Basilio di Cesarea esegeta
dei Proverbi, VetChr, 28, 1991, 25-60 , ripreso in Id. Basilio di Cesarea interprete
della Scrittura. Lessico, principi ermeneutici, prassi, Bari, 1998, 41-68.
20
Princ. Prov. 2: PG 31, 388B.
144
Mario GIRARDI
(polÝ tÕ nÒmimon), e dai sudditi fiduciosamente accettate e osservate,
grazie a questi presupposti21.
Su queste annotazioni di legittim ità m onarchica e doti di buon
governo, proposte con ricercata auxesis del testo biblico, la tradizione
esegetica appare m uta, alm eno in m erito al versetto in questione. Il
Bernardi per altra via avvertiva tale ‘singolarità’ e proponeva di interpretarla quale allusione alla recente ascesa al trono di Valente, dopo
che la dinastia costantiniana si era estinta con la m orte di Giuliano
l’anno prim a (363): le parole di Basilio con l’accento posto sul valore
em inente di atti e parole di «un re purché agisca da re davvero degno
di questo nom e» vorrebbero essere segnali di orientam ento nel m omento in cui Valente veniva precisando la sua politica religiosa 22. È nota la difficoltà a ricavare precise indicazioni cronologiche dalla m aggior parte degli scritti basiliani: tuttavia l’osservazione dello studioso
francese si concilia con la datazione alta dell’om elia (364) e potrebbe
non dissolversi del tutto in una rielaborazione m oraleggiante di un
tem a diatribico, dibattuto nelle scuole di retorica e nei circoli filosofici del tem po, soprattutto di tendenza cinico-stoica.
Il commento al successivo v. 5b (l’assennato acquisterà il [dono
del] governo [kubšrnhsij]) perm ette a Basilio di allargare le sue osservazioni, dalla legittim ità del potere (regio) alla più im pegnativa
nozione di governo, senza perdere di vista il filo rosso del testo biblico: non tutti sono in grado di acquisire capacità di governo m a soltanto l’uom o assennato e accorto (no»mwn), di m ente acuta e sagacia
che sappia trascinare altri sul suo esempio, non diversamente da quanti
per naturale (™k tÁj fÚsewj) predisposizione im parano l’esercizio di
un’arte piuttosto che di un’altra, ad es., il lottatore, grazie al fisico robusto e prestante, il corridore, in virtù dell’agilità e armonia del corpo23.
21
Ibid., 389AB: osservazioni che rinviano ad Aristot. Polit. III 1279ab. Cf.
E. Cavalcanti, Dall’etica classica all’etica cristiana: il commento al prologo del
libro dei Proverbi, di Basilio di Cesarea, SMSR, 14, 1990 , 353-378. Il nesso Énnomoß
™pistasía, di derivazione filoniana (Migr. 22), sembra essere un hapax: l’auctoritas di Basilio influirà sulla trattatistica bizantina: cf. G. A. Nigro, Figure imperiali
negli scritti dei Padri Cappadoci, C&C, 8, 20 13, 229-269, qui 236.
22
Bernardi, La prédication, cit., 56. Ipotesi suggestiva m a poco realistica:
quali chance di influenza potevano avere le opinioni di un giovane presbitero alle
prim e arm i?
23
Princ. Prov. 15: PG 31, 417AB. Il nucleo originario è nella dottrina stoicoplatonica che assegnava ai sapienti la direzione di governo.
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
145
Senza insistere più di tanto sulla predisposizione di natura, doverosam ente sostenuta da un im pegno ‘noetico’ perché possa attingere
l’arte, ovvero l’attitudine, al governo, Basilio fa seguire la definizione
di governo, quale «conoscenza dell’anim o, utile ad attraversare convenientemente le umane vicende per natura instabili» 24 . Un’arte necessaria ai governanti in prim o luogo, invero auspicabile per chiunque
aspiri a «rim anere sem pre uguale a se stesso, senza gonfiarsi nella
fortuna né abbattersi nella disgrazia», ovvero aspiri al dom inio di sé,
oltreché della um ana instabilità di tutte le cose 25. La ‘deriva’ m oraleggiante è sicuram ente voluta in quanto Basilio si rivolge non ad un
pubblico ‘politico’ (sullo sfondo tenuto ugualm ente presente) bensì
ad una assem blea liturgica di fedeli, ai quali la com unicazione om iletica doveva rivelare in toto o anche solo in chiusura della esposizione, com e in questo caso, l’adesione m orale del credente al significato
e alla pratica più idonei del dettato biblico com m entato.
b) dal libro dei Salm i
In linea con i giovanili convincim enti appare il comm ento a Sal
32, 16-17: Non si salva il re per un forte esercito, né il prode per il suo
grande vigore. Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua
forza non potrà salvare. Esso innesca una riflessione sulla vacuità ed
inefficacia dell’(um ano) apparato di potere, che nel m ondo antico (e
non solo) preparava la guerra (pretestuosamente difensiva) come prova
da superare ai fini della legittim azione di sé e del dom inio sui popoli:
«Non il munirsi di potenza militare – ammonisce Basilio – non le mura
delle città, non un esercito di fanti, non la forza della cavalleria, né
l’allestim ento di una flotta navale procurano salvezza al re». Essa va
ricercata altrove: l’oratore si appella alla convergenza fra Antico e Nuovo
Testam ento per afferm are che se è vero che «il Signore insedia i re e
li destituisce (Dan 2, 21), e non vi è potestà se non ordinata da Dio
(Rom 13, 1), dunque il re si salva non per un forte esercito (Sal 32,
16), m a per la grazia divina. Pertanto le parole siete stati salvati dalla
grazia (Ef 2, 5) sono vere anche nei suoi confronti» 26 . A conferm a di
questa ‘verità’ secondo cui «non il potere delle arm i bensì l’aiuto di24
Princ. Prov. 15: PG 31, 417B.
Ibid., 417B-420 A.
26
In ps. 32, 9: PG 29, 344C-345A.
25
146
Mario GIRARDI
vino (qe…an ceiragwg…an) soccorre il re», Basilio fa ricorso ancora una
volta al libro dei Proverbi, per il quale il cuore del re è nella mano di
Dio (Prov 21, 1), salvo precisare che «non chiunque è nella m ano di
Dio m a solo chi è degno del nom e (proshgor…aj) di re. Alcuni infatti
definirono regno il dom inio legittim o (œnnomon ™pistas…an), oppure il
potere im posto a tutti e non soggetto a rendiconto (¢rc¾n ¢nupeÚqunon ¡mart…v)» 27. Ciò ripropone la percezione della differenza fra potere regio (a vario titolo legittim ato) e potere tirannico o assolutistico.
La sottolineatura della debolezza strutturale dell’uom o (¢sqšneia ...
kaˆ ¢dunam…a), anche e soprattutto quando si insuperbisce della sua
forza fisica, si accompagna ad una classica probatio scritturistica: Dio,
unica vera forza (¢lhqin¾n dÚnamin), scelse i deboli del mondo per confondere i forti (1 Cor 1, 27), ed ancora, dalla bocca degli infanti e dei
lattanti Egli compì la lode, per distruggere il nemico e il vendicatore
(Sal 8, 3) 28 .
Di rincalzo a questa lettura il commento al v. seguente del salmo
(v. 17) aggredisce un altro vanto della strategia m ilitare e bellica di
ogni tem po, quello di una poderosa e veloce cavalleria. Ancora una
volta ad orientare e ‘condizionare’ le riflessioni di Basilio, in una om elia esegetica di analisi versetto dopo versetto, è la Scrittura di cui
egli persegue quanto più possibile la convergenza, non solo l’unitarietà di fondo, di Antico e Nuovo Testam ento. Il ‘tem a’ che Basilio si
propone di sviluppare, seppur brevem ente, nel proposito tutt’altro
che sottaciuto di indirizzarne gli esiti ‘m orali’ (non certo tattici, non
di sua com petenza) all’età contem poranea pur così distante e diversa,
è che «l’uso del cavallo è stato precluso ai fedeli (lett. ¡g…wn)». L’esem plificazione parte dall’assenza di reparti ed uso bellico di cavalleria in seno ad Israele, in quanto ritenuto «inidoneo» persino l’uso
privato del cavallo, per approdare, infine, alla condanna ex post delle
disastrose avventure della cavalleria del Faraone (cf. Ex 14, 9. 23) e
del re assiro Sennacherib, «superbo per la m oltitudine di cavalli» (cf.
2 Re 19, 23): reso avveduto da tali castighi divini (cf. Ex 15, 1; 2 Re 19,
35) Mosé avrebbe sancito fra i doveri del re (nÒmoj t¦ perˆ basilšwn
nomoqetîn con palese anacronism o!) che giam m ai egli moltiplicherà
27
Ibid., 345A. Per le origini platonico-stoiche di queste definizioni cf.
[Plat.] Def. 415E (il cosiddetto dispotism o illum inato); SVF 3, 65 n. 267 Arnim ;
Diog. Laërt. Vitae philos. 3, 83.
28
In ps. 32, 9: PG 29, 344C-345B.
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
147
per sé la cavalleria; nella moltiplicazione della sua forza infatti non
sarà salvato (Dt 17, 16)29 . La conclusione dell’excursus ‘storico’ veterotestamentario si rispecchierebbe nell’orgogliosa afferm azione di Paolo, paradossale m a paradigm atica per un cristiano: Quando sono debole, allora sono forte (2 Cor 12, 10) 30 . La natura, unilateralmente etica,
della conclusione viene allo scoperto grazie all’aggiunta di una postilla finale: «L’abbondanza della forza fisica è ostacolo alla salvezza
dello spirito», perché il confronto (im possibile) è fra il potere (reale)
di Dio e l’im potenza (ontologica ed esistenziale) dell’uom o, anche del
più superbo e presuntuoso. Appare superato, o m eglio sublim ato in
am bito etico, un problem a i cui connotati e risvolti sociologici e politico-strategici non sfuggivano neppure ad un vescovo-monaco, tutt’altro che dim entico della sua estrazione dall’area sociale della aristocrazia locale e curiale dei grandi possessores terrieri.
Fra le azioni nefaste, cui può dare origine un esercizio deviato
del potere tout court, già nell’om elia introduttiva all’esegesi dei Salm i, Basilio aveva indicato e m esso in guardia gli ascoltatori dal sottile
fascino emulativo (vera e propria «peste» esiziale), esercitato dal malvagio com portam ento dei potenti sulle classi subalterne:
Chi invidia l’ambizioso o uno noto per qualche altra malvagità, (rivestito di
qualche potere cittadino, o abbia dom inio sui popoli, o sia a capo di eserciti, e si
m acchi delle più vergognose passioni [politik¾n dunaste…an ... ™qnîn ¹gemon…an ...
stratopšdwn ¥rconta ... to‹j a„sc…stoij p£qesin]), non ha forse accolto nella sua
anim a la peste, facendo proprio il m ale di chi è invidiato? … se i soldati perlopiù
vogliono assom igliare ai com andanti, gli abitanti di città, invece, invidiano gli
uom ini al potere (toÝj ™n dun£mei). Insom m a, quando il m ale di uno sia ritenuto da
m olti degno di im itazione (tÕ toà ˜nÕj kakÕn mim»sewj ¥xion), propriam ente e opportunam ente si dirà che una peste (Sal 1, 1) delle anim e si diffonde sulla vita.
Infatti l’am m irazione del male trascina m olti soggetti instabili alla em ulazione. Poiché dunque l’uno è infettato dalla corruzione dell’altro, si dica che costoro appe31
stino le anime .
29
Appare evidente anche il falso storico che nega la cavalleria in Israele:
Basilio non doveva ignorare che Salom one aveva creato una forte arm a di carri da
guerra (cf. 1 Re 5, 6; 10 , 26.28-29; 2 Cron 9, 25) in un periodo in cui il regno fu crocevia del comm ercio di cavalli tra Siria, Anatolia ed Egitto; m a la condanna divina
dell’orgoglio del Faraone e di Sennacherib indicavano un orientamento ‘m orale’, di
cui il predicatore non poteva non tener conto.
30
In ps. 32, 9: PG 29, 345BC.
31
In ps. 1, 6: PG 29, 225C-228A.
148
Mario GIRARDI
Nulla di nuovo sotto il sole: da sem pre i popoli sono, perlopiù,
ritenuti lo specchio dei governanti e inclini a seguirli nel peggio. La
riflessione di Basilio punta il dito sulla proverbiale instabilità popolare e sul pericoloso piano inclinato su cui essa può scivolare: m a è
proprio tale consapevolezza, di cui i governanti devono farsi carico
per evitare di essere e farsi m odello deteriore. Dunque Basilio non
crim inalizza il potere sic et simpliciter, nonostante i rischi in esso
insiti, m a non può im pedirsi un energico richiam o ad una grave responsabilità socio-antropologica, che non può non affondare le radici
in una solida coscienza e pratica etiche da parte dei detentori del
potere.
Tali radici, nel com m ento alla prim a parte del salm o 14, hanno
il nom e di «giustizia (dikaiosÚnh)», che per antica definizione è l’habitus a possedere senza tentennam enti e am biguità di um ane circostanze chiara percezione e sicura capacità (›xij e„j ¥rkon) di «dare a
ciascuno secondo il m erito» e, conseguentem ente, non aver paura di
«ritenere un nulla coloro che com piono il m ale, anche se rivestiti di
grande potere (meg£laj ... dunaste…aj), fieri della ricchezza e della
nobiltà dei natali (ploÚtJ ... perifane…v gšnouj), si arroghino chiara
fam a, e però sia insita in loro solo m alvagità (ponhr…a ... mÒnh)» 32. La
condanna è netta di fronte alla irredem ibilità del m alvagio, quali che
siano origine e capacità di rovina su singoli ed interi popoli, in specie
il potere politico e/ o finanziario, che dalla fam a parentale e dalla notorietà d’im presa ricevono ulteriore alim ento di m alaffare. Il governante davvero «giusto», al contrario, avrà in grande considerazione e
cura tutta quella realtà um ana e sociale, resa ‘invisibile’ ed em arginata dall’indigenza, dagli scarsi m ezzi, dalla oscurità dei natali, dalla
m alattia, insom m a i «poveri che tem ono il Signore», ovvero i «beati»
(cf. Mt 5, 3) cui si indirizza la prioritaria scelta del messaggio delle
Beatitudini evangeliche 33. Avviene qui la saldatura o, se si vuole, il
perfezionamento dell’antico concetto ‘distributivo’ di giustizia in quello
cristiano di prom ozione totale, fisica e spirituale, offerta all’uom o che
32
In ps. 14a, 5: PG 29, 260 A.
Ibid., 260 AB. Cf. M. Girardi, Fra esigenze di perfezione e rapporti con i
fratelli. Basilio di Cesarea e le Beatitudini, Nicolaus, 21, 1994, 95-132; Id., Basilio e
Gregorio Nisseno sulle beatitudini, VetChr, 32, 1995, 91-129, ripresi in Id., Basilio
di Cesarea interprete della Scrittura, cit., 227-252, qui 229-236.
33
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
149
si riconosca «povero» ad im itazione del Dio incarnato «fattosi povero» (cf. 2 Cor 8, 9) 34 .
c) dal motto delfico all’identità cristiana (Dt 15, 9)
Considerazioni analoghe sulla vacuità dell’umano potere, variamente articolato, Basilio propone anche in un discorso, giustam ente
celebre, perché accosta e fa confluire l’antico m otto della sapienza
delfica conosci te stesso nell’invito biblico a fare attenzione a se stesso
(Dt 15, 9), ovvero alla considerazione e alla coscienza dei lim iti (e dei
falsi valori) m a anche al riconoscim ento dei (reali) pregi, perlopiù m isconosciuti, della comunanza di natura fra gli uom ini. L’invito si indirizza a soggetti di ogni condizione sociale, ai benestanti com e ai m iseri: i primi non m enino vanto di ricchezze, nobili antenati e casato,
fam a della città natale, fattezze fisiche, onori, valori secondo opinione
com une m a la cui inconsistenza e transitorietà em erge in tutta la sua
dram m aticità allorché l’oratore invita a
guardare coloro che prim a di te sono vissuti in sim ili splendori (perifane…aij). Dove sono coloro che esercitarono le m agistrature civili (politik¦j dunaste…aj)? dove
i retori imbattibili? dove quelli che allestirono spettacoli pubblici (panhgÚreij),
dove i fam osi allevatori di cavalli, i generali, i governatori di province, i principi (oƒ
strathgo…, oƒ satr£pai, oƒ tÚrannoi)? Non è forse tutto ciò orm ai cenere e favola
(mÚqoj)? Non si riduce forse a poche ossa il ricordo della loro vita? Curvati sulle
tom be (e dimm i) se riesci a distinguere il servo dal padrone, il povero dal ricco (t…j
Ð o„kšthj kaˆ t…j Ð despÒthj, t…j Ð ptwcÕj kaˆ t…j Ð ploÚsioj). Distingui, se ne sei
capace, lo schiavo dal re, il forte dal debole, il bello dal deform e. Pertanto, m emore
35
della tua natura (fÚsewj) giammai ti insuperbirai .
Si tratta di considerazioni abituali nella filosofia e nella diatriba popolare cinico-stoica, che Basilio ripropone brillantem ente, ricorrendo a consum ati espedienti stilistici (altercatio con interlocutore
fittizio, anafora, antitesi, persino ‘rim e’), m a soprattutto al tem a etico
(e biblico) che ricorda il destino ultim o della com une natura: «sei
m ortale, sei terra e alla terra ritornerai» (Gen 3, 19). Diversam ente
l’altercatio con il povero, di oscuri e m iseri natali, senza casa e senza
patria, m alato, bisognoso di tutto, trem ante non solo al cospetto dei
34
Cf. M. Girardi, Basilio di Cesarea: le coordinate scritturistiche della ‘Basiliade’ in favore di poveri e indigenti, C&C, 9/ 1, 20 14, 459-483.
35
Attende 5: ed. St. Y. Rudberg, Uppsala, 1962, 32.
150
Mario GIRARDI
potenti, insom m a un ‘tipo’ sociale di disagio e privazione largam ente
m aggioritario nella società, rivela un orientam ento ed uno sforzo di
prom ozione um ana e cristiana, in quanto esorta a riconoscere e apprezzare i tanti doni naturali e soprannaturali, offerti anche ai poveri
dalla provvidenza equanim e di Dio creatore: «Anzitutto sei uom o, l’unico essere vivente plasm ato da Dio (cf. Gen 2, 7) ed a im m agine di
Lui (cf. Gen 1, 27)», dotato di anim a e razionalità, signore della natura, creatore di arti, fondatore di città e operatore di com m erci, spettatore di m eraviglie del creato. Ad un cristiano, poi, si dischiudono
altresì divine m eraviglie: Dio disceso fra gli uom ini (cf. Gv 1, 14), doni
dello Spirito (cf. Eb 2, 4), distruzione della m orte (cf. 1 Cor 15, 26.
55), speranza di resurrezione (cf. 1 Cor 15,12. 22), divini precetti (cf.
Mt 19, 21), il regno dei cieli (cf. Mt 25, 34), infine le corone di giustizia (cf. 2 Tim 4, 8) 36 .
d) dal libro della Genesi
Sulla transitorietà e vacuità, spesso sulla risibilità dell’um ano
potere (politico e finanziario) Basilio torna ad am m onire i suoi fedeli
in un sermone quaresim ale pronunciato negli ultim i m esi della sua
esistenza, a com m ento del racconto biblico della creazione (Gen 1, 126). Il retroterra è quello solito, binario: attinge alla Scrittura, ‘esem plificata’ da elem entari considerazioni di filosofia popolare; in questo
caso l’afferm azione di Isaia (40 , 6: Ogni carne è come l’erba e ogni
gloria umana come un fiore di campo) è com m entata con un crescendo che si indirizza ad ogni condizione sociale, da quella più um ile
a quella più sontuosa e potente, tutte ugualm ente destinate a svanire
senza lasciare tracce. Con una precisazione indispensabile:
Uno è oggetto di am m irazione per la sovrabbondanza delle sue ricchezze:
intorno a lui uno stuolo di adulatori, una schiera di falsi am ici alla ricerca del suo
favore; una m oltitudine di parenti, anch’essi bravi sim ulatori; uno sciam e innum erevole di servi che lo assistono provvedendo e al nutrim ento e alle sue necessità, ed
egli portandoseli dietro nelle sue uscite e nei suoi rientri è oggetto d’invidia da
parte di quanti lo incontrano. Aggiungi alla ricchezza un qualche esercizio di potere
politico (politik»n tina dunaste…an), o anche gli onori ricevuti dai re, il governo di
province, o il com ando di eserciti (™qnîn ™pimšleian À stratopšdwn ¹gemon…an),
l’araldo che lo precede annunziandolo a gran voce; intorno a lui le guardie di scorta
che incutono enorm e spavento nei sudditi. E dopo ciò che cosa avviene? Una sola
36
Attende 6: Rudberg, 32-34.
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
151
notte, una febbre, una pleurite, un’infiam m azione polm onare, viene a rapirlo e a
sottrarlo dal num ero degli uom ini, rendendo im provvisam ente vuota tutta la scena
37
della sua vita; e questa è la prova che quella gloria è com e un sogno .
Nel medesimo contesto omiletico e liturgico, oltreché temporale
si colloca un secondo intervento, che appare speculare alle prim e riflessioni sul prologo dei Proverbi, e sem brerebbe, dunque, attestare
una coerenza ed unitarietà di fondo nel pensiero ‘politico’ di Basilio,
sicuram ente una più m atura evoluzione, anche dal punto di vista
della terminologia tecnica prescelta. Il punto di partenza, rigorosamente
biblico per una esortazione al popolo, è la ripresa del diffusissim o
topos della struttura gerarchica, ordinata e solidale della com unità
delle api (Prov 6, 8a-c LXX), m etafora efficace dell’um ana società,
convergente nell’esercizio di ogni sua com ponente al bene com une:
Il loro re – precisa Basilio – non è eletto per voto (oÙ ceirotonhtÒj) (spesso
la m ancanza di giudizio nel popolo porta al potere la persona peggiore [¢kris…a
d»mou tÕn ce…riston e„j ¢rc¾n proest»sato]), né riceve la sua autorità per sorteggio (oÙdè klhrwt»n ... t¾n ™xous…an) (le congiunture dei sorteggi sono irrazionali
[¥logoi ... aƒ suntuc…ai tîn kl»rwn] conferendo spesso il potere [tÕ kr£toj] al
peggiore di tutti), né siede sul trono in base al diritto ereditario (diadocÁj) paterno
(i quali ereditieri, come perlopiù avviene, sono privi di educazione e scarsi d’ogni
virtù, perché allevati nella m ollezza e nell’adulazione); m a è dalla natura che ha
ricevuto il prim ato su tutti (™k fÚsewj ... tÕ kat¦ p£ntwn prwte‹on), e si distingue
per grandezza, per form a e per bontà del carattere. Il re, certo, è fornito di pungiglione, m a non lo usa per un’azione vendicativa (prÕj ¥munan). Queste sono com e
leggi della natura non scritte (nÒmoi... tÁj fÚsewj ¥grafoi), secondo le quali coloro
che hanno raggiunto i più alti gradi del potere devono essere lenti a punire (¢rgoÚj
38
... prÕj timwr…an toÝj tîn meg…stwn dunasteiîn) .
In questo brano Basilio può finalm ente perm ettersi di esprim ere senza scorciatoie o inutili cautele il suo pensiero, anzi palesare
da buon aristocratico quello che rifiuta dell’esperienza vissuta, in modo
da far intendere quello che in realtà ha sem pre accettato che potesse
costituire ideale di buon governo. Rifiuta il voto popolare, spesso rivelatosi «acritico» ed esiziale; rifiuta l’«irrazionalità» di ogni sorteggio,
non m eno deleterio nei suoi esiti; rifiuta la successione ereditaria di
ram polli peggio educati. La scelta più sicura sarebbe quella che indi37
38
Hex. 5, 2: ed. e trad. M. Naldini, Milano, 1990 , 136.
Hex. 8, 4: Naldini, 248-250 .
152
Mario GIRARDI
vidua in un soggetto preziose (ovvero etiche, oltreché autorevoli) predisposizioni di natura al governo equo ed evergete, quali corollario di
quelle «leggi non scritte di natura», che rinviano alla legge naturale o
divina, di certo più affidabile delle leggi scritte della città o positive.
Sulla sua form azione aristocratica di antica tradizione Basilio innestava quella biblica: entram be erano da lui percepite com e ‘affini’ per
uno scam bio di reciproco arricchim ento, e conferivano al suo pensiero ‘politico’ uno sviluppo ed un esito, non nuovi m a coerentem ente
perseguiti perché in varia m isura ed evidenza condivisi da altri Padri
del suo tem po.
La p r e d ica z io n e m o r a le
In un discorso di forte pathos e im patto retorico contro coloro
che si arricchiscono, Basilio, ricorrendo anche all’invettiva, individua
e descrive all’origine del m ale del potere (o del potere del m ale) la
sm ania perennem ente insoddisfatta della ricchezza e dell’accum ulo
senza fine di ogni superfluo, fino all’assoggettamento schiavistico, oggi
direm m o m afioso e crim inale, di tutti quei soggetti, in qualsiasi m odo
divenuti collaboratori ‘di strada’ all’im presa del perseguim ento del
potere finanziario. Eccone la descrizione patologica:
Com e quelli che vanno su per le scale continuano a sollevare il passo al gradino successivo e non si ferm ano prim a di essere arrivati in cim a, così anche
costoro (i ricchi) non cessano di tendere al potere (dunaste…an) fino a quando, dopo
essere arrivati alla som m ità, non cadano dall’alto e si sfracellino a terra … Gli uom ini che si sono spinti a un alto grado di potenza (™pˆ mšga tÁj dun£mewj), ricevendo da coloro che sono già stati da loro assoggettati la forza di fare torto a un
m aggior num ero di persone (™k tîn ½dh katadunasteuqšntwn t¾n toà ple…onaj
¢dike‹n dÚnamin), asserviscono (katadouloàntai) i restanti tram ite coloro a cui
hanno già fatto torto; e la sovrabbondanza della perversità diventa per loro aum ento di forza (dun£mewj aÜxesij ¹ perious…a tÁj ponhr…aj). Infatti, coloro che
hanno precedentemente subito m altrattam enti, essendo costretti a prestare aiuto,
si fanno loro complici nel procurare danni e torti agli altri… Nulla resiste alla violenza della ricchezza (t¾n b…an toà ploÚtou), tutto si inchina alla sua tirannia (turann…di), tutto trem a davanti al suo potere (dunaste…an), dato che ciascuno di quelli
che hanno subito torto è più preoccupato di non ricevere qualche danno ulteriore
che di vendicarsi di quelli già ricevuti… Se ti opporrai, sono botte; se ti lam enterai,
sono querele per offese, sei passibile di arresto; troverai dim ora in prigione; i
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
153
delatori sono a portata di m ano per attentare alla tua vita. Sarai contento di tirarti
39
fuori dai guai, anche a costo di concedere qualcos’altro .
Ogni com m ento risulta superfluo dinanzi ad un quadro che all’analisi sociologica della nascita, sviluppo e potere del crim ine aggiunge quella psicologica dei soggetti avviluppati sem pre più nelle
sue spire. Ma non sem pre e non necessariam ente il rapporto fra potere e società ha questo esito crim inale, che anzi la società può (deve)
interagire con esso a fini correttivi, dunque un ruolo tutt’altro che
passivo (e negativo) assegnato al demos. Non risulta che Basilio,
sim ilm ente a tanti altri al suo tem po, si sia spinto a prendere in considerazione la possibilità positiva (anche soltanto teorica) di investitura popolare del potere centrale e provinciale, appannaggio delle
decisioni sovrane della Corte, né lo specifico term ine democrazia
sem bra far capolino nelle sue riflessioni40 . E tuttavia qualcosa è possibile cogliere nel discorso sulla cristiana virtù dell’um iltà di pensiero
e più di azione, inculcata a tutti, in particolare ai potenti. Il cui «gonfiore» non ha, com e spesso si crede, un’unica causa nella ricerca, nell’accum ulo e nell’esibizione della ricchezza. Più grave, sem bra dire
Basilio, è la ricerca e l’esercizio tirannico del potere politico, il «morbo
(p£qoj)» che alim enta la Øperhfan…a:
qualora il popolo abbia concesso una carica (dÁmoj ¢x…wma dù) o assegnato qualche
posto di com ando (proedr…aj ¢xièseie) o decretato (yhf…saito) una qualunque
prerogativa, allora come se fossero saliti sopra l’um ana natura, (i potenti) non solo
credono quasi di sedere sulle nubi, altresì pensano di dover calpestare chi sta loro
sotto. Si adergono poi anche contro chi diede loro la carica che ricoprono (kat¦ tîn
t¾n ¢x…an dedwkÒtwn aÙto‹j), e insolentiscono contro quelli per m ezzo dei quali
hanno ottenuto di poter sem brare qualcosa … m entre possono essere, a seconda del
vento popolare, ora elevati ed ora prostrati (neÚmati d»mou sunistamšnhn, kaˆ neÚ41
mati dialuomšnhn) .
39
Div. 5: PG 31, 292C-296A (trad. L. F. Pizzolato, Basilio di Cesarea. La cura
del povero e l’onere della ricchezza. Testi dalle Regole e dalle Omelie, Milano, 2013).
40
Sul timore che, in assenza del preposito, «la fraternità assuma una qualche
form a dem ocratica (dhmokratikÒn ti scÁma), sciogliendo la regola e la disciplina»
vedi Reg. fus. 45: PG 31, 10 32C. È l’unico accenno ad un regim e rifiutato in seno
alla comunità ascetica, a fortiori in quella civile. Per Giet (Les idées et l’action sociale de s. Basile, Paris, 1941, 156), Basilio non ha mai espresso, per innato senso
pragm atico fors’anche per prudenza diplom atica, preferenze per alcun m odo di trasm issione del potere civile; il che non appare del tutto vero.
41
Humil.1: PG 31, 525B-528A.
154
Mario GIRARDI
Non si può dire che Basilio ignorasse la nom enclatura della
scienza e della pratica politica, com e anche la consapevolezza della (inevitabile) volubilità del voto popolare e quella m edesim a del potere
da esso accordato. Una volubilità popolare che può tradursi talora in
un’arm a efficace di intervento a sostituzione di un pessim o governante, com e nel caso biblico del «pazzo (par£frwn)» figlio di Salom one,
Roboam o, «giovane di età, e più giovane di cervello», spodestato da
quel popolo che alla richiesta di un più m ite governo egli aveva risposto con un m aggiore e m inaccioso indurim ento (1 Re 12, 4. 14) 42.
Pertanto l’esortazione finale, ancora una volta ricorrendo allo schem a
retorico dell’altercatio a finalità parenetica, così si esprim e:
Hai ottenuto una elevata m agistratura (proedr…aj ºxièqhj) e per questo gli
uom ini ti onorano e ti esaltano? Sii simile ai sudditi (ØphkÒoij ‡soj), non spadroneggiando, dice (la Scrittura) (1 Pt 5, 3), sulle persone a te affidate, né conform e ai
principi del m ondo (kat¦ toÝj kosmikoÝj ¥rcontaj). Chi vuol essere il prim o, il Signore volle fosse servo di tutti (Mc 10 , 44). E per dirla in breve, segui l’um iltà com e
se tu l’am assi … In questa m aniera tenderai senza errore alla vera gloria, a quella
43
che è con gli angeli presso Dio .
L’esercizio del potere, nell’opinione di un vescovo, non può non
ricalcare un m odello cristologico, secondo un capovolgim ento, o paradosso, dell’opinione corrente, ovvero un ribaltam ento dell’autorità
del potere, inteso come dom inio, in autorità di servizio, ultim o fra gli
ultim i. Se non va cercata nell’opera di Basilio una qualsivoglia ‘teologia politica’, men che meno una riflessione articolata sugli ambiti dei
due poteri, statale e ecclesiastico 44 , è pur vero che da questi interventi,
occasionali m a non trascurabili o di poco significato, si conferm a che
Basilio, vescovo e m onaco, non dem onizza il potere in sé, locale o
centrale; opera piuttosto per un orientam ento etico e soprattutto cristologico (im itazione del Cristo fattosi um ile e servo di tutti) di servizio e sollievo soprattutto per soggetti e classi disagiate e bisognevoli. In ciò egli assolve un preciso ruolo sociale di «patrono cittadino»,
42
Ibid. 528A.
Humil. 7: PG 31, 540 A.
44
Cf. B. Gain, L’Église de Cappadoce au IVe siècle d’après la correspondance de Basile de Césarée (330-379), Rom a, 1985, 322.
43
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
155
quale interlocutore singolare dei poteri pubblici, locali, provinciali, di
Corte 45.
Il m e s s a g g io e p is t o la r e
Il ricco epistolario è la riprova più significativa di questo ruolo
da lui svolto m olto presto e in m isura crescente negli anni dell’episcopato: si contano circa 10 0 m issive, più di un quarto dell’intero
corpus, indirizzate a curiali, notabili, funzionari e m agistrati locali e
provinciali, generali, governatori di provincia, ivi com presi i loro collaboratori e subordinati, preferibilm ente di fede cristiana, m a non
solo, pur di raggiungere l’obiettivo di prestare soccorso a soggetti e
realtà bisognosi, perlopiù, di alleggerim enti o addirittura esenzioni
fiscali46 , ma anche «colpevoli» condannati ingiustamente o puniti troppo
severam ente, al fine di una riduzione della pena. Sono lettere di raccom andazione e di discreta richiesta, talora anche di severo rimprovero, che m anifestano anzitutto un richiam o forte alle esigenze sovrane del vangelo, in atteggiam ento m ai servile o anche solo supplichevole; al contrario, servendosi dei consueti raffinati schem i della
retorica epistolare, fra elogi, lusinghe e dotti riferim enti al com une
patrim onio della paideia, Basilio riesce a porsi alla pari con il destinatario, talora alzando la voce in difesa del povero o del vessato,
consapevole della propria autorevolezza (e dunque del potere di intercessione) che gli viene non soltanto dalla prestigiosa carica di vescovo m etropolitano, benanche dalla estrazione sociale dal corpo vivo
della aristocrazia terriera cappadoce con legam i parentali e conoscenze in più province 47. Pertanto in questa pur rapida rassegna non
interessa segnalare i m olteplici contenuti e la varietà dei risultati più
o m eno felicem ente raggiunti da tali interventi epistolari: m onografie
45
Cf. M. Girardi, Basilio di Cesarea: le coordinate scritturistiche..., cit.
Quest’ultimo risulta l’ambito di m aggiore intervento di Basilio: cf. Gain,
L’Église de Cappadoce, cit., 295. 30 5. Se nessuna lettera è indirizzata al basileus
(l’ep. 365 a Teodosio è spuria), l’ep. 231, 2 (Courtonne 2, 20 1) allude ad un progetto
di delegazione di vescovi m esopotamici presso l’im peratore. Per allusioni alla Corte
cf. epp. 231; 247: Courtonne 3, 37. 86.
47
Egli stesso confessa: «Riconosco di avere nel m io paese m olti am ici e parenti, e di essere stato messo nella posizione di padre in ragione di questa dignità (il
sacerdozio) nella quale ci ha m esso il Signore»: ep. 37: ed. e trad. M. Forlin Patrucco, vol. I, Torino, 1983, 176-177.
46
156
Mario GIRARDI
esaustive in tal senso sono già state prodotte, in particolare dai citati
Gain e Pouchet. Qui interessa evidenziare, facendo seguito all’analisi
della predicazione, i principi ispiratori del concreto e frequente rapporto di Basilio con i potenti a vario titolo dell’epoca; principi, evidentem ente, di natura latam ente socio-politica e m olto più ispirati al
vangelo ed a una certa pratica religiosa ed ecclesiastica che in quei
decenni andava form andosi; principi, sulla cui arm onizzazione e coerenza con quelli predicati in chiesa, sono qui interrogate le tante lettere suscettibili di tale argom ento di indagine.
a) i contatti con il potere laico
La più antica m issiva in proposito risale agli anni del regno di
Giuliano, inviata (362-363) dalla tenuta fam iliare di Annisi nel Ponto
a Candidiano, governatore (pagano) del Ponto Polemoniaco (o Helenoponto), originario (forse) della Cappadocia 48 . Di lui Basilio loda il comportamento nobile in ogni situazione («sei sem pre te stesso»), che
non im pone o fa pesare la sua vasta autorità am m inistrativa e militare («non scrivi a noi dall’alto del tuo prestigio, m a con la consueta
semplicità»); per di più, il comune patrimonio della paideia lo inclina
piacevolm ente ad un colloquio epistolare rivelatore del suo «am ore
per le lettere» 49 . Quel com une patrim onio si nutre degli ideali di filanqrwp…a, kalokagaq…a, ¹merÒthj, praÒthj, megaloyuc…a, cui Basilio si richiam a continuam ente con elogi che m irano a conciliarsi
48
Cf. Greg. Naz. ep. 10: GCS 53, 12; PLRE, I, 178s., n. 2; M.-M. Hauser-Meury,
Prosopographie zu den Schriften Gregors von Nazianz, Bonn, 1960 , 51s.; R. van
Dam , Governors of Cappadocia during the Fourth Century, Medieval Prosopography, 17, 1996, 7-93, qui 43-45; si veda anche E. Garrido Gonzáles, Algunas provincias pónticas: la administración de Bitinia, Paflagonia, Helenoponto, Honorias y Ponto Polemoniaco en el siglo IV d. C., SHHA, 8, 1990 , 11-20 , qui 12.
49
Si dilettava di retorica e poesia: ep. 3, 1: Courtonne 1, 13-14. Anche Gregorio di Nazianzo (ep. 10 , cit.) ne elogia la «m itezza» verso i cristiani al tem po della
restaurazione giulianea: cf. Forlin Patrucco, cit., 276. Pouchet ne sottolinea la testim onianza, non unica, di arm onia fra m em bri della m edesim a classe sociale e
form ati alla m edesim a cultura nonostante le divergenze religiose e le vicende politiche (cit., p. 10 8). Cf. com m ento alla lettera in M. Cassia, La piaga e la cura: poveri e ammalati, medici e monaci nell’Anatolia rurale tardoantica, Acireale-Rom a,
20 0 9, 75-97. Sul com une am ore per le lettere (perˆ lÒgouj koinÕj œrwj) che alim enta e cem enta la fil…a fra soggetti ragguardevoli della società si veda anche ep.
64: Courtonne 1, 154, che cita Hom . Il. 6, 429-430 .
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
157
l’interlocutore in vista di un bene di cui si faceva am basciatore richiedente per altri, non per sé 50 .
L’ep. 63, a Terasio, governatore (pagano) di Neocesarea, si apre
con una citazione di Euripide 51, che esalta l’am icizia dei saggi, anche
se non confortata da conoscenza diretta: non è adulazione la sua, precisa Basilio, bensì apprezzam ento, per fam a e più per interposta persona di fiducia, di qualità com e grandezza d’anim o, elevatezza di pensiero, affabilità di costum i, esperienza, acuta intelligenza, serietà e serenità di vita, non ultim a, efficacia oratoria: «chi non am erebbe un
uom o sim ile?» 52 . Anzi, ad un innom inato governatore 53 , introdurrà la
sua m issiva riconoscendo che se «la prim a e più grande cura di un
m agistrato è quella di favorire in ogni m odo la giustizia (meg…sthn kaˆ
prèthn spoud¾n ... p£nta trÒpon car…zesqai tù dika…J)», in secondo
luogo è quella di beneficare gli am ici (toÝj f…louj eÙpoie‹n) e proteggere coloro che si rifugiano sotto la sua protezione (prostas…v) 54 . Paradossalm ente il patrim onio com une della paideia potrebbe, però,
subire un uso ‘distorto’ e condurre al «tradim ento della verità da parte di coloro che detengono adesso il potere suprem o», se in una m issiva ad (uno sconosciuto) Origene, Basilio dovesse alludere, com e in
tanti credono, all’im peratore «apostata» Giuliano 55.
Accorato e puntellato da più citazioni ed echi classici (a com inciare da Om ero) 56 , è l’appello ad un alto funzionario e uom o di lettere, il pagano Martiniano 57, a farsi interprete presso l’im peratore,
50
Cf. ep. 15 ad Arcadio, comes rei privatae: Courtonne 1, 45. L’ep. 73, 3 a
Callistene (nobile cristiano di Cesarea) abbina alla praÒthj la ™mmšleia, per im petrare un trattamento m ite per alcuni servitori colpevoli: Courtonne 1, 172.
51
Nauck, Trag. Graec. fr. 90 2.
52
Ep. 63: Courtonne 1, 153-154. Nell’ep. 83 (Courtonne 1, 186-187), ad un
revisore (cristiano) delle im poste (censitor), incarico spesso ricoperto da un ex
governatore, Basilio esalta la fil…a del dotto ed elevato destinatario, richiam andosi
al «saggio detto (di Aristotele): l’am ico è un altro se stesso» (Eth. Nicom. II, 4, 9).
53
Forse Andronico, governatore dell’Armenia minor: cf. Pouchet, cit., 315-316.
54
Ep. 86: Courtonne 1, 190 -191.
55
Ep. 17: Forlin Patrucco, 126; cf. ep. 18: Forlin Patrucco, 128.
56
Cf. Pouchet, cit., 224, n. 2.
57
Vir clarissimus appartenente a fam iglia di rango senatoriale, fu dapprim a consularis di Sicilia, poi vicario d’Africa (dal 358); concluse la carriera com e
prefetto di Rom a (dal 378): cf. PLRE, I, 564. Sarebbe m orto da cristiano, se in tal
158
Mario GIRARDI
«con libertà di parola (pa¸·hs…a)», autorevole per genere di vita e
sorretta da capacità oratoria, della ostilità dei cittadini al progetto di
Valente di dividere am m inistrativam ente la Cappadocia in due distinte province; progetto che troverà ugualmente applicazione (372).
«Devi dire ai potenti (to‹j paradunasteÚousi) – suggerisce fra l’altro
Basilio – che non a questo m odo accresceranno l’im pero poiché la
potenza non consiste nel num ero, m a nella realtà delle cose (oÙ g¦r
™n ¢riqmù eἶ nai t¾n dÚnamin, ¢ll' ™n to‹j pr£gmasin)», che vanno
salvaguardate prim ariam ente nella loro unitarietà e identità storicogeografico-economica 58 . A giudizio di Pouchet questa lettera «scelle,
pour ainsi dire, l’entrée de Basile dans le m onde politique de son
tem ps» 59 .
Altra m issiva in cui Basilio dà «voce» ai com patrioti perché
attraverso il (potente) destinatario giunga direttam ente alle orecchie
dell’im peratore, è quella che lam enta la rim ozione per ingiuste calunnie dell’ottim o governatore di Cappadocia, Elia 60 . Indirizzata al
magister officiorum Sofronio (cappadoce e cristiano) 61 essa traccia
un rapido profilo esem plare dell’uom o (cristiano) di governo: «libero
e sincero … scrupoloso custode della giustizia, ospitale con gli offesi,
tem ibile per i trasgressori della legge, eguale verso i poveri e verso i
ricchi, e cosa più im portante (tÕ mšgiston), capace di ricondurre gli
affari (t¦ pr£gmata) della cristianità all’antico onore … (non ultimo)
incorruttibile … dotato di esperienza» 62. Ugualm ente indirizzata a Sofronio è una m issiva che lo m ette in guardia dalla calunnia ed in particolare dall’adulazione: «Infatti – am m onisce Basilio – accanto ai
senso va interpretato l’epitaffio 111 di Gregorio di Nazianzo, che gli dedicò 14 epitaffi elogiativi (10 4-117).
58
Ep. 74: Courtonne 1, 172-176.
59
Cit., 225.
60
Su di lui, governatore dal 370 , vedi PLRE, I, 411; Pouchet, cit., 299; van
Dam , cit., 53s.
61
Già notarius di Corte, Sofronio era magister officiorum dal 369: diverrà
prefetto di Costantinopoli nel 379: cf. PLRE, I, 847-848, n. 3. Sul magister officiorum alto funzionario m olto vicino all’im peratore ed in possesso di am pi poteri cf.
M. Clauss, Der m agister officiorum in der Spätantike (4.-6. Jahrhundert). Der Amt
und sein Einfluß auf die kaiserliche Politik, Münich, 1980 .
62
Ep. 96: Courtonne 1, 20 8-20 9.
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
159
grandi poteri (meg£laij dunaste…aij) si sviluppano naturalmente forme
di venerazione servile» 63.
Con il comes Elladio, cristiano e fam iliare del prefetto del pretorio Modesto, Basilio sa di poter osare se, al fine di intercedere presso
il prefetto a prestare soccorso ad una vedova con figlio in difficoltà,
egli evoca com uni doveri scritturistici di aiuto a vedove e orfani («Tu
sai che il Signore considera i beni delle vedove e degli orfani com e
fossero suoi»: cf. ad es. Dt 24, 19-21; Gc 1, 27) e conclude – con captatio benevolentiae, in realtà una decisa esortazione – che uom ini
buoni e benigni com e lui ben conoscono com e servirsi a fin di bene
del potere concesso da Cristo (kat¦ t¾n dÚnamin ¿n œdwkš soi Ð CristÒj) in vista della sperata rem unerazione divina (cf. Mt 23, 14 par.;
Tit 1, 2; 2 Tim 2, 15) 64 . È la prim a volta che Basilio sem brerebbe afferm are l’origine divina del potere laico; m a poiché non fonda tale afferm azione su un riferim ento scritturistico, anche soltanto allusivo —
come invece fa con lemma introduttivo e inequivocabile («tu sai che»,
non usuale, dunque m irato, nelle lettere) a proposito di vedove e
orfani appena un rigo prim a – è probabile che il sost. dÚnamij risulti
in ultim a analisi generico rispetto ai più specifici e ricorrenti dunaste…a ed ™xous…a e dunque significhi la capacità (e il dovere) che ogni
cristiano ha di aiutare il prossim o bisognoso in virtù del battesim o e
degli strumenti che il suo stato di vita gli mette a disposizione 65. In tale
direzione va anche l’invito rivolto ad un censitor: «Dio ti ha chiam ato
ad un’attività che m ostri la tua um anità (filanqrwp…aj)… affinché
nella speranza della ricom pensa divina … tu renda più leggere le tribolazioni degli afflitti» 66 .
Più esplicita è la dichiarazione che apre una lettera a Dem ostene, vicario del Ponto: «Sem pre rendiam o m olte grazie a Dio e agli
im peratori che si prendono cura di noi, ogniqualvolta vediam o il governo (¢rc»n) della nostra patria affidato a uom o innanzi tutto cristiano (prîton mèn cristianù), poi retto di costum i e attento custode
delle leggi, secondo le quali siam o governati in quello che attiene alle
63
Ep. 272, 1: Courtonne 3, 144.
Ep. 10 9: Courtonne 2, 10 -11.
65
In questo senso va interpretata anche l’attestazione dell’ep. 316: Courtonne 3, 190 , che invita il destinatario ad usare a fin di bene «tutto il potere che il
Signore ti ha dato (p£sV dun£mei ¿n œdwkš soi Ð KÚrioj cr»sasqai)».
66
Ep. 83: Courtonne 1, 186.
64
160
Mario GIRARDI
cose di questo m ondo (kat/oÞj politeuÒmeqa t¦ ¢nqrèpina)» 67. Sta di
fatto però che, nonostante la captatio benevolentiae, Dem ostene si
rivelò tutto l’opposto dell’auspicio di Basilio, addirittura «il prim o e
m assim o dei nostri m ali», cui sono rim proverati l’am icizia degli eretici ed il vuoto culturale (pantÕj ¥peiron ... lÒgou) 68 . Più significativo
appare poter cogliere qui alm eno una embrionale coscienza della separazione dei poteri, civile ed ecclesiastico. In tal senso va anche
un’altra dichiarazione di apertura all’indirizzo dei m agistrati
(politeuomšnoij) di Nicopoli: «Le disposizioni (o„konom…aj) riguardanti le Chiese sono prese da coloro cui è affidato il governo (prostas…an) di esse, m a sono convalidate dal popolo (bebaioàntai dè
par¦ tîn laîn)». Per conto del popolo essi sono invitati a com pletare e porre in essere le decisioni dei vescovi69 .
Alla rappresentazione ‘idealmente’ positiva dell’uomo di governo
Basilio aggiunge altri tasselli in una lettera al governatore Andronico,
tanto più se costui dovesse essere identificato con l’innom inato governatore dell’Arm enia minor nella (già segnalata) ep. 86. Intercedendo per l’am ico Dom iziano, Basilio ricorda ad Andronico che «ridurre in proprio potere i ribelli è proprio di un uom o forte e di un
vero capo; m a l’essere benigno e m ite verso coloro che sono piegati, è
proprio di uno che supera tutti gli altri in m agnanim ità e clem enza
(megalofrosÚnV ... kaˆ ¹merÒthti)». La m arcia di persuasione parenetica prosegue con la ‘rievocazione’ di quei potenti, tuttora vivi nella
m em oria com une e nell’im m aginario popolare, i quali seppero spegnere l’ira (Ñrg»n) verso i nemici distinguendosi su m olti in «filosofia» – l’antitesi fra ira e filosofia è un topos – : tali furono Creso
verso l’uccisore del figlio, e Ciro, vittorioso sul m edesim o Creso 70 . Tale, auspica Basilio, possa essere anche Andronico, non solo richiam andolo alla «filosofia» m a anche additandogli il criterio (cristiano)
di giustizia: la pena miri a redimere e m igliorare il colpevole, avviandolo a diventare «esem pio di saggezza (toà swfrone‹n parade…gmata)» per gli altri71.
67
Ep. 225: Courtonne 3, 21.
Ep. 237, 2: Courtonne 3, 56.
69
Ep. 230 : Courtonne 3, 35.
70
Cf. Herod. 1, 45. 88.
71
Ep. 112, 2-3: Courtonne 2, 14-16. Cf. epp. 286; 289 (cita Rom 13, 3-4):
Courtonne 3, 156-157. 159-161; Girardi, I Cappadoci e il divieto, cit.
68
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
161
Particolarm ente significativo appare l’elogio che apre la lettera
al generale (cristiano) Arinteo: una nobile natura e l’em patia verso
tutti (tÕ prÕj p£ntaj koinwnikÒn) dim ostrano e sorreggono il suo
am ore per la libertà e per l’uom o (fileleÚqeron... kaˆ fil£nqrwpon) 72 .
Anche con un censitor (innom inato), ritiratosi a vita privata, Basilio
riconosce che «coloro che aspirano alla virtù non si dedicano con
piacere alle cariche pubbliche (¢rca‹j)», diversam ente dai tanti che il
potere (dunaste…an) lo bram ano per «beneficare gli amici, vendicarsi
dei nem ici, procurarsi ciò che am biscono»; m a i soggetti m igliori
(¢lhqîj ¥rcontej) vanno incoraggiati perché sono in grado di assicurare equità e giustizia 73 . Nel frattem po Basilio lam enta di essere fatto
segno ad assalti (prosbol£j) dei più alti m agistrati, il prefetto (Modesto) ed il cubicularius (forse l’eunuco Dem ostene, più tardi, dal
375, vicario del Ponto), a causa della sua difesa dell’ortodossia 74 .
b) la ‘riprovazione’ del potere ecclesiastico
L’ep. 92 agli Italici e ai Galli, descrizione a tinte fosche delle
lacerazioni provocate nel tessuto ecclesiale e civile, finanche politico,
dalla crisi ariana in Oriente, ‘apre’ sul fronte del potere di m atrice ecclesiastica: alim entato da una sfrenata am bizione (filarc…a) per il
trono episcopale, esso fa avida incetta di donativi e deruba le risorse
per i poveri, m a al tem po stesso questi capi ‘ereticali’, «giunti al potere con l’intrigo (spouda‹j... ™pˆ tÕ ¥rcein)», restano asserviti (doàloi)
ai com plici di questa scalata di potere (dunaste…a); coprono, infine,
rivalità e odî privati (una vera e propria guerra: pÒlemoj, oggetto di
riso per i pagani) con una ipocrita difesa dell’ortodossia, e gettano i
credenti nello sm arrim ento più profondo 75.
Pertanto il pessim ism o più nero appare scontato se al diletto
Am filochio, vescovo di Iconio, Basilio confida con angoscia che in
72
Ep. 179: Courtonne 2, 115. Arinteo, di origine germ anica, figura di alto
rango e consigliere di Valente, m enzionato con onore da Am m iano Marcellino (Res
gestae 24-27), era magister peditum per l’Oriente ed ex console, fra gli am ici più
cari di Basilio. Fu battezzato sul letto di m orte: ep. 269, 2: Courtonne 3, 141.
73
Ep. 299: Courtonne 3, 173-174.
74
Ep. 79: Courtonne 1, 180 -181. Per alcune tram e di Corte cf. ep. 231: Courtonne 3, 37.
75
Ep. 92, 2: Courtonne 1, 20 0 -20 1.
162
Mario GIRARDI
questi tempi «non è facile trovare uom ini degni», e tuttavia egli continua a volere che sia il popolo ad accordare piena fiducia ai vescovi
eletti (boulÒmeqa tÕ ™k toà pl»qouj ¢xiÒpiston), pur se spesso (™pˆ
tÕ polÚ) i costum i del popolo rispecchino quelli dei capi: di qui la
necessità che l’eletto sia «servitore di Dio, operaio che non debba
vergognarsi, non m iri al proprio interesse m a a quello di m olti (cf. Gc
1, 1; 2 Tim 2, 15; 1 Cor 10 , 33; Fil 2, 4)» 76 . Sobrie connotazioni scritturistiche segnalano concretam ente, senza superflue dichiarazioni di
principio, che la fiducia del popolo accordata ai suoi vescovi (¢xiopist…a) deve poter riposare sull’accertam ento che il soggetto prescelto
sia davvero e interam ente a servizio del bene com une, inteso in senso
socio-antropologico, oltre che salvifico-teologico, perché il vescovo
divenga e sia padre e protettore di tutta la com unità.
Il m odello è quello che Basilio idealizza (e intuisce da una m issiva non pervenuta) nella lettera di risposta al neovescovo di Milano,
Am brogio, la cui elezione (374) fu circonfusa da subito da aloni e
significati agiografici. Dopo aver glorificato Dio che «sceglie (™klegÒmenon) coloro che gli sono graditi», ovvero pastori come Davide e Am os (Sal 77, 70 ; Am 1, 1) – al di là di valutazioni e/ o pregiudizi um ani
– Basilio loda in Ambrogio sublimità d’animo, nobiltà di stirpe, splendore di m ezzi, capacità oratoria. La ripresa dei topoi encom iastici è la
(doverosa) prem essa di circostanza per una vigorosa esortazione a
colui che «ha ripudiato tutti i privilegi di questa vita… per guadagnarsi Cristo» (Fil 3, 7-8): «Orsù, o uom o di Dio, poiché non dagli uom ini
hai ricevuto e imparato il vangelo di Cristo, m a il Signore stesso ti ha
innalzato dai giudici della terra alla cattedra degli apostoli, sostieni la
buona lotta (dell’ortodossia 2 Tim 4, 7), cura le inferm ità del popolo
… rinnova le vestigia antiche dei padri, continua a costruire… sul fondamento della carità» 77. Non a caso si è parlato di idealizzazione perché
scoperta e determ inante appare la m atrice (e l’investitura) scritturistica (e teologica) del potere episcopale; un auspicio (ben fondato nel
caso di Am brogio), non una presa d’atto di una realtà di ben altre origini e conseguenze.
Una realtà di potere (civile ed ecclesiastico) em erge in tutta la
sua crudezza nello sfogo, cui anche il m isurato Basilio talora si abbandona al tram onto della sua breve esistenza, «abbattuto – egli si
76
77
Ep. 190 , 1: Courtonne 2, 141-142.
Ep. 197, 1: Courtonne 2, 149-150 .
IL POTERE NEL PENSIERO DI BASILIO DI CESAREA
163
confessa – poiché ho com preso la viltà quasi bestiale (kthnèdh) e del
tutto irrazionale esistente in una grande m assa di uom ini, e l’inveterata e insanabile consuetudine (sun»qeian) al m ale dei loro capi» 78 .
All’origine di tanto sconforto il com portam ento del suo stesso parente, Atarbio, vescovo di Neocesarea del Ponto, e del suo popolo, i quali
a pretestuose recrim inazioni dottrinali intrecciano più realistiche e
inconfessate m ire di potere 79 . Num erose e accorate sono le m issive
basiliane che denunciano la filarc…a degli aspiranti all’episcopato
(«m ercanti di Cristo, non cristiani… per im padronirsi di un vano potere [cristšmporoi... kaˆ oÙ cristiano…... kt©sqai t¾n ken¾n taÚthn
arc»n»]) 80 : non raram ente gli avversi fronti chiedono l’alleanza ed il
supporto ‘arm ato’ dei poteri civili, anche cristiani, per contrastare il
fenom eno 81.
Co n clu s io n e
Su natura, fini ed esercizio del potere, soprattutto laico, Basilio
non ha elaborato riflessioni articolate. Si possono, però, cogliere spunti
orientativi, da cui traspare un atteggiam ento riservato nel delinearne
le origini divine e le implicanze ‘assolutistiche’: mancano espliciti testi
scritturistici, quali Gv 19, 11 («il potere dall’alto»); 1 Pt 2, 13-17 («siate
sottom essi… perché questa è la volontà di Dio») fino a Prov 8, 15-16
(«per m ezzo m io regnano i re … per m ezzo m io i capi com andano»).
Nelle Regulae morales il rinvio a Rom 13, 1-7 («non c’è autorità se
non da Dio… chi si oppone all’autorità, si oppone all’ordine stabilito
da Dio… dovete pagare i tributi… agli esattori quali funzionari di Dio»),
resta in difficile equilibrio con At 5, 29 («bisogna obbedire a Dio piuttosto che agli uom ini») 82 . Basilio rispecchia l’am bivalenza m edesim a
78
Ep. 213, 1: Courtonne 2, 20 0 -20 1.
Cf. ep. 223, 7: Courtonne 3, 16. Gli eustaziani vedono in Basilio «un impedim ento alla conquista del potere (prÕj t¾n tÁj dunaste…aj ¢n£lhyin)».
80
Ep. 240 , 3: Courtonne 3, 63-64. Cf. ep. 239, 1; 290 : Courtonne 3, 59-60 .
161-162.
81
«Non abbiam o cessato di supplicare, an che di persona, i potenti, e di scrivere ai nostri am ici a corte»: ep. 247: Courtonne 3, 85-86; cf. ep. 248: Courtonne 3,
86 (™k tÁj ¢rcÁj dunaste…v).
82
Opinione tradizionale, non sufficientem ente docum entata, è quella espressa da Reilly 27-28.
79
164
Mario GIRARDI
delle Scritture fra obbedienza al potere costituito ed eversione nel segno dell’egualitarismo cristiano e del messianismo apocalittico giudaico. L’epistolario attesta un continuo rapporto con i detentori del potere ad ogni livello, fin sulle soglie della Corte: m a il pragm atico e uom o di governo Basilio perlopiù astrae da giustificazioni scritturistiche
al fine di intessere un confronto con i potenti che lo qualifica figura di
spicco, nel tardo IV secolo, di protettore e garante del suo popolo, vittim a di disagi m ateriali e/ o m orali da parte del potere. Pertanto il suo
ruolo di defensor pauperum (et civitatis) avvia in buona sostanza
quella che sarà l’evoluzione dell’episcopato nell’Oriente bizantino e
nell’Occidente barbarico.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 165-174
PLOTINA Y VESTA
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE1
(Universidad de Alicante)
Palabras clave : Trajano, Plotina, Vesta, Plinio, Panegírico, monedas.
Re s u m e n : Durante el reinado de Trajano se emitieron monedas en honor
de la emperatriz Plotina que, en algunos casos, llevaban la imagen de Vesta como
motivo de reverso. Esta vinculación entre ambas figuras se realizó a partir del
desempeño del sexto consulado del Príncipe, coincidiendo con la preparación y la
realización de la guerra oriental. Sin embargo, la idea se encontraba ya en los
primeros años de su gobierno, cuando Plinio ensalzaba en el Panegírico la figura
de Pompeya Plotina como un modelo de las virtudes que las élites romanas consideraban propias de la condición femenina y que la numismática trasladó unos
años después en forma de asociación con la diosa Vesta.
Mo ts -clé s : Trajan, Plotine, Vesta, Pline, Panégyrique, monnaies.
Ré s u m é : Pendant le royaume de Trajan furent émises des monnaies en
honeur à l'impératrice Plotine qui, dans certains cas, portaient l'image de Vesta
au revers. Cette liaison entre les deux figures fut réalisée lors du sixième consulat
du Prince, coïncidant avec la préparation et la réalisation de la guerre orientale.
Cependant, l'idée était déjà présente les premières années de son gouvernement,
quand Pline remarquait dans le Panégyrique la figure de Pompeia Plotina comme
un modèle des qualités que l’élite romaine considérait caractéristiques de la condition féminine et que la numismatique montrait quelques années plus tard en association avec la déesse Vesta.
Ke yw o rd s : Trajan, Plotina, Vesta, Pliny, Panegyricus, coins.
Abs tract: During the reign of Trajan some coins were issued with the
image of Vesta on the reverse, in honor of the Empress Plotina. The link between
both figures appeared at the Emperor's sixth Consulate, coinciding with the preparation and development of the Eastern war. However, the concept was already
presented in the first years of his Government, when Pliny praised in the Panegyric the figure of Pompeia Plotina as a model of the virtues considered charac-
1
pilar.gonzalez@ua.es
166
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
teristic of the female condition by Roman elites. A few years later, this link was on
the coins too.
Cu vin te -ch e ie : Traianus, Plotina, Vesta, Plinius, Panegyricus, monede.
Re zu m at : În timpul lui Traianus au fost emise monede în onoarea împărătesei Plotina, în unele cazuri având pe revers imaginea Vestei. Conexiunea dintre cele două figuri a fost făcută în cel de-al şaselea consulat al împăratului, care
coincide cu pregătirea şi realizarea campaniei din Orient. Oricum, ideea era deja
prezentă în primii ani de domnie, când Plinius înfăţişa figura Pompeiei Plotina ca
un model de virtuţi pe care elita romană le considera specifice condiţiei feminine
şi pe care, câţiva ani mai târziu, monedele le asociau cu Vesta.
Cuando M. Ulpio Trajano subió al trono en enero del año 98 d.
C., la esposa imperial, Pompeya Plotina, se convirtió en la primera
dama del estado romano. Como venía ocurriendo desde Augusto, con
mejor o peor fortuna, se esperaba de ella que pudiera reflejar públicamente los valores que las élites romanas consideraban propias de una
verdadera matrona, a saber: prudencia, decoro, honestidad y fidelidad.
Casada ya con Trajano desde unos años antes2, vivió desde un lugar
privilegiado el conflicto político que desembocaría en la adopción de
su marido por Nerva3 y que la situaría poco después en el lugar más
alto que una mujer podía obtener en la vida pública de Roma4.
2 D. Kienast, Römische Kaisertabelle. Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie, Darmstadt, 1996, 126 (antes del año 98, entre 74/76 y 84/86).
3 G. Alföldy, H. Halfmann, El Edetano M. Cornelius Nigrinus Curiatius
Maternus, general de Domitiano y rival de Trajano (Servicio de Investigación Prehistórica, Trabajos varios 44), Valencia, 1973; J. Bennett, Trajan. Optimus Princeps, London, 2001 (1ª ed. 1997), 46-47 y nota 20; P. A. Roche, The Public Image
of Trajan’s Family, CPh, 97.1, 2002, 41-60; J. D. Grainger, Nerva and the Roman
succession crisis of AD 96-99, London-New York, 2005 (1ª ed. 2003), 103-108.
4 Entre la amplia bibliografía que trata, con mayor o menor intensidad la
figura de Pompeya Plotina, puede citarse: PIR², 679; E. Paratore, Plotina, Sabina e
le due Faustine, Roma, 1945; M.-Th. Raepsaet-Charlier, Prosopographie des femmes
de l’ordre sénatorial (Ier-IIe s.), Louvain, 1987, n.º 631; W. C. McDermott, Plotina
Augusta and Nicomachus of Gerasa, Historia, 26, 1977, 192-203; H. Temporini,
Die Frauen am Hofe Traians. Ein Beitrag zur Stellung der Augustae im Prinzipat,
Berlin-New York, 1978, 23-183; H.-G. Pflaum, Les Imperatrices de l'époque des
Antonins dans l'Histoire Auguste, en Bonner Historia Augusta-Colloquium (197981), Bonn, 1983, 245-53; M. T. Boatwright, The Imperial Women of the Early Second Century A.C., AJPh, 112/4, 1991, 513-540; D. Kienast, op. cit. en nota 2, 126;
A. Alexandridis, Die Frauen des römischen Kaiserhauses. Eine Untersuchung ihrer
bildlichen Darstellung von Livia bis Iulia Domna, Mainz, 2004; H. Temporini, G.
PLOTINA Y VESTA
167
Como es sabido, durante los años en que Trajano ocupó la cabeza del estado romano, Plotina tuvo que compartir su lugar con la
hermana del Príncipe, Ulpia Marciana5, para quien se diseñó una
imagen pública que la convertía al mismo tiempo en una primera
dama alternativa y en la representante de los Ulpii (a falta de línea
masculina), que se sentaban en el trono de Roma junto al nuevo monarca. Esta dualidad femenina en la familia imperial culminaría con
la concesión del título Augusta para ambas, Plotina y Marciana, en
un momento no determinado pero que no tardó muchos años en
llegar y que quizá se produjo de forma paralela6.Un análisis de la proyección pública de ambas mujeres permite determinar que su imagen
fue evolucionando en el tiempo, entre los años 98 y 117 d.C., como resultado de las necesidades políticas de un monarca que buscó su refuerzo político en el tratamiento dinástico de su entorno más cercano.
Las referencias a Plotina en las distintas fuentes muestran este uso
Vitzthum, Frauen im Bild der Domus Augusta unter Traian, E. Schallmayer (ed.),
Traian in Germanien, Traian im Reich, Bad Homburg, 1999, 45-53; Eid., Die Kaiserinnen Roms. Von Livia bis Theodora, München, 2002, 187-264; M.ª J. Hidalgo
de la Vega, Plotina, Sabina y las dos Faustinas: la función de las Augustas en la
política imperial, SHHA 18, 2000, 191-224; Ead., Los ciclos vitales de las princesas antoninas a la manera de un cursus honorum, in P. Pérez Cantó y M. Ortega
López (eds.), Las edades de las mujeres, Madrid, 2002, 137-171; Ead., Las emperatrices romanas: sueños de púrpura y poder oculto, Salamanca, 2012, 104ss.; C.
De la Rosa, Pompeia Plotina, una emperatriz de la época de los Antoninos, in L.
Hernández Guerra (ed.), La Hispania de los Antoninos (98-180): actas del II
Congreso Internacional de Historia Antigua (Valladolid 2004), 2005, 203-212.
5 Entre la bibliografía relativa a Marciana puede citarse: PIR¹, 584; Raepsaet-Charlier, op. cit. en nota 4, n.º 824: Ulpia Marciana; H. Temporini, G. Vitzthum, 1999, op. cit. en nota 4, 47-48; M.-Th. Raepsaet-Charlier, Les activités publiques des femmes sénatoriales et équestres sous le Haut-Empire romain, in W.
Eck y M. Heil (eds.), Senatores populi Romani. Realität und mediale Präsentation
einer Führungsschicht, Stuttgart, 2005, 170; E. J. Bickermann, Diva Augusta Marciana, AJPh, 95/4, 1974, 362-376; H. Temporini, op. cit. en nota 4, 184-261; E.
Champlin, Figlinae Marcianae, Athenaeum, 61, 1983, 257-264; D. Kienast, op. cit.
en nota 2, 125; S. Gualerzi, Una matrona sul confine: Matidia Maggiore, L. Hernández Guerra (ed.), La Hispania de los Antoninos (98-180): actas del II Congreso
Internacional de Historia Antigua (Valladolid 2004), 2005, 213-234, passim, sobre la transmisión dinástica de Marciana a Matidia.
6 D. Kienast, op. cit. en nota 2, 125-126 (entre 100 y 105 d.C., quizá en 102).
W. Kuhoff, Zur Titulatur der römischen Kaiserinnen während der Prinzipatszeit,
Klio, 75, 1993, 244-56.
168
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
político de su imagen en las diversas formas de transmisión a la población.
Ya decía Plinio7 que Plotina tenía todas las virtudes que se podían esperar de ella, pero no olvidaba añadir que era su marido quien
tenía el mérito de haberla educado así. Ella era un modelo para Roma
en la medida en que el Príncipe había sabido orientar su comportamiento, a diferencia de Ulpia Marciana8, quien venía adornada por
nacimiento de las mismas cualidades que el monarca. Esta imagen
pliniana de Pompeya Plotina respondía a la línea seguida desde el círculo de poder en torno al Príncipe y coincidía con el tratamiento público del personaje.
El ideal de mujer recatada que garantizaba la estabilidad de la
vida familiar estaba también en algunas emisiones monetales en las
que la figura de Plotina se asociaba a la diosa Vesta9, salvaguarda de
los mismos valores. El conjunto de estas monedas se concibió desde
el primer momento como un mensaje elitista, habida cuenta de los
metales en los que se acuñó su imagen. Los homenajes numismáticos
a la emperatriz se dirigían mayoritariamente a las emisiones en plata
y, en todo caso, siempre a los valores mayores (áureos, denarios y algún quinario, siempre en oro y plata). Sin duda en este punto no se
contemplaba la aceptación popular del personaje, cuya posición venía
ya determinada y no cuestionada, por ser la esposa del Príncipe,
mientras que Ulpia Marciana se vería reflejada en un considerable
número de emisiones de todos los valores10. Es evidente que ambas
recibían un tratamiento diferenciado en la numismática, tal y como lo
7 Plin. Paneg. 83. La edición utilizada para la redacción de este trabajo ha
sido: M. Durry (ed.), Pline le Jeune. Lettres, Livre X. Panégyrique de Trajan, Les
Belles Lettres, Paris, 2002 (1.ª ed. 1948).
8 Plin. Paneg. 84.
9 M. A. H. Mattingly, E. A. Sydenham, The Roman Imperial Coinage, vol.
II, London, 1926 (= RIC II) 728-732 y 736-737; B. Woytek, Die reichsprägung des
kaisers traianus (98-117) (Moneta Imperii Romani 14), 2 vols., Wien, 2010 (= MIR
14) 709, 710, 703 y 705, 702 (respectivamente y por este orden para su equivalencia
con los números de RIC II).
10 RIC II 742-750 (de Marciana) y 758-761 (de Matidia, con referencia a su
madre Marciana); MIR 14, 712-713, 717 y 719, 718, 714 y 715, 722 y 723, 720 (respectivamente por ese orden para su correspondencia con CIL II) 727-730 (para las
acuñaciones dedicadas a Matidia bajo Adriano, en las que se menciona a Marciana
como su madre); M.ª P. González-Conde, A propósito de la imagen dinástica de
Trajano, C&C, 5/2, 2010, 346 y nota 29.
PLOTINA Y VESTA
169
habían recibido en el discurso pliniano de elogio imperial. Pero la
coincidencia entre monedas y Panegírico no quedaba sólo en este
punto, como puede observarse a través de las series dedicadas a
Plotina que tienen una imagen de Vesta como la divinidad femenina
depositaria de los mismos valores que la emperatriz.
Las emisiones monetales con la diosa Vesta como motivo de
reverso se habían acuñado a lo largo de todo el período de gobierno
de Trajano, con una variedad iconográfica relativamente limitada y
no exclusivamente en asociación con Plotina11. Vesta aparecía con
frecuencia como motivo de reverso o incluso como leyenda monetal,
casi exclusivamente en la plata (no parece haberse introducido en el
oro hasta el sexto consulado) y su representación se vió afectada por
una evolución en los detalles iconográficos que resulta muy significativa.
Desde las primeras monedas, de los años 98-99 d.C., la figura de la
divinidad se repitió hasta el sexto consulado, incluyendo en algunos
casos el título Parthicus del Príncipe, lo que permite incluir todo el
período de gobierno de Trajano. Atendiendo a la forma de representación de la diosa, es posible diferenciar una primera etapa, entre los
años 98 y 102 d.C.12, en la que la figura divina, como motivo central
de reverso y sin leyenda con su nombre, portaba algunos de los atributos que habitualmente se le asocian: una pátera y una antorcha, en
referencia al cuidado del fuego sagrado como función principal de las
Vestales13. En estas primeras monedas, con la iconografía aunque sin
el nombre de Vesta, el ámbito dedicado al Príncipe quedó limitado al
anverso, lo que en sí mismo no es una rareza y responde al esquema
RIC II 9, 20-21, 40, 53, 107-108, 117, 236-237, 264-265 (todas ellas denarios, con Vesta pero todavía sin Plotina) = MIR 14, 60a, 31a, 32a, 81a, 112a, 350a-d,
392a; también entre las monedas de restauración: RIC II 747 (dudosa), 795-796,
823a y 825 (todas ellas con Vesta y sin Plotina).
12 RIC II 9, 20-21, 40 y 53 = MIR 14, 60a, 31a, 32a, 81a, 112a.
13 Vid. entre otros títulos: J. M. Cobb, The Cult of Vesta in the Roman World,
Diss. Open University, 1983; R. L. Wildfang, Rome's Vestal Virgins. A Study of Rome’s
Vestal Priestesses in the Late Republic and Early Empire, London-New York,
2006 (sobre la función de las Vestales como purificación); J. C. Saquete, Las vírgenes vestales: un sacerdocio femenino en la religión pública romana, Anejos de
AEA 21, Madrid, 2000, 60 (sobre la custodia del fuego sagrado) y 122-125 (sobre la
extracción social de las Vestales en los siglos I-II d.C.); L. Sanz Martín, La maternidad y el sacerdocio femenino: excepciones a la tutela perpetua de la mujer en
Roma, Anuario Jurídico y Económico Escurialense, 44, 2011, 13-28 (y especialmente
20-28, resumiendo los conocimientos actuales sobre la situación jurídica de las
sacerdotisas de Vesta).
11
170
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
más frecuente en la numismática imperial, pero merece ser destacado
porque difiere de las monedas posteriores con este tema.
A partir del quinto consulado, la presencia de Vesta en la unmismática tiene una segunda etapa en la que se observan notables
modificaciones. Entre los años 103 y 111 d.C., sigue apareciendo exclusivamente en denarios14, aunque con dos notables diferencias en
sus reversos con respecto a la primera etapa. La primera transformación consiste en los atributos de la imagen de la diosa, que ahora son
el palladium y el cetro15. La segunda tiene que ver con la leyenda de
los reversos, que con ligeras variaciones consiste en: (COS V) PP SPQR
OPTIMO PRINCIPI (además de VESTA en exergo). Es evidente que
la titulatura que figura en los reversos de las monedas imperiales refleja una inmediata conmemoración de unos honores recibidos, que
en este caso sería la concesión del OPTIMVS PRINCEPS a la titulatura de Trajano16. Sin embargo, dada la dificultad de precisar cuándo
recibió Trajano este honor, que ha generado una discusión en la historiografía moderna, sólo podemos decir que lo que parece conmemorarse aquí es su inclusión en la titulatura oficial, al menos en lo
que a la numismática se refiere.
En una tercera etapa, a partir del desempeño del sexto consulado por parte de Trajano, las acuñaciones que incorporan la imagen
de Vesta se diversificaron en lo relativo a los metales utilizados, que a
RIC II 107-108, 117 y 236-237 = MIR 14, 350a-d (las únicas que tienen
paralelos en este catálogo).
15 S. B. Platner, A Topographical Dictionary of Ancient Rome, London,
1929, 557 (disponible online en Lacus Curtius, http://penelope.uchicago.edu/):
sobre el palladium que, procedente de Troya, se aseguraba que había estado en el
originario templo de Vesta, respectivamente en la obra de Ovidio y de Dionisio de
Halicarnaso: Ov. Trist. 3, 1, 29; D.H. 2, 66.
16 Una cuestión debatida y no del todo aclarada. Algunas aportaciones
sobre la discusión en torno a la concesión del título pueden verse en: D. Kienast,
op. cit. en nota 2, 123 (entre el 10 de agosto y el 1 de septiembre del 114 d.C.); M.
Fell, Optimus Princeps? Anspruch und Wirklichkeit der imperialen Programmatik
Kaiser Traians (Quellen und Forschung zur Antiken Welt 7), Berlin, 1989, 40-41 y
103-104 (defendiendo la presencia en monedas desde 103 y la afirmación de Dión
Cassio en 114 d.C.: Cass. Dio 68, 23, 2); J. Bennett, op. cit. en nota 3, 105-106 (en
otoño del 103 d.C.); D. Plácido, El Optimus Princeps, una imagen del Emperador
entre tradición y renovación, in J. González (ed.), Imp. Caes. Nerva Traianus
Aug., Sevilla, 1993, 178-179 (acerca del sentido del título).
14
PLOTINA Y VESTA
171
partir de entonces serán el oro y la plata17, mientras la iconografía de
la diosa mantenía los atributos que ya tenía en las monedas del quinto
consulado (palladium y cetro). En los reversos figura también entonces la titulatura del Príncipe, con o sin el título Parthicus, según los
casos: CAES AVG GERM DAC COS VI PP, o bien AVG GER DAC
PARTHICI PM TRP COS VI PP (respectivamente antes y después de
la concesión de Parthicus). Es decir, se celebraba respectivamente la
concesión del sexto consulado de Trajano y posteriormente del sobrenombre de victoria.
Estas dos últimas etapas de las acuñaciones a las que nos referimos tienen por lo tanto algo en común. Todas ellas parecen tener
como objetivo la conmemoración de la nueva titulatura del Príncipe,
tanto en su vertiente civil como militar. En el último período, el que
corresponde al sexto consulado, aparece la asociación de Plotina con
Vesta, mediante la representación del busto y el nombre de la emperatriz en los anversos, mientras la diosa está presente (ya sin su
nombre en el exergo) en el reverso, acompañada de la mencionada titulatura imperial.
Estas emisiones son especialmente significativas porque representan la vinculación de la emperatriz con la diosa. Conviene recordar
que ya en el Panegírico, al exponer las virtudes del nuevo governante,
Plinio afirmaba que con Trajano llegaba un grupo familiar que iba a
estar a la altura de las espectativas romanas, formado por su esposa y
por su familia biológica18. El Panegírico es un mensaje para toda la
población, pero especialmente dirigido a la élite política de Roma19.
Plotina era la matrona que en el Panegírico personificaba todos los
valores identificados con las mujeres de estos grupos privilegiados de
17 RIC II 264-265 (sin Plotina), 728-732 y 736-737 (ya con Plotina); MIR 14,
392a, 709-710, 703 y 705, 702 (en este orden para su concordancia con RIC II).
18 Plin. Paneg. 83 y 84.
19 Sobre el Panegírico de Plinio el Joven a Trajano, vid. entre otros: E. Malcovati, Plinio il Giovane. Il Panegirico, Firenze, 1949; U. Schillinger-Häfele, Historische Interpretationen zum Panegyricus des jüngeren Plinius, Diss. Freiburg,
1958; P. Fedeli, Il "Panegirico" di Plinio nella critica moderna, in ANRW, 33.1,
1989, 387-514; P. Soverini, Impero e imperatori nell'opera di Plinio il Giovane:
Aspetti e problemi del rapporto con Domiciano e Traiano, in ANRW, 33.1, 1989,
515 ss.; M. Molin, Le Panégirique de Trajan: éloquence d’apparat ou programme
politique néo-stoïcien?, Latomus, 48, 1989, 785-797; N. Méthy, Éloge rhétorique et
propagande politique sous le Haut-Empire. L’exemple du Panégyrique de Trajan,
MEFRA, 112/1, 2000, 365-411.
172
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
la sociedad romana, como esposa honrada y recatada que obedecía
fielmente a su marido y cuidaba de su familia20. Estas eran virtudes
que permitían recordar a la diosa Vesta, cuyo culto en Roma era además una cuestión reservada a la élite femenina, que entregaba a sus
hijas como sacerdotisas de la divinidad21. Las palabras del Panegírico
y las emisiones monetales iban en esto a la par, forjando una imagen
ideal para la primera dama de Roma.
Estas monedas de Plotina en asociación con Vesta tenían también una característica en común. En casi todas las series, la diosa
Vesta compartía el reverso con la leyenda relativa a los títulos del
Príncipe. En algunas de ellas evidentemente se conmemoraba la concesión del sexto consulado, mientras en otras ya se había añadido el
título Parthicus, por lo que sin duda es éste último el que se recordaba y celebraba mediante estas emisiones. Así pues, las series monetales de asociación Plotina-Vesta se acuñaban en oro y plata, con la
imagen y el nombre de la emperatriz, correspondían al sexto consulado (desde el año 112 d.C.)22 y llegaban al menos hasta el momento
de concesión del título Parthicus (116 d.C.)23. Todas ellas además no
estaban exclusivamente dedicadas a Plotina, sino también a la concesión de honores al Príncipe24.
Estas monedas, que recordaban una imagen de la emperatriz
como la matrona llena de virtudes del Panegírico pliniano, se emitieron
en un contexto político que era el de la preparación y luego ejecución
de la guerra contra los Partos25. El entorno de Trajano desplegó duH. Temporini, G. Vitzthum, 1999, op. cit. en nota 4, 47-48; Hidalgo de la
Vega, 2012, op. cit. en nota 4, 104ss.; A. Domínguez Arranz, La elaboración de una
imagen pública: emperatrices y princesas asimiladas a diosas del panteón romano, in Ead. (ed.), Política y género en la propaganda en la Antigüedad. Antecedentes y legado, Gijón, 2013, 253-278 (y especialmente p. 258 con una amplia bibliografía actualizada sobre el tema).
21 Vid. nota 13.
22 D. Kienast, op. cit. en nota 2, 123; para las dificultades sobre la amonedación de este período, vid. los trabajos de Martin Beckmann: M. Beckmann, The
early gold coinage of Trajan’s 6th consulship, AJN, 12, 2000, 119-156; id., Trajan’s
Gold Coinage, AD 112-117, AJN, 19, 2007, 77-129.
23 D. Kienast, op. cit. en nota 2, 123.
24 Quizá aquí conviene recordar el papel de los príncipes en el nombramiento de las sacerdotisas de Vesta, en calidad de Pontifex Maximus. J. C. Saquete,
op. cit. en nota 13, 86.
25 J. Guey, Essay sur la guerre parthique de Trajan (114-117), Bucureşti,
1937; F. A. Lepper, Trajan’s Parthian War, London, 1979; R. P. Longden, Notes on
20
PLOTINA Y VESTA
173
rante esos años todo un programa oficial destinado a reforzar la imagen de un príncipe que, si bien ya había alcanzado una considerable
fortaleza política a partir de la victoria en Dacia, necesitaba ahora los
apoyos suficientes para una aventura aún más arriesgada. En Roma
había que convencer a las élites de que la guerra contra el reino parto
era necesaria, pero también había que conseguir que la población
aceptara el funcionamiento de un estado que ahora parecía estar de
nuevo en guerra permanente.
Este programa oficial aprovechó la muerte de Ulpia Marciana26,
ocurrida mientras sin duda ya se preparaba la campaña pártica, para
adquirir una fuerte (aunque no exclusiva) orientación dinástica. En la
numismática se honraba a Plotina, a Nerva, a Marciana y a Trajano
padre. Los miembros más importantes de la familia biológica estaban
presentes como lo habían estado en la comunicación oficial desde los
primeros años de Trajano27. Por lo que se refiere a Nerva y Plotina, se
les representaba especialmente a partir del año 112 d.C., aunque hubiera sido natural que su nombre y su imagen fueran frecuentes en
las acuñaciones monetales desde el principio, en su condición de padre adoptivo (y predecesor) y esposa del Príncipe respectivamente.
Pero no se hizo así. Ambos aparecieron en las monedas cuando fue
necesario para la coyuntura política del monarca y ni siquiera entonces
recibirían un tratamiento diferenciado con respecto a su familia biológica28.
Durante estos años, Plotina estuvo presente en unas emisiones
que, en casi todos los casos, conmemoraban los avances en la titulathe Parthian campaigns of Trajan, JRS, 21, 1931, 1-35; J. Bennett, Trajan op. cit.
en nota 3, 183-204, con el resto de la bibliografía.
26 Fasti Ostienses XXII, 39-43 (año 112 d.C.); Degrassi, 1947, 201; D. Kienast,
op. cit. en nota 2, 125.
27 Plin. Paneg. 84. También en la epigrafía, la proyección de Marciana fue
precoz, tal y como puede verse en el arco de la Colonia Marciana Traiana Thamugadi (CIL VIII 17843), en la que la titulatura de Trajano llevando sólo el sobrenombre Germanicus remonta a un momento anterior al año 102 d.C. Vid. la base
de datos epigráfica de Manfred Clauss: http://www.manfredclauss.de/ (EDCS24500263). X. Dupuis, Trajan, Marciana et Timgad, in Y. Le Bohec (ed.), L’Afrique,
la Gaule, la religion à l'époque romaine. Mélanges à la mémoire Marcel Le Glay,
Bruxelles, 1994, 220-225.
28 Sobre la presencia de Nerva en las monedas de Trajano, vid. M.ª P. González-Conde Puente, La imagen y el nombre de Nerva en las monedas de Trajano,
Numisma, 256, 2012, 55-72.
174
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
tura imperial, tanto el desempeño del sexto consulado como la concesión del título Parthicus29. Especialmente éste último era muy útil a
Trajano porque representaba el apoyo del Senado a su empresa oriental. En ese contexto especial, la emperatriz era asociada a una serie de
temas en las monedas, entre los que la diosa Vesta fue motivo de varias emisiones. La divinidad figuraba entonces con una frecuencia semejante a la del resto del período de gobierno de Trajano. Pero la
imagen de la emperatriz, como la de la diosa, servía a una causa de
mucha trascendencia política, el apoyo a la imagen de un monarca
que estaba lejos de Roma y de sus círculos políticos, ejecutando una
política exterior que no todo el mundo aceptaría entre las élites rectoras, especialmente cuando comenzaran a llegar a Roma los mensajes
de los nuevos territorios anexionados al imperio.
A partir del año 98 d.C., la familia de Trajano había tenido un
papel político transmitido a través de todos los canales de comunicación. Cada uno de sus miembros tenía una función. Nerva sólo fue evocado cuando el decoro político lo exigía. Trajano padre tuvo su homenaje público en la misma medida que el padre adoptivo. Marciana
fue públicamente presentada como la depositaria de la herencia de
los Ulpii, evocada en el Panegírico como una mujer con las virtudes
de su hermano el Príncipe y honrada como tal en las monedas. Por su
parte, Plotina desempeñó un papel público que fue considerablemente limitado teniendo en cuenta el lugar que ocupaba, comparable
a los miembros de la familia Ulpia en su proyección tanto en la epigrafía como en la numismática. Cuando en las monedas figuraba asociada a la imagen de la diosa Vesta, sólo se estaba reproduciendo el
modelo ya explicado por Plinio en su Panegírico a Trajano, el de la
emperatriz que constituia un modelo de virtudes sólo por su matrimonio con el Príncipe, e incluso entonces, los nuevos títulos imperiales
incluidos como leyenda de reverso le robarían parte del protagonismo.
29 También a la muerte de Trajano se acuñaron monedas en honor a Plotina.
Era la madre adoptiva del nuevo monarca, Adriano, y su principal protectora. Cass.
Dio 69, 1, 1-3. Una de estas emisiones repetía entonces también la asociación PlotinaVesta: RIC II 29, 31 (aunque en la mayor parte de las series se recurrió a otros
temas de reverso, vid. RIC II 29-30 y 32-34). Para la continuidad después de Trajano:
J. A. Garzón Blanco, Diana, Juno, Venus y Vesta en la propaganda monetaria de
Adriano, Antonino Pio y sus esposas, Estudios Humanísticos 11, 1989, 69-76.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 175-185
STRATEGIE NARRATIVE E LEGITTIMITÀ DEL POTERE
NELL’HISTORIA LANGOBARDORUM
Emanuel GROSU1
(Departamentul Interdisciplinar Socio-Uman,
Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi)
Ke yw o rd s : Lombards, royal power, ecclesiastical authority, narrative
strategies, Paul the Deacon.
Abs tract: Written in the last part of his life, the fundamental work of Paul
the Deacon reconstitutes the odyssey of the Lombards from the time of their migration from Scandinavia to the peak flourishing of the kingdom they founded in
Italy. The structural analysis proves that the six books of the work have, each, a
well-defined central theme, which aims – among others – either at broadening
the perspective, or at contextualising events that are more important, or at outlining the identity of this people in its most characteristic elements: origin, language,
customs, organization manner, etc. Our study aims at analyzing some fragments
within Historia Langobardorum (I, 14; II, 27; IV, 47-48; V, 1-33; V, 40-41) which,
beyond an incontestable literary value, comprise certain considerations regarding the royal power, its legitimacy and the rapport – very important for the Carolingian period – between the royal and the ecclesiastical authority.
Paro le -ch iave : Longobardi, potere regio, autorità ecclesiastica, strategie
narrative, Paolo Diacono.
Rias s u n to : Scritta al tramonto della sua vita, l’opera fondamentale di
Paolo Diacono reconstituisce l’odissea dei Longobardi dal momento della loro migrazione dalla Scandinavia fino all’apogeo del regno che hanno costituito in Italia. L’analisi strutturale dimostra che tutti i sei libri dell’opera hanno, ognuno, un
tema centrale ben definito, ai quali si aggiungono vari temi secondari che mirano,
tra l’altro, sia ad allargare la prospettiva, sia a contestualizzare gli avvenimenti
più significativi, sia a tracciare l'identità di questo popolo nei suoi elementi più caratteristici: l’origine, la lingua, le abitudini, il modo di organizzarsi ecc. Il nostro
studio si propone di analizzare alcuni brani dell’Historia Langobardorum (I, 14; II,
27; IV, 47-48; V, 1-33; V, 40-41) che, al di là di un incontestabile valore letterario,
rinchiudono in se considerazioni riguardanti il potere regio, la sua legittimità e il
rapporto, importantissimo per l’età carolingia, tra l’autorità regia e quella eccle-
1
emagrosu@yahoo.com; emanuel.grosu@mail.uaic.ro
176
Emanuel GROSU
siastica.
Cu vin te -ch e ie : longobarzi, putere regală, autoritate ecleziastică, strategii narative, Paulus Diaconus.
Re zu m at: Scrisă în amurgul vieţii sale, opera fundamentală a lui Paulus
Diaconus reconstituie odiseea longobarzilor din momentul migrării lor din Scandinavia până la apogeul regatului pe care l-au întemeiat în Italia. Analiza structurală dovedeşte că cele şase cărţi ale operei au, fiecare, o temă centrală bine definită, care vizează, printre altele, fie să lărgească perspectiva, fie să contextualizeze evenimentele mai importante, fie să schiţeze identitatea acestui popor în elementele sale cele mai caracteristice: origine, limbă, obiceiuri, mod de organizare
etc. Studiul nostru îşi propune să analizeze unele fragmente din Historia Langobardorum (I, 14; II, 27; IV, 47-48; V, 1-33; V, 40-41) care, dincolo de o incontestabilă valoare literară, sunt depozitarele unor consideraţii privitoare la puterea
regală, legitimitatea sa şi la raportul, foarte important pentru perioada carolingiană, dintre autoritatea regală şi cea ecleziastică.
Due sono le premesse assunte dalla seguente analisi: da una
parte, che i regni romano-barbarici sono strutture socio-politiche che
si trovano alla confluenza tra i valori cristiani, i principi tradizionali
di governo e quelli ereditati dall’Antichità greco-romana; dall’altra,
che le fonti primarie scritte (De origine actibusque Getarum; Historiarum libri decem; Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et
Suevorum; Historia ecclesiastica gentis Anglorum; Historia Langobardorum) sono nello stesso tempo opere storiche, ma anche letterarie. Di conseguenza, le opinioni ideologiche degli autori, come, ad esempio, quelle riguardanti il rapporto tra l’autorità laica e l’autorità
religiosa, sono spesso espresse tramite procedimenti stilistici (oppure,
generalmente parlando, tramite strategie narrative, dato che possono
riferirsi anche alla struttura dell’testo) consonanti, come è ovvio, alle
esigenze estetiche dell’opera.
Quest’ultima premessa può essere sostenuta, in primo luogo,
dal fatto che l’autorità epistemologica di cui godevano gli intellettuali
del basso medioevo (spesso complementare all’autorità etica, oppure
sostenuta dal ricorso alle Sacre Scritture) consentiva loro di erigersi
come veri „formatori di opinione” e di proporre soluzioni per problemi
che riguardavano il quadro ben particolare della governo; in secondo
luogo, per il fatto che la mancanza di un genere letterario specifico2
2 Ci riferiamo, senz’altro, ai generi letterari destinati a un pubblico più o
meno ampio. Le lettere, dove di solito sono trattati questi temi (il carteggio tra Al-
STRATEGIE NARRATIVE E LEGITTIMITÀ DEL POTERE NELL’HL
177
che offrisse a queste convinzioni o semplici opinioni uno spazio di manifestarsi ha fatto che esse fossero esposte sopratutto nelle opere storiche. Però, siccome queste erano nello stesso tempo anche opere letterarie (per quanto si può parlare di letterarietà nei primi secoli del medioevo), non c’è da meravigliarsi se incontriamo celata nelle preferenze stilistiche degli autori tutta una serie di scelte ideologiche che
avrebbero meritato, così come siamo abituati oggi, una presentazione
se non scientificamente rigorosa, almeno esplicita.
Nelle righe che seguono faremmo l’analisi di alcuni brani dell’Historia Langobardorum di Paolo Diacono, presentando sia la narrazione dello storico, sia la nostra interpretazione. Vedremo come, almeno in alcuni passi, il testo diventa più chiaro se non gli si rifiuta un
approccio da un punto di vista esclusivamente letterario.
Considerando che l’opera fondamentale di Paolo Diacono e già
nota, riporteremo chiarimenti per la comprensione dei frammenti
presi in discussione solo dove saranno assolutamente necessari.
H is t o r ia La n g o b a r d o r u m , I, 14
Composto da 27 capitoli, essendo più breve di tutti gli altri, il
primo libro ricopre il più lungo periodo della storia dei longobardi:
dal momento della loro migrazione dalla Scandinavia, la terra degli
avi, fino alla vittoria del re Alboino sui Gepidi, fatto che dobbiamo considerare avvenuto verso la metà del sesto secolo dopo Cristo. I riferimenti, nei primi due capitoli, allo stadio primitivo, barbare, delle tribù
che abitavano in Scandinavia devono essere intese come termine di
comparazione con il livello di civilizzazione che i longobardi raggiungeranno al termine del loro periplo continentale. Il terzo capitolo
parla dei due capi, Ibor et Aione, dei longobardi che dovevano condurli nella prima fase della loro peregrinazione. Poi, facendo eccezione degli excursus, ci è presentata la migrazione dei winili (longobardi), con diverse soste temporanee nell’ Europa nordica e centrale,
ma anche le tappe evolutive della struttura sociale.
Nel quattordicesimo capitolo di questo libro possiamo leggere:
Mortuis interea Ibor et Agione ducibus, qui Langobardos a Scadinavia eduxerant et usque ad haec tempora rexerant, nolentes iam ultra
cuino di York e Carlo Magno ne è un esempio) riguardavano un nucleo molto ristretto, costituito spesso solo dal destinatario e dal mittente.
178
Emanuel GROSU
Langobardi esse sub ducibus, regem sibi ad ceterarum instar gentium
statuerunt. Regnavit igitur super eos primus Agelmund ecc. Ma se
teniamo conto dai riferimenti cronologici che si possono estrarre dai
capitoli che seguono, possiamo dedurre che questo fatto sia da collocare all’inizio del quarto secolo. Se poi teniamo conto che nell’età di
Tiberio i longobardi furono vinti dai romani sull’Elba inferiore3, lì
dove li troverà anche Tacito a suo tempo, osserveremo che il governo
dei due duchi si prolunga per più di tre secoli. Si può dunque parlare
di un gravissimo errore di cronologia da parte dell’autore4?
Se guardiamo però con più attenzione, osserveremo che il quattordicesimo capitolo si trova esattamente a metà del primo libro, così
che pare piuttosto una strategia narrativa concepita per fare il passaggio dal periodo mitico, leggendario, a quello cronologicamente verificabile. L’elezione del primo re longobardo5, Agelmund6, coincide
con l’inizio di un periodo preciso nell’evoluzione della società longobarda. Se consideriamo questo capitolo un artificio stilistico, il dominio
stranamente lungo dei primi capi (duchi) longobardi, Ibor e Aione,
non desta più perplessità: esso diviene simbolo di una tappa ben delimitata – dalle origini alla fondazione della regalità. D’ora in poi, il
percorso storico dei Longobardi sarà contrassegnato dai domini dei
re o dagli interregni, dalle relazioni stabilite all’interno della società
longobarda e dai rapporti con le popolazioni o le formazioni statali con
le quali verranno a contatto. D’ora in poi, gli avvenimenti sono più
percettibili, dato che sono parte di una storia recente, cronologicamente verificabile, e, di conseguenza, devono essere presentati secondo la loro causalità: le lotte con i Bulgari e la morte di Agelmund
(I, 16-17), la morte di Lamissio e il succedersi dei re Longobardi fino a
Godehoc, il quinto re (I, 18), e così via fino alla vittoria del re Alboino
contro i Gepidi, considerata dall’ autore come limite cronologico, ma
anche tematico del primo libro.
3 Cf. Velleius Peterculus Gaius, Historiae Romanae ad Marcum Vinicium,
II, 106: Fracti Langobardi, gens etiam Germana feritate ferocior...
4 Così come afferma Antonio Zanella, in Paolo Diacono, Storia dei Longobardi, introduzione di Bruno Luiselli, traduzione e note di Antonio Zanella, Biblioteca Universale Rizzoli, Milano, 2000, 144: E questo un vuoto nella narrazione di
Paolo, il quale fa vivere i due capi per tutto questo periodo...
5 ceterarum [sic!] instar gentium – come tiene a precisare lo storico.
6 Paolo Diacono ci dice che Agelmund era il figlio di Aione, ma l’affermazione
può essere considerata come riferimento al capostipite del primo re longobardo.
STRATEGIE NARRATIVE E LEGITTIMITÀ DEL POTERE NELL’HL
179
H is t o r ia La n g o b a r d o r u m , II, 2 7
Tra l’ultimo capitolo del primo libro e il primo capitolo del secondo non c’è alcuna sincope. Lo storico continua il suo omaggio al re
Alboino (cambiato, qui, con il suo predecessore Audoino), presentandolo come alleato di Narsete (quindi come alleato dell’Impero Romano d’Oriente) nella guerra contro i Goti
Il tema del libro è la calata dei longobardi in Italia, la conquista
delle regioni nordiche della Penisola e il loro insediamento in quest’area, avvenimenti che, tutti, coincidono con l’ultima parte della vita
e del governo di Alboino. La narrazione e spesso interrotta dagli excursus, tra i quali dobbiamo fare menzione di quello molto ampio in
cui sono presentate, con uno scopo molto preciso, le regioni dell’Italia
(II, 14-24)7.
I capitoli 25 e 26 riprendono l’argomento centrale del libro:
l’occupazione delle regioni settentrionali e centrali (ad eccezione delle
città poste sulla riva del mare, come insiste l’autore) si svolge parallelamente con l’assedio di Pavia, un tempo la capitale di Theodorico,
che si arrese nel 571, tre anni dopo la calata dei Longobardi in Italia.
Alla capitolazione è seguita la trionfale entrata in città del re vincitore, momento che lo storico preferisce condire con una leggenda: il
cavallo di Alboino crolla davanti alla porta della città e non si lascia
più spronare a varcarne la soglia. Avvertito da un Longobardo del suo
seguito che non potrà entrare in città nutrendo sentimenti di vendetta
nei confronti degli abitanti per la loro accanita resistenza, Alboino rinuncia al crudele giuramento che aveva fatto e riesce in questo modo
ad entrare a cavallo nella città che poi sceglierà come capitale del regno.
A prima vista sembra un frammento preso da una fiaba. Ci sono
però alcuni elementi che dobbiamo guardare con più attenzione: l’entrata in città si fa per la porta di San Giovanni (coincidenza o no, i Longobardi hanno fatto di San Giovanni Battista il loro santo nazionale),
posta nel lato est della città (punto cardinale associato nella mentalità
cristiana ai concetti di fiducia, speranza, salvezza ecc.); gli abitanti
della città sono cristiani, anzi, „veramente cristiani” (Vere etenim cris7 Per quanto noioso potesse sembrare, lo scopo di questo excursus è di offrire un quadro sinottico dei land che sarebbero diventati i territori dei ducati longobardi oppure, come dice lo storico, „nei quali si sono svolti i fatti che narrerremo”
(intra quam res gestas describimus).
180
Emanuel GROSU
tianus est populus in hac civitate), condizione in cui godono, sì, della
protezione divina, però, data la loro storia, anche di un superiore livello di civiltà e, in base ai precetti morali della dottrina, di un contegno
morale non facilmente raggiungibile.
Tentando un’interpretazione del testo, possiamo considerare
che la leggenda della trionfale entrata del re longobardo in Pavia (II,
27) evidenzia prima di tutto la saggezza di Alcuino che rinuncia a vendicarsi degli abitanti per la loro opposizione, e in secondo luogo suggerisce che solo il perdono, sentimento tanto invocato nella letteratura cristiana, può garantire l’accettazione dell’autorità dei vincitori e
la convivenza pacifica con in vinti. È come se l’entrata nella futura capitale del regno longobardo non poteva avvenire se non rinunciando
all’impulsività, all’ira, alla sete di vendetta, caratteristiche di uno stato
primitivo, e assumendo sentimenti più nobili, cristiani (stando dell’analogia dell’autore), per accedere in questo modo a un livello più alto
di moralità o di civiltà, pegno, questo, della legittimità del potere.
H is t o r ia La n g o b a r d o r u m , IV, 4 7-4 8
Come risulta anche a una lettura in fretta dei capitoli, l’argomento centrale del libro è la tensione tra la corrente ariana e quella
cattolica8 della società longobarda – piuttosto dai livelli superiori di
essa – ma anche l’importanza politica rappresentata dallo schieramento dalla parte dei cattolici. Da qui lo spazio ampio concesso al periodo in cui hanno regnato Agilulfo e Theodolinda (41 capitoli su 54),
nei confronti dei re che li sono succeduti.
C’è nell’opera di Paolo Diacono una prospettiva etica sugli eventi
come sui personaggi: un atteggiamento meritevole, ad esempio, è ricompensato giustamente, mentre a un gesto riprovevole corrisponde
di solito una punizione esemplare. Almeno questo ci lascia intendere
il terzo libro nel caso di Tiberio: lo storico ci ripropone il binomio
„retta fede – buon governo”, come anche nel caso del re franco Guntramno (III, 34), suggerendoci l’idea di una ricompensa divina, se possiamo intendere in questo modo le leggende che parlano della scoperta
dei tesori, per l’elevato contegno morale dei due sovrani.
8 Qui e in seguito per „cattolico” intendiamo tutto quello che in ambito religioso non si opponeva o almeno non discostava dai precetti dogmatici promossi a
quella data sia dalla sede di Roma, sia da quella constantinopolitana.
STRATEGIE NARRATIVE E LEGITTIMITÀ DEL POTERE NELL’HL
181
Ma possiamo leggere sempre in questa chiave anche i capitoli
47 e 48 del quarto libro? Lo storico ci racconta che Rodoaldo, figlio di
Rothari (che apparteneva alla fazione ariana, quindi eretica), acclamato re dopo la morte del padre, aveva preso in moglie Gundiperga,
figlia di Agilulfo e di Theodolinda (di conseguenza, rappresentante
della fazione cattolica); che, accusata di adulterio, Gundiperga è stata
assolta grazie a uno schiavo, Carello, il quale „aveva chiesto al re di
essere lasciato a provare l’incolpevolezza della regina scendendo in
singolar tenzone con quello che aveva proferito le accuse”9. Fin qui
niente di strano. Nel capitolo seguente però leggiamo che Rodoaldo,
dopo aver stuprato la moglie di un Longobardo, fu ucciso da costui, il
trono andando così ad Ariperto, un nipote di Theodolinda e, di conseguenza, cattolico anche lui.
In sintesi, possiamo dire che nell’opinione dello storico, la differenza confessionale, cioè tra la retta fede e l’eresia, trova un suo corrispondente nel piano molto più concreto degli eventi che appartengono alla vita privata: la cattolica Gundiperga è assolta in seguito all’appoggio offerto da Carello, mentre per una colpa simile (per quasi
la stessa colpa) Rodoaldo sarà ucciso è lascerà il trono libero per l’elezione di un altro re, questa volta cattolico. Praticamente, ci si suggerisce che il cattolicesimo legittima in qualche modo le pretese al trono
del regno (benché possiamo presupporre che un buon re avrebbe dovuto „rappresentare”, come diremmo oggi, gli entrambi orientamenti
della società: quella ariana e quella cattolica), oppure che un re ariano
no era comunque desiderabile per la divinità stessa, che ha il diritto,
anzi, l’obbligo di intervenire e favorire quelli che condividono la retta
fede. Per di più, il cattolicesimo è visto come una garanzia del buon
governo. L’autore ci lo fa capire nel caso appena ricordato di Theodolinda, ma sarà più esplicito quando presenterà le gesta di Grimoaldo.
H is t o r ia La n g o b a r d o r u m , V, 1-3 3
Ricoprendo un brevissimo periodo, dal momento in cui Grimoaldo è stato confermato a re, fatto avvenuto nel 662, fino alla battaglia decisiva tra il re Cunicpero e Alachis, duca di Brescia (intorno
9 Pratica regolata e „raccomandata”, in vari articoli, dall’Edictus Rothari. Cf.
Edictus Rothari, 198: … tunc per camphionem causa ipsa, id est per pugnam, ad dei
iudicium decernatur.
182
Emanuel GROSU
al 668), questo sembra essere, sotto aspetto tematico, il più compatto
e più unitario libro.
In ordine, i primi 33 capitoli (tra i quali sono inseriti alcuni riferimenti al ducato di Cividale: V, 17-24) trattano del regno di appena
nove anni di Grimoaldo. La sua figura è seguita attentamente sin dal
quarto libro: per nessun altro re longobardo lo storico non ha mostrato
tanta attenzione e nessun altro re non è stato assolto dalla responsabilità per i suoi gesti condannabili. Se nel quarto libro l’usurpazione
del potere e l’uccisione del re Godeperto da parte di Grimoaldo sono
fatti per i quali la responsabilità è passata sulle spalle di Garipaldo10,
adesso, nel quinto libro, il mancato tentativo di uccidere Perctarit, il
quale, dopo la morte del fratello, emetteva doppiamente legittime pretese al trono, ha come movente, crede lo storico, le congiure del seguito
del re (V, 2).
Vediamo quali sono le cause di tanta „simpatia”: prima di tutto,
l’origine friulana di Grimoaldo, la stessa che quella dello storico; poi,
l’intenzione di fare dal re longobardo che aveva avuto da contrastare,
in condizioni sfavorevoli se pensiamo alla defezione verificatasi nelle
schiere dell’esercito (V, 7), una campagna bizantina guidata dall’imperatore stesso11 (V, 6-11) il paradigma di un re degno, all’altezza dell’incarico. E per questo, l’autore ci presenta, o, meglio dire, ci suggerisce
nel suo stile caratteristico, tutta una serie di tratti morali positivi: bontà
(e significativa la scena in cui perdona Perctarit non concedendogli di
inginocchiare davanti a se – V, 2); magnanimità (Unulfo e lo schiavo
che hanno preparato la fuga di Perctarit sono non solo perdonati, a
dispetto del parere condiviso da tutti i consiglieri, ma il re permette
loro di unirsi a Perctarit, rifugiatosi stavolta in Gallia – V, 4); astuzia
(la vittoria nel caso dell’incursione franca presentata nel V, 5 è stata
ottenuta grazie a un sorprendente stratagemma, così come, sempre
con uno stratagemma ha convinto gli Avari di ritornare nei loro territori – V, 21); coraggio (altrimenti come avrebbe potuto affrontare la
campagna in Italia di Costanzo II); prudenza e moderazione (il riAlla morte di Aripert, il regno è stato diviso tra i suoi figli, Godepert e
Perctarit (cosa rimasta singolare nella storia longobarda); il disaccordo tra i due ha
portato all’intervento di Grimoaldo (duca di Benevento; dalla sua figura lo storico
s’interessa a partire dal capitolo IV, 37), che, istigato da Garipald, duca di Torino,
uccide Godepert e, in seguito alla fuga di Perctarit, rimane l’unico re dei longobardi.
11 La vittoria di Grimoaldo su Costanzo II legittima anche sotto aspetto
militare le pretese dei Longobardi sul territorio dell’Italia.
10
STRATEGIE NARRATIVE E LEGITTIMITÀ DEL POTERE NELL’HL
183
corso agli Avari per punire la sedizione di Lupo è un gesto discutibile
se non addirittura insostenibile da parte di un sovrano, però, nell’opinione dello storico, è la preferenza sensata per il male minore, dato
che l’alternativa era, come lo dice esplicitamente nel capitolo V, 19, la
guerra civile); spirito di giustizia (sottolineato per la punizione, anche
se non ci lo dice come, di coloro che avevano disertato durante la guerra
contro l’imperatore bizantino, ma anche per la vendetta dei suoi fratelli, Taso e Caccone, assassinati a Oderzo – V, 28-29). Per di più, nel
capitolo 33 si narra che Grimoaldo viene sepolto nella basilica di Sant
Ambrogio, a Pavia, che lui stesso aveva fatto edificare, gesto, come abbiamo già notato, riservato ai re cattolici12. Dunque, al re Grimoaldo
non sembra sia mancata neanche l’adesione al cattolicesimo, alla retta
fede, adesione che lo storico ritiene sempre come consonante con impressionanti tratti morali.
Tutto questo colloca Grimoaldo al di sopra di Perctarit, il quale,
benché legittimo re in base alle consuetudini del tempo, non poteva
vantare grandi imprese, all’infuori, stando al racconto, della fondazione di un monastero13 (V, 34) e dell’associazione al governo del suo
figlio Cunicpert (V, 35), anche lui cattolico. D’altra parte, rende esagerate le pretese al trono di Alachis, duca di Trento e poi di Brescia, la
cui avversione nei confronti del clero cattolico assume tonalità irriverenziose, persino nella situazione in cui il vescovo di Pavia, costretto
dalle circostanze, è pronto a riconoscerli l’autorità (V, 38).
Ecco, dunque, che, nella prospettiva propostaci dallo storico, il
governo di un usurpatore diviene legittimo se appoggiato da imprese
che fanno onore a un re; a loro volta, le imprese non sarebbero possibili in assenza di un contegno morale irreprensibile (eccezione fatta
l’usurpazione del trono e gli episodi connessi, attribuiti però agli consiglieri) forgiato prima e mantenuto poi dalla retta fede.
Passiamo adesso ad analizzare un ultimo brano. Vediamo prima
12 Correggiamo in questo modo quello che abbiamo affermato nell’ Istoria
longobarzilor: de la origini la triumful regalităţii, Paulus Diaconus, Istoria longobarzilor, traducere, notă introductivă, tabel cronologic, note şi postfaţă de Emanuel
Grosu, Editura Polirom, Iaşi, 2011, 405, dove abbiamo seguito il parere sostenuto
da Jarnut Jörg, Storia dei Longobardi, trad. it. di Paola Guglielmotti, Einaudi, Torino, 1995, 57: “Egli apparteneva dunque alla famiglia del re Alboino ed era, presumibilmente, un ariano”.
13 Secondo Paolo Diacono, lo stesso hanno fatto tutti i re e tutte le regine
cattoliche a partire da Theodolinda.
184
Emanuel GROSU
la narrazione dello storico e poi cercheremo di dare un’interpretazione
ai fatti.
H is t o r ia La n g o b a r d o r u m , V, 4 0 -4 1
La figura di Alachis sembra essere il centro intorno al quale sono
stati elaborati gli ultimi capitoli del quinto libro. Vanitoso e ribelle (V,
36), furbo e ingrato (V, 36; 38-39), assetato di potere (V, 38), Alachis
perderà, per la sua avarizia e la sua codardia, anche l’appoggio di coloro che all’inizio l’avevano sostenuto (V, 39-40).
Nei capitoli 40-41 si narra che, usurpando il trono al legittimo
re (lo aveva tentato anche prima, con il re Perctarit, ed era stato perdonato), questo „figlio dell’ingiustizia” (filius iniquitatis, V, 36), autore
di una guerra civile, è arrivato al confronto diretto con Cunicpert, durante il quale non solo avrà la peggio, ma, alla fine dei combattimenti,
perderà anche la vita.
La sua morte è una lezione morale: se per l’usurpazione del
trono possiamo trovare, come nel caso di Grimoaldo, una debole scusa,
non la stessa cosa si può dire dello spergiurio, e l’avversione aperta
mostrata alla retta fede e ai suoi rappresentanti va punita in modo esemplare. È significativa in questo senso l’esclamazione di Alachis durante la battaglia risolutiva, riportata in termini volgari quanto il personaggio stesso (nel quale dobbiamo vedere un lider della fazione ariana, cioè non-cattolica, dei longobardi): Heu, me, nihil egimus quando
ad hoc proelium gessimus ut clericum occideremus. Parlava di Seno,
diacono della chiesa di Pavia e custode della Basilica di San Giovanni
Battista14, il quale, per proteggere il re Cunicpert, era sceso in campo
fornito dell’armatura di costui (V, 40) – un gesto nobile che, a prima
vista, sembra una prova di fedeltà nei confronti del legittimo sovrano,
ma che, analizzato meglio, è la soluzione proposta dallo storico per risolvere i due conflitti che hanno contrassegnato costantemente la società longobarda (uno esterno, tra il papato e la regalità longobarda, e
uno interno, generato dal primo, tra la corrente cattolica e quella ariana) e per il progresso di quest’ultima: un re cattolico sostenuto dalUn particolare più che significativo se pensiamo che San Giovanni Battista era il Santo protettore dei Longobardi (cf. şi V, 6) incamminati, dai tempi della
regina Theodolinda (lei stessa fondatrice di una chiesa dedicata allo stesso Santo a
Monza; cf. IV, 21), sulla via difficile, ma nello stesso tempo sicura e irreversibile, del
cattolicesimo.
14
STRATEGIE NARRATIVE E LEGITTIMITÀ DEL POTERE NELL’HL
185
l’appoggio incondizionato e totale della Chiesa. E non dobbiamo meravigliarci se questo è il rapporto tra l’autorità temporale e quella spirituale promosso anche da Alcuino di York15 nell’ambito della Schola
Palatina: in fondo, Paolo Diacono era stato uno dei più notevoli rappresentanti di questa.
Co n clu s io n i
Esistono tanti altri procedimenti stilistici o strategie letterarie
che aumentano il valore letterario e ideologico di un’opera che anche
dal titolo si annuncia come una „storia”. Crediamo però che gli esempi
analizzati sopra sono sufficienti per dimostrare che il fatto di negare
al testo una lettura e un’interpretazione letteraria equivale a comprenderlo insufficientemente; oppure che, al contrario, l’analisi da un
punto di vista letterario del testo è complementare all’analisi dello storico e del’ideologo. Per di più, siccome le altre „storie” dei regni romano-barbarici sono anche loro opere letterarie, la prospettiva esposta
potrebbe essere la fonte di un considerevole profitto per la comprensione di alcuni fatti che gli autori delle opere hanno preferito, per un
motivo o l’altro, esporre, come dice l’Apostolo, in aenigmate.
15 Cf. Barbero, Alessandro, Carlo Magno. Un padre dell’Europa, Laterza &
Figli, Roma, Bari, 2000, 243-250.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 187-211
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS.
ORTHODOX HIERARCHS, SUPPORTERS OF THE
PRINCELY POWER IN MEDIEVAL MOLDAVIA
(PRELIMINARIES OF A RESEARCH)
Ioan-Augustin GURIŢĂ1
(“Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi)
Ke yw o rds : metropolitans, Church of Moldavia, princely power, ideology.
Abs tract: The Church, through its servants from the upper rungs of hierarchy, was the one who gave legitimacy to those who ascended the throne. The anointing, the enthronement, their commemoration in the holy services, the ceremonies with a strong liturgical character were the main elements through which
the Church displaced to the society the idea of a “sacred kingship”. At large, the Episcopate was allied to the one that was appointed Prince “by the grace of God”.
But there were few cases where internal turmoil or external challenges did not
distort the relations between the Church and the Princes, submitting the members
of one or the other among the two entities to certain compromises. We have cases
where the Episcopate left the country alongside with the Prince who was believed
as being lawful, cases where a foreign rule was legitimized by the high clergy or
moments in time in which the Church’s people of name did everything to save a
reign that they considered to be “entitled”. Confession or religion mattered enormously to the Prince, and any deviation from Orthodoxy was regarded with disfavour by the Church hierarchy, bringing on tightness. These are just a few items
that help us shape a general picture of the realities of those times. Thus, following
a few particular aspects, I shall try, in the present paper, to draw the specific coordinates whereby the high clergy related to the power in this side of the world, in
a time and space in which the evolution of that “Byzantium after Byzantium” was
strongly felt.
Cu vin te -ch e ie : mitropoliţi, Biserica Moldovei, putere princiară, ideologie.
Re zu m at: Biserica, prin slujitorii ei din treptele superioare ale ierarhiei,
a fost cea care oferea legitimitate celui care urca pe tron. Ungerea, întronizarea,
pomenirea la sfintele altare, ceremoniile cu un pronunţat caracter liturgic erau
principalele elemente prin care Biserica transla către societate ideea unei „regalităţi sacre”. În general episcopatul a fost de partea celui care era rânduit domn
„din mila lui Dumnezeu”. Însă nu puţine au fost şi cazurile în care tulburările in1
augustingurita@yahoo.com; augustingurita@gmail.com.
188
Ioan-Augustin GURIŢĂ
terne sau provocările externe denaturau relaţiile între Biserică şi Domnie, supunându-i la compromisuri pe membrii uneia sau alteia dintre cele două entităţi.
Avem cazuri în care episcopatul a părăsit ţara o dată cu domnul pe care-l considerau legitim, cazuri în care o stăpânire străină era legitimată de înaltul cler sau
momente în care oamenii Bisericii făceau totul pentru a salva o domnie pe care ei
o considerau „dreaptă”. Confesiunea sau religia domnului contau enorm, iar orice
deviere de la Ortodoxie nu era privită „cu ochi buni” de ierarhia bisericească, atrăgând după sine tensiunea. Sunt doar câteva elemente care ne ajută la formarea unei imagini generale asupra acestor realităţi. Astfel că, urmărind câteva aspecte particulare, voi încerca, prin expunerea de faţă, să trasez coordonatele specifice ale felului în care înalţii clerici s-au raportat la putere în această parte de
lume, într-un timp şi spaţiu în care se simţea puternic evoluţia acelui „Bizanţ
după Bizanţ”.
“And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over
them; and they that exercise authority upon them are called benefactors”
(Luke XXII, 25)
“Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of
God: the powers that be are ordained of God. Whosoever therefore resisted the
power, resisted the ordinance of God: and they that resist shall receive to
themselves damnation”
(Romans XIII, 1-2).
The history of the Church, as a setting for the investigation of a
certain epoch, has been visited and storied mainly in terms of the
people that were part of it. It is well known that from its beginnings
the Church had been conducted by the apostles through heritage, and
pastored by the bishops. Episcopacy was par excellence the leading
position in the Church, through its members by its mission in the ecclesiastical life through the plan of the well-known triad: pastoral,
sanctifying and educative. In any place of the Christian world, the
Church in its entirety and its integrity was represented by the eparchy, which is the icon of the Universal Church. Over time, the changes
in the canonical and administrative ordinaries made that the role of
the bishop, head of the local Church, to expand, making him a true
community leader. Therefore, to investigate the life and work of a bishop involves analyzing all levels of activity, for its many responsibilities.
Concerns for the lives of the clergy have always existed, so we
can’t speak of a new direction in this area of research. But the present
study is the starting point for a broader research on a subject, for
which can be written many pages, because the origins of medieval po-
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
189
wer of legitimation princely authority were and are topics that have
been given, but longer still looking for some answers. From Jewish
kingship, of Saul and David, the Christian monarchy, sanctified by
Jesus Christ, who has had dignity and ministry of a emperor, was a
legitimation process that has evolved over time. Opinions of one’s or
others, historians and/or, respectively, theologians are divided, and
shared each other. Always the investment with power to lead people
came by consecrated persons; we are talking about a consecration de
facto with the hierarch’s hands, official anointing2 of laying crown;
but there is, as a result of its dedication of recognizing community,
reflected by the prayer of the whole Church through public or secret
memorial holy services3 (especially during Holy Liturgy and at proskomedia etc.).
There is a deeper dimension to understanding the processes of
legitimation of power in the medieval times, outlining the two directions of the manifestation with investment with power of divine origins. In the West the interference of Papacy had very important consequences, being the only legitimizing force of power that came from
God and be administered by vicarius Christi; this generate a lot of
imbalances of power poles. In Byzantine Orthodox East the things
have taken a different connotation, manifesting that “Byzantine symphony”4 (συμφωνία), which marked in a good way, for a period, the
evolution of power relations between Church and State. It was an assumed co-work for the good of the whole community of believers,
seen as a group of subjects submitted to the monarch, the image of
2 On the first cases of anointing in medieval Moldavia, see Andrei Pippidi,
Tradiţia politică bizantină în Ţările Române în secolele XVI-XVIII, Bucureşti,
2001, 51 sqq.
3 The practice of mentioning in liturgical services or of the rulers has apostolic origins; the principal arguments are the exhortations addressed by the Apostle
Paul to the Romans: „Let every soul be subject unto the higher powers. For there is
no power but of God…” (XIII, 1-7), and to bishop Timothy from Ephesus, in the
first letter: „I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; for kings, and for all that are in
authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour. Who will have all
men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” (II, 1-4).
4 The Oxford Dictionary of the Christian Church, edited by F. L. Cross and
E. A. Livingstone, New York, 2005, 771.
190
Ioan-Augustin GURIŢĂ
God (who is “The Immortal Emperor”5), who legitimize, invisibly but
present, the head of state. Bishop, head of the Church (autocephalous,
in this case) was visibly legitimize the monarch, bishop of “those outside them”6 (επίσκοπος των εκτος), and the latter was offering to the
first one the necessary insurance and the conditions for the peaceful
conduct its mission in “God’s vineyard”, even if the principle Byzantine church supposed to be under the control of the State7. These issues have their particularities and specificities8.
In the East were created local Orthodox Churches, autonomous or autocephalous, in addition to other apostolic patriarchs and
when they wanted to create a new state unity and entity headed by a
monarch, it was needed an own Church. Political capitals have becoming ecclesiastical centres of the states. These are the cases of the
Bulgarians, the Serbs, the Russians9 and then the Romanians from
Moldavia and Wallachia. A “national” Church avant la lettre, preferably autocephalous, was perhaps the most important pillar of the
new state entity, an institution with a legitimating role. Maybe because of some exaggeration from the Eastern part of “Christ’s robe”
here was this inclination towards what was called heresy called phyletistm (or ethnophyletism); but, in the same way, it was written about
5 This term was used for the last emperor of Byzantium, Constantine XI
Dragases (Donald M. Nicol, The immortal emperor: the life and legend of Constantine Palaiologos, last emperor of the Romans, Cambridge University Press, 1992).
6 Dimitrie Cantemir had written that the affairs from outside the Moldavian
Church institution are in the prince’s observation; he had to take care that the
official mission of the Church is correctly done and the hierarchs and priest are
doing their job with responsibility (Dimitrie Cantemir, Descrierea Moldovei, traducere după originalul latin de Gh. Guţu, introducere de Maria Holban, comentariu
istoric de N. Stoicescu, studiu cartografic de Vintilă Mihăilescu, indice de Ioana
Constantinescu cu o notă asupra ediţiei de D. M. Pippidi, Bucureşti, 1973, 351).
7 Ştefan Berechet, Biserica şi domnia în trecutul românesc, BOR, 1-3, 1945,
434-435.
8 On this aspects, see Deno John Geanakoplos, Byzantine east and latin
west: two worlds of Christendom in Middle Ages and Renaissance: studies in ecclesiastical and cultural history, Oxford, 1966; idem, Byzantium: church, society
and civilization seen through contemporary eyes, Chicago, 1984; Donald M. Nicol,
Church and society in the last centuries of Byzantium, Cambridge University Press,
1979; Aristeides Papadakis, John Meyendorff, The Christian East and the rise of
the papacy: The church 1071-1453 A.D., Crestwood, New York, 1994.
9 Cf. A. P. Vlasto, The Entry of the Slavs into Christendom: An Introduction
to the Medieval History of the Slavs, Cambridge, 1970, 155-186, 207-226, 236-295.
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
191
an “Orthodox nation”10. This state of facts led to the manifestation of
a necessity of a reciprocal identification. Since Leon I (the first emperor which received the crown from the hands of the Patriarch, and
not from the army commander11), the majority of legitimate Orthodox monarchs were endorsed by the head of the Church, which was
naturally seen as the messenger of the supreme investor: God. Where
was supposed to be a David, there must have been a Samuel, where
was an emperor, there must have been a pope or a patriarch, for a
prince his patriarch or the first hierarch of his state… and so on. This
is the way that was born and developed, in time, a good linkage between those two poles of power, each one depending on the other one.
This model was taken in Moldavia12 and Wallachia, too13.
Regarding the case of Moldavia, the sequence of events has
particularly characteristics on case by case. Discussions about the
beginnings of the Moldavian Church clarified the wax of how was
chosen the Metropolitan, and the immixture of the princes in this
process was almost constantly for several centuries14. One key to understanding medieval power relations can be observable in the serving acts for the good of the community led by the prince in a secular
way, and by the bishop in the spiritual one. The two important leaders worked together for the wealth of the people they led.
But when one of the two diverged from the track, the other one
take the position, and did everything so to restore him again from the
deviation. So things have like this happened in several cases. The
Prince gave a lot of importance to the fidelity of the bishop and always expected to support him. When things were not happening so
then there were conflicts. The metropolitan had awareness of its mission, and in most of the cases there were not committed compromises.
Dimitrie Cantemir marked down in one of his writings that the prince
Constantin Andreescu, Despre o naţionalitate ortodoxă, BOR, LII/9-10,
1934, 588-625.
11 Alain Ducellier, Le drame de Byzance. Idéal et échec d’une société chrétienne, Paris, 1976, 122-124.
12 A very important volume, which contains a lot of studies about the ideology of power in the Romanian space is De potestate. Semne şi expresii ale puterii
în Evul Mediu românesc, Iaşi, 2006.
13 See Andrei Pippidi, Tradiţia politică bizantină…, passim, and Valentin
Al. Georgescu, Bizanţul şi instituţiile româneşti până la mijlocul secolului al
XVIII-lea, Bucureşti, 1980, 126 sqq.
14 Dimitrie Cantemir, op. cit., 352-353.
10
192
Ioan-Augustin GURIŢĂ
has the same power not only on the common monks, but also on the
bishop, abbots or archimandrites, as well on all those related to religious group15. And if these members of the ecclesiastical elite have
done something wrong against the “law”, the prince can throw them
out form the Church and he can condemn them to death if he wants16.
The communities of monks can choose their abbot, but with the accord of the prince. He gave to the bishop or to the abbot the staff pastors17. But I would add, these realities not only impose only this type
of submission.
The presence of bishops in the Princely Council established another aspect of hierarchical position in the early medieval society. It
seems that there was a kind of practice for the princes to find a hierarch who provided security and support. And that power to give the
pastoral crutch or to request ordination of one or other was used for
this purpose. There are several stages in the history of medieval and
pre-modern Moldavia when is observed that the dependency of hierarchy by the prince and on the other side, a kind of dependency of
prince by the hierarchy. In a first phase (up to the beginning of the
XVIIth century) the princes have the safety of dynastic continuity,
which some have legitimate ascent to the throne; during the next century is one of the princes apparent legitimacy needed the support
from the metropolitan and hierarchy, but still controlled; and the
XVIIIth century bishops brings a special attitude, specific, but despite
political instability, in the majority of cases, bishops remain in their
seats, despite a lot of princes successions. From East to West, from
patriarchs and popes to the most common bishops, each community
showed interest for the one that shepherd it, the bishop being the one
around each community asserted its social solidarities towards its
shepherd. Thus, each eparchy had its own history and many shepherds, each with its own “story”. In the strict plan of the churchly relations of the medieval times, but also over the ecclesiastical life generally, one can notice the activity of many bishops that left their print
over the times in which they lived. The high prelates, formed in the
middle of the great lavras, being in the position of supervisors and
Ibidem, 127.
Ibidem, 126-127.
17 Ibidem.
15
16
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
193
ecclesiastic administrators, were outstanding figures of the society18.
In most of the cases, their activity was beyond the walls of cathedrals,
the bishops being founders of schools, churches, cultural establishments, having an apart place in the “internal life of the citadel”. Also,
most of them represented important boyar families19 and it is not all
surprising that our historiography adds in numerous studies that
refer to the hierarchs of the “Romanian Orthodox Church”20, these
being the result of the research done by many historians that came
from the ecclesiastical field, as well as from the secular one21.
What would I like to underline in this paper which is the starting point for a future developed study? First of all, the way that the
hierarchs (especially the metropolitans) expressed their solidarity to
the prince and to the princely families from the XVIth to XVIIIth centuries; but, in the same time, the way that they supported the princely
power with their attitude, in a moment or other, in the power relations between secular and spiritual power. Starting with the second
decade of the XVIIIth century the princes the religious speech shows a
crisis of legitimacy. The prince, who became one of the Ottoman Empire’s “employee”, wears the insignia of a regency legitimized by the
Like a synthesis for that purpose is the expression of Bogdan-Petru Maleon, that said: „The clergy has raised the interest of historians only when the
members of this category were placed in the main positions of the communities,
characters among which local solidarities curdled on confessional ground” (Clerul
de mir din Moldova secolelor XIV-XVI, Iaşi, 2007, 10).
19 Ştefan S. Gorovei, Originea socială a înaltului cler monahal, ArhGen, II
(VII)/3-4, 1995, 183-191; P. P. Panaitescu, Contribuţii la istoria culturii româneşti,
ediţie îngrijită de Silvia Panaitescu; prefaţă, note şi bibliografie de Dan Zamfirescu,
Bucureşti, 1971, 362-363.
20 There are a lot of studies and articles in theological reviews which have
as main themes of research the life and activity of many hierarchs of Orthodox Church
from Moldavia (on this aspects see: Bogdan Moşneagu, Laurenţiu Ursu, Bibliografia revistei „Mitropolia Moldovei şi Sucevei” (1948-1989), Iaşi, 2009; AlexandruArmand Munteanu, Ghid bibliografic pe teme şi probleme din publicaţiile revistei
mitropolitane „Glasul Bisericii” (1973-2002), Bucureşti, 2004; Alexandru Stănciulescu-Bârda, Bibliografia revistei „Biserica Ortodoxă Română”, vol. I-III, Bârda,
2001-2003; idem, Bibliografia Revistei „Studii Teologice” (1929-2008), Bârda, 2010).
21 Bibliographical references about the hierarchs of the Church of Moldavia
can be found, amongst others, at Al. I. Ciurea, Şirul Mitropoliţilor Bisericii Ortodoxe
din Moldova. Elemente esenţiale biografice şi bibliografice, in Credinţă şi cultură
în Moldova, II, Iaşi, 1995, 53-94; Varlaam Merticariu, Daniel Niţă-Danielescu, Ion
Vicovan, Păstori ai Bisericii şi promotori ai culturii – Mitropoliţii Moldovei de la
începuturi până azi, Iaşi, 2005.
18
194
Ioan-Augustin GURIŢĂ
ecumenical patriarch and the country’s metropolitan. But the metropolitan had with himself the continuance engraved in the diptychs
and the apostolic ancestry, which offers him another position in relation with what was understood as being “the land’s custom”. Regarding the whole ritual of the coronation of the prince and that of the
enthronement of a metropolitan, one can observe the roles the two
have to fulfil regarding one another in those moments. Still, as the
authority of the prince weakens, all the more so it was required a fortiori a developed ceremonial. That is why, in the XVIIIth century, it
turns to a very florid coronation ceremonial; the same thing had begun
from the reign of Vasile Lupu at and beyond the liturgical services,
when it was generated a whole ritual of the divine public services in
the presence of the prince22 (something that was very determinable in
Byzantium). In our old chronicles various aspects as such are mentioned, but often details are missing. The fact is that medieval and premodern Romanian society also, were deeply religious, and the ritualistic public events were a binder of social solidarity. Perhaps the most
important ceremony after the Holy Liturgy, as well as the one with
the most pompous and social impact, was the crowning of the prince23.
With special prayers uttered by the metropolitan himself, the whole
coronation process intended to legitimize the new ruler24. The religious
symbolic speech was expressed in front of the church. When the princes
were named in Iaşi, these ceremonies were done in the church of
Saint Nicholas, where the prince, confirmed by the sultan, was expected by the council of the country’s bishops in front of the holy place.
The prince climbed two or three stairs, the metropolitan ascended
two or three stairs and then they met, at which time the Gospel was
kissed and the protopsalt sang the “Axion” (Άξιον εστίν). None or the
other, did not humiliated each other, but they rather legitimized and
strengthen their positions in front of the people that were waiting.
22 To be seen, for example, those related by Paul de Alep in Călători străini
despre Ţările Române, VI, îngrijit de M.M. Alexandrescu Dersca-Bulgaru şi Mustafa Ali Mehmet, Bucureşti, 1976 sqq.
23 Radu G. Păun, Încoronarea în Ţara Românească şi Moldova în secolul
al XVIII-lea. Principii, atitudini, simboluri, RI, V/7-8, 1994, 743-759.
24 Ierom. Dosoftei Dijmărescu, Rugăciunea de încoronare. Referinţe şi semnificaţii scripturistice, in Ideologii politice şi reprezentări ale puterii în Europa,
studii reunite de Alexandru-Florin Platon, Bogdan-Petru Maleon, Liviu Pilat, Iaşi,
2009, 47 and footnote 4.
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
195
And the rest of the ceremony, described in detail by the boyar Gheorgachi (at 1762), is copied mostly after the Byzantine one25.
In what concerns the metropolitan, ceremonial features were
developed in the direction of emphasizing the importance of the role
it has in legitimizing God’s archbishop, settled by him to spiritually
shepherd the people. During the end of the Middle Ages it is registered the practice (certainly with older roots) that the prince26 gave the
shepherd crutch to the new ordained priest of “the silent herd”, and
when he would resign (παραίτισις), the metropolitan (or bishop) had
to leave the omophorion (as a sign of the gift of bishopry) on holy
table of the church, and the bishop’s rod had to be given to the prince
as a sign of dominion authority27. Where and from whom they were
received, there and to that one he had to return them. The resignation
requisition was written by the third boyar, or another important person, which it was given to the prince. This was read in the boyar’s
room, when they were all gathered, after which it was placed in the
great book of the Metropolis, being sealed by the prince “in four corners with his seal on hard wax”, after which it stand written, “the widowhood of the Metropolis or Bishopry”28. It is very important to emphasise that application for paretisis was given to the prince. In the
same vein, all liturgical ceremony from the great feasts was centred
25 Literatura românească de ceremonial. Condica lui Gheorgachi, 1762,
studiu şi text de Dan Simionescu, Bucureşti, 1939, 11 sqq.
26 About the series of services fulfiled in chosing a metropolitan, see Jean
Darrouzès, Recherches sur les οφφικια de l’Église byzantine, Institut Français
d’Études Byzantines, Paris, 1970, 469 sqq. and Arhieraticon, adică rânduiala slujbelor săvârşite de arhiereu, tipărit cu aprobarea Sfântului Sinod şi cu binecuvântarea Prea Fericitului Părinte Teoctist, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti, 1993, 83-101.
27 Episcop Melchisedec, Chronica Huşilor şi a Episcopiei cu asemenea numire, după documentele Episcopiei şi alte monumente ale ţărei, Bucureşti, 1869,
224-225. Bishop Petru Bogdan Baksić said, following the observations made in
1641 Moldavia, that when „the prince wanted to remove someone from the dignity
of bishop, he did not ask for the approval of the patriarch, but, from his own power,
he calls him, he takes the rod from his hands so that everyone can see and doing
that it is known that the bishop has been dismissed from his dignity” (Călători
străini despre Ţările Române, V, îngrijit de Maria Holban (redactor responsabil),
M. M. Alexandrescu Dersca-Bulgaru, Paul Cernovodeanu, Bucureşti, 1973, 226).
28 See to length about the whole ritual at the demission of a metropolitan or
bishop and at choosing another shepherd instead in Moldavia, XVIIIth century in
Literatura românească de ceremonial, 302-304.
196
Ioan-Augustin GURIŢĂ
on the prince and the metropolitan, alongside with the other bishops.
His reign was, Sunday after Sunday, feast after feast, legitimized by the
clergy, through prayers and specifically liturgical gestures. It was also
a form of defending a reign for the country, in understanding and
prosperity. In this context, exposed in the rows above, the bishopric
had its own attitude, using most of the times the Church’s interests,
however, and not for a few times, those of the person that reigned.
The split was made in cases such as that of apostasy, of an anti-ecclesiastical politics or impersonation or stepping on the throne in a
manner deemed illegitimate by the head of the Church. But, as we
shall see, even the gesture to legitimize another prince other than
that already ordained was also considered, as a rule, the consequences of anger on the chrismed bishop. On the other hand, in the case of
abuse of the princes, the bishops took harsh measures against such
gestures, which could range from giving up collaboration, retiring
from the Chair, temporary or definitive flight out from the country,
and went right down to the making of a damnatio memoriae.
In the first century of the existence of this institution, after being
recognized by the heads of the Ecumenical Patriarchate, the leaders
of the Church in Moldavia had long and singular shepherding, usually
until death, while the XVIth century and the beginning of the next one
was kneading with outputs and returns and from, and respectively, in
the chair. That is why these lines will have elements of analysis from
the events that occurred in Moldavia during the XVI- XVIII centuries.
After the death of Stephen the Great (who was anointed ruler by Metropolitan Teoctist I29), his son Bogdan, is anointed by Metropolitan
Gheorghe, in its turn with a pastorate for almost 30 years. His successor in the chair, Teoctist the II, was to crown Stephen the Younger30
and Petru Rareş31, being appointed by the bishop-historiographer
Macarie as “the one who anointed the princes and teacher of Moldavia”32. The existence of this dynastic continuity made that the first a29 Cronicile slavo-române din sec. XV-XVI publicate de Ion Bogdan, ediţie
revăzută şi completată de P. P. Panaitescu, Bucureşti, 1959, 49. On this character,
see Viorel Ioniţă, Un mare ierarh din trecutul Bisericii noastre: Teoctist I al Moldovei, MMS, LXIII/6, 1987, 59-66.
30 Cronicile slavo-române.., 92.
31 Ibidem, 95.
32 Ibidem; on this character, see Ioan Zugrav, Chipul mitropolitului Teoctist al doilea al Moldovei, MMS, XXXIII/10-12, 1957, 904-905.
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
197
mongst the clergy of Moldavia to not have to make certain compromises or lie in a group or another. The problems start with the major
disorders of the fourth decade of the XVIth century. Petru Rareş was
regarded by Macarie, Bishop of Roman, as one of the providential
princes, especially through the care of God and His appointing to rule
over Moldavia33.
As a matter of fact, Petru Rareş is delineated a numbed image,
negatively correlated with his son, Iliaş. About the possible anointments of Ştefan Lăcustă and Alexandru Cornea, the chronicles keep
silence. Exactly the antithetical situations, blessed or no, respectively,
condemned by the Divinity, of welfare and ingratitude are given salience. After the death of Petru Rareş, at the beginning of 1546’s autumn, in Moldavia begins a period of interconfessional controversies.
Any prince of another confession or religion could not be well-regarded
by the ecclesiastical hierarchy. It was, in a way, the right and obligation of the synod to not accept such a reality. A first case of such an
attitude is that of Iliaş Rareş’s conversion to Islamism34, who became
Mehmed Beğ35, the one that was not only blot out of the litany of some
the country’s monasteries, but he also had his face blackened on the
painting of his father’s foundation at Probota monastery36. The Bishop
Macarie leaves to posterity also a description through which abates
Iliaş “Turcitul” any positive deed. This is also a attitude of “non-legitimation”, if you want, to offer the princely posterity a counterexample
of a princeps bonus. Also, at Râşca, a foundation of Macarie, in the
scene of the “Judgement Day” on the southern exterior wall, Iliaş Rareş is shown in the lines of the ones that have sinned, being on the
point of “eternal damnation in the flames of hell”37. And this fact had
a strong impact especially because it came from an hierarch, the one
Cronicile slavo-române…, 93 sqq.
Ibidem…, 104, 118.
35 Nagy Pienaru, Un act otoman privitor la convertirea voievodului Iliaş
(30 mai 1551), SMIM, XXVII, 2009, 101.
36 The Restoration of the Probota Monastery. 1996-2001, UNESCO, Helsinki, 2001, 371 (for the image of the painting); N. Iorga, Trecutul românesc prin
călători. Lecţii ţinute la Şcoala de războiu, Bucureşti, 1920, 121; Tereza Sinigalia,
Observaţii asupra tabloului votiv din biserica Sf. Nicolae a mănăstirii Probota, in
Artă, istorie, cultură. Studii în onoarea lui Marius Porumb, Cluj-Napoca, 2003,
146, apud Ştefan Andreescu, Presiune otomană şi reacţie ortodoxă în Moldova
urmaşilor lui Petru vodă Rareş, SMIM, XXVII, 2009, 26.
37 Ştefan Andreescu, op. cit., 25-26.
33
34
198
Ioan-Augustin GURIŢĂ
that had the tools of princely legitimation. The deposition from degree of the bishop Macarie, done by the prince after the 21st of March,
155138 (as consequence of the opposition towards the tax politics of
the prince related to the ecclesiastical institutions), was surcharged
by the historiographer Eftimie also, in his turn member of the clerical
elite of Moldavia during the second half of the XVIth century: “and his
holiness and clean leader of priests and teacher of Moldavia, kyr Macarie, bishop of Roman, had banished him from chair, ill-judged and
without a synod nor the law, with the advice and to the exhortation of
his mother, princess Elena and that of Nour and also Mitrofan, who
was a bishop also”39. Nor Macarie, nor Eftimie do not mention his anointment as prince by the metropolitan Grigorie Roşca40. Macarie’s
joy is obvious, for he was the one that anointed prince Ştefan Rareş:
“and his crowned head alongside with the knees, that he knelt in front
of the Emperor of all Emperors and from God’s grace, received the
anointment with the blessing chrism through me, the humble one”41.
In spite of the fact that he had his brother’s rampage42, he did not cast
away his faith, but, with a rather supererogation, had begun a persecution against the Armenians. Macarie saw these ties of actions as being
legitimate, coming from a chosen prince that followed the will of God43
“and behaved very Christian-like, putting in great honour archbishops,
priests and monks, as a well-glorifying prince should do”44.
Another well-seen prince by the churchly hierarchy was Alexandru Lăpuşneanu. The coordinates of this ascension at the throne
are well-known45, but the gesture that needs to be mentioned is that
of the casting away of metropolitan Gheorghe46, a sustainer of the ascension on the throne of Moldavia of Joldea. It is very interesting that
Cf. ibidem, 40; Cronicile slavo-române, 104.
Cronicile slavo-române…, 120.
40 On this character, see C. Cojocaru, Mitropolitul Grigorie Roşca, MMS,
LIV/1-2, 1978, 61-70.
41 Cronicile slavo-române…, 105.
42 Grigore Ureche, Letopiseţul Ţării Moldovei, ediţie îngrijită, studiu introductiv, indice şi glosar de P. P. Panaitescu, ediţia a II-a revăzută, Bucureşti, 1958, 157.
43 Cronicile slavo-române…, 105.
44 Ibidem, 121.
45 Gh. Pungă, Ţara Moldovei în vremea lui Alexandru Lăpuşneanu, Iaşi,
1994, 37-50.
46 Ştefan S. Gorovei, Note şi îndreptări pentru istoria Mitropoliei Moldovei
(I), MMS, LVI/1-2, 1980, 79.
38
39
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
199
we are assisting to one of the first partial manifestations of a Moldavian hierarch. Being faithful to Elena Brancovici, but also to the boyars
that sustained her, the ex-metropolitan was found, at 1555, in Poland,
trying to obtain the release of Alexandru Lăpuşneanu. The new prince
was anointed by a metropolitan chosen by him, respectively Grigorie,
bishop that was from Neamţ. After he lost the battle of Verbia, in his
place comes as the country’s prince, Iacob Heraclid (who was prince
between the two autumns from 1561 to 1563), that was not well seen
because, as Grigore Ureche tells us, he was “pious and really Orthodox, but in secret, a heretic and his councillors were of the same rule
as he was”47. At that time spiritually shepherded from the metropolitan chair in Suceava archbishop Grigorie. This metropolitan anointed
prince Despot, in 1561, giving him the name of Ioan, as the chronicle
o Grigore Ureche tells us: “Despot voivode after chasing Alexandru
voivode all the way to Huşi, and turned back and arrived to Iaşi, where
the bishops were welcomed, metropolitan Grigorie and Anastasie,
bishop of Roman, and the bishop Eftimie of Rădăuţi, and all of the
country’s boyars, where they read the prayer of regency and named
him, Ion voivode Despot”48. The historiographer Azarie, a genuine
monk, would say that this prince Despot “brought with him councillors with a different faith, Lutherans, hated by God, for he himself
was of the same faith as they were; he did not love monks, nor monasteries, and he had gathered for himself, the deceiver, silver and
golden plates with precious stones and took from all of the monastery’s icons and had adorned himself with them”49. Also, he had coined with silver taken from the monastery of Slatina. Another such
politics, named iconoclast, could not be tolerated by the men of the
Church. Still, some had made the compromise, and such an attitude
could not remain without consequences. In 1563 the anointment of
Ştefan Tomşa was done by metropolitan Grigorie II. This was the
reason for which the bishop was removed from chair by Alexandru
Lăpuşneanu, from the moment in which he had reigned again over
the country of Moldavia, in the autumn of 156450. It was therefore
Grigore Ureche, op. cit., 163.
Ibidem.
49 Cronicile slavo-române…, 143.
50 Mircea Păcurariu, Contribuţii la istoria Mitropoliei Moldovei în secolul
al XVI-lea, MMS, LI/3-4, 1975, 236-237. See also Ştefan S. Gorovei, Istorie putneană
imaginară în pomelnicul Mitropoliei Moldovei (1754), Analele Putnei, 2, 2013, 83.
47
48
200
Ioan-Augustin GURIŢĂ
punished the lack of fidelity and the legitimization of an heretic and a
usurper. In Grigorie’s place comes a metropolitan of Râşca, an
apprentice of Macarie, Teofan II51. This Teofan would play a very important role in the politics of those days. He was faithful to Bogdan
Lăpuşneanu, whom he anoints prince, but at the arrival of prince Ion
“cel Cumplit” (the Terrible), being afraid, he crosses the mountains all
the way to Transylvania. He had reasons to fear, especially because
prince Ion had metropolitan Gheorghe burnt alive, for he was accused of heavy sins and wealth accumulation52. The prince begins acting, forgets about the metropolitan of right, Teofan, and settles in
chair Anastasie, bishop of Roman, which, in his turn, won’t stay long
there, being cast away (or self-exiled53) to Putna monastery, where he
came from, and in his place it is brought the hierarch that was faithful to Alexandru Lăpuşneanu and his son. Teofan is brought back by
Petru Şchiopul, during his second regency, as the historiographer
tells us: “Those during the time of Petru gave metropolitan Teofan to
rule the Metropolis, which voivode Ion had left and ran through the
mountains, for fearing him”54.
Also in the XVIth century, to its end, it is frequent another form
of non-recognising a prince or another by the churchly hierarchy:
that of leaving the country, break made out of two reasons, either for
the fidelity towards the casted prince (or self-exiled), either done by a
blunt manifestation of disavowal of the new prince, considered illegitimate. The churchly authority therefore protested against the one
that took over the throne through force and through blotting out that
who had the approval of the ecclesiastical hierarchy.
Metropolitan Teofan II had sustained Petru Şchiopul in his politics of helping and founding new churches, but also left the country,
not wishing to recognize for a prince Iancu Sasul and to tolerate his
internal politics. Iancu Sasul was, just as Despot vodă, a prince estranged from the country’s custom, even though he was the son of Petru
Şchiopul. The Metropolitan returns to the country in September, 1582,
but did not end his commission in the chair, for he did paretisis, six
years later, and went to Dochiaru monastery from Mount Athos, place
Grigore Ureche, op. cit., 179.
Ibidem, 185.
53 Cf. Mircea Păcurariu, Istoria Bisericii Ortodoxe Române, I, Iaşi, 2006, 416.
54 Grigore Ureche, op. cit., 197.
51
52
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
201
from which he started his journey to eternity55. His tomb was adorned by the members of the Movilă family, a family from which his
successor to the metropolitan chair would come, the bishop of Rădăuţi,
Gheorghe, the one that had become archbishop of Moldavia during
the reign of Petru Şchiopul, in 1588, and alongside who, in his turn,
was an apprentice of metropolitan Teofan and a runaway in Poland
during the short reign of Iancu Sasul. He acted the same in 1591, moment in which he had left the country again, and did not remain aside
prince Aron, the one that settles a faithful man of his on the chair, Nicanor, ex-bishop of Roman and surrogate of metropolitan. It is known
that this Nicanor was chosen bishop during the reign of Iancu Sasul,
but Petru Şchiopul had blot out on his way back. Prince Aron makes a
gesture that is by all means genuine, in 1594 he moves Nicanor to Roman and promoting him to the dignity of metropolitan of Suceava the
bishop Mitrofan of Roman, this one also changed by Ştefan Răzvan
with Mardarie of Rădăuţi56. These power games had engraved the last
quarter of the XVIth century. The princes changes metropolitans and
bishops according to their self-will, as though imitating similar situations to those that took place in the Ottoman Empire. It seems that
this ecclesiastical politics of princes brought with itself also the beginnings of changes in the confessional structure. The attention of princes was intended upon assuring a longer and more stable regency,
and the men of the Church played a rather important role. The princes of this disturbed period have chosen their men in terms of faithfulness and extension of legitimacy.
But this was not fully possible, mainly because the righteous
hierarchy had its representative people that were found pending, and
that were always ready to sustain and support the prince that they
considered legitimate in his battle to obtain and reign over Moldavia.
Therefore, in 1595, on the coming back of Ieremia Movilă, his brother
receives again the title of archbishop, which he would maintain for
almost five years. Maybe one of the most important moments of the
manifestation of solidarity of the hierarchs towards a prince happens
N. Iorga, Istoria Bisericii româneşti şi a vieţii religioase a românilor, I,
Bucureşti, 1929, 193.
56 For more details, see Mircea Păcurariu, Listele cronologice ale ierarhilor
Bisericii Ortodoxe Române, in Istoria Bisericii Ortodoxe Române, III, Iaşi, 2006,
495-496.
55
202
Ioan-Augustin GURIŢĂ
during the moment in which Ieremia Movilă57 loses the Battle of Bacău, and Mihai Viteazul declares himself prince of Moldavia. Metropolitan Gheorghe and the bishops of Roman and Rădăuţi take the
road of wandering along their former prince. Ioan, the bishop of the
new-founded bishopric of Huşi came back in the country. It can be
said that the metropolitan left because of his blood alliance with Ieremia Movilă; but I believe that, having the solidarity of the other two
hierarchs of the country, this was an action of sustainment of their
legitimate prince, to whom they swore faith and submission.
Even though he lured them, promising them safety, the new
and temporary prince of Moldavia saw himself in the situation of finding a solution, because he was aware that there was need of a new
churchly hierarchy, that is why he decided to choose some hierarchs
for the vacant chairs. This mission was assigned to him, as it is known,
to Dionisie Rally Paleologul, the metropolitan of Tarnovo and the one
that had taken the patriarchical insignia to the Patriarchy of Moscow
not so many years ago58. Above two things one must abide. The fact
that Mihai Viteazul sends after the bishops, considering them the
righteous hierarchs of the bishoprics of Moldavia, but their refuse
brings them a degrade. The synod formed from metropolitans and bishops under the Patriarchy of Jerusalem declares the hierarchs of Ieremia Movilă that were degraded from their chairs the ones that have
strengthened and established through oath the thought and plan to
run away and to banish all through war, that is Mihail and his throne
and his country59. The second element is that of the oath made by the
new archbishops that, besides the fact that they promised they will
respect the law of the Holy Church, they also said: “I conform to the
faithful prince, Io Mihail voivode and by God his crowned son Io Nicolae and will never be unfaithful or disobedient, but from all my heart
A very important study about the relations between prince Ieremia Movilă and the Church of Moldavia was written by Liviu Pilat: Între Roma şi Constantinopol. Biserica şi puterea în vremea lui Ieremia Movilă, in Movileştii. Istorie şi
spiritualitate românească, II, Sfânta Mănăstire Suceviţa, 2006, 161-177.
58 Dumitru Dima, Mitropolitul Dionisie Rally Paleologul şi legăturile lui cu
Biserica şi Ţările Române, BOR, LXXXIII/5-6, 1965, 521-532; N. Iorga, Un conseiller byzantin de Michel le Brave: le Métropolite Denis Rhalis Paléologue, BSHAR,
VIII, 1920, 92-105.
59 Scarlat Porcescu, Organizarea Bisericii din Moldova pe vremea domniei
lui Mihai Viteazul, MMS, LI/5-8, 1975, 398-406.
57
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
203
and all my soul I will love them in all my life”60. Prince Mihai had legitimised his entrance and assumed the reign of the country of Moldavia through the new bishops Filotei at Roman, Anastasie (Crimca)
named and chrismed for Rădăuţi, at the 15th of June and, respectively,
the 19th of June. Autumn and the Polish will bring back Ieremia who,
of course, brought his metropolitan brother, together with Agafton and
Teodosie, both of them recovering the chairs that were meant for them,
the last even becoming a metropolitan a few years later. It therefore
ended a period of a half of a very tumultuous century in what concerns
the situation of the church administration. With all these a chrismed
hierarch at the advice of Dionisie Rally managed to remain for two
decades in the metropolitan chair, being the one which would assist
and offer blessing at the coronation of the last of those from the Movilă family and their followers at the princely throne of Moldavia; we
speak of Anastasie Crimca61. The fratricide fights of the Movilă family, backed up by a home-bred metropolitan, Teodosie Barbovschi,
crushed down the first decade of the XVIIth century. After his shepherding the situation of the heads of the Moldavian Church begins
to get better. Still Radu Mihnea removes from the throne Anastasie
Crimca, the one that never agreed with the politics of dedication of
the prince. The prince, that had in his entourage an entire administrative apparatus formed mainly by Greeks, does not accept the indignity, replacing Teofan the II, the one that would remain in the metropolitan chair for almost two years. Teofan remained in the chair
only while his protector was empowered, which he will follow in Wallachia. Anastasie Crimca, a gentle man with nice manners, remained
in the metropolitan chair for ten years, until his death, time in which
at the lead of Moldavia where changed five princes. He was followed
in the chair by Atanasie, former bishop of Rădăuţi62.
Vasile Lupu’s reign coincided with the pastoration of Metropolitan Varlaam, the who would be the most loyal supporter of the ideology of his power during its time and there are many aspects that
N. Iorga, Studii şi documente cu privire la istoria românilor, IX, Povestiri, scrisori şi cronici, Bucureşti, 1905, 29-32.
61 Scarlat Porcescu, op. cit., 405.
62 Mircea Păcurariu, Listele cronologice ale ierarhilor…, 496.
60
204
Ioan-Augustin GURIŢĂ
strengthen this claim63. After the model of former princes, Vasile Lupu
leads a policy of ecclesiastical importance. A good guess that the
Church may give him the legitimacy he needed. Hungarian Jesuit
Paul Beke said about the relation between metropolitan Varlaam and
prince Vasile Lupu that “the metropolitan almost all the time stands
beside the prince, because it is his only secret counsellor who dares to
call for correction and rebuke”64.
Varlaam was able to work with princes of his time ending up
even to compromise. That is why I would like to insist, however, on a
point which is perhaps more easily overlooked, namely near the overthrow of Vasile Lupu in 165365. A case which was also spoken66 of is
that of Ioasaf, the hegumen of the “Aron vodă” Monastery, involved
in conflict between Gheorghe Ştefan and Vasile Lupu in the spring of
1653. Ciogolea, a boyar, knew about the plot of Gheorghe Ştefan and
wrote a letter to the prince and sought for a safer way to reach to him,
without knowing who sent it; thus they thought to use the hegumen
Ioasaf from “Aron vodă” Monastery, because they had close ties with
the monastery67. Miron Costin reports with details this event “and if
they have written the letter in this way Ciogolea the boyar, they called
to themselves the hegumen from “Aron vodă” Monastery, namely
Ioasaf, who was at those times the confessor of many boyars, and
swearing with oath to not say who was that wrote down those words,
and tied himself with a great adjuration. For the monk was astonished of such a thing he went with the letter to show it to Iordache
the treasurer”68. So he declines writing the letter, and Ioasaf goes
with him to Vasile Lupu, “and as soon as they got to an agreement,
they felt that there was trouble amongst them so they bethought over
the monk” and “taking his hegumen from bishop Varlaam, which was
On this caracter, see Scarlat Porcescu, Locul mitropolitului Varlaam în
Biserica Ortodoxă şi în viaţa culturală a poporului român, MMS, XXXIII/10-12,
1957, 841-861.
64 Călători străini despre Ţările Române, V, 278.
65 Miron Costin, Letopiseţul Ţării Moldovei, in Opere, ediţie critică cu un
studiu introductiv, note, comentarii, variante, indice şi glosar de P. P. Panaitescu,
Bucureşti, 1958, 138 sqq.
66 Constantin Bobulescu, Feţe bisericeşti în războaie, răzvrătiri şi revoluţii, RSIAB, XX, 1930, 9.
67 Petronel Zahariuc, Ţara Moldovei în vremea lui Gheorghe Ştefan voievod (1653-1658), Iaşi, 2003, 123 and footnote 109.
68 Miron Costin, op. cit., 137.
63
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
205
metropolitan then, gave him liberation to say who was the person that
gave him the letter”69. After this deconspiration done by the hegumen
Ioasaf, the Ciogolea brothers lost their heads, alongside the boyar
Ştefan70. It is, to my knowledge, an unprecedented gesture in the Romanian medieval space! According to the confessional canons, for
breaking the secrecy of confession the punishment was defrocking. In
Byzantium to those that revealed the secret of confession their tongue
was being cut and they were sentenced for life. Remaining faithful to
Vasile Lupu, Varlaam doesn’t anoint the bishop of Huşi, Ghedeon,
named by the new prince, metropolitan of Moldavia. Ghedeon was
one of the closest collaborators of Gheorghe Ştefan, even being sent
as a delegate to Moscow in 1656. As his follower, he was removed by
the son of Vasile Lupu, Ştefăniţă, the one who names metropolitan
Sava71, a man close to the new prince.
A few years later, Metropolitan Dosoftei leaves from Moldavia
with Ştefan Petriceicu, after the battle of Hotin from November 1673,
taking refuge for the first time in Poland, because not even in 1674
the prince that he sustained did not manage to obtain the reign, being
again casted away from the country. Dosoftei was a strong aid to Ştefan Petriceicu, that is why he hoped to regain his throne. The interventions of Dositei Nottara settled him again among the chair of archbishop, gaining the trust of the new prince, Dumitraşcu Cantacuzino,
to which he would remain metropolitan in the other regencies. This
prince had named metropolitan of Moldavia Teodosie72, the one who
had shepherd for only a year. Dosoftei also interceded one of the very
important decisions taken by Antonie Ruset, that to move the metropolitan residence from Suceava to Iaşi, in 1677. But the intentions of
metropolitan Dosoftei in what regards the legitimate power were pointing towards the East. That is how in the votive painting of Ştefan cel
Mare from the church of Saint Nicholas from Iaşi (resorted by prince
Antonie Ruset) is suggested the memory of Ştefan’s alliance with the
Russians, through his first wife, princess Evdochia73. The prince he
Ibidem.
Petronel Zahariuc, op. cit., 123.
71 Mircea Păcurariu, Listele cronologice ale ierarhilor…, 496.
72 See: N. Grigoraş, Contextul în care Mitropolitul Dosoftei şi-a desfăşurat
activitatea (1658-1693), MMS, L/9-12, 1974, 756-776.
73 Idem, Biserica Sfântul Nicolae domnesc din Iaşi, MMS, XXXVIII/3-4,
1961, 221-222.
69
70
206
Ioan-Augustin GURIŢĂ
was faithful to, Ştefan Răzvan, sends the metropolitan in 1684 to Moscow to negotiate a help that the tsars could send to Moldavia74. But the
evolution of these actions would lead to another issue, the metropolitan having to go to Poland, there where he would pass to eternity75.
One must emphasize the apprehension of the metropolitans in
trying to obtain aid from exterior from a great power, thus attempting to save the country. Also, the political projects conceived in the
XVIIIth century and the first half of the following century had as main
artisans the metropolitans and bishops from Moldavia, that followed,
generally, the boyar’s syllabus76, in the background in which the regency became a weakened institution because of the Ottoman control. In the affairs of the church the meddle of the ecumenical patriarchs begins to be felt. The Ecumenical Patriarchate showed some of
its demands in choosing the metropolitan of Moldavia only beginning
with the XVIIIth century. One of the patriarchs of Constantinople that
wanted to argue his authority over the “ecclesiastical provinces” from
the oikumene was Atanasie the Vth (1709-1711), the one that had rebuked at 1709 metropolitan Ghedeon for he had not asked for permission from “the Great Church of Christ, that is in our charge”, and nor
the asked for “our patriarchical remission, as the custom asked for”77.
It was then reminded of a “standard procedure”: the choosing of a
vacant place, the annunciation of the election at Fanar, the confirmation, the ordination or transfer, through a new decision of a local
synod78. But since in Moldavia not everybody could end up to be a
74 N. A. Ursu, Nicolae Dascălu, Mărturii documentare privitoare la viţa şi
activitatea Mitropolitului Dosoftei, Iaşi, 2003, 86-92.
75 Silviu Dragomir, Contribuţii privitoare la relaţiile bisericii româneşti cu
Rusia în veacul XVII, AARMSI, s. II, t. XXXIV/21, Bucureşti, 1912, 1197-1203.
76 Vlad Georgescu, Ideile politice şi iluminismul în Principatele române,
Bucureşti, 1972, 47.
77 Documente privitoare la istoria românilor culese de Eudoxiu de Hurmuzaki, partea I, 1320-1716, Documente greceşti privitoare la istoria românilor publicate după originale, copiile Academiei Române şi tipărituri de N. Iorga, Bucureşti, 1915, 418-420, no. CCCCXLIV. This was done, still, at the encouragement of
Nicolae Mavrocordat (Vitalien Laurent, L’élection de Gabriel Callimachi a la Métropolie de Moldovalachie. Dates et circonstances, BSHAR, XXVI/1, 1945, 148,
footnote 1); Ştefan S. Gorovei, Un episod din „recuperarea” Bizanţului: prima
„operă” a spătarului Nicolae „Milescu”, AIIAI, XXII/2, 1985, 443.
78 Vitalien Laurent, op. cit., 147-148.
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
207
archbishop79, and since God, the prince80 and the whole land choose
the metropolitan, as the authors of the memoir from the 27th of March
178681 acknowledged and as Dimitrie Cantemir82 also implied a few
decades earlier, that is what happened ever since83 and, through all
that the Moldavians had done in the XVIIIth century – even through
the legends84 that were made – all these did only preserve what was a
constant in the churchly history and of this Metropolis: “l’autocéphalie
et l’hiérarchie de provenance autochtone”85.
After the leaving of Dimitrie Cantemir, the bishops of Moldavia continue to anoint the princes sent and imposed from Istanbul,
but these princes, always unsure of their thrones, had no longer the
same authority over the hierarchy as the ones before them. But with
this moment our hierarchs begin to look little by little to Russia, the
Ştefan S. Gorovei, Originea socială a înaltului cler monahal, ArhGen, II
(VII)/3-4, 1995, 183-191.
80 This is how doctor Andreas Wolf recounts a moment from 1796 in what
concerns the situation of the metropolitan: „The metropolitan could be removed
when there are serious reasons for doing so. But even in this case there is a certain
awkwardness, as among other things. In 1796 prince Callimachi came his fit in to
bring to remove from his dignity the faithful metropolitan Iacov […] Still, this
unfair attempt could not be accomplished” (Călători străini despre Ţările Române,
X-2, volum îngrijit de Maria Holban, Maria M. Alexandrescu-Dersca Bulgaru, Paul
Cernovodeanu (redactor responsabil), Bucureşti, 2001, 1261).
81 C. Erbiceanu, Istoria Mitropoliei Moldovei şi Sucevei şi a Catedralei mitropolitane din Iaşi, Bucureşti, 1888, 40.
82 See also Vasile Palade, Principii de organizare a Bisericii Moldovei în
opera lui Dimitrie Cantemir, BOR, XCII/7-8, 1974, 1025-1026.
83 One of the wisest men of the XVIIIth century, Ruggiero Giuseppe Boscovich,
left in among his annotations about Moldavia (after one of his travels from 1762)
and the consignment of this “custom of the land”: “There are three bishops and one
metropolitan. These, once named, remain for all of their life without depending on
the Ottoman Empire, nor the princes, nor the patriarch of Constantinople because
all that concerns the period of their function and the administration of their diocese, while the patriarchs from Constantinople themselves are very often changed
by the Ottoman Empire, dignities being given to those that offer the most” (Călători
străini despre Ţările Române, IX, îngrijit de Maria Holban (redactor responsabil),
M. M. Alexandrescu-Dersca Bulgaru, Paul Cernovodeanu), Bucureşti, 1997, 475).
84 After the expression of Alexandru Elian, Moldova şi Bizanţul în secolul
al XV-lea, in idem Bizanţul, Biserica şi Cultura românească. Studii şi articole de
istorie, ediţie îngrijită de Vasile V. Muntean, Iaşi, 2003, 36 sqq.
85 Alexandru I. Ciurea, Quelques aspects essentiels de l’époque phanariote
dans l’Église Orthodoxe de Roumanie, in Symposium. L’époque phanariote, 21-25
Octobre 1970. A la mémoire de Cléobule Tsourkas, Thessaloniki, 1974, 22.
79
208
Ioan-Augustin GURIŢĂ
new “great power” and, par excellence, the only “Orthodox power”,
the one that could get Constantinople and the other Orthodox people
from the “Ottoman yoke”86. Peter the Great was saluted at Iaşi in 1711
by the country’s metropolitan Ghedeon also, with all of the clergy,
blessing him with the cross and holy water87. There begun a era in the
history of Moldavia in which the influence of Russia was going to be
felt, especially because the antiottoman politics was sustained by an
Orthodox ideology.
At the 1st of September, 1739, metropolitan Antonie, who was
for almost ten years in the metropolitan chair, receives, with a group
of boyars the Russian troops, negotiating even the conditions and
terms of a eventual suzerainty. Metropolitan Antonie presented on a
tray commander of Russian, Münnich, the keys to the city of Iasi, an
important element in understanding the statements of the Metropolitan to the new political reality in the context of war. Three decades
later, the metropolitan Gavriil Callimachi made a similar symbolic
gesture in the context of the new Russo-Turkish conflict88. But after
ending the Treaty of Belgrade, Antonie runs in Russia for fear of Grigorie Ghica89. The ecumenical patriarch Paisie defrocks metropolitan
Antonie at 1739, after the patriarch received a letter from Grigorie
Ghica90, “the one after his soul, most beloved and most wanted of Your
humbleness”, in which it was brought to his knowledge that Antonie,
86 On this aspects, see Hugh Ragsdale, Evaluating the Russian Aggression:
Catherine II and the Greek Project, Slavonic and East European Review, 66, 1988,
91-117; Daniel Niţă-Danielescu, Empress Catherine II of Russia’s Foreign Policy
and Its Influence upon the Romanian Orthodox Church in Moldavia, AŞUI-TO, 1,
2009, 67-82; idem, Războaiele dintre ruşi şi turci din secolul al XVIII-lea şi implicaţiile lor asupra Bisericii Ortodoxe Române din Moldova, Iaşi, 2009; Ştefan S.
Gorovei, Relaţiile bisericeşti româno-ruse în secolele XVII-XVIII, AIIAI, XXXI,
1994, 601-609; Paul Mihailovici, Legăturile culturale bisericeşti dintre români şi
ruşi în secolele XV-XX. Schiţă istorică, RSIAB, XXII, 1932; Mircea Păcurariu, Interferenţe bisericeşti şi culturale româno-ruse de-a lungul veacurilor, Revista Comisiei Naţionale pentru UNESCO, 31/1, 1989, 41-46 etc.
87 Ion Neculce, op. cit., 826.
88 On the symbolic significance of „keys to the city”, see Sorin Iftimi, Cheile
oraşului Iaşi sau cheile Ţării Moldovei ?, in De potestate…, 351–360.
89 Andrei Pippidi, Mitropolitul Antonie, Ion Neculce şi ruşii, Analele Putnei, V/1, 2009, 196-197.
90 Cronica Ghiculeştilor, Istoria Moldovei între anii 1695-1754, text grecesc
însoţit de o traducere românească, cu prefaţă, introducere, glosar şi indice. Ediţie
îngrijită de Nestor Camariano şi Ariadna Camariano-Cioran, Bucureşti, 1965, 483.
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
209
the man of the prince91, “was in his shepherding ungrateful with everything and discordant”92. Grigorie II Ghica had “sent to Constantinople
and they had defrocked Antonie the metropolitan, for he had went
with the Russians and did not want to come back in the country”93.
According to those being said by Ion Neculce and the author of the
“Chronicle of the Ghica family”, Antonie was afraid to return from his
path, because “he did not do his duty and nor took care of the needs
of his flock”94.
And Grigorie Ghica settles his own metropolitan, a former
house-bred priest, titular hierarch of Side95. It was a conjunction situation, and this new metropolitan, Nichifor, was quite a flexible hierarch. In his place came over Iacov of Putna, one of the country’s few
hierarchs that opposed directly the regency, casting the load on the
very acerbic tax policy imposed to the people of Moldavia. The hierarch ends up even to refuse the absolvence of a curse, even though
the princes asked for this thing even with the blessing of the patriarchs of the tetrarchy of the East. Also, he was removed from the chair,
but not obliged, as it was done a century and a half earlier, but convinced and well sustained financially96.
In the pro-Russian politics metropolitan Gavriil Callimachi was
also caught, the one with whom I will end these examples. In the context of the Russian-Turkish war started in 1768, Moldavia was left
without a prince after the assassination of Constantin Mavrocordat at
Galaţi. The metropolitan had encountered the Russian guards in Iaşi
Ibidem, 481.
Documente Hurmuzaki, XIV, Documente greceşti privitoare la istoria
românilor, publicate după originale, copiile Academiei Române şi tipărituri de N.
Iorga, partea II (1716-1777), Bucureşti, 1917, 1092-1094, no. MXLVIII.
93 I. Neculce, Letopiseţul Ţării Moldovei şi O samă de cuvinte, ediţie critică, îngrijită, glosar şi repere istorico-literare de Gabriel Ştrempel, Bucureşti, 1982,
841-842.
94 Cronica Ghiculeştilor…, 481; Grigorie al II-lea Ghica sent Antonie’s defrocking document to Kiev „translated in Russian, for that kingdom to understand
it as well” (Cronica Ghiculeştilor…, 483); also, see Михаил Чучко, Жизньидеятельноcть Митрополита Антония (Путняну-Чезрновcкого; †1748) в Севеpныхволо Стяхземли Молдавской и в провинции Буковина, Russin, 3 (29),
2012, 94.
95 Ruxandra Moaşa Nazare, Nichifor Sidis, Mitropolit al Moldovei (17401750), predecesorul lui Iacov Putneanul, Analele Putnei, V, 2009, 1, 206.
96 Ioan-Augustin Guriţă, Mitropolitul Gavriil Callimachi şi Mănăstirea
Putna, Analele Putnei, IX//1, 2012, 201-202.
91
92
210
Ioan-Augustin GURIŢĂ
in autumn of 1769. After this moment he had sent a delegation to
Sankt Petersburg to negotiate the help given by Russia. On this occasion, the Metropolitan had sent the Tsarina a letter, and the Russian
synod another, in both showing his own and those of some of his boyar’s wishes, in the country’s name. The letters sent from Petersburg
through the delegacy of Moldavia and the Romanian County are notable in which regards the orientations and the belief of the metropolitan97. In one of these letters (from the 10th of December 1769), the
monarchy of empress Catherine II “the Great” is praised, having a beginning that resembles the Holy Emperor Constantine the Great, overcomer of enemies with the help of the Holy Cross. And the wisdom of
the tsarina is also praised and elogiated as being “that which resembles the wise Solomon”98. Among others, there is expressed the joy
for the protection of the empress99. It was a way of legitimation that
the metropolitan did at a discursive level. The return of Grigorie III
Ghica would rearrange all to normal100. Gavriil Callimachi shepherdded
in a period in which ruled in Moldavia both his brother and his nephew, Ioan and Grigorie Callimachi (for two times), Grigorie III Ghica
(for two times), Constantin Mavrocordat, Constantin Moruzi, Alexandru Mavrocordat Deli-bei and Alexandru Mavrocordat Firaris. He
was the metropolitan who shepherded for 26 years and the one which
anointed for eight times and being the head of an “party” during the
Russo-Turkish war between 1768-1774. This is an important aspect that
underlines the strength of the Church and the weakness of the princely institution. After metropolitan Gavriil, Leon Gheuca shepherded
only for two years, but, like his predecessor he end his life from the
position of metropolitan of Moldavia101.
Scarlat Callimachi, Vlad Georgescu, Mitropolitul Gavriil Callimachi şi
Rusia, BOR, LXXIX/9-10, 1961, passim.
98 Corespondenţii cu Rusia, Arhiva Românească, t. I, ed. II, Iaşi, 1860, 154.
99 Ibidem, 155.
100 For more information about metropolitan Gavriil Callimachi, see: Vitalien Laurent, op. cit.; Constantin Mosor, Aspecte principale din viaţa şi activitatea
mitropolitului Moldovei, Gavriil Callimachi (1760-1786), BOR, LXXXVIII/7-8,
1970, 764-777; Scarlat Callimachi, Vlad Georgescu, op. cit., 791-813; Ioan-Augustin
Guriţă, op. cit., 195-226; idem, Date şi observaţii privitoare la Gavriil Callimachi
în demnitatea de Mitropolit al Thessalonicului, AŞUI-Istorie, LIX, 2013, 181-200.
101 See: Petronel Zahariuc, Înalţi ierarhi şi familiile lor. I. Leon Gheucă,
ArhGen, II (VII)/3-4, 1995, 208-210.
97
DEFENSORES LEGITIMAE POTESTATIS
211
This study, on which we want to continue, it must be borne in
mind that in each case it is necessary to pay special attention. Analysis of the biographies of each of the Metropolitan or Bishop, participating in the political life of the time it is an absolute necessity for a
deeper understanding of the power relations between Church and
State. I have walked this path through the history of the Church from
Moldavia during the XVIth-XVIIIth centuries, to be able to see how
the attitude of the senior hierarchy evolved towards the prince and
the political situation in general. The ecclesiastical power was a constant in the relationship of forces at the ideological level, especially
since, even when a bishop was imposed or was in disgrace, he was the
one that gave him the anointing and power of the new prince, and
therefore became legitimate because it was consecrated by and through
the Church. Instead of a conclusion, I would add that it is readily observable this transition from dependency of the hierarchy to the prince,
especially in the premodern period, a time when the Church was the
only institution that had something more than constancy: the strong
confidence of the inhabitants of the country. It can be stated that the
episcopate became in the medieval society in Moldavia genuine legitimation factor, the hierarchs being authentically constables of power102.
102 Expression used for princes by Ştefan S. Gorovei, Caracterizarea puterii
în Moldova la cumpăna veacurilor XVI-XVII, in Ideologii politice şi reprezentări
ale puterii în Europa, 175.
Classica et Christiana, 10 , 20 15, ISSN: 1842 – 30 43; e-ISSN: 2393 – 2961, 213-224
LA LEGITTIMAZIONE RELIGIOSA DELL’AUCTORITAS
IMPERIALE DI COSTANTINO NEI PANEGIRICI
Dom enico LASSANDRO1
(Università degli Studi di Bari Aldo Moro)
Ke yw o rd s : Panegyrics, Constantine, auctoritas imperiale, divinity.
Abs tract: In the panegyric written in honor of Constantius (297 d. C.)
and in the five panegyrics written in honor of his son Constantine (307, 310, 312,
313, 321) is repeatedly celebrated the divine charisma of the emperor who, as the
note historiographical vulgate handed down, had visions sent from the heaven
(visions of Apollo or heavenly hosts in the panegyrics; vision of the signum crucis
in Eusebius and Lactantius), unmistakable signs of divine protection on him. The
power of Constantine is therefore based on a strong religious legitimacy from his
debut in Britain, where he was acclaimed Caesar at the death of Constantius, until
the decisive victory at the Milvian Bridge.
Cu vin te -ch e ie : panegirice, Constantinus, auctoritas imperială, divinitate.
Re zu m at: În pageniricul scris în onoarea lui Constantius (297 d.H.) şi în
cinci panegirice scrise în onoarea fiului său Constantinus (307, 310, 312, 313, 321)
este în mod repetat celebrată harisma divină a împăratului, care, aşa cum a
consemnat tradiţia istoriografică, a avut viziuni trimise din cer (viziunile lui Apollo sau ale patronilor cereşti în panegirice; viziunea lui signum crucis în Eusebius şi Lactantius) – semne indubitabile ale protecţiei divine exercitate asupra lui.
Puterea lui Constantinus este, deci, bazată pe o puternică legitimare religioasă de
la debutul său în Britannia, unde a fost aclamat Caesar la moartea lui Constantius, şi până la victoria decisivă de la Podul Milvius.
1. “Il carattere dell’imperatore, che trasferì la sede dell’im pero
e introdusse m utam enti così im portanti nella costituzione civile e religiosa del suo dom inio, ha fissato l’attenzione e diviso i pareri degli
uom ini. Dallo zelo riconoscente dei cristiani il liberatore della Chiesa
è stato ornato di tutte le qualità d’un eroe, e perfino d’un santo, mentre
il m alcontento del partito soccom bente ha paragonato Costantino al
più aborrito di quei tiranni, che coi loro vizi e la loro debolezza diso1
dom enico.lassandro@uniba.it
214
Dom enico LASSANDRO
norarono la porpora im periale. Le stesse passioni si sono in certa m isura perpetuate nelle generazioni successive e il carattere di Costantino è ancora oggi considerato com e un soggetto di satira o di panegirico. Dall’im parziale unione di quei difetti, am m essi dai suoi più ardenti ammiratori, e di quelle virtù, riconosciute anche dai suoi più implacabili nem ici, potrem m o sperare di fare un giusto ritratto di quest’uom o straordinario quale la verità e l’obiettività della storia dovrebbero accogliere senza rossore...”2.
Questo sintetico inizio del capitolo XVIII della History di Gibbon discende, com e sem pre in quel grandissim o storico dell’im pero
rom ano d’occidente e d’oriente, oltre che dalla sua grande intelligenza storica, dall’attenta lettura delle fonti sul prim o im peratore cristiano: tra queste i Panegyrici Latini, cui Gibbon non esita a riconoscere, nonostante gli autori siano tra “i più ardenti am m iratori” dell’imperatore, una significativa valenza storica 3. Sono, com’è noto, i Panegyrici, undici discorsi in lode di alcuni imperatori di età tardoantica
(Diocleziano e Massim iano, Costanzo, Costantino, Giuliano e Teodosio), pronunciati pubblicam ente, secondo il canonico schem a del basilikòß lógoß, in im portanti città (Treviri, od. Trier; Augustodunum ,
od. Autun; Rom a; Costantinopoli) tra fine III e fine IV secolo, esattam ente dal 289 al 389 d. C.4 Tali discorsi pubblici sono eloquenti testim onianze dell’ideologia del potere negli ultim i secoli dell’im pero e
ben rappresentano quello che, soprattutto nelle cerchie vicine all’im peratore – funzionari am m inistrativi di alto livello e professori nelle
celebri scuole augustodunensi – , era ritenuto un alto Herrscherideal.
Tra questi discorsi encom iastici di particolare significato sono
i cinque per Costantino (VI/ 7, del 30 7; VII/ 6, del 310 ; VIII/ 5, del
312; IX/ 12, del 313 e X/ 4, del 321), preceduti da quello per suo padre
Costanzo Cloro (IV/ 8, del 297): viene qui celebrata l’alta personalità
di colui che, definito in chiusura del panegirico del 313 omnium ma2 E. Gibbon, Storia della decadenza e caduta dell’impero romano, trad. it.,
I, Torino, 1967, 569.
3 Ibid., 320 , nota 3: “Si può spesso sapere la verità anche dal linguaggio dell’adulazione”.
4 In realtà i Panegyrici Latini sono dodici perché, il corpus – scoperto, dopo
un oblio di oltre m ille anni, nel 1433, nella biblioteca della cattedrale di Magonza
(Mainz), dall’um anista siciliano Giovanni Aurispa – si apre con la Gratiarum actio
che nel 100 d. C. Plinio il Giovane scrisse per Traiano, ringraziando l’imperatore per
l’ottenim ento del consolato.
LA LEGITTIMAZIONE RELIGIOSA DELL’AUCTORITAS IMPERIALE
215
ximus imperator (IX, 26, 5), è stato tram andato alla storia con il
nom e di “Grande”, con evidente riconoscim ento della sua centralità
nella storia dell’im pero e della Chiesa; riconoscim ento che è già del
suo biografo Eusebio di Cesarea, che ne definisce sacro il capo (¥erà
kefalë, Vita Constantini I, 1, 1) e si perpetua nei secoli sia in Oriente, ove la Chiesa ortodossa lo annovera “in catalogo sanctorum ”, sia
in Occidente, ove, ad esem pio, Dante lo colloca nel cielo sesto della
terza cantica, insiem e ad altri “som m i” uom ini giusti, quali il re Davide e l’im peratore Traiano (Paradiso XX, 55-60 ).
2. I dati storici e gli elem enti encom iastici registrati nel panegirico per Costanzo (IV) fanno quasi da prologo ai contenuti e alle
lodi presenti in quelli per Costantino, ove, infatti, frequentem ente si
fa riferimento alla natura divina del padre 5. Occasione per il panegirico,
pronunciato il prim o m arzo 297 a Treviri, sono i Quinquennalia, le
solenni feste anniversarie della nom ina di Costanzo a Cesare; tem a
centrale del discorso è la narrazione della vittoriosa cam pagna di Costanzo in Britannia contro gli usurpatori Carausio ed Alletto 6 . L’oratore, in apertura, rivolgendosi a Costanzo presente all’ascolto nell’aula
del palazzo im periale, dichiara la sua inadeguatezza a celebrare i diVd., ad esempio, ille et imperator in terris et in caelo deus (VII, 4, 2); dis
iam vocantibus ad intimum terrarum limen accessit (VII, 7, 1); vere enim profecto
illi superum templa patuerunt, receptusque est consessu caelitum, Iove ipso dexteram porrigente (VII, 7, 3); ille... gaudet e caelo, et iam pridem vocatus ad sidera
adhuc crescit in filio et gloriarum tuarum gradibus ascendit (IX, 25, 1); etc.
6 Nel 287 d. C. Carausio, posto da Massim iano a capo della flotta rom ana a
Gesoriaco (od. Boulogne-sur-Mer) per difendere le coste della Gallia Belgica e dell’Arm orica dalle incursioni dei pirati Sassoni e Franchi, si ribellò e partì per la Britannia, ove si fece proclamare Augusto dalle truppe. Per sette anni governò l’isola,
allestì una notevole flotta per controllare il canale della Manica (patriotticam ente
Gibbon, Storia della decadenza cit., 325, vi individua i prodrom i della futura potenza marittima inglese: “Sotto il governo di Carausio la Britannia, destinata a conquistare in avvenire il dominio del m are, aveva già preso il suo naturale e ragguardevole posto di potenza marittim a”) ed a Londra coniò delle monete con la sua effigie accostata a quelle di Diocleziano e Massim iano. Ma nel 293, dopo l’adozione
dei Cesari Galerio e Costanzo, quest’ultim o ebbe il com pito di ricondurre la Britannia sotto il dom inio dei tetrarchi. Il nuovo Cesare iniziò pertanto ad allestire una
flotta a Gesoriaco, m a m entre si com pivano i lunghi preparativi, che durarono tre
anni, Carausio fu ucciso e spodestato dal suo stesso m inistro, il satelles Alletto.
Prese avvio allora la spedizione dell’esercito rom ano, che, giunto con le navi in Britannia, vinse la resistenza dei ribelli e sconfisse definitivam ente Alletto, che fu ucciso nel 296.
5
216
Dom enico LASSANDRO
vina virtutum miracula dell’im peratore; e, in chiusura, afferm ando
di confidare nella divina protezione e benevolenza del suo numen, ne
proclama ancora la natura divina: “A ragione, dunque, non appena tu,
vindice e liberatore tanto atteso, approdasti a quella terra (sc. la Britannia), un corteo trionfale si riversò davanti alla tua m aestà e i Britanni esultanti ti si fecero incontro con le m ogli e i figli; e veneravano
non solo te, che contem plavano com e disceso dal cielo, m a anche le
vele e i rem i di quella nave che aveva trasportato la tua divinità” (IV,
19, 1). Nel corso poi del dettagliato racconto della spedizione britannica 7 l’autore pone in risalto la virtus m ilitare di Costanzo, Cesare invitto, il quale non si lim itò, in qualità di com andante, a dare ordini
per la navigazione (l’attraversam ento del canale della Manica) e per
la guerra, m a con l’esem pio del suo valore fu di sprone e incitam ento
per i soldati: per prim o infatti si avviò sulla nave, trasm ettendo in tal
m odo alla flotta un irresistibile ardore bellico; e così i soldati stessi,
7 La cam pagna contro l’usurpatore iniziò con la liberazione di Gesoriaco:
dice il panegirista che Costanzo colse di sorpresa ed annientò dentro le m ura stesse
della città le bande di quei pirati, pervicaci nel loro m iserabile errore. Ad essi, che
confidavano nelle proprie capacità m arinare, il Cesare im pedì proprio l’accesso all’Oceano, vincendo con intelligenza (la sua divina provvidenza) le difficoltà presentate dalla natura del luogo: l’insenatura del porto infatti, ove le maree salivano e
scendevano secondo tem pi definiti, fu resa inaccessibile alle navi con l’infissione di
palizzate e l’am m asso di sassi all’im boccatura del porto. Grazie a tale straordinaria
trincea – oggetto di m eraviglia ed am m irazione più di qualsiasi trincea di terra – ai
ribelli fu im pedita la fuga: e pertanto, prosegue il panegirista, di cosa ci si sarebbe
potuti ancora m eravigliare se neppure l’Oceano, che nel suo grande im peto si innalzava con tanta massa d’acqua e tutt’intorno spazzava i litorali e flagellava le coste,
era riuscito in tanti giorni e notti di continuo flusso e riflusso ad infrangere le
barriere poste dall’im peratore (cap. 6). Costanzo sottom ise prim a la Batavia, occupata dai Franchi alleati dei ribelli (cap. 8), trasferì poi questi popoli in Gallia perché
vi lavorassero la terra (cap. 9), preparò infine il transito della flotta al di là del m are
per andare a com battere l’usurpatore e ricondurre la Britannia all’ubbidienza (cap.
10 ): il panegirista si sofferm a a descrivere gli eserciti in lotta, quello di Alletto, form ato da uomini ben addestrati ed equipaggiati, e la flotta di Costanzo (cap. 12),
partita da Gesoriaco tra l’entusiasmo dei soldati e, dopo essere riuscita nonostante
la densa nebbia a sfuggire alle navi nem iche incrocianti davanti all’isola di Vecta
(od. Wight), sbarcata sulla costa britannica (cap. 14). Qui fu portato l’attacco ai ribelli sotto il com ando non dell’im peratore in persona, m a del prefetto Asclepiodoto
(di cui però non vien fatto il nom e): i soldati partirono alla volta di Londra, ove
aveva preso posizione l’usurpatore, e in una sola battaglia lo vinsero. Alletto, volto
in fuga (cap. 15), fu inseguito ed ucciso (cap. 16) e così la Britannia tornò ad essere
rom ana (cap. 17).
LA LEGITTIMAZIONE RELIGIOSA DELL’AUCTORITAS IMPERIALE
217
nonostante il cielo fosse gonfio di nubi e il m are in tem pesta, chiesero
il segnale per prendere il largo ed anche col tem po piovoso e il vento
sfavorevole spiegarono le vele, perché si sentivano sicuri ed erano fiduciosi nel buon esito della navigazione; e neppure la fitta nebbia diffusa sulla superficie delle acque e la presenza della flotta nem ica appostata per tendere agguati poterono frenare quei soldati, invincibili
perché sostenuti da grande fiducia nella vittoria, che, infatti, fu piena,
per mare e per terra, e fu apportatrice di pace per le province e soprattutto per la Britannia, divenuta finalm ente e nuovamente rom ana 8 .
Grande fu la felicitas della Britannia, che si m anifestò pubblicam ente
quando Costanzo, vindex e liberator, giunse nell’oppidum Londiniense
e venne festosamente accolto da uomini, donne e bambini, finalmente
liberi e finalm ente partecipi della ‘luce’ dell’im pero rom ano: tandem
liberi, tandemque Romani, tandemque vera imperii luce recreati
(IV, 19, 2).
3. La legittim azione religiosa, quasi divina, dell’auctoritas im periale è elem ento ideale, e propagandistico, dom inante non solo nel
panegirico per Costanzo m a anche in quelli per Costantino. Nel prim o
dei cinque (VI), ad esempio, tenuto a Treviri nel 30 7 in occasione delle
nozze di Costantino con Fausta, la figlia di Massim iano 9 , l’unione dei
due sposi è considerata divina (caelestium nuptiarum festa celebrantur... ut imperatori filiam conlocaverit imperator, VI, 1,1-4): nel panegirico si celebrano, congiuntam ente, la divinità di Massim iano e i
meriti divini di Costantino, figlio del divus Costanzo, del quale possiede le stesse virtù: “Davvero divino il tuo discernim ento, o Massim iano, che hai voluto che Costantino, già tuo nipote per diritto di adozione, figlio in ordine di m aestà, divenisse anche tuo genero. Lui,
Anche nel panegirico di Eumenio pro instaurandis scholis, del 298, vi sarà
un breve cenno alla vittoria di Costanzo nel contesto di un ideale confronto tra una
possibile inondazione dell’Oceano ed una inondazione di nem ici ancor più spaventosa, dalla quale, com e da un profondissim o gorgo m arino, grazie all’intervento di
Costanzo la Britannia era stata liberata ed era riem ersa alla luce di Rom a (V, 18, 3).
9 Alla morte di Costanzo (30 6) Severo era diventato Augusto e Costantino,
figlio di Costanzo, era diventato Cesare. Il figlio di Massimiano, Massenzio, fu, però,
acclam ato Augusto dai suoi pretoriani a Rom a; Massim iano, che m alvolentieri
aveva abdicato, lasciò il suo ritiro in Lucania e lo raggiunse; m a quando il legittim o
Augusto, Galerio, per far rispettare le regole della tetrarchia, si preparò ad invadere
l’Italia, Massim iano raggiunse Costantino in Gallia e gli diede in sposa la figlia
Fausta (1 m arzo 30 7).
8
218
Dom enico LASSANDRO
dico, il figlio del divino Costanzo: in lui il padre ha trasfuso il vigore
della sua prima giovinezza, in lui la Natura ha segnato i tratti del volto
divino del padre, lui che, dopo l’assunzione del padre nel consesso
degli dei, per noi che ancora ne rim piangiam o la presenza, vale per
due. In te, infatti, Costantino, si m anifestano, secondo l’augurio dei
popoli, non solo la bellezza di tuo padre, m a anche la tem peranza, la
fortezza, la giustizia, la prudenza” (VI, 3, 3-4). Ovviam ente la terra
tutta gioisce per le nozze, che consolidano la fam iglia im periale e assicurano a Rom a una discendenza divina e regale di imperatori, com e
m ostra, attesta il panegirista, un dipinto del palazzo di Aquileia, ove
sono raffigurati Costantino e Fausta, ancora fanciulli e già sposi prom essi: il futuro Augusto appare dotato di eccezionale pulchritudo ed
entram bi gli sposi risplendando dotati di una bellezza divina, specchio esteriore delle loro nobili qualità morali: “il dipinto del palazzo di
Aquileia, posto proprio in vista della sala da pranzo, dipinto che rappresenta una fanciulla che suscita ammirazione per la sua bellezza divina (puella iam divino decore venerabilis), finanche troppo im pegnativa per la sua età: questa tiene tra le mani e offre a te ancora fanciullo,
o Costantino, un elm o splendente d’oro e di gem m e, con in cim a belle
pium e d’uccello, per fartene dono di fidanzam ento e renderti più
bello, cosa che nessun ornamento d’abito riuscirebbe a fare” (VI, 6, 2).
4. Nel panegirico VII di fine luglio 310 , pronunciato sem pre a
Treviri, alla presenza di Costantino 10 , da un retore di Autun, sono celebrati gli inizi della carriera im periale di Costantino, m entre Massimiano, morto ormai in disgrazia, è dipinto a fosche tinte 11. Questo panegirico prende atto del crollo delle speranze avanzate nel panegirico
del 30 7 e propone una nuova linea dinastica, procedente da Claudio
II il Gotico, e una nuova divinità protettrice, Apollo Sol Invictus. Leitmotiv anche qui è la protezione divina che sostiene Costantino e la
divinità stessa di lui. Nella nuova realtà creatasi dopo l’uscita di scena
di Massim iano anche la dinastia di riferim ento m uta e vien fatta
10 Ovviam ente l’oratore coinvolge nell’om aggio gli altri tetrarchi Galerio
(Augusto d’Oriente), Licinio (dal 30 8 Augusto d’Occidente), il Cesare Massim ino
Daia e, forse, Massenzio.
11 La situazione era precipitata: Massimiano infatti, dopo un provvisorio
secondo accordo con Costantino (30 9), aveva tentato un com plotto contro di lui,
ritirandosi prim a ad Arles e poi a Marsiglia. Costantino allora pose l’assedio a Marsiglia e Massim iano fu costretto ad uccidersi (nei prim i m esi del 310 ).
LA LEGITTIMAZIONE RELIGIOSA DELL’AUCTORITAS IMPERIALE
219
risalire – com e, in effetti, doveva essere, dal m om ento che Costanzo
era, forse, un nipote di Claudio il Gotico – a questo im peratore, e
m uta la divinità protettrice, il dio Apollo: “È dal divo Claudio tuo avo
che discende la tua fam iglia, da colui, cioè, che per prim o ristabilì
nell’im pero rom ano la disciplina venuta m eno e ormai perduta, che
per terra e per m are annientò le terribili orde dei Goti, che avevano
fatto irruzione dagli stretti del Ponto e dalla foce dell’Istro: m agari gli
fosse stato concesso più tem po per ristabilire gli uom ini, e non fosse
andato così presto a fare compagnia agli dei!” (VII, 2, 2) 12.
Divino è già l’adventus in Britannia di Costantino 13, degno erede
del valore militare del genitore: il primo liberò la Britannia dalla tirannia, il secondo la rese nobile iniziando in quella terra la sua carriera
di im peratore, acclamato tale dai soldati, alla m orte del padre, ad Eboracum (od. York) il 25 luglio 30 6: liberavit ille Britannias servitute; tu etiam nobiles illic oriundo fecisti (VI, 4, 3). Significativa è poi
la sintesi degli eventi britannici nel capitolo ove vi è l’elogio di Costanzo, che tanto fece per accrescere la potenza di Rom a: liberò l’Oceano dalla flotta nem ica, accerchiò per terra e per m are l’esercito dei
ribelli insediatosi nella città di Gesoriaco, bloccando la violenza del
m are con delle trincee collocate nel m ezzo delle acque, e dopo aver
valorosam ente vinto e aver risparm iato con clem enza i nemici, mentre si costruivano le navi per la spedizione in Britannia, corse a liberare
la terra batava occupata dai Franchi, trasferendo quelle genti nel territorio romano e costringendole a deporre non solo le armi, m a anche
la ferocia (VII, 5). Altresì significativo è che, rievocando tali vicende,
il panegirista dica che l’imperatore nella sua ultima spedizione, quando
ormai gli dèi lo chiamavano nel loro consesso, si spinse sino alla soglia
12 Anche il panegirico del 312 (VIII), sempre detto a Treviri per la celebrazione delle feste Quinquennalia (quinto anniversario della nom ina ad Augusto di
Costantino), inizia con la solenne proclamazione della divinità dell’imperatore: “Dèi
im m ortali, quale giorno allora brillò per noi: ed eccomi orm ai al m om ento di fare le
lodi dei provvedimenti presi dalla tua divinità, quando tu (e questo fu per noi il
prim o segno di salvezza) sei entrato per le porte di questa città, che con quella loro
disposizione ad insenatura e con le torri che si affacciano da una parte e dall’altra,
sem bravano accoglierti com e con un abbraccio” (VIII, 7, 6).
13 Allontanatosi da Nicom edia, dove aveva vissuto presso la corte di Diocleziano e Galerio, quasi come un ostaggio (Aur. Vict. Caes. 40 , 2; Ps. Aur. Vict. epit.
41, 2; Anon. Vales. 1, 2, 2), Costantino raggiunse suo padre in Britannia nel m om ento in cui Costanzo, in cattive condizioni di salute, si apprestava ad intraprendere una campagna contro i Pitti (Lact. mort. pers. 24, 3; Anon. Vales. 1, 2, 4).
220
Dom enico LASSANDRO
estrem a della terra, perché, dopo tante e così grandi im prese com piute, egli non am biva più a conquistare le selve e le paludi dei Caledoni e dei Pitti (Scozia) o la vicina Ibernia (Irlanda) e la lontanissim a
Thyle (Islanda), m a, prossim o al raggiungim ento della sede celeste ed
alla fruizione della «luce eterna» (fruiturus luce perpetua), volle contem plare l’Oceano e in quel luogo vide il giorno senza tram onto (VII,
7, 2). E Costantino, che aveva accom pagnato il padre nella spedizione
britannica e gli era stato accanto nel m om ento della m orte, fu acclam ato im peratore dai soldati ispirati dal volere divino per la salvezza
dello Stato (VII, 7, 3-5); ai soldati di Costanzo era sembrato infatti che
il figlio del defunto Cesare fosse giunto in Britannia non per via ordinaria, m a com e in volo su di un cocchio divino: “Già allora, infatti, i
voleri divini ti chiam avano per la salvezza dello Stato, allorquando,
proprio nel m om ento in cui tuo padre stava facendo la traversata per
la Britannia, il tuo improvviso arrivo brillò com e luce alla flotta che
già dava le vele: sem brava non che fossi arrivato per via ordinaria, m a
che fossi venuto in volo su di un cocchio divino (divino quodam advolasse curriculo)” (VII, 7, 5).
La divinità di Costantino si rivela in ogni sua azione, com e, ad
esem pio, nella costruzione del ponte di Colonia (VII, 13), utile alla penetrazione del territorio delle gentes externae perché – si noti l’insopportabile disprezzo – queste m ai depongano il tim ore e supplici
tendano le m ani; e soprattutto perché la grande costruzione sia a
gloria dell’impero e ad ornamento della frontiera del Reno, e sia segno
che, com e si legge nel panegirico, “la natura stessa, o Costantino, è
sottom essa alla tua divinità, quando in quei gorghi profondi si gettano fondam enta di tanta m ole, che certo avranno una solidità sicura
e stabile» (VII, 13, 3). Anche l’aspetto esteriore di Costantino è segno
della sua divinità: “O dèi buoni, è uno splendido e celeste prodigio un
im peratore ancora giovane, in cui, però, la fortezza, che è già al culmine, si accresce ancora, in cui questo fulgore degli occhi, questa maestosità che ispira egualmente reverenza e grazia, riesce nello stesso
tempo ad abbagliare e attirare gli sguardi... Hanno certamente ragione
quegli uomini dotti secondo i quali è la natura stessa a form are su
m isura corpi che siano degna dim ora di anim i nobili; per cui è possibile dal volto e dalla bellezza delle m em bra di un uom o desum ere
quanto spirito divino sia venuto ad abitarvi (quantus caelestis spiritus intrarit habitator” (VII, 13, 1-3).
LA LEGITTIMAZIONE RELIGIOSA DELL’AUCTORITAS IMPERIALE
221
E che la divinità sia legata a Costantino appare da un significativo luogo del panegirico – com parabile in qualche m odo con i racconti riportanti la notizia della ‘visione’ precedente la battaglia di
Ponte Milvio, nel quale si dice che, dopo l’assedio di Marsiglia e il
conseguente suicidio di Massim iano, Costantino va a portare agli dèi
im m ortali le offerte nel “tem pio più bello del m ondo” (templum toto
orbe pulcherrimum), al dio che è lì presente, Apollo, che gli ‘appare’:
“Hai visto, infatti, credo, o Costantino, il tuo Apollo accom pagnato
dalla Vittoria offrirti corone d’alloro... L’hai veduto e ti sei riconosciuto nell’aspetto di quel dio a cui i canti divini dei poeti hanno predetto che spetta il regno del m ondo intero. Ritengo che questo si sia
verificato ora finalm ente: tu sei, com e lui, giovane e lieto, portatore di
salvezza e bellissim o, o im peratore” (VII, 21, 4-6) 14.
5. I panegirici del 313 (IX) e del 321 (X) – pronunciati, rispettivamente, da un anonimo di Autun a Treviri alla presenza di Costantino,
e da Nazario di Bordeaux (fam oso retore di cui tram andano notizia
anche Ausonio nella Commemoratio professorum Burdigalensium
14, 9 e Girolam o nel Chronicon a. Abr. 2340 = 324 d. C.) a Rom a davanti ai due Cesari, figli di Costantino, Crispo e Costantino il Giovane
– hanno entram bi com e tem a centrale il racconto della discesa di
Costantino in Italia (Susa, Torino, Milano, Brescia, Verona, Modena)
e della decisiva – per le sorti del Cristianesim o – vittoria di Ponte
Milvio del 28 ottobre 312, term inata con la sconfitta e la m orte dell’usurpatore Massenzio. Nell’istituire il confronto tra il divino Costantino e il vernula purpuratus Massenzio, il panegirista pone in rilievo
che il figlio del divino Costanzo, a differenza del figlio dell’empio Massimiano intraprende la guerra, per la liberazione di Rom a, “per consiglio divino, cioè per tuo stesso consiglio” (divino consilio, hoc est
tuo, IX, 4, 5); alla gloriosa vittoria, inoltre, contribuisce il sacro Tevere – alla cui divinità (sancte Thybri…) il panegirista rivolge una
preghiera di ringraziam ento (IX, 18, 1-2) – che “travolse [Massenzio]
nei suoi gorghi e lo inghiottì, perché un così turpe m ostro non lasciasse nem m eno questa fam a della sua m orte, quella, cioè, di essere
caduto sotto la spada o il dardo di qualche valoroso” (IX, 17, 2). E finalmente, liberata Roma, Costantino, quasi fosse un’entità divina, fece
14 Vd., infra, IX, 2, 4-5 e X, 14, 1-6; Lact. De mort. pers. 44, 5; Eus. Vita Constantini I, 28, 2.
222
Dom enico LASSANDRO
il suo ingresso in città: “Le case stesse, m i dicono, sem brava che si
m uovessero, i tetti sem bravano levarsi in altezza, dovunque la tua divinità passasse sul cocchio, che procedeva lento, a fatica, tale era l’accalcarsi del popolo, tale la ressa dei senatori: nello stesso tem po ti
spingevano e ti frenavano. Felici quelli che ti potevano vedere da vicino,
m entre quelli che si trovavano più distanti gridavano il tuo nom e”
(IX, 19, 1-2).
Alla protezione divina che sostiene l’im peratore significativo
rilievo viene dato, infine, nei due panegirici soprattutto attraverso la
descrizione di ‘visioni’ celesti15. Particolarm ente eloquente è il luogo
del panegirico del 313, nel quale, ad indicare la scelta di Costantino di
liberare Rom a, si parla di una sua partecipazione “segreta” (cioè profondam ente intim a) alla mens divina, una divinità superiore questa,
di natura non fisica m a spirituale e, si potrebbe ipotizzare, quasi
‘cristiana’: “Quale dio m ai, quale divina potenza a te tanto vicina ti
m osse...? Tu hai, certo, o Costantino, qualche m isterioso rapporto
con quella m ente divina che delega a divinità m inori il com pito di
prendersi cura di noi, e a te solo si degna di m ostrarsi direttam ente”
(IX/ , 2, 4-5) 16 .
Altrettanto eloquente è il passo di Nazario – il panegirista che
ci appare vicino alla spiritualità cristiana (egli lascia infatti nel vago la
definizione del dio che assiste Costantino, forse perché l’im peratore
non è definitivam ente convertito, o forse perché il pubblico cui si rivolge è ancora in larga parte pagano) – ove vengono descritte le schiere
celesti che, guidate dal padre Costanzo, appaiono a Costantino quando
egli è ancora in Gallia e sta per iniziare la sua discesa verso l’Italia e
Rom a: “E infine, è sulla bocca di tutti nelle Gallie, che apparvero delle
m ilizie che dicevano di essere state m andate dalla divinità 17. Le realtà
Vd., supra, VII, 21, 4-6; infra, X, 14, 1-6; Lact. De mort. pers. 44, 5; Eus.
Vita Constantini I, 28, 2.
16 Quisnam te deus, quae tam praesens hortata est maiestas...? Habes profecto aliquod cum illa mente divina, Constantine, secretum, quae delegata nostri
diis minoribus cura uni se tibi dignatur ostendere.
17 Il passo è significativo: le m ilizie celesti (come non pensare anche qui a
quelle bibliche del ‘dio degli eserciti’?), realtà spirituali, e perciò invisibili, si rendono, sia pure per poco, m anifeste agli uom ini per dare testim onianza della protezione divina di cui gode Costantino. Il loro aspetto è abbagliante e trem endo; il particolare, m esso ben in rilievo da Nazario, degli scudi fiam m eggianti, non può non
far pensare al segno cristiano – il monogram m a sacro: le lettere greche X e P, ini15
LA LEGITTIMAZIONE RELIGIOSA DELL’AUCTORITAS IMPERIALE
223
celesti non sono solite com parire sotto gli occhi degli uom ini, perché
la sostanza sem plice e im m ateriale della loro natura sottile sfugge alla
nostra vista crassa e ottenebrata. Ma, in quella circostanza, i tuoi divini soccorritori accondiscesero a farsi vedere e sentire, e solo dopo
aver dato testimonianza ai tuoi meriti rifuggirono dalla contaminazione
degli sguardi m ortali. Quale era, secondo il racconto, il loro aspetto?
quale il vigore del corpo? quali le dim ensioni delle m em bra? quale la
prontezza del volere? Gli scudi abbaglianti fiam m eggiavano di non so
che di trem endo e la luce delle loro arm i celesti divam pava in m odo
terrificante; e tali erano venuti, perché si credesse che fossero con te.
Ed erano questi i loro discorsi, di questo discorrevano con chi li ascoltava: ‘Cerchiamo Costantino, a Costantino portiamo aiuto’. Certamente,
anche gli esseri divini si vantano a m odo loro, anche gli esseri celesti
sono toccati dall’am bizione. Quegli esseri venuti dal cielo, quegli esseri inviati dalla divinità si vantavano di m ilitare per te. E li guidava,
credo, tuo padre Costanzo: aveva lasciato a te, a un figlio più grande
di lui, i trionfi terreni, e conduceva, dio orm ai, spedizioni divine. Ed
è, certo, questo un bel frutto della tua pietà: tuo padre, che pure ha
parte nel cielo, ha avvertito di diventare più grande grazie a te” (X, 14,
1-6) 18 .
Questa dettagliata narrazione – richiam ata nella parte finale
del panegirico (quem tenuisse locum caelestis exercitus dicam, IX,
29, 1) – descrive, in un contesto di tono filosofico, l’apparizione al solo
Costantino di “schiere celesti”, segno carism atico e probatorio inviato
da una divinità di natura spirituale (simplex illa... et inconcreta substantia), che appare invero decisam ente poco pagana.
6. Le tre ‘visioni’ narrate nei panegirici dunque non possono
non richiam are – pur nella diversità delle collocazioni geografiche e
cronologiche (avvengono in Gallia e non nei pressi di Rom a e, inoltre,
non il giorno im m ediatam ente precedente lo scontro di Ponte Milvio)
– i celebri racconti di Lattanzio, che pone la visione nella notte precedente la battaglia di Ponte Milvio (“Nel sonno Costantino vide un
segno celeste e gli fu consigliato di com inciare la battaglia dopo aver
fatto m ettere quel segno sugli scudi. Fece com e gli era stato com anziali di Cristo, disposte a croce – che, secondo il racconto di Lattanzio (vd. infra),
Costantino fece incidere sugli scudi dei soldati prim a della battaglia.
18 Vd., supra, VII, 21, 4-6 e IX, 2, 4-5; infra, Lact. De mort. pers. 44, 5; Eus.
Vita Constantini I, 28, 2.
224
Dom enico LASSANDRO
dato e, incidendo una X attraversata da una I cerchiata in alto 19 , scrisse
il nom e di Cristo sugli scudi”, De mort. pers. 44, 5) 20 , e di Eusebio di
Cesarea, che la pone invece di giorno (“Nell’ora in cui il sole è a m età
del suo cammino, quando il giorno comincia appena a declinare, disse
di aver visto coi propri occhi, in pieno cielo e al di sopra del sole, il
segno lum inoso di una croce, unita alla quale c’era un’iscrizione che
diceva ‘con questo segno vincerai’”, Vita Constantini I, 28, 2) 21.
È il m onogram m a: XR[ISTOS].
Commonitus est in quiete Constantinus, ut caeleste signum Dei notaret
in scutis atque ita proelium committeret. Fecit ut iussus est et transversa X littera,
summo capite circumflexo, Christum in scutis notat.
19
20
’Amfi; meshmbrina;" hJlivou w{ra", h[dh th`" hJmevra" ajpoklinouvsh",
aujtoi`" ojfqalmoi`" ijdei`n e[fh ejn aujtw/` oujranw/` uJperkeivmenon tou` hJlivou
staurou` trovpaion ejk fwto;" sunistavmenon, grafhvn te aujtw/` sunh`fqai
levgousan: touvtw/ nivka.
21
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 225-238
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL
IDEOLOGY AND THE SIGNIFICANCES OF EYE
LANGUAGE1
Bogdan-Petru MALEON2
(“Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi)
Ke yw o rd s : political ideology, imperial bodies, eyes, look.
Su m m ary: The present study aims to reconstruct how the perceptions of
emperors’ bodies reflected the principles of the Byzantine political ideology. Therefore, the Byzantine chroniclers’ works showed that there was a strict correlation
between bodily integrity and the ability to exercise good governance. Physical traits
reflected intellectual and moral abilities, while illness equalled moral degradation
and the slide into tyranny. The second part of the research is a case study devoted
to the eyes’ versatile symbolism in the view on the Byzantine power, since the emperors’ physical descriptions paid special attention to this part of the body and its
basic functions. Through its radial shape, the eye was associated with imperial universalism and the Sun, while the look was linked to the sovereigns’ ability of leading their subjects in a proper manner. On the other hand, blindness was seen as
a sign of a serious moral degradation, in correlation with the absence of the Sun’s
beneficial light and with the dispossession of the spirit of justice. This is the way
how one can explain why blindness punishment was applied to tyrants and usurpers as it involved their permanently removal from the struggle for power.
Cu vin te -ch e ie : ideologie politică, trupurile imperiale, ochii, privire.
Re zu m at: Studiul urmăreşte să reconstituie modul în care percepţiile asupra corpurilor împăraţilor au reflectat principiile ideologiei politice bizantine.
Astfel, în lucrările cronicarilor bizantini apare ideea potrivit căreia există o strictă corespondenţă între integritatea trupească şi capacitatea de a exercita o bună
guvernare. Calităţile fizice reflectau abilităţile intelectuale şi de caracter, după
cum boala ilustra degradarea morală şi, implicit, alunecarea spre tiranie. Partea
a doua a cercetării conţine un studiu de caz consacrat simbolismului polivalent al
ochilor în cadrul concepţiei asupra puterii bizantine, având în vedere că descrierile fizice ale împăraţilor acordă un loc privilegiat acestui organ şi funcţiilor sale
fundamentale. Astfel, prin forma radială, globul ocular era asociat universalis1 This work was supported by CNCSIS-UEFISCSU, no. 215 /5.10.2011,
PNII-ID-PCE-2011-3-0730.
2 maleonb@uaic.ro
226
Bogdan-Petru MALEON
mului imperial, fiind asemănat cu forma astrului solar, iar privirea era pusă în
legătură cu capacitatea basileilor de a conduce supuşii într-o manieră echitabilă.
La nivel opus, orbirea era interpretată ca semnul unei grave derive morale, prin
omologie cu absenţa luminii binefăcătoare a soarelui şi prin faptul că sugera deposedarea de spiritul dreptăţii. În această manieră se poate explica de ce pedeapsa cu orbirea era aplicată tiranilor şi uzurpatorilor, echivalând cu eliminarea definitivă a acestora din lupta pentru putere.
The research on the symbolic structure of Byzantine power has
focused mainly on the ceremony of princely investiture, especially
with regard to consecration, rather than to the body language. The topic on which we have focused has not been addressed in historiography, although there are numerous references to physical appearance
of sovereigns who ruled the city on the Bosporus for over a millennium. This study deals with a new query of sovereigns’ physical descriptions, as revealed by historical sources. This reading of sources is
now focusing on written sources, leaving aside, for the moment, visual representations that require a different manner of exploration.
Byzantine historiography, just like the entire cultural production of
the Eastern Christian Empire, was characterized by a pronounced conservatism, which made the models structured in the 4th – 7th centuries
remain essential references until the fall of Constantinople and long
after this moment, in what was called the Orthodox Commonwealth3.
Nevertheless, this impression of immobility involves some nuances,
as the concern for different political circumstances influenced the
way Byzantine authors spread ideological messages through physical
features of sovereigns. Regardless of their typological classification,
narrations were structured following two essential reference points:
accounts provided by classical antiquity and the model of the ideal
Christian sovereign, as outlined in Constantine’s time4.
According to Byzantine authors, the body integrity was the only
aspect that legitimated the aspiration to the throne, and the achievement of good governance was conditioned by the bodily harmony and
beauty. The model of the ideal ruler was of imposing stature, which
released force that expressed exceptionality. These preconditions apSee, Originality in Byzantine Literature, Art and Music. A Collection of
Essays, edited by A. R. Littlewood, Oxbow Monograph, 1995.
4 Anna Wilson, Biographical Models: the Constantinian period and beyond, in Constantine. History, historiography and legend, edited by Samuel N. C.
Lieu and Dominic Montserrat, Routledge, London and New York, 2002, 112-113.
3
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL IDEOLOGY
227
pear in all narrative references, starting with Eusebius of Caesarea’s
Vita Constantini Magni, which mentions that the sovereign who officialised Christianity “in handsome physique and bodily height no
other could bear comparison with him; in physical strength he so exceeded his contemporaries as even to put them in fear”5. The idea that
Emperor Constantin possessed special strength developed in the encomiastic Byzantine literature dedicated to him6. According to Procopius of Caesarea, Emperor Justinian also released an unusual force,
but of work, as he gave up rest almost completely, which made him
look in others’ eyes like a spirit, capable of multiple metamorphoses
of the body7. Michael Psellos, the great intellectual of the 11th century,
said that Emperor Basil II’s height “was proportionate to the separate
parts of his body”8. For Anna Comnena, Emperor Alexios I, though
not distinguished by height, had “[a] generally heroic appearance
[that] evoked in the multitude the greatest admiration and pleasure.
From his whole person emanated beauty and grace and dignity, and
an unapproachable majesty”9. The Byzantine writer’s husband, Nikephor Bryennios, to whom she wanted to give the imperial crown, had
exactly the physical features necessary to the ideal ruler, as he was
“powerful and boasted that he could wrestle with the Giants; his skin
was tawny, his chest broad and he stood taller by the head and shoulders than the men of that time”10. One can guess to what extent these
portraits reflected the reality by comparing two descriptions of Emperor Nikephor II Phokas11. The first one was made by Bishop Liutprand of Cremona, who did not cover up the failure of the diplomatic
5 Eusebius, Life of Constantine, I, 19, introduction, translation, and commentary by Averil Cameron and Stuart G. Hall, Oxford, Clarendon Press, 1999, 77.
6 Samuel N. C. Lieu, Constantine in Legendary Literature, in The Cambridge Companion to the Age of Constantine, edited by Noel Lenski, Cambridge University Press, 2007, 305-307.
7 Procopii Caesariensis Historia Arcana, 12, Edidit, Dacoromanice vertit,
prolegomenis instruxit, H. Mihăescu, Editio Academiae Reipublicae Socialis Romaniae, 1972, 111.
8 Fourteen Byzantine Rulers. The Chronographia of Michael Psellus, 1,
translated, with an introduction, by E. R. A. Sewter, Penguin Books, 1966, 48.
9 The Alexiad of the Princess Anna Comnena, III, translated by Elisabeth
A. S. Dawes, London, 1928, 76.
10 Ibidem, IX, 226.
11 Constance Head, Physical Descriptions of the Emperors in Byzantine Historical Writing, Byzantion, L/1, 1980, 232-233.
228
Bogdan-Petru MALEON
mission to Constantinople, depicting the man who had refused a matrimonial arrangement with Otto family as a monstrous one12. The basileus’ physical appearance gained total opposite meanings in Leo the
Deacon’s chronicle, which did not mention features such as beauty or
height, but Nikephor Phokas’ impressive look: “he was stooped in
stature and sturdy, with extremely broad chest and shoulders, indeed
like the legendary Hercules in courage and strength”13. The same author did not notice the stature of the next Byzantine emperor-soldier
John Tzimiskes, but other features that made him exceptional, so
that “although his body was shorter than average, there was still a
certain heroic strength and force in his diminutive frame”14. Moral
defects could have cancelled physical qualities, so that, according to
George Akropolites, the Nicaean Emperor Theodore I Laskaris “in
battles he was fierce but he was defeated by his temper and by sexual
pleasures”15.
The body harmony expressed the integrity of monarchical power, which was based on unity and coherence. The state functioned
as a great body led by the emperor, and every part of this political
composition had to act in complete harmony with all others. During
his struggle for the supreme power, Constantine understood that if
the whole world was a huge body, then its unity depended on the
harmony between the Church and the Empire16. After the enemies
were eliminated “the whole Roman dominion was joined together,
the peoples of the east being united with the other half, and the whole
body was orderly disposed by the single universal government acting
as its head”17. As the Church could not be dissociated from the state,
order had also to be imposed within it, due to the correspondence
between the emperor’s body and the one of the world that he ruled.
Liutprand de Crémone, Ambasades à Byzance, traduit du latin par Joël
Schnapp, présentation et annotation par Sandrine Lerou, Anacharsis, Toulouse,
2004, 47.
13 The History of Leo the Deacon. Byzantine Military Expansion in the Tenth
Century, III, introduction, translation, and annotations by Alice-Mary Talbot and
Denis F. Sullivan with the assistance of George T. Dennis and Stamatina McGrath,
Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, 2005, 98-99.
14 Ibidem, IV, 107-108.
15 George Akropolites, The History, introduction, translation and commentary by Ruth Macrides, Oxford University Press, 2007, 157.
16 Eusebius, op. cit., I, 6, 69.
17 Ibidem, II, 19, 101-102.
12
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL IDEOLOGY
229
Thus, he was involved in the organization of the first ecumenical
council, where “the parts of the common body were united together
and joined in a single harmony”18. Thus, the body health and vigour
allowed the emperor to restore order in the Roman state, removing
all causes of disorders, as during the nearly thirty-two years of Constantine the Great’s reign “his body remained sound and impaired,
free from any defect and more youthful than any young man’s
handsome to look at and fit enough to do whatever needed physical
strength”19. After his death, he earned his place alongside the apostles
as the prophet of a new world order20.
The lack of imperial virtues led to the sovereigns’ bodily damage, which in fact illustrated the crises of the Empire’s body. Thus,
according to Michael Psellos, in his youth the future Michael IV “was
a finely-proportioned young man, with the fair bloom of youth in his
face, as fresh as a flower”21, but over time his body was consumed by
a hidden disease, probably epilepsy, which “to most folk it seemed
that this malady was a pretext and veil for Michael’s scheming”22.
Once he took over the throne, with Empress Zoe Porphyrogenitus,
and planned Roman III’s poisoning, the signs of his disease became
more visible and led to complete transfiguration, so as “he differed
little from a man who was dead. His whole face was swollen and the
colour of it was no more pleasant to look upon than that of men three
days dead in the tombs. His breathing was fast, and after moving a
few paces he had to rest. Most of the hairs on his head had fallen out,
as though he were a corpse, but a few strands, scattered here and there,
were tousled round his forehead, moved, I suppose, by his breathing”23. This physical degradation actually announced the dissolution
of the state in the second half of the 11th century. As partisan of civil
aristocracy, Michael Psellos sought to make the connection between
this disaster and General Isaac I Comnenos’ coming to the throne,
showing that “our body politic got into this gross condition”, and the
emperor “attempted to cut out its rottenness”, as he was “the first
Ibidem, IV, 66, 153.
Ibidem, IV, 53, 174.
20 Charles Matson Odahl, Constantine and the Christian Empire, Routledge, London and New York, 2004, 239-249.
21 Psellus, op. cit., III, 76.
22 Ibidem, III, 79.
23 Ibidem, III, 81.
18
19
230
Bogdan-Petru MALEON
Emperor to corrupt and swell out the body politic”24. The suffering
was actually much older and the causes more profound, as even the
subjective author admitted when saying that the future Michael VI
“stopped most of the evil practices, but he was not strong enough to
deny some small additions of fat to this body, so accustomed to its
nourishment of bad juices and unwholesome, fat-making foods”25. A
refined intellectual, Psellos knew that the guilty one for the Roman
Empire’s drift, assimilated, not incidentally to an overloaded ship,
was his benefactor Constantine IX Monomachos who “first added a
host of new limbs and new parts to a body already long-corrupted [it
is mainly about the annexation of the Kingdom of Armenia which had
been for centuries a buffer-state for Byzantium n. n.], injected into its
entrails liquids even more unwholesome, and then, having done this,
took it out of its natural state and deprived it of peaceful and civilized
existence. He practically drove it mad and brought it to the verge of
savagery”26. Following the same interpretation, Alexiada showed that
when he “saw that the Empire was nearly at its last gasp”27, the panegyric hero hastened to seek remedies for healing the injured body of
the state28. The end of the Comnenos’ supremacy in the city on the
Bosporus was associated with the heroic and sad figure of Andronicos
I, about whom Niketas Choniates, the faithful witness of the collapse
of 1204, showed that he was distinguished by beauty and force, but
when he adopted tyranny he became the actor of a defamatory procession, during which his body was fiercely mutilated, which illustrated exactly the decline of the Empire on whose body the enemies
feasted with lust29.
The premises of this study should also consider the gradual emergence of a new vision of the body30, which involved mainly veiling
of nudity and refocusing on body expressions meant to highlight certain features. After the adoption of Christianity, the bodily nakedIbidem, VII, 307-308.
Ibidem, VII, 309.
26 Ibidem.
27 Anna Comnena, op. cit., III, 89.
28 See Bogdan-Petru Maleon, Preliminary Notes on Byzantine Imperial
Biographies of the 6th - 12th Centuries, C&C, 8/1, 2013, 187-198.
29 A City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates, II, translated by
Harry J. Magoulias, Detroit, Wayne State University Press, 1984, 192-194.
30 Peter Brown, The Body and Society. Men, Women and Sexual Renunciation in Early Christianity, London-Boston, Faber and Faber United, 1991, 137-138.
24
25
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL IDEOLOGY
231
ness, men’s in particular, was seen from the perspective of the body’s
depreciation, especially in the context of the transformation of the original sin into a sexual one31. Thus, the positive conception of antiquity on physical beauty and the concerns on finding the ideal forms
of representation32 determined a negative attitude towards the exposure of mutilated bodies33. Under these circumstances, the Byzantine
thinking shifted its focus on the visible parts of the body and on the
gestures associated with them. It is known that according to medieval
thought the male nude signified the destruction of a condition based
on the order guaranteed by clothing. The clothes had a crucial symbolic role, especially in ritual moments, when their main purpose was
to certify the authority of the one who received them, while their getting off equalled the loss of power and degradation. In disgraceful
processions, which were the opposite of religious ones34 or of those
that marked victories35, the exhibition of the body was accompanied
by gestural disorder, which made the male nude to be seen as the expression of a rupture with the previous condition.
*
In Byzantine thinking the body represented an essential means
of social communication, as the body language expressed both the will
of a character and his social and political position. Of all the parts of
the body, it was the face that expressed the rulers’ features and their
ability to exercise power for the benefit of subjects. This was the reason for which Byzantine authors manifested a clear predilection for
Jacques Le Goff, Nicolas Truong, Une histoire du corps au Moyen Âge,
Paris, Éditions Liana Levi, 2003, 56-60.
32 Giampiera Raina, Fisiognomica e bellezza nell cultura antica, in Il corpo
e lo sguardo. Tredici studi sulla visualità e la bellezza del corpo nella cultura antica (Atti del seminario, Bologna 20-21 Novembre 2003), a cura di Valerio Neri,
Bologna, Pàtron Editore, 2005, 53-65.
33 On mutilations in the Byzantine Empire, see Evelyne Patlagean, Byzance
et le blason pénal du corps, in vol. Du Châtiment dans la cité. Supplices corporels
et peine de mort dans le monde antique, Table ronde organisée par l’École Française de Rome avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique
(Rome, 9-11 novembre 1982), École Française de Rome, Palais Farnèse, 1984.
34 R. Janin, Les processions religieuses à Byzance, REByz, XXIV, 1966, 69-88.
35 See Michael McCormick, Eternal Victory. Triumphal Rulership in Late
Antiquity. Byzantium and the Early Medieval West, Maison des Sciences de
l’Homme and Cambridge University Press, 1986 and Cyril Mango, The Triumphal
Way of Constantinople and the Golden Gate, DOP, 54, 2000, 173-188.
31
232
Bogdan-Petru MALEON
depicting the sovereigns’ facial appearance, insisting on the harmony
of features. Portrays may be divided in two main categories: one that
describes in a neutral manner the look of Byzantine rulers, retaining
the peculiarities meant to outline them a distinct portrait, and another that associates different features with the physical appearance so
as to transmit a certain conception of power or an ideological message.
Since antiquity, the eyes were major means of communication,
as they illustrated verbal messages36. The eye language expressed the
statute of each character, having either a protective significance or an
affirmation of superiority, illustrated by the ability to order37. Clear
gaze was associated with the ability to discern and to judge right38,
while the acuity expressed superior intelligence, a virtue which gave rulers the ability of good governance. This explains why the sovereigns’
physical descriptions are dominated by references focusing on the
importance of the eyes, which must be linked with the polyvalent symbolism of eyesight. The focus of the Byzantine political reflection on
the eye and its fundamental properties must have been connected
with the solar metaphor. While the Sun symbolized Divine omnipotence, the sight illustrated the sovereign’s universal domination. According to Theophanes Confessor, Constantine VI’s blinding in 797
by his mother Irina, and his death had serious consequences39. The
Sun darkened for seventeen days, so the ships blew off course and
went adrift, and everyone knew that the disappearance of beneficent
rays occurred because the emperor had been blinded40. The metaphor
is not new, as Eusebius of Caesarea claimed that Constantine the Great
lighted with rays of faith and overpowered everything in his way41, and
the victory over Maxentius was perceived by subjects as the return of
Douglas Cairns, Bullish Looks and Sidelong Glances: Social Interaction
and the Eyes in Ancient Greek Culture, 123-155, in Body Language in the Greek and
Roman Worlds, editor Douglas Cairns, The Classical Press of Wales, 2005, 124.
37 Ibidem, 127-137.
38 Ibidem, 142.
39 Romilly Jenkins, Byzantium. The Imperial Centuries (AD 610-1071), Weidenfeld and Nicolson, 1966, 101.
40 The Chronicle of Theophanes Confesor. Byzantine and Near Eastern
History AD 284-813, translated with introduction and commentary by Cyril Mango
and Roger Scott with the assistance of Geoffrey Greatrex, Oxford, Clarendon Press,
1997, 649.
41 Eusebius, op. cit., I, 8, 70.
36
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL IDEOLOGY
233
sunlight on earth42. Conversely, Michael Psellos used the solar metaphor to illustrate Emperor Constantine IX’s physical degradation,
which led to the erosion of power, implicitly43. Just like the earth was
deprived of supernatural consolation in the absence of solar radiance,
the subjects also were deprived of protective supervision in the absence of the emperor’s eyesight, whom, not coincidentally, was assigned the epithet of Bright Sunshine44. This was because the homology
of the beneficent power of the Sun and the communication force of
the eyesight caused the eye to be seen as the diurnal body, as an expression of vigilance and justice. This explains the close relation between body language and immaterial language, on the one hand, and
between eyesight and the ability to discern, on the other. The sun
was, therefore, one symbolic hypostasis of the emperor, and the form
of olfactory sphere suggested, by its radial configuration, the correlation between eyesight and emanation of sunlight.
The vigilant eye of justice was an essential topic in the Byzantine historiography. Since antiquity, vigilance was an essential attribute of sovereigns, as this state was associated in Christianity with
the model of Christ. According to Michael Psellos, Emperor Michael
IV who reigned in the 11th century was “far from the physical passions
beating down his reason, it was reason that exercised severe control
over the desire. Nor was it merely his eye that was grim – his soul was
too”45. More suggestive was the image revealed by Dukas, author of
the late Byzantine period, who made a distinction between John V,
who was rather inclined to frivolity, and his partner, John VI Cantacuzenos who “allowed the eyes no sleep”46. According to the same author, nor Mehmed II “gave rest to the eyes” during the final siege of
Constantinople47.
In the Byzantine Empire, eyes were the favourite target of symbolic violence as their destruction equalled the cancelation of persoIbidem, I, 41, 86; I, 43, 87.
Psellus, op. cit., VI, 220-221.
44 Alexander Kazhdan and Giles Constable, People and Power in Byzantium.
An Introduction to Modern Byzantine Studies, Washington, Dumbarton Oaks,
1982, 33-34.
45 Psellus, op. cit., VII, 90.
46 Ducae Historia turcobyzantina (1431-1462), I, ex recensione Basilii Grecu,
Editio Academiae Reipublicae Popularis Romanicae, 1958, 64.
47 Ibidem, XXXV, 306.
42
43
234
Bogdan-Petru MALEON
nal identity, which was, in fact, a true social death48. In traditional societies, blindness was the most known mutilation, designed to punish
very serious deviations. It was the negative referent of normality, an
expression of dark and ambiguous unconscious, being equated with a
disability of intelligence. According to this mentality, blindness revealed the inability to distinguish between right and evil, due to the
cancelation of the property of perceiving the diversity of the tangible
universe, which expressed, symbolically, a serious inner disability.
Moreover, the figure of the blind is a traditional stereotype in the European culture, as blindness was a state opposite to normality, an
emblematic expression of the unconscious. This is why, since the 8th
century Byzantium, blindness was the main punishment for tyrants
and usurpers, and was seen as a guarantee of their definite “healing”
from the “disease” of the purpura. Since the 9th century the overthrow
of emperors, whether it resulted in the murder or only mutilation of
the holder of the power, was increasingly interpreted as illegal actions, especially when the reasons for removal were not clear. An aggravating factor was when the only reason for mutilation was the takeover of the power, and the gesture was committed in secret, without
the agreement of the constitutional factors of Roman tradition. During the Macedonian rule, such practices were replaced by other forms
of removal of political opponents, such as monastic banishment and
exile. However, the violence was not eliminated completely, but even
multiplied in times of crisis or under weak rulers49.
One considered that the sovereign’s gestures had to fit in a register of moderation, expressing both firmness and empathy for the
subjects’ expectations and needs. The temperance had to govern all
the gestures of the rulers of Constantinople, which often turned them
into a ritual, especially in official ceremonies. Except for the standardized repetitive manifestations, the emperors were not allowed to
show their emotions. Their behaviour had to be rather neutral, ap48 David Le Breton, Des visages. Essai d’anthropologie, Paris, Éditions Métailié, 2003, 100-101.
49 See Bogdan-Petru Maleon, Le rôle de la mutilation dans la lutte politique à Byzance. Genèse et évolution jusqu’au XIe siècle. Travaux du colloque Le
corps et ses hypostases en Europe et dans la société roumaine du Moyen Âge à l’époque contemporaine, 1 novembre 2008, Bucarest, coordinateurs: Constanţa Vintilă-Ghiţulescu et Alexandru-Florin Platon, Bucarest, New Europe College, 2010,
125-146.
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL IDEOLOGY
235
propriate for different political circumstances and for the interests of
the monarchy, and also adequate to the principles of the superior
model of the ideal ruler50.
In the Byzantine writers’ works, the rulers had beautiful eyes,
which had to be both firm, even frightening, and also able to express
tenderness and even affection. The Byzantines always distinguished
between good and bad governance, expressing this by the way of looking. In Michael Psellos’ view, his disciple and protector, Emperor
Michael VII Ducas, illustrated the ideal model as “his eyes are intent,
his brow neither haughty nor beetling, like that of a man who suspects his fellows. His expression is frank, marked with a suitable gravity”51. On the other hand, the vacillating look signified weakness and,
eventually, the inability to govern. Furthermore, according to some
Byzantine authors, the configuration of eyes revealed the character.
They agreed that beauty expressed inner harmony, while sunken eyes
were a sign of cunning and malice, and exophthalmia, a sign of superficiality52. Writers paid great attention in depicting the physical features of rulers, as the eyes and eyesight were defining features of personality, especially when they were affected by anomalies. For Malalas, the Emperor Zeno’s “he had a grey pupil in his right eye and a
black one in his left though his eyesight was perfect”53. Anna Comnenna described her brother John II as having “swarthy complexion”
and “very black eyes which betokened…a quick intelligence”54. For
George Akropolites, the eyes of Emperor Theodore I Laskaris were
“differing slightly in colour”55, which it was not necessary that one of
them focused improperly56.
Eusebius of Caesareea showed suggestively that the eyesight
indicated the moral dimension of a personality, noting about Constantine the Great that “as for his soul, he was clearly adorned with
Averil Cameron, The construction of court ritual: The Byzantine Book of
Ceremonies, in Rituals of Royalty. Power and Ceremonial in Traditional Societies,
edited by David Cannadine and Simon Price, Cambridge University Press, 1987,
125-146.
51 Psellus, op. cit., VII, 370.
52 Ibidem, I, 48.
53 The Chronicle of John Malalas, 16, a translation by Elizabeth Jeffreys,
Michael Jeffreys and Roger Scott, Melbourne, 1986, 220.
54 Anna Comnenna, op. cit., VI, 152.
55 George Akropolites, op. cit., 157.
56 Constance Head, op. cit., 238.
50
236
Bogdan-Petru MALEON
fear and reverence for God: this was shown by his eyes, which were
cast down, the blush on his face”57. For Leo the Deacon, Nikephoros
Phokas’ “eyes were black, concentrated in thought, beneath bushy
brows”58 and John Tzimiskes’ “eyes were manly and bright”59. In
Chronographia also, Michael Psellos believed that he caught Constantine, son of Michael VII Dukas,’ “his eyes gentle, gentler than the
angels. In them you may see a nature neither charming, divinely inspired”60. Most often, eyesight expressed balance and determination
to follow the right path, as the last quoted author described Basil II
Bulgarohton, whose eyes “were light blue and fiery, the eyebrows not
overhanging nor sullen, nor yet extended in one straight line, like a
woman’s, but well-arched and indicative of his pride. The eyes… shone
with a brilliance that was manly”61. Despite Alexios I’s medium stature,
his daughter Anna showed that “when standing, he did not strike the
onlookers with such admiration, but if when sitting on the imperial
throne, he shot forth the fierce splendour of his eyes, he seemed to be
a blaze of lightning, such irresistible radiance shone from his face,
nay from his whole person. He had black arched eyebrows, from beneath which his eyes darted a glance at once terrible and tender, so
that from the gleam of his eyes, the radiance of his face, the dignified
curve of his cheeks and the rust colour that suffused them, both awe
and confidence were awakened”62.
On the other hand, one considered that gestural inadequacy and
chaotic gestures were clues to ignorance or effects of a severe inner
instability. According to Byzantine thinking, expressing emotions in a
brutal manner was proper to barbarians and, generally, to those located outside the Roman culture. A well-known author of the 7th century, Theophyilact Simocata pointed out the Avar Chagan Bayan I’s
position when facing the envoys of Emperor Mauricius, as “his whole
face grew crimson with anger, while his eyes glammed golden-bright
with the flame of wrath and demonstrated through their whole aspect
Eusebius, op. cit., III, 10, 125.
Leo the Deacon, op. cit., III, 8, 98.
59 Ibidem, VI, 3, 146.
60 Psellus, op. cit., VII, 374.
61 Ibidem, I, 48.
62 Anna Comnena, op. cit., III, 76.
57
58
THE EMPERORS’ BODY IN BYZANTINE POLITICAL IDEOLOGY
237
that he would not spare the ambassadors”63. According to the same
author, facing the imminent loss of his throne, Persian king Hormisdas IV “raged and glared furiously, bellowing and gnashing his teeth;
since he could not find a passage for his reconnaissance, he was distraught with despair like those possessed”64.
In regard to the Byzantine rulers, one considered that any form
of body language should involve concealment of emotions and feelings. This behaviour could also be interpreted as an expression of
duplicity, as Procopius of Caesareea suggested in Historia arcana65,
when noting that Emperor Justinian “shed tears, not of joy or pain,
but fit for the moment”66 and “showed no anger or fury for those who
faced him, but, with his gentle face, humble eyes and low voice commanded that tens of thousands of innocent people to be executed,
cities to be destroyed and assets to be confiscated”67. Usually, the
ability to dissemble various human emotions was seen as an essential
quality for a good emperor, and valued to the point that it could be
put in the service of the state. For example, Michael Psellos showed
that Emperor Michael VII Dukas managed to prevent any suspicion
of his involvement in Roman IV Diogenes’ murder, after the defeat at
Mazinkert of 1071, as he “did not leap for joy, nor show any other sign
of pleasure”68.
Although the present study is far from exhausting its topic, if
only related to the reduced number of documentary sources cited,
one may conclude that, in Byzantium, there was a belief concerning
the indissoluble link between the carnal cover and the manifestation
of any kind of power, given the correlation between physical appearance and virtues that allowed the control over people. This explains
the authors’ concern with portraying the emperors, and with seeking
to reconcile eyesight with their way of leading. Of all senses, the sight
was considered the most important, since it was associated with the
The History of Theophylact Simocatta, I, an English translation with introduction and Notes by Michael and Mary Whitby, Oxford, Clarendon Press, 1986,
28.
64 Ibidem, IV, 104.
65 See Anthony Kaldellis, Procopius of Caesarea. Tyranny, History and
Philosophy at the End of Antiquity, Philadelphia, University of Pennsylvania Press,
2004.
66 Procopius, op. cit., 8, 81.
67 Ibidem, 13, 115.
68 Psellus, op. cit., VII, 366.
63
238
Bogdan-Petru MALEON
ability to distinguish between good and evil. However, both eyes’ configuration and the way of looking were seen as expressions of personality. This was the reason for which, in their physical descriptions of
sovereigns, Byzantine authors paid great attention to their eyes and
eyesight. In the Byzantine world, these elements made the difference
between a rulers’ good governance and tyranny.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 239-250
RETORICA E CONVERSIONE. IL POTERE
PERSUASIVO DELL’EXEMPLUM PERSONALE NELL’AD
DONATUM, 3-4 DI CIPRIANO DI CARTAGINE1
Constantin-Ionuţ MIHAI2
(Accademia Romena, filiale di Iaşi)
Ke yw o rd s : Cyprian of Carthage, autobiography, conversion, protreptic
literature, ancient Christianity.
Abs tract: The aim of this article is to analyze the role and the meanings
of the autobiographical section Cyprian of Carthage inserts in his Ad Donatum, 34, focusing on its rhetorical aspects. Throughout this analysis I will argue that Cyprian’s account of conversion may be read as a text with protreptic intent, addressed not only to his friend Donatus, but also to the pagans of that time, to exhort them to make a life-changing choice and convert to Christianity.
Paro le -ch iave : Cipriano di Cartagine, autobiografia, conversione, letteratura protrettica, cristianesimo antico.
Rias s u n to : Il presente contributo mira a fornire un’analisi dei cenni autobiografici che si trovano nell’Ad Donatum, 3-4, di Cipriano, con l’intento di stabilire
il loro significato nel complesso dell’opera. In questi passi, dedicati tanto all’evocazione della sua vita prima della conversione, quanto all’esaltazione degli effetti
dovuti al battesimo, l’autore si propone come exemplum per spingere il suo amico
Donato – ma anche gli altri possibili destinatari di quest’opera – a proseguire lo
stesso cammino spirituale, verso un’adesione totale al cristianesimo. Come la nostra analisi proverà a mostrare, in questi brani autobiografici non mancano certi
influssi del genere letterario del protrettico. Utilizzando alcuni procedimenti tipici
di questo genere letterario, l’autore conferisce all’exemplum personale un particolare potere persuasivo che gli serve per agire con maggior efficacia sui destinatari del suo opuscolo, cercando di attirarli, quanto più possibile, alla dottrina e al
modo di vivere dei cristiani.
1 Questo lavoro è stato realizzato nell’ambito del Progetto POSDRU/159/
1.5/133675 „Innovazione e sviluppo nella configurazione e rappresentazione della
scienza attraverso le borse dottorali e postdottorali (IDSRC - doc.-postdoc)” ed è
stato cofinanziato dall’Unione Europea e dal Governo Romeno dal Fondo Sociale
Europeo attraverso il Programma operazionale settoriale „Sviluppo delle risorse
umane 2007-2013”.
2 ionut_constantin_mihai@yahoo.com
240
Constantin-Ionuţ MIHAI
Cu vin te -ch e ie : Ciprian al Cartaginei, autobiografie, convertire, literatură protreptică, creştinism antic.
Re zu m at: Acest studiu îşi propune să analizeze rolul şi înţelesurile conferite de Ciprian al Cartaginei secţiunii autobiografice inserate în cuprinsul scrierii
intitulate Ad Donatum, insistând cu precădere asupra elementelor retorice întâlnite aici. Analiza de faţă îşi propune să demonstreze faptul că episodul în care autorul narează experienţa propriei convertiri poate fi citit ca un text cu finalitate
protreptică, fiind adresat nu doar prietenului său Donatus, ci şi păgânilor din epoca respectivă, cu intenţia de a-i îndemna să opereze o schimbare radicală în
modul lor de a fi, convertindu-se la creştinism.
Con ogni probabilità, l’Ad Donatum è la prima opera che Cipriano compose dopo il suo battesimo, avvenuto a Cartagine, intorno
al 2463. Si tratta di un’opera indirizzata ad un suo amico che aveva ricevuto anche lui, da poco, il battesimo, essendo con ciò, come Cipriano
stesso lo dice, già „assegnato dalla milizia celeste all’accampamento
dello spirito”4. Sull’identità storica di Donato sappiamo tuttavia ben
poco, dato che il suo nome era uno assai diffuso nell’Africa romana
del III secolo5. Una fede ancora tiepida, alcune esitazioni che tormentavano l’animo del suo amico, che probabilmente faticava a liberarsi
dalle tentazioni della vita pagana, spinsero Cipriano a scrivere quest’opera, per incoraggiarlo a perseverare sul cammino della fede, abbandonando per sempre i beni materiali di questo mondo.
Nonostante il suo titolo, questo scritto di Cipriano non sembra
essere stato indirizzato soltanto al destinatario di cui porta il nome.
Ad un’analisi più attenta del suo contenuto si può individuare un intento più generale, che è quello assunto dalla maggior parte dei primi
scrittori cristiani, cioè rivolgersi non soltanto ai catecumeni che avevano bisogno di essere rafforzati nella fede, ma anche ai pagani, diSulla data del battesimo di Cipriano, si veda, tra l’altro, Paul Monceaux,
Histoire littéraire de l’Afrique chrétienne depuis les origines jusqu’à l’invasion
arabe, tome deuxième: Saint Cyprien et son temps, Ernest Leroux Éditeur, Paris,
1902, 205; Jean Molager, Introduction, in Cyprien de Carthage, A Donat et La vertu de patience (SC 291), Les Éditions du Cerf, Paris, 1982, 12.
4 Ad Donatum, 15. La traduzione è quella proposta da Antonella Cerretini
nel volume Cipriano vescovo di Cartagine, Opuscoli: A Donato, Gli idoli non sono
Dèi, La condotta delle vergini, A Quirino, Gli apostati della fede (Scrittori cristiani
dell’Africa romana, 6/1), a cura di A. Cerretini, S. Matteoli, C. Moreschini, C. Dell’Osso, P. Podolak, G. Taponecco e M. Veronese, Città Nuova Editrice, Roma, 2009, 39.
5 Cfr. Jean Molager, op. cit., 9-10.
3
AD DONATUM, 3-4 DI CIPRIANO DI CARTAGINE
241
fendendo la dottrina cristiana ed esortandoli ad abbracciare il modo
di vivere insegnato da Gesù e dai suoi discepoli6.
Per raggiungere quest’obiettivo, Cipriano non esita, nel scrivere
il suo opuscolo, a utilizzare numerosi procedimenti retorici imparati
nelle scuole dell’epoca, mostrando le sue grandi capacità oratorie di
cui parleranno anche alcuni degli autori cristiani a lui posteriori7. Non a
torto è stato affermato che l’Ad Donatum è opera di un retore8, in cui
le reminiscenze letterarie degli autori pagani abbondano. Ed è proprio quest’aspetto retorico che conferisce all’Ad Donatum un posto
particolare nella letteratura cristiana antica, in quanto opera di un re6 Riguardo a questo aspetto, vide Jean Molager, op. cit., 10: „Certes, Cyprien n’avait pas encore charge d’âmes, mais dans un souci apostolique bien naturel chez un néophyte aussi convaincu et aussi enthousiaste que lui, il se proposait
vraisemblablement d’atteindre des catéchumènes peu pressés de recevoir le baptême, et sans doute des païens encore adonnés au culte des idoles et aux vices de la
société dont il fait une peinture si attristante”. Cfr. Antonio Quacquarelli, La retorica antica al bivio (L’«Ad Nigrinum» e l’«Ad Donatum»), Edizioni Scientifiche
Romane, Roma, 1956, 133: „Farsi comprendere dai pagani colti, con rispetto e profitto, e da tutti i cristiani della comunità cartaginese, con intima soddisfazione, non
era un’impresa facile. Nell’Ad Donatum traspare la preoccupazione di Cipriano per
gli uni e per gli altri.” Di recente, lo stesso intento è stato messo in luce anche da
Jakob Engberg, The Education and (Self-) Affirmation of (Recent or Potential)
Converts: The Case of Cyprian and the Ad Donatum, ZAC, 16, 2012, 138: „It is
clear that Cyprian used his account of conversion to exhort Donatus to persevere in
conversion in order to set an example that could be followed by Donatus and other
potential or recent converts. These exhortations and the exemplary accounts of Cyprian own conversion were likely written not only for the benefit of Donatus but
also for the benefit of other converts and potential converts. If the audience Cyprian wanted to reach was merely Donatus, there would have been little need to put
it to writing, and in fact, Cyprian does underline that the salvation he is describing
is accessible for everyone”.
7 E. g. Ponzio, Vita Cypriani, Praefatio, I, 1: eloquentiae eius ac Dei gratiae
larga fecunditas ita se copia et ubertate sermonis extendit ut usque in finem
mundi fortasse non taceat. Lattanzio, Divinae institutiones, V, 1, 24-25: Unus igitur praecipuus et clarus extitit Cyprianus, quoniam et magnam sibi gloriam ex
artis oratoriae professione quaesierat et admodum multa conscripsit in suo genere miranda. Erat enim ingenio facili, copioso, suavi et, quae sermonis maxima
est virtus, aperto, ut discernere non queas utrumne ornatior in eloquendo an felicior in explicando an potentior in persuadendo fuerit. Girolamo, Commentarii in
Ionam, 3, 20: Proponamus nobis beatum Cyprianum qui prius idololatriae assertor fuit, et in tantam gloriam venit eloquentiae, ut oratoriam quoque doceret Carthagini et ad poenitentiam conversum in tantam venisse virtutem, ut Christum
publice praedicaret, et pro illo cervicem gladio flecteret.
8 Jean Molager, op. cit., 13.
242
Constantin-Ionuţ MIHAI
tore convertito, in una maniera totale, alla dottrina e al modo di vivere
dei cristiani. Tuttavia, come detto più sopra, la conversione al cristianesimo, per quanto totale essa poteva essere, non impediva l’autore a
ispirarsi a più riprese alla retorica tradizionale ed a servirsi dei vari
insegnamenti retorici per dare più forza al suo discorso, la cui finalità
non era soltanto quella di rafforzare la fede del suo amico, ma anche
quella di convertire al cristianesimo un pubblico ancora pagano.
Si può dunque parlare di un intento protrettico di questo scritto, che emerge tanto dalla sua struttura compositiva quanto da alcuni
temi e motivi a cui l’autore ricorre assai frequentemente e che rappresentano loci communes degli scritti protrettici pagani9. Una lettura
attenta dell’Ad Donatm può rilevare indubbi punti di contatto con la
tematica degli scritti appartenenti a questo genere letterario10. Come
è noto, attraverso un discorso protrettico o esortativo l’autore mirava
a determinare una trasformazione radicale nella vita dei suoi destinatari. Spesse volte, l’autore di un tale discorso cercava di convincere il
pubblico ad abbraciare un nuovo modo di vivere che era non soltanto
diverso da quello anteriore, ma anche ritenuto come superiore a tutti
gli altri11. Per raggiungere quest’obiettivo l’autore doveva conferire al
Cfr. Umberto Morica, Di alcune probabili fonti d’un opuscolo di S. Cipriano, Athenaeum, 5, 1917, 126: „L’intonazione generale è propria di quella categoria
di scritti, che, a cominciare dalla seconda metà del 2o secolo, specialmente nell’età
degli Antonini, abbondavano con la designazione di lÒgoi protreptiko…, cioè di
tratti che, con ogni mezzo e con ogni specie di esortazioni, si adoperavano ad indurre qualcuno al punto da abbracciare un’idea piuttosto che un’altra” (126).
10 Si veda, tra l’altro, l’analisi di Marian Szarmach, Ad Donatum des heiligen Cyprian als rhetorischer Protreptik, Eos, 77, 1989, 289-297. In una maniera
molto simile, Maria Veronese osserva che „l’intento che prevale in questa prima
opera di Cipriano è quello protrettico, che negli scrittori cristiani dei primi secoli è
peraltro sempre unito all’intento apologetico”, in Cipriano vescovo di Cartagine, Opuscoli, ed. cit., 16. In un altro suo contributo, intitolato In proprias laudes odiosa
iactatio (Cypr., Don. 4): l’accezione cristiana di una sentenza classica, Auctores
Nostri, 4, 2006, 181-191, la stessa studiosa fa notare che anche l’uso di uno stile alla
moda e la presenza di un gran numero di echi e riflessi classici nell’Ad Donatum si
spiega con „lo scopo protrettico di Cipriano, intento a illustrare al pubblico, composto non solo da fedeli cristiani ma anche da pagani, la via che conduce a Dio, mettendo a frutto l’ampio armamentario stilistico e formale di cui disponeva” (182).
11 Si veda David E. Aune, Romans as a Logos Protreptikos in the Context of
Ancient Religious and Philosophical Propaganda, in Paulus und das antike Judentum, herausgegeben von Martin Hengel und Ulrich Heckel, J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen, 1991, 95; Sophie Van der Meeren, Le protreptique en philosophie:
essai de définition d’un genre, REG, 115, 2002, 597.
9
AD DONATUM, 3-4 DI CIPRIANO DI CARTAGINE
243
suo discorso un potere persuasivo che potesse spingere i destinatari
ad operare una tale trasformazione radicale nella loro vita.
Dato questo suo potere persuasivo, da un certo punto di vista il
discorso protrettico può essere inteso come un discorso dell’autorità
o dell’potere esercitato nel campo spirituale da coloro che hanno la
capacità di agire in una maniera fondamentale sulla vita e le anime
dei loro destinatari. L’autorità di un tale discorso poteva essere dovuta tanto agli argomenti vi utilizzati quanto alla vita e alla personalità
di colui che lo pronunciava di fronte ad un uditorio o lo metteva in
scritto per essere ulteriormente letto da un pubblico molto più vasto.
Nel presente contributo ci proponiamo di analizzare i brani autobiografici dell’Ad Donatum con l’intento di mettere in rilievo alcuni
elementi retorici a cui Cipriano ha ricorso per conferire una tale autorità e un potere persuasivo del tutto peculiare al suo discorso, rivolto
– come detto più sopra – non soltanto al suo amico Donato, ma anche
ai pagani di quell’epoca. L’autore intende fare dell’esempio personale
un efficace argomento per spingere tutti i possibili lettori di quest’opera, ma soprattutto i pagani, ad operare una conversione radicale al
cristianesimo, conferendo con ciò una specifica funzione protrettica
al suo discorso autobiografico.
Narando in prima persona, Cipriano parla non soltanto della
sua vita pagana e della sua esperienza di catecumeno, ma descrive
anche la trasformazione operata in lui dalla grazia del battesimo. Siamo
di fronte ad una storia di conversione, la cui finalità è proprio quella
di fornire ai destinatari del discorso un modello di vita degno di essere seguito. Infatti, l’exemplum personale era ritenuto come un elemento quasi sine qua non da utilizzare negli scritti protrettici, con un
potere persuasivo più efficace di quanto non avevano gli argomenti a
carattere razionale12. Il potere persuasivo dell’exemplum era dovuto
soprattuto alla sua concretezza: con ciò, l’autore poteva fornire al suo
uditorio un modello concreto da imitare13. Sempre in riguardo a questo problema, Antonio Quacquarelli non esitava ad affermare che „l’ef12 Cfr. Annemaré Kotzé, Augustine’s Confessions: Communicative Purpose
and Audience, Supplements to Vigiliae Christianae, LXXI, Brill, Leiden-Boston,
2004, 65.
13 Abraham J. Malherbe, Moral Exhortation: A Greco-Roman Sourcebook,
Westminster Press, Philadelphia, 1986, 135: „Personal examples… were used because they were regarded as more persuasive than words and as providing concrete
models to imitate”.
244
Constantin-Ionuţ MIHAI
ficacia dell’Ad Donatum è tutta nell’esempio dell’esperienza personale di Cipriano convertito”14. Sembra dunque che la componente autobiografica occupi un posto del tutto particolare al interno di quest’opera, con cui inizia l’attività letteraria di Cipriano convertito15.
Merita interrogarci ancora su quali siano i motivi per cui i vari studiosi
hanno sempre conferito una così grande importanza ai brani autobiografici di questo scritto.
Questa loro importanza è dovuta in gran parte al fatto che, nel
parlare della sua vita, della sua esperienza personale di convertito,
l’autore non si limita ad una semplice esposizione narrativa degli eventi e ad una descrizione del stato del suo animo, ma fa ricorso a varie
strategie retoriche per conferire al suo discorso un potere persuasivo
più grande. In quanto segue vogliamo soffermarci brevemente su alcuni dei questi aspetti retorici del discorso autobiografico di Cipriano.
Un primo aspetto particolare consiste nel modo in cui l’autore
organizza il suo racconto di conversione: in conformità al genere letterario del protrettico, egli svolge la sua argomentazione creando due
piani distinti, in cui, attraverso una retorica dualista, vengono contrapposti i generi di vita pagano e cristiano. Si può parlare di una
pars destruens del discorso, identificata nel cap. 3 e nelle prime righe
del cap. 4, e dedicata alla critica del modo di vivere dei pagani, seguita da una pars construens, positiva, in cui l’autore descrive la sua
nuova vita da cristiano (si tratta, come vedremo, soprattutto del cap.
4)16. Prima di esporre le caratteristiche della vita cristiana, l’autore si
sofferma a lungo sullo stato di prostrazione e d’incertezza vissuto prima del battesimo: „Quando io giacevo nelle tenebre e nella notte proAntonio Quacquarelli, op. cit., 203.
Si veda Ponzio, Vita Cypriani, VII, 3. Con ogni probabilità, le parole quis
emolumentum gratiae per fidem proficientis ostenderet? alludono a questo scritto
di Cipriano.
16 Su questa struttura bipartita specifica agli scritti protrettici antichi, si
veda, tra l’altro, Paulus Hartlich, De exhortationum a Graecis Romanisque scriptarum historia et indole, Leipziger Studien zur classischen Philologie, 11, 1889,
302; Mark D. Jordan, Ancient Philosophic Protreptic and the Problem of Persuasive Genres, Rhetorica, 4, 1986, 317. Cfr. David E. Aune, Westminster Dictionary
of New Testament and Early Christian Literature and Rhetoric, Westminster John
Knox Press, Louisville-London, 2003, 384: „The central function of lÒgoi protreptiko… [“speeches of exhortation”] was to encourage conversion, but it included a
strong component of ¢potršpein (“dissuasion”) and ™lšgcein (“censure”) as well,
aimed at freeing the person from erroneous beliefs and practices”.
14
15
AD DONATUM, 3-4 DI CIPRIANO DI CARTAGINE
245
fonda indeciso sul percorso da seguire, incerto nel mare agitato di
questo mondo, quando ero angosciato, ignaro della mia vita, estraneo
alla verità e alla luce, ritenevo difficile e arduo per i miei costumi di
allora ciò che la divina benevolenza mi prometteva per la mia salvezza, cioè che qualcuno potesse nascere di nuovo e, richiamato a nuova
vita, grazie a un lavacro salutare, rifiutare ciò che era stato prima e
cambiare animo e mente... Infatti anche io ero totalmente incatenato
dai numerosissimi errori della mia vita precedente, dai quali non credevo di potermi mai liberare: ero così accondiscendente nei confronti
dei vizi che aderivano al mio animo, che per la disperazione di poter
compiere azioni migliori, ero ben disposto nei confronti dei miei mali,
come se fossero ormai miei propri”17.
Come si può osservare, nel brano sopra citato l’autore dipinge
un’immagine del tutto negativa della sua vita anteriore al battesimo,
identificata con la vita pagana, e caratterizzata dall’ignoranza e dall’errore. Ma non a caso l’autore insiste sulla note della sua vita passata
(cum in tenebris atque in nocte caeca iacerem), sulle agitazioni dell’anima e sull’ignoranza di se stesso (cumque in salo iactantis saeculi
nutabundus ac dubius vestigiis oberrantibus fluctuarem vitae meae
nescius), che lo constrinsero ad essere veritatis ac lucis alienus (estraneo alla verità e alla luce). Tutte queste immagini negative gli servono a denunciare la precarietà della vita pagana, la sua incoerenza e
l’infelicità di coloro che persistono nel vivere così, cioè nel errore, nel
ignoranza e nel buio.
Non di meno, narrando in prima persona, dando con ciò un
carattere autobiografico al suo discorso, l’autore mira a stabilire una
forte rassomiglianza tra la sua vita passata e la vita attuale dei destinatari pagani di questo scritto. Con ciò Cipriano riprende infatti un locus cummunis dell’apologetica cristiana antica, quello del passato pagano di coloro che hanno abbracciato la fede cristiana18, motivo che
era stato sintetizzato con grande forza espressiva da Tertulliano: De
17 Ad Donatum, 3-4, trad. di Antonella Cerretini, in Cipriano vescovo di
Cartagine, Opuscoli, ed. cit., 23-25.
18 Cfr. in proposito J.-C. Fredouille, Conversion personnelle et discours apologétique, de saint Paul à saint Augustin, Augustinus, 32, 1987, 121-131; Jakob
Engberg, ‘From among You are We. Made, not Born are Christians’: Apologists’
Accounts of Conversion before 310 AD, in Continuity and Discontinuity in Early
Christian Apologetics (ed. Jörg Ulrich et al.), Peter Lang, Frankfurt, 2009, 49-77.
246
Constantin-Ionuţ MIHAI
vestris sumus. Fiunt, non nascuntur Christiani19. Parlando di se stesso,
l’autore non esita a presentarsi come un pagano convertito al cristianesimo, e questo proprio per conferire una più grande autorità al suo
discorso. In questo modo, Cipriano sembra di aver assunto gli insegnamenti di una tradizione retorica che raccomandava che nel suo
discorso l’oratore trattasse anche dei coniuncta cum ipsis apud quos
res agetur, un precetto, questo, che si ritrova anche in Cicerone20.
Parlando della sua vita passata, l’autore parla allo stesso tempo del
modo di vivere dei suoi destinatari pagani. Con ciò, Cipriano riesce a
fornire a questi destinatari uno specchio in cui essi si potessero identificare, per diventare consapevoli della necessità di operare una trasformazione radicale nella loro vita.
A tutti questi passi in cui l’autore evoca la vita pagana con le
sue esitazioni, seguono alcuni brani dedicati agli effetti che la grazia
divina ha prodotto in lui dopo il battesimo. Quest’esperienza di conversione è stata in grado di prepararlo per una nuova vita, dandogli la
possibilità di pervenire alla verità, alla luce e alla salvezza. L’autore
stesso dichiara nel cap. 4 del suo opuscolo: „Ma dopo che con l’aiuto
dell’acqua rigeneratrice, spazzata via l’infamia dell’età precedente,
dall’alto una luce si riversò sull’animo purificato e puro, dopo che, animato da quello spirito celeste, una seconda nascita ricostruì in me
un uomo nuovo, in modo straordinario, immediatamente i dubbi si
chiarirono, i segreti si dischiusero, l’oscurità rifulse di luce nuova, si
offrì la possibilità di fare ciò che prima sembrava difficile, di poter
compiere ciò che si credeva impossibile, si poté riconoscere che era
terreno ciò che, nato prima secondo la carne, viveva nascosto dai peccati, e che, al contrario, iniziava ad appartenere a Dio ciò che ormai
era animato dallo Spirito Santo”21.
Con questa descrizione, l’autore intende creare un’immagine
contrastante tra la sua vita passata e la vita nuova, dovuta al battesimo. Se la sua esistenza anteriore era intesa come una condizione di
schiavitù („ero totalmente incatenato dai numerosissimi errori della
mia vita precedente, dai quali non credevo di potermi mai liberare”),
l’esperienza del battesimo rende possibile ciò che prima appariva impossibile, cioè la liberazione dall’ignoranza, dai vizi e dai peccati.
Tertulliano, Apologeticum, 18, 4.
Cicerone, Partitiones oratoriae, 8, 30.
21 Ad Donatum, 4, trad. di Antonella Cerretini, in Cipriano vescovo di Cartagine, Opuscoli, ed. cit., 25.
19
20
AD DONATUM, 3-4 DI CIPRIANO DI CARTAGINE
247
Mettendo a confronto i due genera vitae – quello cristiano e quello
pagano – Cipriano usa una retorica basata sull’elogio e sul biasimo,
che gli serve per sottolineare con maggior efficacia le differenze sostanziale tra i due modelli di vita. Non c’è da trascurare che un tale
procedimento retorico a cui Cipriano ricorre nel suo opuscolo era uno
usato in molti degli scritti a carattere protrettico della tradizione filosofica pagana22.
Il racconto autobiografico di Cipriano diventa così un’opportunità per realizzare un confronto tra due modelli di vita opposti tra loro.
Si può osservare come, nel suo racconto di conversione, l’autore usa
assai frequente il procedimento retorico della syncrisis, per promuovere un discorso con finalità propagandistica e protrettica23. Attraverso
un tale procedimento, l’autore mira, infatti, non soltanto a sottolineare
la superiorità della vita cristiana su quella pagana, ma anche a spingere i destinatari della sua opera a fare una scelta tra i due genera vitae, incoraggiandoli con ciò a convertirsi al cristianesimo. Non a caso,
nei brani pressi in discussione, egli crea numerose coppie di termini
antinomici come notte / luce, dubbioso / certo, impenetrabile / palese,
vita di vizi / vita di virtù, oscuro / luminoso, impossibile / possibile,
con cui mira, infatti, a sottolineare l’inautenticità della vita pagana e
la superiorità di quella cristiana, appunto con la finalità di convincere
i destinatari di questo scritto a proseguire lo stesso cammino spirituale su cui egli stesso era stato condotto dalla grazia del battesimo24.
Si veda l’osservazione di Marian Szarmach, op. cit., 293-294: „Auch die
Gegenüberstellung des Lebens in Gunst, die aus dem Glauben kommt, der Jagd
nach dem Trugbild dieser Welt, führt auf den Protreptik von Aristoteles zurück, wo
wir lesen, daß «man das Glück nicht in den materiellen Gütern sehen sollte, sondern im Zustand unserer Seele», das erlangen wir durch das Studium der Philosophie – was in Ad Donatum nach den Hinweisen der Rhetoriker über das Lob –
œpainoj und den Tadel – yÒgoj bearbeitet wurde”.
23 Cfr. David E. Aune, Romans as a Logos Protreptikos in the Context of
Ancient Religious and Philosophical Propaganda, cit., 115: „A sÚgkrisij is a comparison of good and bad people or things to demonstrate the superiority of the one
and the inferiority of the other. Usually the inferior is presented before the superior,
often in the form of antitheses. This form is particularly suited to protreptic, in
which the superiority of one way of life is argued by emphasizing the inferiority of
the alternate ways”.
24 Per la funzione protrettica di tale coppie di termini antinomici, cfr. Sophie Van der Meeren, Introduction, in Aristote, Exhortation à la philosophie. 1. Le
dossier grec, introduction, traduction et commentaire, Les Belles Lettres, Paris,
2011, 223 : „L’argumentation par les contraires dont l’un est à fuir, l’autre à recher22
248
Constantin-Ionuţ MIHAI
In tutti questi brani a carattere autobiografico, per dare più forza
al suo discorso, l’autore ricorre all’argomento sulle conseguenze, raccomandato anche dalla precettistica retorica antica25: Cipriano si propone di mostrare ai suoi destinatari che l’abbandono della vita pagana,
con tutte le sue vanità (onori, ricchezze, ambizioni politiche etc.), l’aveva liberato dalla sua condizione d’incertezza e d’infelicità, dandogli
la possibilità di seguire una vita virtuosa, indubbitamente superiore a
quella vissuta prima del battesimo.
Come si può osservare, nel suo racconto autobiografico Cipriano
non esita a dare a tutti i destinatari di questo scritto l’exemplum personale di un miglioramento morale e religioso, esaltando la trasformazione di se stesso avvenuta dopo il battesimo. Qualcuno potrebbe
interpretare tutta questa sezione autobiografica come dovuta ad un
vano desiderio dell’autore di gloriarsi se stesso nei confronti degli
altri, tanto più che la precettistica retorica antica consigliava agli oratori di non parlare troppo della propria persona. Quintiliano raccomanda lasciare gli altri a fare i nostri elogi26 e lo stesso consiglio si
ritrova in molti altri scritti dell’antichità27. Tuttavia, come a ragione
osserva Maria Veronese, „secondo Cipriano vantare i propri progressi
e le proprie vittorie non rappresenta... un atto di vanagloria, bensì
significa cantare le lodi di Dio e magnificare il dono della sua grazia
che si è manifestato nell’uomo”28. Allo stesso tempo, è altrettanto possibile che Cipriano abbia inteso il racconto della sua conversione come
uno strumento assai efficace per spingere Donato e tutti gli altri possibili destinatari di quest’opera ad operare una trasformazione radicale nella loro vita29. Infatti, nel suo trattato De laude ipsius, 544d-e,
cher, est fréquente dans les protreptiques, et tient à la double fonction de ce type de
discours, consistant, d’une part, à écarter l’homme de ce qui le rabaisse, de l’autre,
à l’orienter vers sa vraie nature ou son bien propre”.
25 Si veda, tra l’altro, Aristotele, Retorica, 1339a 11-12.
26 Institutio oratoria, XI, 1, 18-22: ab aliis ergo laudemur.
27 Per altri passi simili nella letteratura clasica pagana, si veda Maria Veronese, In proprias laudes odiosa iactatio (Cypr., Don. 4): l’accezione cristiana di
una sentenza classica, cit., 184-186.
28 Ibidem, 188.
29 Cfr. Charlotte Köckert, The Rhetoric of Conversion in Ancient Philosophy and Christianity, Studia Patristica, LXII/10, Peeters Publishers, LeuvenParis-Walpole, 2013, 212.
AD DONATUM, 3-4 DI CIPRIANO DI CARTAGINE
249
Plutarco riconosceva che il parlare di se stesso (periautolog…a) poteva costituire un mezzo per stimolare nell’anima di altrui un vivo desiderio di emulazione. Sempre in riguardo a questo aspetto, non si deve
dimenticare che nella retorica tradizionale il carattere morale dell’oratore (l’ethos) era ritenuto come uno strumento assai efficace per ottenere la fiducia e la persuasione dell’uditorio30. Invece di essere ritenuto come un’odiosa ostentazione31, il discorso autobiografico diventa l’espressione di un dovere che incombe su colui che è stato condotto alla fede di mostrare anche agli altri il camino della salvezza32.
Si è cercato talvolta d’interpretare il racconto autobiografico di
Cipriano come una vera e propria apologia per la sua conversione33.
Tuttavia, per quanto ci riguarda, riteniamo che proprio la finalità protrettica, identificabile anche negli altri capitoli di questo scritto 34 ,
spinse Cipriano a ricorrere al discorso autobiografico e all’exemplum
personale, per fornire ai suoi destinatari un modello più concreto che
potesse condurli sul cammino della fede cristiana e della virtù. Per
raggiungere questo scopo, l’autore ha cercato, attraverso alcuni procedimenti retorici tipici anche della tradizione protrettica pagana, di
conferire all’exemplum personale un potere persuasivo del tutto particolare, che potesse agire sulle anime dei suoi destinatari. In conclusione a quanto detto più sopra, possiamo affermare che l’Ad Donatum di Cipriano di Cartagine, questo lontano modello delle Confessioni
di Agostino35, si inserisce tra gli scritti cristiani antichi in cui il potere
Aristotele, Retorica, 1356a.
Ad Donatum, 4: …nec praedico. In proprias laudes odiosa iactatio est.
32 Annemaré Kotzé, op. cit., 70: „The aim of a conversion story is conceivably
to inform readers about how the writer was converted. But in ancient philosophy,
as well as in Christianity, it was always assumed that the person who had ‘seen the
light’ was now burdened with the mission to lead others to it. Conversion stories were
written with the aim to convert the reader, i.e. with protreptic intent”.
33 Vide G. W. Clarke, The Secular Profession of St. Cyprian of Carthage,
Latomus, 24, 1965, 633; M. M. Sage, Cyprian, Cambridge, Massachusetts, 1975,
128: „It is esentially an apology for Cyprian’s conversion and baptism.”
34 Per l’intento protrettico dell’Ad Donatum, oltre agli studi sopra citati, si
veda Rolf Noormann, Ad salutem consulere. Die Paränese Cyprians im Kontext
antiken und frühchristlichen Denkes, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2009,
48. Per altre referenze bibliografiche, si veda ibidem, p. 50, nota 22.
35 Vide Paul Monceaux, op. cit., 266 : „Il y a dans cet opuscule une grande
nouveauté. Les pages sur la conversion de Cyprien, qui marquent presque l’avènement d’un genre littéraire, annoncent directement les Confessions de saint Augustin”.
30
31
250
Constantin-Ionuţ MIHAI
persuasivo dell’exemplum personale serviva come strumento efficace
per esortare un pubblico nella maggior parte ancora pagano ad abbracciare la dottrina e il modo di vivere dei cristiani.
Cfr. Pierre Courcelle, Les Confessions de saint Augustin dans la tradition littéraire:
antécédents et postérité, Études augustiniennes, Paris, 1963, 119-125.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 251-262
VOTA PRO SALUTE IMPERATORIS IN DACIA
Sorin NEMETI1
(Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca)
Ke yw o rd s : Dacia, religion, emperor, epigraphy, vota.
Abs tract: Many inscriptions, containing dedications of votive offerings for
the health of the emperor(s), are acts of loyalty par excellence. Several cases only
contain the general formula pro salute imperatoris, -orum, pro salute augustorum
nostrorum trium or pro salute domini, -orum nostri, -orum augustorum in which
the emperors for whom the offering has been made remain anonymous. More frequently one encounters cases when the names of the emperors and members of
their families are mentioned, besides elements of their official titles (Imperator
Caesar Augustus, Pater Patriae, Dominus Noster... Pius Felix Augustus etc.). There
are very few cases in Dacia when votive inscriptions dedicated for the health of emperors have the aspect of honorary inscriptions, containing the emperors’ full
titles (pontifex maximus, tribunicia potestas, consul) and/or cognomina ex virtute.
Such inscriptions, dedicated to Jupiter and Juno or Mars were generally linked
with military events (conflicts on the frontier, especially since in known cases military units were the collective donor – legio XIII Gemina or cohors II Hispanorum). Some of these votive inscriptions belong to the category of vota annua pro
salute imperatoris, but there are also proofs for vota extraordinaria. In this particular context we will re-analyze two fragmentary inscriptions from Colonia Dacica.
Cu vin te -ch e ie : Dacia, religie, împărat, epigrafie, vota.
Re zu m at: Multe dintre inscripţiile care conţin dedicaţii votive pentru sănătatea împăraţilor reprezintă, în fapt, dovezi ale loialităţii politice. În unele cazuri întâlnim doar formulele generale pro salute imperatoris, -orum, pro salute augustorum nostrorum trium sau pro salute domini, -orum nostri, -orum augustorum, prin care împăraţii pentru sănătatea cărora s-a făcut dedicaţia rămân anonimi. Mai frecvente sunt cazurile în care sunt menţionate numele împăraţilor şi
ale membrilor familiilor lor, alături de elemente ale titulaturii imperiale (Imperator Caesar Augustus, Pater Patriae, Dominus Noster... Pius Felix Augustus etc.).
Sunt foarte puţine cazuri în Dacia, unde inscripţiile votive dedicate pentru sănătatea împăraţilor au aspectul unor inscripţii onorifice conţinând titulatura com-
1
sorinnemeti@yahoo.com
252
Sorin NEMETI
pletă a acestora (pontifex maximus, tribunicia potestas, consul) şi/sau cognomina
ex virtute. Asemenea inscripţii, dedicate unor zei ca Iupiter, Iuno sau Mars, au
fost în general puse în legătură cu evenimente militare (conflicte la frontieră, în
special pentru că în cazurile cunoscute dedicantul colectiv sunt unităţi militare ca
legio XIII Gemina sau cohors II Hispanorum). Unele inscripţii aparţin categoriei
vota annua pro salute imperatoris, dar există indicii şi pentru vota extraordinaria.
În acest context al dedicaţiilor pentru sănătatea împăraţilor vom reanaliza două
inscripţii fragmentare din Colonia Dacica.
The ways by which the emperor was honored in the provinces
are multiple and varied. The imperial cult does not only envisage
sacrifices to divi or to living emperors like for «earthen gods». What
modern scholars label as «imperial cult» is a complex phenomenon,
with honores divinis address to the Genius imperatoris, to the gods
qualified as Augusti, or to the gods on behalf of the emperor (pro salute imperatoris)2.
Many inscriptions, containing dedications of votive offerings
on behalf or for the health of the emperor(s)3 are acts of loyalty par
excellence, related to the rituals connected to imperial power. Several
cases only contain the general formula pro salute imperatoris, orum, pro salute augustorum nostrorum trium or pro salute domini, -orum nostri, -orum Augustorum in which the emperors for
whom the offering has been made remain anonymous4. More frequently one encounters cases when the names of the emperors and
members of their families are mentioned, besides elements of their
2 No trace of the cult of Roma or the divi / divae has been preserved in Dacia,
D. Fishwick, The Imperial Cult in the Latin West. Studies in the Ruler Cult of
Western Provinces of the Roman Empire. III. Provincial Cult. 1. Institution and Evolution, Boston-Köln, 2002, 208; for the imperial cult in Roman Dacia, see: S.
Bulzan, Cultul imperial în Dacia romană, diss. Cluj-Napoca, 2005 (unpublished);
idem, Genius imperatoris şi cultul imperial în Dacia romană, EN, 15, 2005, 81-90.
3 A recent attempt to sum up the Dacian dossier – Maria-Adriana Airinei,
Formula pro salute imperatoris şi semnificaţia ei în Dacia romană, BCŞS, 20,
2014, 71-82.
4 IDR III/3, 235, 10, 233, 234, 71; IDR III/5, 228, 147, 88, 217, 8, 250, 80,
253; R. Ciobanu, G. Bounegru, Între util şi estetic. Scrisul la Apulum, Alba Iulia,
2012, 41-42; IDR III/1, 181, 137; IDR II 190; ILD 53, 318, 207; IDR III/2 208, 207;
I. Piso, ActaMN, 10, 1978, 183-184, fig. 5.
VOTA PRO SALUTE IMPERATORIS IN DACIA
253
official titles (Imperator Caesar Augustus, Pater Patriae, Dominus
Noster... Pius Felix Augustus etc.)5.
There are very few cases in Dacia when votive inscriptions dedicated for the health of emperors have the aspect of honorary inscriptions, containing the emperors’ full titles (pontifex maximus, tribunicia potestas, consul) and/or cognomina ex virtute (Germanicus,
Dacicus, Parthicus Maximus, Germanicus Maximus, Brittanicus
Maximus)6. Such inscriptions, dedicated to Jupiter and Juno or Mars
were generally linked to military events (conflicts on the frontier, especially since in known cases military units were the collective donor
– cohors II Hispanorum or legio XIII Gemina).
1. This was the main explanation for this type of inscriptions
and the authors dealing with the topic have tried to link the votive
gesture with known or unknown military events. In some cases, that
could have been the motive, as for example, in the case of the inscription from Micia (Veţel, Hunedoara County)7, where several units
where gathered in this camp with a particular motive. For Nicolae
Gostar, the inscriptions dedicated to Iupiter Optimus Maximus for
5 IDR III/3, 241, 276, 211, 47, 77, 74, 306, 285, 290, 297, 311, 318; IDR
III/5, 266, 240; AÉ 1983, 102; IDR III/5, 225, 65, 193, 235, 222, 421, 132, 423, 184,
68, 219, 153, 298, 426, 425, 429, 205; IDR III/1, 58, 57, 128, 181, 144, 271a; CIL III
7645, 821, 828, 860, 884, 7690, 875; AÉ 1960, 226; CIL III 858; I. I. Russu, Materiale, VI, 1959, 876, no. 7; IDR III/4, 260, 249; AÉ 1978, 682; R. Ardevan, R. Zăgreanu, AnBan, 20, 2012, 73-83, fig. 1; ILD 199, 533, 666, 677, 678, 683, 270; I. I.
Russu, in ActaMN, 5, 1968, 457-459, fig. 5, 459-460, fig. 6; IDR III/2, 266, 262, 20,
64, 6, 79, 145, 312, 15; AÉ 1983, 834; AÉ 2007, 1194; M. Bărbulescu, Inscripţiile din
castrul legionar de la Potaissa. The Inscriptions of the Legionary Fortress of
Potaissa, Bucureşti, 2012, 55, fig. 12, 188-191, no. 23, fig. 87-88.
6 C. C. Petolescu, SCIVA, 59-60, 2008-2009, 221-224, no. 1301; IDR III/2,
227 = AÉ 1998, 1088; IDR III/2, 351; IDR III/4, 247; IDR III/1, 106.
7 IDR III/3, 77: I(ovi) o(ptimo) m(aximo) / pro [s]alu[te] / d(ominorum)
n(ostrorum) / [Severi] et Anton(ini) / [[et Getae caes(aris)]] / […] CVIL […] DEP /
a[l]ae Ba[t(avorum) mil(liariae)] al(ae) Cam(pagonum) / sub cur(a) Iul(ii) /
Tere(n)tiani pra(e)f(ecti) / coh(ortis) s(a)g(itariorum) coh(ortis) I Vind(elicorum)
/ coh(ortis) II Fl(aviae) Com/m(agenorum) coh(ortis) I Alp(inorum) / n(umerus)
M(aurorum) Tib(iscensium) n(umerus) / [G]erm(anicianorum) [n(umerus)
Cam]/[p]estr(orum) […] / […]S[…] / […]MO[…] / [praefect]us coh(ortis) I[I
Flav(iae)] / [Comma]g(enorum) […].
254
Sorin NEMETI
the health of Septimius Severus, Caracalla and Geta show that a certain military event has taken place on the western frontier8.
2 . One can find a similar interpretation for the altar erected
for Iupiter Optimus Maximus and Iuno Regina in Sânpaul9, on the
eastern frontier. Unfortunately one does not know who the donor is,
but one can presume that the unit from Sânpaul made the votive gesture, represented in front of the gods by the commanding officer. The
presumed titles of Lucius Verus, i. e. tribunicia potestas, lead Géza
and István Ferenczi to the conclusion that the altar could be related
to a military action in this area sometime during the years 166-169 A.
D., in the context of the Marcomanic Wars10. The reading is uncertain;
in the 4th row one can see, for example, the name of emperor Commodus, L(ucii) A[ur(elii) Commod(i)].
Three other inscriptions, regarded as vota extraordinaria, are
known in Dacia, where the altars were erected for the gods on behalf
of the emperors Traianus11, Commodus12, and Elagabalus13.
N. Gostar, O stare de alarmă pe limesul de vest al Daciei în jurul anului
200, Analele ştiinţifice ale Universităţii «Al. I. Cuza», Iaşi, XIV, 1998, 93-102; for a
«very important construction work» for C. C. Petolescu, Auxilia Daciae, Bucharest,
2002, 82; followed by S. Bulzan, Imperial Power and Provincial Religion in Roman Dacia. A short regard, Bolletino di Archeologia on line, 1, 2010, 12 (the building was probably a basilica); a military conflict in the western part of the province
for E. Nemeth, Armata în sud-vestul Daciei romane / Die Armee im Südwesten
des Römischen Dakien, Timişoara, 2005, 60-61.
9 IDR III/4, 247; AÉ 1988, 968: I(ovi) O(ptimo) [M(aximo)] / et Iuno[ni
Reg(inae)] / p(ro) salute [Imp(eratoris)] / Caes(aris) L(uci) A[ur(eli) Ver]/i
Aug(usti) tr[ib(uniciae) pot(estatis)] / [...].
10 G. Ferenczi, I. Ferenczi, O nouă mărturie epigrafică în legătură cu activitatea împăratului Lucius Verus în provinciile de lângă Dunărea de Jos şi în
Dacia (un nou altar roman de la Sânpaul), Sargetia, VII, 1970, 74-77.
11 Vršac, Serbia. CIL III 6273; IDR III/1, 106: Marti V[...] / pro salu(te)
Imp(eratoris) / Caes(aris) d(ivi) f(ilii) Ner(vae) / Traian(i) [Germ(anici)] Dac(ici)
/ po(ntificis) max(imi) tr(ibunicia) p(otestate) XII / co(n)s(uli) V coh(ors) II
His(panorum).
12 Ulpia Traiana Sarmizegetusa, Hunedoara County. IDR III/2, 351; AÉ
1978 669: [...] Aug(usto?) / [pro salute et] incol(umitate) / [Imp(eratoris)
Caes(aris) M(arci) A]urel(i) / [[Antonini Commodi]] / [Pii Fel(icis) Aug(usti)] /
[…] co(n)s(uli) [VI] / [… trib(unicia) pot(estate)] XV / […]A[...].
13 Alba Iulia (Apulum), Alba County. C. C. Petolescu, Cronica epigrafică…,
221-224, no. 1301: [...] Au[gusto(?)] / [pro sal(ute) et i]nco[lumi]ta[te Imp(eratoris)
8
VOTA PRO SALUTE IMPERATORIS IN DACIA
255
3 . The donor of the altars for Mars Ultor or Victor, erected on
behalf of emperor Trajan, is a military unit, cohors II Hispanorum,
belonging to the army of the province of Dacia. The altar is dated to
108 A. D.14, being connected to the war against the Iazyges from 107 /
108 A. D. (military actions mentioned also by Historia Augusta, vita
Hadriani, 3. 9)15.
4 . The altar from Sarmizegetusa, found in Ostrov, is erected
for a god or a goddess with the epithet Augustus or Augusta for the
health and safety of an emperor identified by I. Piso as Commodus –
Marci Aurelii Antonini [[Commodi]], having as a main clue the
number of the tribunicia potestas (XV or XVI, years 190 or 191 A.
D.). Still, the name of another emperor may have been written in the
first place on the monument16.
5. A fragmentary plate from Apulum, published as a honorary
inscription for Caracalla17 is in fact, as C. C. Petolescu has rightly assumed, a votive dedication for a god with the epithet Augustus (the
god’s name was placed in the lost part of the monument) made by
legio XIII Gemina on behalf of emperor Elagabalus. Petolescu believes that the monument is dated to 218 A. D., just after the death of
Macrinus, when Elagabalus was proclaimed (illegitimate) son of Caracalla and nephew of Septimius Severus18.
The problem is how could one interpret the meaning of these
votive monuments. Are they the results of some vota extraordinaria
Caes(aris)] / [M(arci) Aur(eli) A]ntonin[i Pii] Fel(icis) [Aug(usti)] / [Iuliae Maesae
Aug(ustae) n]epoti[s t]rib(unicia) pot(estate) / [co(n)s(ulis) proco(n)]s(ulis) divi
An[tonini f(ilii)] / [et divi S]everi n[epotis] / [leg(io) X]III G(emina).
14 Tribunicia potestate XII of the emperor Trajan (December 107 – December 108 A. D.).
15 L. Balla, Guerre iazyge aux frontières de la Dacie en 107/108, in L. Balla,
Studia Dacica. Collected papers (ed. by Edit Szabò), Debrecen, 2000, 33-36.
16 I. Piso, Epigraphica (VIII). Inscripţii din Sarmizegetusa aflate la Ostrovul Mare, Apulum, XVI, 1978, 189-191, no. 1, fig. 1.
17 V. Moga, M. Drâmbărean, Note epigrafice apulense, Apulum, XLIV, 2007,
178-179, no. 2.
18 C. C. Petolescu, Cronica epigrafică a României (XXVII-XXVIII, 20072008), SCIVA, 59-60, 2008-2009, 221-224, no. 1301.
256
Sorin NEMETI
made by the army or by private citizens for the emperors, occasioned
by military actions? Even for those with a collective donor, a military
unit, the interpretation as vota extraordinaria is debatable.
As a matter of fact, this kind of religious gestures, connected
with the official state religion, could be also related with the so-called
vota annua pro salute imperatoris, held yearly on January 3rd, which
are know from other places where they had been explained as related
to “the official religious observance of the garrison, on the fort’s parade ground”, like in the cases of Maryport and Birdoswald19. In the
army, the dedications are mostly collective, the rituals being fulfilled
by commanding officers who also had religious attributions20. It is
not necessary to invent wars on the frontier and military operations
that involved the emperor in order to explain the erection of some votive monuments dedicated pro salute imperatoris. Worshipping the
gods of the state as Iupiter and Iuno, Mars and other gods with the
epithets Augustus, -a, individually or at collective level, is, simply, a
proof of loyalty.
6 . Votorum carmen.
There is only one monument connected to the rituals known as
vota extraordinaria pro salute imperatoris. It is a fragmentary marble
slab (p l. I-II) discovered in 1964 in Ulpia Traiana Sarmizegetusa,
somewhere north of the city walls and of the Asklepeion, east of the
amphitheatre. The monument was mentioned by C. Daicoviciu in a
cultural review21 and published in extenso by L. Mărghitan and C. C.
Petolescu22. Further comments and interpretations were added by I.
Piso, who called the votive monument a votorum carmen23.
T. Wilmott, Cohors I Aelia Dacorum: a Dacian unit on Hadrian’s Wall,
ActaMN, 38/I, 2001, 107-108.
20 S. Bulzan, op. cit., 12.
21 C. Daicoviciu, Tainele Ulpiei Traiana, in Ritmuri hunedorene (suppl.
Drumul Socialismului), 8 (Dec.), Deva, 1967, 6 (non vidi).
22 L. Mărghitan, C. C. Petolescu, Vota pro salute principis, StudClas, XVI,
1974, 245-247; iidem, Vota pro salute imperatoris in an inscription at Ulpia Traiana Sarmizegetusa, JRS, 66, 1976, 84-86.
23 I. Piso, La votorum nuncupatio de Sarmizegetusa, RRH, 13/5-6, 1974,
723-733 (= I. Piso, La votorum nuncupatio de Sarmizegetusa, in I. Piso, An der
Nordgrenze des Römischen Reiches. Ausgewählte Studien (1972-2003), Stuttgart,
2005, 39-50).
19
VOTA PRO SALUTE IMPERATORIS IN DACIA
257
The measurements of the preserved fragment are: height –
0.47 m, width – 0.30 m, thikness – 0.165. The letters are generally
1.5 cm in height, 1.3 in the 6th row24. Since the beginning the preserved rows were connected with the formulas from the monuments of
the Arval Brethren (Acta fratrum Arvalium)25 and restored as follows (after I. Piso):
[…]
[…astu ea ita faxis, tunc tibi bovem cornibus auro decoratis]
[v]ovem[us esse futurum. Iuno Regina, quae in verba I(ovi) O(ptimo) M(aximo)
bovem cornibus auro]
decorat[is vovimus esse futurum, quod hodie vovimus, astu ea ita faxis, tunc]
tibi in ead[em verba cornibus auro decorates vovemus esse futuram].
5. Minerva, qu[ae in verba I(ovi) O(ptimo) M(aximo) bovem cornibus auro
decoratis vovimus esse futurum],
[q]uod hodie vo[vimus, astu ea ita faxis, tunc tibi in eadem verba bovem corni-]
[b]us auro decorati[s vovemus esse futuram. Salus publica p(opuli) R(omani)
Q(uiritium), quae in ver-]
[b]a I(ovi) O(ptimo) M(aximo) bo[vem cornibus auro decoratis vovimus esse
futurum],
[q]uot hodie vovim[us, astu ea ita faxis, tunc tibi in eadem verba]
10. [bove]m cornibus auro [decoratis vovemus esse futuram. Invicte?]
[Ma]rs, Pater Gradive, [quae in verba I(ovi) O(ptimo) M(aximo) bovem cornibus]
[auro] decoratis vov[imus esse futurum, quod hodie vovimus, astu ea]
[ita fa]xis, tunc tibi in e[adem verba taurum cornibus auro decoratis]
[vove]mus esse futu[rum. Fortuna Redux?, quae in verba I(ovi) O(ptimo)
M(aximo)]
15. [bovem] cornibus au[ro decoratis vovimus esse futurum, quod hodie]
[vovim]us, astu ea [ita faxis, tunc tibi in eadem verba bovem]
[corni]bus au[ro decoratis vovemus esse futurum….].
For the restoration of the text the main model was the vota
extraordinaria pronounced by the Arval Brethren in Capitolio, pro
salute et reditu et victoria Imperatoris, on 25 May 101 A. D., when
Trajan left Rome to start the First Dacian War26.
Different dimensions in I. Piso, op. cit., 39 and IDR III/2, 241: height –
46 cm, width – 32 cm, thickness – 16 cm.
25 W. Henzen, Acta fratrum Arvalium, Berlin, 1874, CXXIX-CXXX, CXXXIV
(Domitianus), CXXXIX-CXLIII (Traianus), CLXXVII-CLXXIX (Marcus Aurelius).
26 CIL III 2074 = 32371; IDRE I, 4.
24
258
Sorin NEMETI
Liviu Mărghitan and C. C. Petolescu rightly pointed out the
fact that the college of the Arval Brethren is recorded only in Rome
and compared the text from Sarmizegetusa with several fragmentary
inscriptions from Cyrene, Ptolemais and Cyrenaica, which have been
interpreted as vota pro salute principis, made in the provinces27. I.
Piso has seen the text from Sarmizegetusa as an example of votorum
nuncupatio, very similar to votorum carmina of the Fratres Arvales,
and has agreed that these formulae were pronounced on behalf on an
emperor in relation to a military expedition (vota extraordinaria).
The presence of Mars Gradivus in the fifth place, just after the Capitoline Triad and, maybe, Salus Publica p. R. Q., is understood by all
scholars as an indication of a critical situation and a military action
that involved the presence of the emperor. The dating of the monuments is quite uncertain. L. Mărghitan and C. C. Petolescu find a useful indication in the letter forms, viewed as specific for the second
half of the second century A. D. In this case the emperor for whom
the votum was made should be Marcus Aurelius28. Starting from the
same paleographic criteria I. Piso has proposed the first half of the
second century, and for the event, the Parthian expedition of emperor
Trajan29.
The restored epigraphic field of this monument measures circa
90 cm in width and circa 60 cm in height. One should probably add
the frame (border) and then it measures at least 1.20 m in width. The
thickness of the marble slab (16.5 cm) suggests that it was rather a
bigger monument, belonging to the so-called «exposed writing», i. e.
official inscriptions erected in public places in order to be seen and
read by everyone in the city30.
The missing part of the monument contained the place where
the vota were pronounced, probably in Capitolio, and the date, i. e.
the day, the month and the consular year.
27 L. Mărghitan, C. C. Petolescu, Vota pro salute imperatoris…., 85-86 (for
the inscriptions from North Africa – J. M. Reynolds, Vota pro salute principis,
PBSR, XXX, 1962, 33-36; eadem, PBSR, XXXIII, 1965, 52-54). For vota extraordinaria in the provinces – Plin. Ep. X, 35-36, 100-101.
28 L. Mărghitan, C. C. Petolescu, op. cit., 86.
29 I. Piso, op. cit., 43.
30 Mireille Corbier, Donner à voir, donner à lire. Mémoire et communication dans la Rome ancienne, Paris, 2006, 23-37, 53-65.
VOTA PRO SALUTE IMPERATORIS IN DACIA
259
A big fragment of a marble slab (p l. I-II) was found in the Romanian Church from Breazova, taken in the past from the ruins of Ulpia Traiana Sarmizegetusa. The fragment measures 1.20 m in width,
0.42 m in height and 0.17 m in thickness31. The thickness value is
very close to that of the votorum carmen plate; the difference of 5
mm could be just an measurement error. The frame from the left side
is missing, so that the monument could have had been circa 1.40 m
wide. A three-rows inscription is still visible on the monument, containing a date (day, month and consular year)32:
[De]dicatum epulo Iovis
(ante diem) X K(alendas) Iun(ias)
[Av]iola et Severo co(n)s(ulibus)
There are also a few lettering clues for the hypothesis that
these two marble plates could be fragments of the same monument.
The very carefully engraved and proportioned letters of the inscription from Breazova are bigger, having 6 cm in height. The forms of
letters C, O, L, and N are the same. A more convincing argument resides in the comparison of letters M and X (an X with the first hasta
shorter than the second one). Unfortunately, in the second inscription there is no letter Q, and the only letter R is on the lower part, on
the fringe, and the end of the tail is missing.
Several missing pieces of information make modern scholars
unable to establish the year when this monument (or a building) was
dedicated and the significance of the day of May 23rd (called in another inscription die Iovis, Jupiter’s day33). For I. Piso, the first Capitoline temple from Dacia was consecrated on May 23rd, in colonia
Sarmizegetusa34. The pair of consules suffecti, Aviola and Severus, is
also unknown until the present moment. Two consuls called Aviola
31 V. Wollmann, Monumente epigrafice şi sculpturale romane din Ulpia
Traiana, Apulum, XIII, 1975, 222-223, fig. 25 a-b; IDR III/2, 242.
32 I. Piso, Epigraphica (X), ActaMN, XV, 1978, 179-180, fig. 1-2.
33 CIL IIII 1091 = IDR III/5 164.
34 I. Piso, op. cit., 181; idem, Il Capitolium, l’Epulum Iovis e il Dies Iovis
nella Dacia romana, in Roma e le province del Danubio, a cura di Livio Zerbini,
2010, 273; I. Piso, F. Marcu, O. Ţentea, G. Cupcea, Rada Varga, Das Kapitol von
Sarmizegetusa, Dacia, N. S., LVI, 2012, 119-120.
260
Sorin NEMETI
are known: a M. Acilius Aviola in 122 A. D. and a homonym in 239 A.
D.35. An Acilius Aviola is known from Acta fratrum Arvalium from
the years 183 and 186 A. D. I. Piso chose the latter in order to date the
inscription from Breazova: Aviola and Severus were probably consules suffecti around the middle of the second century A. D., or around
180 A. D.36.
The elaborate letters with pronounced serifs and long tails from
the votorum carmen inscription remind us of official lettering, known
from laterculi in Rome. For epigraphic reasons (the way some letters
are carved), I believe that an early dating, during Trajan’s age, is more
probable. The monument that used similar formulae with the votorum carmina of the Arval Brethren could have been dedicated in
connection to Trajan’s leaving for expeditio Parthica, an event with
echoes in Dacian epigraphy37.
***
As underlined elsewhere, the pro salute dedications belong to
a secondary communication (a meta-communication), a reference to
the donor’s social relations, to the ways in which he presented himself in the front of society38. This self-representation found an easy
form in the dedications pro salute imperatoris, -orum, a simple way
of expressing loyalty to the State and its representatives. The repertory of inscriptions dedicated in Dacia pro salute imperatoris shows
the diversity of reasons behind the dedications on behalf of the emperor(s). The cases I chose here in order to exemplify this religious attitude are examples of official and solemn gestures: vota extraordinaria with special occasions (mainly military events) and vota annua
pro salute imperatoris made by military officers and civilian functio-
35 W. Liebenam, Fasti consulares Imperii Romani, von 30 v. Chr. bis 565
n. Chr. mit Kaiserliste und Anhang, Bonn, 1910, 20, 20.
36 I. Piso, Epigraphica, 180.
37 IDR III/2 243; IDR III/3 95, 96; N. Gostar, Sur Jupiter Heliopolitanus
en Dacie, in Analele ştiinţifice ale Universităţii «Al. I. Cuza», Iaşi, XIX/2, 1973,
253-260; C. C. Petolescu, Dacia, N. S., XXXIII, 1989, 253-254 (the oracle of Jupiter
Heliopolitanus from Baalbeck given to emperor Trajan in 114 A. D.).
38 S. Nemeti, Dialoguri păgâne. Formule votive şi limbaj figurat în Dacia
romană, Iaşi, 2012, 63-69.
VOTA PRO SALUTE IMPERATORIS IN DACIA
261
naries as representatives of some groups and communities wishing to
express their loyalty.
262
Sorin NEMETI
Plate I. Inscriptions IDR III/2 241 + 242 (Photos I. Piso)
Plate II. Inscriptions IDR III/2 241 + 242 (drawings)
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 263-290
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE NEGLI
SCRITTI DI GREGORIO DI NISSA E
GREGORIO DI NAZIANZO
Giovanni Antonio NIGRO1
(Università degli Studi di Bari Aldo Moro)
Ke yw o rds : power, subordination, Gregory of Nyssa, Gregory of Nazianzus.
Abs tract: This essay deals with the relationships between the ideas of power and subordination in the writings of Gregory of Nyssa and Gregory of Nazianzus. Gregory of Nyssa condemns every evil use of power as stemming from Satan and involving pride, dehumanisation, oppression of the weaker people – in
opposition to the real, redeeming kingship of the Lord. His christological thought
firmly rejects Anomoean subordination of the Son in regard to the Father. Gregory of Nazianzus’ attitude toward power is quite complex and faceted: he recommends obedience to the authorities (Speech 17 and 19); on the other hand, he advises tax men, judges and governors on fairer administration, by remembering
them their duties to the subjects and glancing at Christ as a right and merciful
Judge in the Last Day. His Letters reveal a daily reality somehow different: he
has good relations with civil and military chiefs, asking for tax exemptions to
monks and priests, urging rulings in favour of his friends, thus exercising de facto
a patronage on behalf of the Church.
Cu vin te -ch e ie : putere, subordonare, Grigore de Nyssa, Grigore de Nazianzus.
Re zu m at: Acest studiu se referă la relaţiile dintre ideile de putere şi subordonare în scrierile lui Grigorie de Nyssa şi Grigorie de Nazianzus. Grigorie de
Nyssa condamnă fiecare utilizare abuzivă a puterii ca provenind de la Satana şi
implicând mândrie, dezumanizare, asuprire a poporului slab, în opoziţie cu adevărata, răscumpărătoarea domnie a Domnului. Gândirea sa hristologică respinge cu fermitate subordonarea anomoeană a Fiului în raport cu Tatăl. Atitudinea
lui Grigorie de Nazianzus faţă de putere este destul de complexă şi faţetată: el recomandă ascultarea autorităţilor (Discursul 17 şi 19); pe de altă parte, el sfătuieşte oamenii fiscului, judecătorii şi guvernatorii la o administraţie mai echitabilă,
amintindu-le îndatoririle lor de supuşi şi indicându-l pe Hristos ca un drept şi milostiv judecător în Ziua de Apoi. Scrisorile sale dezvăluie o realitate de zi cu zi într-un fel diferită: el are relaţii bune cu conducătorii civili şi militari, cerând scutiri
1 giovanni.nigro@uniba.it
264
Giovanni Antonio NIGRO
de taxe pentru călugări şi preoţi, îndemnând la hotărâri în favoarea prietenilor
săi, exercitând, astfel, de facto un patronaj în numele Bisericii.
In un m io precedente contributo ho analizzato quale fosse la
considerazione che i Padri Cappadoci nutrivano nei confronti degli
im peratori coevi e delle leggi im periali2 . In questa sede m i propongo
di approfondire il discorso sul potere imperiale nel suo duplice aspetto,
centrale e locale, la sua natura, la sua am m inistrazione e i rapporti
intrattenuti fra i sudditi e le autorità delegate a rappresentare il monarca, quali em ergono dagli scritti di Gregorio di Nissa e Gregorio di
Nazianzo. Si tratta di un discorso com plesso e articolato, che deve tener conto, per un inquadram ento esaustivo, dei generi letterari in cui
si trovano tali informazioni, delle circostanze in cui l’opera fu scritta
e/ o pronunciata, dei destinatari e della loro form azione culturale,
degli intenti soggiacenti alla form ulazione dei concetti, dell’accoglienza e influenza che ci si attendeva di ricevere ed esercitare sui fruitori. Un ulteriore elem ento di com plessità è dato dalla ricchezza lessicale della term inologia greca sul potere (¢rcή, ἐxousίa, turannίj,
dunasteίa, timή, basileίa ecc.). Non si può sottovalutare, inoltre,
nell’analisi dei testi dei Cappadoci, l’influsso dell’elaborazione teologica trinitaria, della protologia e dell’escatologia sulla concezione
del potere e dei rapporti di subordinazione esistenti fra gli uom ini, e
viceversa. In tal senso, la citazione e l’interpretazione della Scrittura
giocano un ruolo im portante nella costruzione del discorso sul potere, tanto civile quanto ecclesiastico, sui m odi in cui dev’essere esercitato e sulla legittimità, condicio sine qua non perché esso possa essere accettato senza scosse.
Gr e g o r io d i N is s a : i t r a t t a t i e le o m e lie
In sede preliminare, va osservato che né l’uno né l’altro Gregorio
(com e del resto lo stesso Basilio) 3 hanno com posto opere dedicate ex
professo al tema del regno o del potere. Le considerazioni che andremo
a esam inare non am biscono pertanto a un carattere di organicità, essendo state presentate in maniera desultoria nel corso degli anni a destinatari diversi. Questo è particolarm ente visibile nel passaggio da
Figure imperiali negli scritti dei Padri Cappadoci, C&C 8/ 1, 2013, 229-269.
Su cui cf. il contributo di M. Girardi, Natura, esercizio e fini del potere nel
pensiero di Basilio di Cesarea, in questo stesso fascicolo.
2
3
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
265
om elie e trattati – in cui il potere terreno è visto e affrontato quasi
sem pre in m aniera negativa, come strum ento di sopraffazione e sfruttam ento del prossim o – alle epistole, indirizzate a elevati esponenti
della gerarchia m ilitare, civile ed ecclesiastica, con cui era necessario
intrattenere rapporti im prontati, alm eno form alm ente, alla m assim a
cordialità, per sollecitare favori o ringraziare per quelli ottenuti.
Nell’opuscolo Sulla verginità, composto su sollecitazione di Basilio probabilm ente intorno al 371, il Nisseno critica l’attaccam ento ai
beni m ondani, per natura vani e transitori, al fine di esaltare lo stato
verginale come condizione preliminare per l’accesso al Regno dei Cieli.
In tale contesto, la sua riflessione diviene uno sferzante atto d’accusa
nei confronti di quanti, sedotti dalla bram a di potere, onori e ricchezze, non si accorgono della inanità dei loro desideri sm odati:
[scil. Dio] allorché vede un uom o am mirato per uno qualsiasi dei beni m ondani, orgoglioso per le sue dignità, ricchezze, potenza (¢xièmasi À ploÚtoij À dunasteίaij)… commisera per la sua vanagloria colui la cui anim a si esalta per delle cose
così sordide, um ili ed effim ere. Cosa è degno di lode fra i beni di quaggiù? L’onore
(timή), agognato da m olti? Che cosa aggiunge a coloro che sono onorati? L’uom o,
m ortale, rim ane m ortale, che sia onorato oppure no!… [l’insensato] ignora, com e
sembra, sotto l’influsso della sua estrem a voracità, che del Signore è invero la terra
e tutto ciò che contiene (Ps 23, 1) – Dio è re della terra intera (Ps 46, 8) – m entre il
desiderio di guadagno dà agli uom ini il titolo menzognero di signoria (kuriόthtoj)
su beni che non appartengono loro. Com e dice il saggio Ecclesiaste, la terra rimane
in eterno (Eccl 1, 4) per servire a tutte le generazioni e nutrire di volta in volta coloro che nascono su di essa; gli uom ini invece, benché non siano neppure padroni
(kÚrioi) di se stessi… credono per estrem a vanità di essere i padroni (kurieÚein)
della terra, mentre essi nascono e m uoiono nei tem pi fissati ed essa, invece, rim ane
in eterno 4 .
Si osservi com e, in un contesto ascetico, il ricorso ai testimonia
scritturistici sia funzionale ad afferm are da un lato la regalità di Dio e
il Suo dom inio effettivo sulla Terra, dall’altro a condannare le stolte
pretese degli uom ini i quali, non paghi di tiranneggiare i propri sim ili
appropriandosi indebitam ente di beni com uni per ingordigia, usurpano con superbia il titolo di signore che spetta in senso proprio a
Dio solo. Il potere esercitato dall’uom o è per sua natura lim itato nel
tem po e nello spazio: egli è fruitore, tutt’al più am m inistratore, della
4
Virg. 4, 3, 14-39 (SC 119, 310 -312).
266
Giovanni Antonio NIGRO
terra che, sebbene posta al suo servizio, non gli appartiene ed è ben
più stabile di lui.
La condanna della superbia, che scaturisce da instabilità interiore, è m agistralm ente ribadita dal Nisseno nelle Omelie sulle Beatitudini. Descritte le follie tipiche dell’im m aturità giovanile, Gregorio
illustra con pungente ironia gli stravolgim enti psichici prodotti nell’uom o adulto dalla detenzione del potere, rilevando com e questa debolezza di carattere non solo non venga riconosciuta com e tale, m a
sia addirittura mascherata col nome di “grandezza d’animo” (frόnhma).
L’origine di tale atteggiam ento superbo è da rintracciare in un posto
di com ando (¢rcή) e nel potere (dunasteίa) insito in esso, che rende
stolti quanti ne sono affetti sia durante la carica, sia m entre si accingono a rivestirla, sia addirittura tem po dopo. La scelta dei term ini
adoperati per caratterizzare quest’infausta predisposizione, tipici del
lessico m edico (nόsoj, ¢rrwstίa, il verbo p£scw), evoca uno stato di
alterazione m entale parossistica che coinvolge il fisico, provocando
una vera e propria perdita di contatto con la realtà e una progressiva
disum anizzazione della persona:
(i potenti) adattano a se stessi la form a di un personaggio diverso, m utando la loro
naturale espressione del volto in una senza sorriso e spaventosa; studiano la voce in
m odo che sia più rude, trasform andola in un verso ferino per terrificare gli uditori.
Non si m antengono più all’interno dei lim iti um ani, m a si arrogano il potere divino
e l’autorità (t¾n qeίan dÚnamίn te kaὶ ἐxousίan). Infatti sono convinti di essere signori (kÚrioi) della vita e della m orte, perché, ad alcuni tra coloro che vengono dinanzi a loro giudicati, conferiscono la sentenza di assoluzione, mentre altri li condannano a morte; e nem meno questo sono in grado di vedere, chi veram ente è il
Signore (KÚrioj) della vita um ana, colui che stabilisce sia il principio sia la fine
dell’esistenza 5.
Il processo di degradazione m orale e im bestialim ento (qhriîdej) investe in prim o luogo l’aspetto esteriore e la voce del potente,
stravolgendoli (ἐxall£ssontej… katὰ fÚsin toà prosèpou qέsin…
fqÒggoj… metatupoύmenoj) e corrompendo inesorabilmente l’anima
nel m om ento stesso in cui si illude di travalicare i lim iti della sua natura in virtù dell’esercizio dello ius gladii su quanti sono a lui soggetti. Rinunciando alla propria um anità per incutere tim ore nell’am m inistrazione del potere, costui si assim ila inconsapevolm ente al de5
Beat. Or. I (GNO VII, II, 87-88).
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
267
m onio, di cui replica il peccato di superbia e l’illusoria indipendenza
da Dio. La parenesi gregoriana si conclude am aram ente ram m entando la triste fine di m olti sovrani, strappati dai troni sulla scena del
potere e condotti alle loro tom be; m entre l’accorato appello – preceduto da dom anda retorica costruita in antitesi chiastica, col term ine
kύrioj in posizione chiave (“come può essere signore della vita di un
altro colui che non ha alcun potere sulla propria?” pîj oân ¢llotrίaj
zwῆj kύrioj ὁ tῆj ἰdίaj ¢llόtrioj;) – a non com piere atti di prevaricazione nei confronti di quanti condividono la m edesim a dignità di
natura (tὸ tÁj fύsewj ὁmόtimon) trova sostegno scritturistico nel
paradigm a evangelico di Cristo, fattosi volontariam ente povero per
am ore degli uom ini6 . Violentissim a, infine, è la condanna nei confronti del fenom eno della schiavitù, che ritroviam o nella IV Omelia
sull’Ecclesiaste e su cui non m i sofferm o per m otivi di spazio, rinviando alla cospicua bibliografia già esistente 7.
Nella II Omelia sulle Beatitudini il Cappadoce spiega agli ascoltatori che la Parola esprim e all’uom o i misteri divini con l’ausilio di
voci proprie del linguaggio della vita di tutti i giorni (sunήqeia toῦ
¢nqrwpίnou… bίou). Così, in Mt 5, 3 la beatitudine celeste è chiamata
col term ine di regno (basileίa): non perché la Parola intendesse indicare “una realtà sim ile a quella che com prende il regno di quaggiù,
diademi luccicanti (diadήmat£ tina) dei riflessi delle pietre preziose e
vesti di porpora sgargianti (eὐanqeῖ j ¢lourgίdaj) che m andano un
luccichio attraente agli sguardi bram osi, e vestiboli e cortine e alti
troni e schiere di lancieri ordinate in fila (propύlai£ te kaὶ parapeBeat. Or. I (GNO VII, II, 88).
Hom. Eccl. IV (SC 416, 224-232). Cf. in proposito M. Mercedès Bergadá,
La condamnation de l’esclavage dans l’Homélie IV, in S. G. Hall (ed.), Gregory of
Nyssa, Homilies on Ecclesiastes. An English Version with Supporting Studies.
Proceedings of the 7th International Colloquium on Gregory of Nyssa (St. Andrews, 5-10 September 1990), Berlin-New York, 1993; R. Moriarty, Human Owners,
Human Slaves: Gregory of Nyssa, Hom. Eccl. 4, SP, 27, 1993, 62-69; D. R. Stains,
Gregory of Nyssa’s Ethic of Slavery and Emancipation (Ph.D. diss.), University of
Pittsburgh, 1994; R. Klein, Die Haltung der kappadokischen Bischöfe Basilius von
Caesarea, Gregor von Nazianz und Gregor von Nyssa zur Sklaverei, Stuttgart,
20 0 0 ; D. Bentley Hart, The “Whole Humanity”: Gregory of Nyssa’s Critique of
Slavery in Light of his Eschatology, SJT, 54, 20 0 1, 51-69. Ulteriore bibliografia in
H. Boersm a, Embodiment and Virtue in Gregory of Nyssa: An Anagogical Approach, Oxford-New York, 20 13.
6
7
268
Giovanni Antonio NIGRO
t£smata, kaὶ ὑyhloὺj qrόnouj, kaὶ dorufόrwn stoichdὸn periestώtwn t£xeij)» e quant’altro appartiene all’apparato scenografico
del fasto del potere (Ôgkon tÁj dunasteίaj), bensì per designare i
beni superiori, perché la realtà del regno in questa vita è qualcosa di
grande e superiore pressoché a tutte le aspirazioni umane 8 . Si tratta
dunque di un espediente retorico-letterario di Dio e del testo sacro,
volto a stim olare nell’uom o il desiderio della beatitudine ineffabile
per m ezzo di una realtà adatta al basso livello di com prensione della
nostra natura, che cela un bene incom parabilm ente più elevato. Lo
sfarzo proprio del cerim oniale di corte della Nuova Rom a funge da
sprone per suscitare attrazione verso un’entità trascendente di cui
non esiste alcuna possibile descrizione, essendo al di là dell’esperienza
sensibile um ana: per questo m otivo si rende necessario l’utilizzo di
m etafore per rendere una sia pur una pallida idea della condizione
eccellente della vita divina.
L’ultim a e più significativa occorrenza riguardante l’am m inistrazione del potere è presente nella quarta omelia su Mt 5, 6 (beati
quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati).
Punto di partenza è la definizione della giustizia, intesa – sulla base
di nozioni peripatetiche e stoiche 9 in m ateria – com e “attitudine a distribuire a ciascuno ciò che è equo e appropriato in base al m erito”.
Poiché si tratta di una concezione astratta e ardua da com prendere
per un pubblico costituito in maggioranza da persone con poca o
scarsa cultura, Gregorio adopera esem pi tratti dalla vita quotidiana e
fam iliari ai suoi ascoltatori:
se qualcuno esercita l’autorità [lett. è padrone kύrioj] di distribuire denaro, è detto
giusto colui che guarda al principio di equità (prὸj tὸ ‡son) e com m isurando
l’elargizione in base alla necessità di chi riceve; e nel caso di uno che ha ricevuto il
potere (ἐxousίa) di giudicare, se em ette il suo voto non per sim patia o per inim icizia m a, attenendosi alla natura oggettiva dei fatti, punisce i colpevoli e dà il voto
di assoluzione agli innocenti…, anche questi è detto giusto. E colui che stabilisce le
tasse ai sudditi (ὁ toὺj fόrouj toῖ j ὑpoceirίoij t£sswn), quando impone la
tassa in rapporto alla possibilità di pagarla, e… un governatore di città, un re di nazioni (pόlewj ¥rcwn, kaὶ ἐqnῶn basileύj), se ciascuno di questi governa in modo
appropriato (katall»lwj) chi è a lui sottomesso (tῶn ὑpotetagmέnwn), senza laBeat. Or. II (GNO VII, II, 90 -91).
Cfr. Aristot., EN, 1129a-1136a, m a anche gli stoici (SVF 1, 49 n. 20 0 -20 1;
3, 63-72) e Phil., Spec. 4, 136-150 .
8
9
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
269
sciarsi trascinare in balia di im pulsi irrazionali, m a giudicando ciò che gli è sottoposto con rettitudine, e accordando il proprio giudizio alle scelte dei suoi sudditi
(prὸj tὰj proairέseij tῶn ὑpoceirίwn), tutti questi com portamenti sono fatti rientrare sotto il term ine di giustizia da coloro che definiscono il giusto limitandolo a
tale attitudine 10 .
Fondandosi sulla trattatistica filosofica di età ellenistica, in
poche righe il Nisseno offre quattro significati della parola giusto: a)
colui che distribuisce il denaro a seconda dei bisogni di ciascuno; b)
colui che, pur avendo il diritto di giudicare, non agisce secondo sentim enti personali, m a secondo la natura delle cose, punendo quanti
sono degni di esserlo e salvando gli innocenti; c) colui che fissa le im poste secondo le entrate di ciascuno e, infine, d) colui che esercita un
potere (ἐxousίa) sugli altri con rettitudine, m irando all’uguaglianza
(tὸ ‡son) dei sudditi (ὑpoceirίoi, ὑpotetagmέnoi) di fronte alla legge,
e non agendo secondo i suoi capricci11. Il ritratto idealizzato di un amm inistratore equo, che sappia tenere nel giusto conto le esigenze dei
sottoposti nel corso della sua azione di governo, contem perando le
rispettive istanze in un equilibrio difficile da raggiungere, doveva
contrastare duram ente con la prassi del tardo IV secolo. In questo periodo il mantenim ento della Corte, di un apparato burocratico in
espansione e le ingenti spese m ilitari sui vari fronti richiesero un inasprim ento della pressione fiscale e periodici aggiornamenti catastali;
tutto questo, unitam ente all’estensione del latifondo im periale e aristocratico, contribuiva certo a fare apparire ai più lo Stato e i suoi rappresentanti com e parassitari e insaziabili, ben lontani dalla nozione di
giustizia illustrata dal Nisseno. Alla proposta di un m odello di corretta gestione della cosa pubblica ai notabili (eventualm ente) presenti
fra gli astanti, che suona com e un m onito tanto più aspro in quanto lo
stesso Gregorio apparteneva per nascita all’aristocrazia fondiaria cappadoce, fa seguito la distinzione intercorrente fra giustizia divina, inclusiva ed estesa a tutti gli uom ini, e giustizia um ana esclusiva, per
cui “è di pochi il regnare, il governare, il giudicare, l’esercitare autorità
Beat. Or. IV (GNO VII, II, 112).
Cfr. E. D. Moutsoulas, Le sense de la justice dans la quatrième Hom élie
sur les Béatitudes de saint Gregoire de Nysse, in H. R. Drobner and A. Viciano
(eds.), Gregory of Nyssa : Homilies on the Beatitudes. An English Version with
Commentary and Supporting Studies. Proceedings of the Eighth International
Colloquium on Gregory of Nyssa (Paderborn, 14-18 September 1998), Leiden-Boston-Köln, 20 0 0 , 389-396 (qui 389-390 ).
10
11
270
Giovanni Antonio NIGRO
sul denaro o sull’am m inistrazione di qualcos’altro; la m aggioranza
invece si trova nella condizione di chi è sottom esso o è am m inistrato
(ὀlίgwn gὰr tὸ basileύein, tὸ ἄrcein, tὸ dikάzein, tὸ ἐn ἐxousίv
crhmάtwn ἤ tinoj ἄllhj oἰkonomίaj genέsqai: tὸ dὲ plῆqoj ἐn toῖ j
ὑpoceirίoij te kaὶ oἰkonomoumέnoij ἐstίn)”. Il carattere insufficiente e
paradossale della definizione classica di giustizia balza dunque imm ediatam ente agli occhi, in quanto confutato dalla disuguaglianza della
vita: fine del giusto è l’uguaglianza, m a il fatto che per assicurare –
alm eno sul piano form ale – l’am m inistrazione della giustizia occorra
occupare una posizione di prem inenza im plica di per sé una disparità
di rango (ἡ dὲ ὑperocὴ tὸ ἄnison ἔcei) 12 ; tanto più che, com e studi
recenti hanno dim ostrato, in età tardoantica il potere si fondava sulla
discrim inazione e l’em arginazione di fasce sociali sem pre più am pie
(gli humiliores della legislazione coeva) 13 dalla partecipazione agli uffici pubblici e, in ultim a analisi, dalla stessa giustizia. Gregorio conclude che essa non risiede nel governo, m a nel desiderio della virtù
che si identifica, in ultim a analisi, con lo stesso Logos (1 Cor 1, 30 ) 14 .
La r e g a lit à d e l Fig lio e d e llo Sp ir it o Sa n t o e la s o t t o m is s io n e d e l Fig lio a l Pa d r e ( 1 Co r 15, 2 8 ) n e i t r a t t a t i d o g m a t ici
La polem ica teologica del Nisseno si avvale di term ini e gesti
tipici del protocollo di Corte per controbattere le tesi di quanti – anomei
e m acedoniani – si opponevano al riconoscim ento della divinità del
Figlio o dello Spirito e a tributare Loro gli onori dovuti. Ciò è evidente
già dal trattato Contro Eunomio (381-383), in cui Col 1, 16 è utilizzato
al fine di dim ostrare che l’apostolo Paolo ha enum erato le nature intelligibili create con le parole Troni, Dominazioni, Principati e Potestà, allo scopo di dem arcare una linea di distinzione fra ciò che è
stato creato e ciò che per essenza si trova al di là della creazione. L’e-
Beat. Or. IV (GNO VII, II, 112-113).
Cf. in proposito S. Giglio, «Humiliores», in Studi per Giovanni Nicosia 4,
Milano, 20 0 7, 149-165.
14 Beat. Or. IV (GNO VII, II, 122). Cf. M. Girardi, Annotazioni alla esegesi
di Gregorio Nisseno nel De Beatitudinibus, Augustinianum 35, 1995, 161-182 e Id.,
Basilio e Gregorio Nisseno sulle beatitudini, VetChr 32, 1995, 91-129.
12
13
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
271
sem pio addotto è quello di un incaricato di elencare in dettaglio col
loro nom e i ruoli subalterni di un esercito:
dopo aver passato in rivista tassiarchi, locaghi, centurioni e chiliarchi e gli altri, se ve
ne sono, chiam ati secondo la loro parte di autorità, non facesse alcuna m enzione
dell’autorità che comanda tutti e che detiene il pieno potere (tÁj p£ntwn kratoÚshj
kaὶ pᾶsan t¾n dύnamin diepoύshj ¢rcÁj): non avrebbe passato sotto silenzio per
disprezzo o per dim enticanza l’autorità suprem a (t¾n Øperšcousan ¢rc»n), m a
soltanto perché ha ricevuto l’ordine o ha l’intenzione di enum erare solam ente i
gradi inferiori o subalterni (t¾n Øp»koόn te kaὶ Øpoceίrion t£xin), e sarebbe ingiurioso includere anche questa autorità nella lista degli ufficiali subalterni15.
Allo stesso m odo Paolo, passando in rassegna le potenze angeliche, designandole con nom i collettivi e lim itandosi a trattare degli
esseri da lui m enzionati, senza fare alcun riferim ento allo Spirito
Santo, in tal m odo ne attesterebbe im plicitam ente la piena divinità.
Più avanti è confutata l’ipotesi teologica di Eunom io, fondata su una
filosofia del linguaggio di stam po neoplatonico, in base alla quale la
natura ingenerata (tÕ ¢gšnnhton) del Padre non im plicherebbe una
relazione di generazione col Figlio, bensì il suo sussistere senza avere
al di sopra di sé alcun principio. Pur accettando quest’ultim o punto,
Gregorio dim ostra che non necessariam ente l’attributo di ingenerato
e quello di Padre si elidono a vicenda, e per farlo si avvale della nozione di cam po sem antico, citando l’esem pio del termine re: “chiam iam o re a volte chi che è indipendente e senza padrone, altre volte
chi com anda a dei sudditi (aÙtokr£tora kaὶ ¢dšspoton tÕn basilša kaloàmen kaὶ tÕn aÙtÕn tῶn Øpoceirίwn ἡgoύmenon), e non è
falso dire di lui che l’appellativo di re im plica anche l’accezione di
essere senza padrone: se il fatto di essere indipendente e senza padrone è indicato da questo appellativo, non diciam o che è necessario
che il potere sui sudditi (tÕ kat¦ tῶn Øphkόwn kr£toj) non sia più
significato dalla nozione di regno; giacché il term ine di regno occupa
la posizione m ediana fra le due accezioni, esso indica sia il fatto di
essere senza padrone, sia il potere di dom inazione sui sudditi (tÕ ¢rcikÕn tῶn Øpotetagmšnwn)”16 . Se, dunque, una natura creata e il terEun. I, II, XXIII, 30 7-30 8 (SC 524, 114-116).
Eun. I, II, XXXVIII, 554 (SC 524, 272-274). Cfr. anche Eun. I, II,
XXXVIII, 60 4- 60 5 (SC 524, 30 0 ), in cui è ripreso il m edesim o esem pio: “come…,
allorché intendiam o parlare della dignità di re, com prendiam o due cose a partire da
15
16
272
Giovanni Antonio NIGRO
m ine che la designa racchiudono una tale polisem ia, è irrazionale delim itare l’essenza del Padre all’interno di un solo titolo con valore assoluto ed esclusivo. In quest’ottica, non vi è da stupirsi se la teologia
trinitaria relazionale e plurivoca del Nisseno abbia prevalso – seppure
tra m olte difficoltà e resistenze – su quella univoca degli anom ei, con
cui non poteva trovare alcun punto d’incontro.
Nell’opera Contro i macedoniani, sullo Spirito Santo, il tem a
della regalità svolge un ruolo portante nello svolgim ento dell’argom entazione contro gli pneum atom achi. Partendo dalla citazione biblica di At 10 , 38 (Dio lo ha unto con lo Spirito Santo), Gregorio costruisce un ragionam ento serrato sul significato più autentico dell’unzione regale del Figlio a opera dello Spirito Santo, di cui l’unzione dei
re di Giuda e Israele costituiva il sim bolo (basileίaj dὲ sύmbolόn
ἐsti tὸ crίsma): tema attestato in altri scritti dogmatici minori17. Essa
vede partecipi della regalità a pieno titolo e in pari grado le tre Persone della Trinità (basileὺj ὁ patήr, basileὺj dὲ ὁ monogenήj, basileίa dὲ tὸ pneῦma tὸ ἅgion) il cui regno, secondo la definizione invalsa nell’uso (ἡ basileίa ἐn tῇ tῶn ὑpoceirίwn ἀrcῇ pάntwj gnwrίzetai), si esercita per tutti i secoli (Ps 145, 13), e va inteso com e
dom inio su tutti gli esseri creati, escludendo lo Spirito da ogni rapporto di subordinazione 18 . Sem pre nella m edesim a opera si fa allusione polem ica all’usanza della prosternazione (proskύnhsij), di derivazione iranico-ellenistica, adottata dai Romani sotto il regno di Dioquesto nom e, il non essere subordinato a nessun altro in virtù del suo potere e il governare su dei sudditi (tό te Øpotet£cqai mhdenὶ tÕn kat' ἐxousίan proέconta,
kaὶ tÕ tῶn Øpoceirίwn krateῖ n), così l’appellativo di Padre ci offre un duplice significato nel caso di Dio, vale a dire l’idea di relazione col Figlio e l’idea di non dipendere da nessuna causa supposta come anteriore rispetto a lui”.
17 Trin. (GNO III, I, 15-16): “che anche il Figlio del re possegga tutte le prerogative del Padre e sia re egli stesso è proclam ato dalla Sacra Scrittura, m entre la
divina Scrittura afferm a in linguaggio figurato che lo Spirito Santo è l’unzione dell’Unigenito... Nel caso degli antichi che venivano fatti re, l’unguento che veniva conferito loro era sim bolo di questa dignità, e dopo averlo ricevuto da quel m om ento
avveniva il passaggio dalla condizione um ile di privato cittadino alla prem inenza
del potere regale, e colui che era ritenuto degno di questa grazia riceveva un altro
nom e dopo l’unzione invece di quello di uom o com une, venendo chiam ato unto del
signore: per questo m otivo… la dignità dello Spirito Santo è simbolo di regalità e fu
chiam ata dalla Scrittura unzione”.
18 Adv. Mac. (GNO III, I, 10 2-10 3).
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
273
cleziano (284-30 5). La definizione offerta (ἀnqrwpίnh sunήqeia tὴn
prὸj tὸ ἔdafoj tῶn ὑpoceirίwn ἐpίklisin, ἣn ἀspazόmenoi toὺj
dunatwtέrouj ἐpithdeύousi, toῦto prosagoreύei proskύnhsin) è
seguita da un elenco di personaggi biblici che hanno praticato questa
form a di om aggio, in segno di rispettosa deferenza verso superiori
(Giacobbe al prim ogenito Esaù, Gn 33, 3; i fratelli verso Giuseppe, viceré d’Egitto, di cui ignoravano l’identità, Gn 42, 6; Abram o agli Ittiti,
Gn 23, 7). La lunga parekbasis non m ira a sovvertire le gerarchie
sociali o m ettere in discussione la legittim ità dell’ossequio prestato ai
potenti; scopo dell’attacco è porre alla berlina l’incongruenza e l’irreligiosità di quanti preferiscono sottom ettersi di buon grado all’autorità e al potere di altri uom ini, ricorrendo a inchini e a m anifestazioni
abiette di reverenza e affetto (timhtikaί … kaὶ ἀgaphtikaὶ ἐndeίxeij)
pur di ingraziarsene i favori19 , e che tuttavia aborriscono tenacem ente
di onorare lo Spirito Santo com e Dio. Paradigm i positivi di proskύnhsij rivolta a Dio sono il profeta Daniele (Dn 9, 3) e Gesù nell’Orto
degli Ulivi (Mt 26, 39).
Altrove, la regalità di Cristo è contrapposta esplicitam ente al
dominio tirannico esercitato dal Diavolo: è il caso della quattordicesima
omelia sul Cantico dei Cantici. Il com m ento a Ct 5, 15 (il suo aspetto
è come Libano scelto) im pone, stante il ricorrere dell’aggettivo scelto
e per coerenza (kat¦ tÕ ¢kόlouqon) col dettato scritturistico, la necessità di distinguere fra un Libano m alvagio e spregevole, che verrà
schiantato insiem e ai suoi cedri (cf. Ps 28, 5-6), e un Libano scelto e
pregiato, dalla bellezza divina. Le due figure antitetiche sono identificate allegoricam ente dall’esegeta con Dio e col Dem onio: il prim o, re
in senso proprio, veritiero e primario (basileÝj kurίwj te kaὶ ¢lhqinῶj kaὶ prètwj); il secondo, il dom inatore di questo m ondo di tenebra (kosmokr£twr toῦ skόtouj; Ef 6, 12), che si arroga questo titolo da sé solo, arbitrariam ente. Ciascuno di loro ha sotto il suo coAdv. Mac. (GNO III, I, 111-112): “gli uom ini, quando si accostano a regnanti o a potenti (basileῦsin ἢ dun£staij), qualora desiderino che venga fatto
qualcosa a loro vantaggio da parte dei detentori del potere (parὰ tῶn dunasteuόntwn), non rivolgono ai potenti (to‹j kratoῦsi) la sem plice petizione m a, affinché
si volgano in m odo particolare a com passione e benevolenza nei loro riguardi, si
um iliano nel m odo di parlare, si prosternano nel portam ento, si afferrano alle loro
ginocchia e si gettano al suolo (tapeinoῦntai tῷ lόgῳ kaὶ proskunoῦsi tῷ scήmati kaὶ gon£twn ἄptontai kaὶ eἰj ἔdafoj pίptousi)”.
19
274
Giovanni Antonio NIGRO
m ando legioni di angeli (o demoni), Principati, Potestà e Potenze,
com e si evince dalla testim onianza delle Scritture (1 Cor 15, 24) 20 .
Da ultim o, un intero trattato affronta la corretta esegesi di 1
Cor 15, 28 (e quando tutto gli sarà stato sottomesso, allora anche
Lui, il Figlio, sarà sottomesso a Colui che gli ha sottomesso ogni
cosa) 21. All’interpretazione degli anomei seguaci di Eunomio di Cizico,
che pretendevano di ricavare dal versetto la base scritturistica della
subordinazione ontologica del Figlio al Padre, il Nisseno obietta che il
term ine Øpotag» (sottomissione) ha un’am pia gam m a di significati
(poll¦ no»mata fšretai tÁj fwnÁj taÚthj ¹ shmasίa), di cui ne
elenca quattro: 1) la sottom issione forzata dei nem ici sconfitti e fatti
prigionieri ai vincitori (tÍ tîn kekrathkÒtwn dunasteίv keceirwmšnwn tÕ ¢kousίwj te kaὶ kathnagkasmšnwj ØpokÚyai toῖ j nenikhkÒsi); 2) la sottom issione degli esseri irrazionali agli uom ini, dotati di
ragione (t¦ dὲ ¥loga toῖ j logikoῖ j eἰsi Øpoceίria), necessaria in
virtù della superiorità di natura dei secondi; 3) la sottom issione degli
schiavi ai padroni, riconosciuta per legge (oƒ ἐn tù zugù tÁj douleίaj di¦ nomίmou tinÕj ¢kolouqίaj kekrathmšnoi); 4) la sottom issione degli uom ini a Dio, che ha per scopo la salvezza 22 . Nessuna di
queste può ragionevolm ente essere am m essa in senso proprio in riferim ento all’Unigenito Figlio di Dio, il che induce Gregorio ad aggiungere alle categorie precedenti la sottom issione di Gesù ai suoi genitori
terreni (cf. Lc 2, 41-42. 51). Nell’ottica del Nisseno l’obbedienza di
Gesù è una condizione che riguarda l’unione ipostatica, poiché investe
la Sua natura um ana senza m inim am ente intaccare le prerogative divine, e ha termine con l’episodio delle nozze di Cana (Gv 2, 4), quando
l’autonom ia decisionale dell’um anità adulta si sposa alla pienezza di
poteri della divinità. Nella dialettica intratrinitaria non vi è spazio per
la sottom issione (ἐn dὲ tÍ ¢tršptJ kaὶ ¢nalloiètJ dun£mei ¹ Øpotag¾ cèran oÙk œcei) 23 ; esiste piuttosto una vita di relazione
fondata sull’am ore spirante tra le Persone, tutte ugualm ente in
possesso di beatitudine, grazia, im m ortalità, incorruttibilità e di tutti
gli altri doni propri della divinità. Solo in una prospettiva
Cant. hom. XIV (GNO VI, 420 -421).
illud: Tunc et ipse filius (GNO III/ 2, 3-28).
22 In illud: Tunc et ipse filius (GNO III/ 2, 5-6). Cf. anche Eun. I, II, XVI,
190 -97 (SC 524, 37-41), sul senso di «sottom issione» nella Scrittura.
23 In illud: Tunc et ipse filius (GNO III/ 2, 7).
20
21 In
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
275
escatologica di apocatastasi si può com prendere il senso esatto della
Øpotag» del Figlio al Padre: Egli elim inerà definitivamente il peccato
e la m orte, ricapitolando in sé l’um anità finalm ente riconciliata con
Dio e permettendole di vivere una sottom issione che, lungi dall’essere
un’„um iliazione servile” (oÙcὶ doulik¾ noeῖ tai tapeinÒthj), sarà il
conseguim ento e la fruizione totale e perpetua di tutte le potenzialità
e i beni eterni cui la natura um ana era destinata sin dal m om ento
della creazione 24 .
L’e p is t o la r io
L’epistolario del Nisseno, piuttosto scarno se paragonato a quelli
di Basilio di Cesarea e di Gregorio di Nazianzo, attesta rapporti non
sem pre facili tanto con le autorità civili, quanto con quelle ecclesiastiche. Anteriore al concilio di Costantinopoli (381) è l’ep. 19, in cui
Gregorio narra a Giovanni, forse un vescovo, la m orte della sorella
Macrina e gli eventi im m ediatam ente successivi, tra cui le am bascerie
inviategli dalle Chiese di Ibora e di Sebaste per risolvere i problem i
legati alla successione episcopale delle due sedi e alla diffusione dell’eresia ariana. Il soggiorno a Sebaste vide l’inattesa elezione alla locale cattedra vescovile di Gregorio, non senza contestazioni e violenze
operate da una parte – probabilm ente m aggioritaria – del clero e
della popolazione cittadina, i quali si appellarono all’autorità del comes rei militaris e del governatore della provincia Armenia, di cui
Sebaste era capoluogo, per rim uovere con la forza il Cappadoce appena insediatosi (t£gma stratiwtikÕn kaὶ aÙtÕj Ð ἐpitetagmšnoj
aÙtoῖ j kόmhj kaq' ¹mῶn strathgῶn kaὶ t¾n toà ¹gemόnoj dunasteίan ἐf' ¹m©j kinῶn) 25. L’intervento della autorità civili e m ilitari
poté avvenire tanto più facilm ente in quanto la linea teologica difesa
da Gregorio di Nissa non era stata ancora sancita com e quella ufficialm ente riconosciuta dall’im pero. Con l’ascesa al trono del generale
24 In illud: Tunc et ipse filius (GNO III/ 2, 28). Si vedano in merito le considerazioni di M. Ludlow, ‘In illud: Tunc et ipse Filius’, in V. Drecoll and M. Berghaus
(eds.), Gregory of Nyssa: The Minor Treatises on Trinitarian Theology and Apollinarianism, Leiden, 20 11, 413-425 e M. Canévet, Soumission au Christ et soumission du Christ: le traité de Gregoire de Nysse sur I Co. XV, 27-28, in M.-A. Vannier,
O. Werm elinger and G. Wurst (eds.), «Anthropos laïkós»: mélanges Alexandre
Faivre à l’occasion de ses 30 ans d’enseignement, Fribourg, 20 0 0 , 47-55.
25 Ep. 2, 15-16 (SC 363, 252-254).
276
Giovanni Antonio NIGRO
spagnolo Teodosio, fervente niceno, e in seguito ai deliberati del concilio di Costantinopoli (381), la situazione m utò radicalm ente. Gregorio, considerato un baluardo dell’ortodossia, divenne uno dei vescovi più apprezzati presso la Corte im periale: subito dopo il concilio
gli venne affidata una m issione in Arabia, dai contorni in verità piuttosto oscuri, per ristabilirvi l’ordine (diorqώsewj ἕneken), e presso i
capi (toῖ j proestῶsi) della com unità di Gerusalem m e, travagliata
da forti dissensi interni. In quest’occasione, l’im peratore (eὐsebestάtou basilέwj) m ise a disposizione di Gregorio e del suo seguito una
vettura del cursus publicus (dhmosίou ὀcήmatoj) di m odo che potessero affrontare più agevolm ente il viaggio che, tuttavia, si tradusse in
uno scacco 26 . Una lettera, probabilm ente risalente agli anni ’80 del IV
secolo, tram anda un tentativo di approccio nei confronti del prefetto
Ierio per influire su un procedim ento giudiziario che vedeva coinvolto
Sinesio, giovane di alto lignaggio accusato – ingiustam ente, a detta
del Nisseno – di un grave crim ine. Il testo non nom ina la fattispecie
di delitto, che tuttavia doveva prevedere la pena capitale (ἐpiqan£tion… dίkhn) se Gregorio scrive che “Dio solo ha il potere di liberarlo,
e dopo Dio tu, depositario del diritto di vita e di m orte (t¾n perὶ qan£tou kaὶ zwÁj yÁfon)”27: allusione allo ius gladii di cui erano investiti i governatori provinciali, in quanto em anazioni del sovrano. Purtroppo, anche in questo caso ci è ignoto l’esito del processo e, quindi,
non è possibile m isurare l’effettiva portata dell’azione persuasiva del
vescovo.
Col passare del tempo il rapporto con il sovrano divenne via via
sem pre più stretto, tanto che alcuni anni dopo il Cappadoce fu incaricato di pronunciare le orazioni funebri in onore della morte prematura
della principessa Pulcheria e dell’im peratrice Flacilla. In quest’ultim a
occasione, pur nell’ossequio ai topoi propri del threnos, non si astenne
dal criticare l’unione di Teodosio con la principessa ariana Galla,
accostando la figura del sovrano al re babilonese Nabucodonor.
26
27
Ep. 2, 12-13 (SC 363, 118).
Ep. 7, 1-5 (SC 363, 170 -172).
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
277
Gr e g o r io d i N a z ia n z o : i d is co r s i
Fonte privilegiata per conoscere l’atteggiamento del Nazianzeno
nei confronti del potere è costituita dai Discorsi, che coprono un arco
temporale di quasi trent’anni, dall’ordinazione sacerdotale a Nazianzo
(362) fino al 390 circa. Particolarm ente rilevanti ai nostri fini sono le
or. 17 e 19, risalenti al periodo in cui era coadiutore dell’ormai anziano
padre, ed entram be indirizzate (presum ibilm ente) al ripartitore d’im poste Giuliano 28 . In seguito a un inasprim ento della tassazione, i Nazianzeni avevano protestato con veemenza: di fronte al rischio di una
repressione da parte del governatore provinciale, che sarebbe sfociata
in un bagno di sangue, Gregorio si assunse l'arduo compito di mediare
fra cittadinanza e autorità, pronunciando un discorso alla presenza
del m agistrato e della popolazione (fine 373 / inizio 374). L’accorata
esortazione ai concittadini a obbedire e rispettare i detentori del potere si sostanzia di precisi richiam i scritturistici paolini, desunti soprattutto da Ef 5 e Rm 13:
Sottom ettiamoci a Dio, gli uni agli altri (cf. Ef 5, 21) e a coloro che sulla
terra esercitano un potere (Ὑ potassώmeqa kaὶ Qeῷ kaὶ ἀllήloij kaὶ toῖ j ™pὶ
gῆj ἄrcousin): a Dio perché tutto gli appartiene (diὰ pάnta), gli uni agli altri per
am ore fraterno (diὰ tὴn filadelfίan), a coloro che com andano perché regni il
buon ordine (di' eὐtaxίan toῖ j ἄrcousin); e questo tanto più quanto più noi siam o
ben disposti e buoni. È pericoloso infatti sprecare la clemenza con un continuo
esercizio del perdono, per non dover pagare noi il fio per la durezza dei m alvagi…
Anche questa è una della nostre leggi…: che, cioè, com e i servi obbediscono ai padroni (ὑpakoύein despόtaij; cf. Ef 6, 5; Col 3, 22), le donne agli uom ini, la Chiesa
al Signore (cf. Ef. 5, 22-24), i discepoli ai m aestri e ai pastori (cf. Ef 4, 11; Eb 13, 17),
così anche noi siam o sottom essi a tutte le autorità che sono al di sopra di noi
(pάsaij ™xousίaij ὑperecoύsaij ὑpotάssesqai; Rm 13, 1), non solo per timore
della loro ira, m a anche per obbedire alla nostra coscienza (Rm 13, 5), perché siam o
sottoposti ad un tributo (cf. Rm 13, 6). E non odiam o la legge perché facciam o il
m ale (Am 5, 10 ) e non attendiam o la spada (cf. Rm 13, 4), m a, purificati dalla
paura, riceviam o la lode dall’autorità (ὑpὸ tῆj ™xousίaj; cf. Rm 13, 3) (trad. Ch.
Sani) 29 .
Sono esposti con chiarezza ai fedeli i princìpi cardine perché una
vita associata possa definirsi civile: la sottomissione a Dio, basata sulla
28 A questo personaggio è dedicato anche uno dei poemi di Gregorio (Poem.
quae spectant ad alios II, 2: PG 37, 1477-1480 ).
29 Or. 17, 6 (PG 35, 971D-973B).
278
Giovanni Antonio NIGRO
gratitudine e la reverenza per aver creato il m ondo; l’am ore fraterno
reciproco tra gli uom ini, fondam ento di qualsiasi consorzio sociale e
presupposto della vita cittadina, e ancor più di quella cristianam ente
vissuta (cf. Gv 15, 12); l’ossequio alle autorità costituite perché sussista un buon governo. La tessitura di loci paolini ha lo scopo di conferire particolare autorevolezza alle parole del vescovo coadiutore in un
m om ento di sbandam ento del suo gregge, riconducendolo a ragionevolezza e all’obbedienza verso i m agistrati incaricati di riscuotere i
tributi. Assiem e all’am ore verso Dio e verso gli uom ini, l’obbedienza
si pone com e virtù cardinale del cristiano, tanto del singolo quanto
delle varie categorie sociali (servi/ padroni, donne/ m ariti, discepoli/
m aestri-pastori), tutti tenuti a im itare l’esem pio di Cristo, venuto nel
m ondo per la rovina e per la risurrezione di m olti (Lc 2, 34). In chiusura, la parenesi si avvale di sim ilitudini tratte dal m ondo degli agoni
sportivi e dalla medicina contemporanea: l’ingiustificato malanimo nei
riguardi dell’autorità (prὸj tὴn ™xousίan) è paragonato al comportam ento di un atleta scorretto verso il giudice di gara che lo penalizza
o di un am m alato risentito per le cure apprestategli dal m edico.
Nell’exordium dell’allocuzione rivolta al governatore e al suo
entourage (dunάstai kaὶ ἄrcontej), Gregorio dichiara prelim inarm ente la sua neutralità nella disputa che vede contrapposti dom inati
e dom inatori, proclam ando nel contem po la superiorità del potere
spirituale da lui esercitato (meίzona kaὶ teleiwtέran ἀrcήn) rispetto
a quello tem porale, cosa che gli consente – alm eno in teoria – totale
libertà di parola (parrhsίa). Poste tali prem esse, il Nazianzeno ram m enta al funzionario l’autentica fonte del suo potere, Cristo:
tu eserciti il potere insiem e a Cristo, tu am m inistri insieme a Cristo (Cristù sun£rceij, Cristù kaὶ sundioike‹j): da lui ti viene la spada (cf. Rom 13, 4), non per
servirtene, ma per m inacciarla. Conserva per chi te l’ha dato ciò che è un puro
donativo. Sei im m agine di Dio (cf. Gen 1, 26-27) 30 e conduci per m ano l’im m agine,
che è governata in questa vita e che poi m igra verso l’altra vita, nella quale tutti
trapasserem o… Abbi cura della natura com une; rispetta il m odello; sii con Dio, non
col signore del m ondo (kosmokr£toroj), col Padrone buono (crhstoῦ Despόtou),
non col cattivo tiranno (pikroῦ turάnnou). Questi infatti era omicida fin dall’inizio
(Gv 8, 44); questi colpì il prim o uom o attraverso la disobbedienza, introdusse nella
vita la fatica e a causa del peccato rese necessario introdurre leggi con cui punire ed
30 Cf. su ciò M. Girardi, L'uomo im m agine som igliante di Dio (Gen 1, 26-27)
nell'esegesi dei Cappadoci, VetChr, 38, 20 0 1, 293-314.
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
279
essere puniti. Ma tu, uom o di Dio, ricordati di chi sei creatura e a cosa sei chiam ato
e quanto possiedi… im ita in questo modo l’amore di Dio per gli uom ini (Qeoà
filanqrwp…an). Ti è possibile diventare Dio senza fatica: non gettare via l’occasione
di farti divino 31.
Modello nell’am m inistrazione del potere è dunque Cristo, cui il
governatore deve guardare nell’adempimento delle sue funzioni, per
essere corretto e giusto, m isericordioso e severo, senza arrivare allo
spargimento di sangue in virtù della comunanza di natura fra sé stesso
e quanti governa, verso i quali si assum e una gravosa responsabilità
pedagogica di educatore e accompagnatore nell’altra vita. L’exemplum
alternativo offerto è quello di un potere tirannico, diabolico, omicida,
che scaturisce da Satana, il quale ha indotto i protoplasti a peccare e
di conseguenza è stato artefice di delitti e responsabile delle norm e
penali che hanno il com pito di frenare il dilagare dell’iniquità sulla
terra. La legislazione umana, ancora una volta, è vista come strumento
im perfetto, ancorché necessario, per im pedire che m ali m aggiori nascano da una libertà incontrollata e abusata: essa ha un fine positivo,
tuttavia trae origine dal peccato, da una situazione irregolare di allontanam ento da Dio, non voluta dal Creatore e però prevista dalla Sua
bontà come possibilità nell’esercizio del libero arbitrio. La ricetta suggerita da Gregorio è im prontata a un uso accorto della benevolenza
(filanqrwpίa) e a una sapiente com m istione di paura (fόboj), clem enza (™pieίkeia), speranza (™lpίj), m inaccia (ἀpeilή), opportunam ente dosate a seconda delle circostanze, nella convinzione – di m atrice platonica – che la persuasione e la vergogna per il dovere del
contraccam bio inducano gli am m inistrati a resipiscenza per le loro
m alefatte passate e a un com portam ento corretto per l’avvenire. La
climax dell’allocuzione culm ina nell’afferm azione del Nazianzeno:
“niente ti persuada ad essere indegno della carica che ricopri (tῆj
ἀrcῆj ἀnάxion); niente im pedisca la pietà e la m itezza: non la circostanza, non il principe (dunάsthj), non la paura, non la speranza di
ricoprire cariche più im portanti (meizόnwn ἀrcῶn ™lpίj), non la tracotanza che vuole possedere sempre di più”. Il m onito a non comm ettere prevaricazioni e abusi di potere a fini di corruzione e arricchim ento personale, a non lasciarsi influenzare nelle proprie decisioni
dal tim ore delle reazioni della folla o dell’im peratore, attinge ulteriore
31 Or.
17, 9 (PG 35, 976BC).
280
Giovanni Antonio NIGRO
forza dal richiam o alla caducità di questo m ondo (1 Cor 7, 31) e alla
pericope evangelica del servo debitore, im placabile nei confronti del
collega e perciò punito dal padrone per la sua crudeltà (Mt 18, 23-35;
cf. Lc 7, 41-42). Com e estrem a risorsa della peroratio orientata alla
m ozione degli affetti, Gregorio presenta idealm ente al “m igliore dei
prefetti (kάlliste ἀrcόntwn)” la canizie dell’anziano padre vescovo,
la passione, morte e risurrezione di Cristo e la mensa eucaristica, onde
im petrare m isericordia in nom e della Chiesa (universale e locale), cui
il funzionario appartiene in virtù del battesim o. La com une origine,
cristiana e cappadoce, e il m edesim o credo im pongono al m agistrato
– nel rispetto dei legam i di sangue e fede, e in accoglim ento della petizione presentata dal popolo tram ite il Nazianzeno – di prendere in
considerazione le richieste avanzate e, per quanto possibile, ottemperare ad esse alleviando il carico fiscale, nella prospettiva escatologica
del Giudizio finale e della retribuzione che il Signore darà in conform ità all’operato terreno nei confronti dei sottoposti (œceij kaὶ aÙtὸj
ἐn oὐranῷ Kύrion, toioύtou tύcoij perὶ seautὸn toῦ kritoῦ,
oἷ όsper ἂn aÙtὸj gέnῃ toῖ j ἀrcomέnoij) 32 .
Strettamente legata alla precedente è l'or. 19, dello stesso torno
di tem po, pronunciata in occasione di una festa di m artiri non m eglio
precisata con grande concorso di popolo e clero. Era presente tra la
folla anche il m agistrato incaricato della revisione delle im poste, Giuliano, il quale, sollecitato più volte in tal senso per iscritto da Gregorio,
aveva prom esso indulgenza a condizione di ascoltare un saggio della
sua eloquenza. Obiettivo del discorso era evitare che l'imposta fondiaria
m ettesse a repentaglio la sussistenza dei m onaci, assicurata dalle rendite delle terre destinate a tale scopo dai proprietari. Per rassicurare
Gregorio sulla propria buona volontà, Giuliano gli aveva proposto di
sovrintendere insiem e alle operazioni di censim ento dei contribuenti,
il che avrebbe posto il vescovo in una situazione m olto delicata, da cui
si trasse d'im paccio adducendo com e giustificazione il cattivo stato di
salute 33 . Rivolgendosi ai fedeli, l'om ileta li invita a una perfetta sottom issione nei confronti dei loro pastori:
Or. 17, 13 (PG 35, 981A).
Cf. l’Ep. 68 di Gregorio Nazianzeno e J . Bernardi, Gregorio di Nazianzo
teologo e poeta nell'età dell'oro della Patristica, Roma, 1997, 145-148.
32
33
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
281
voi, pecore, non pascete i vostri pastori, non innalzatevi al di sopra dei vostri lim iti;
è sufficiente per voi che veniate ben pasciute. Non giudicate i giudici, non legiferate
per i legislatori (mὴ krίnete toὺj kritάj, mhdὲ nomoqeteῖ te toῖ j nomoqέtaij):
Dio non è infatti il Dio della ribellione e del disordine, m a della pace e dell'ordine (1
Cor 14, 33)... Ciascuno, fratelli, rim anga in quella postazione in cui è stato chiamato
(1 Cor 7, 17) C'è più gloria nell'adattarsi alla postazione che si ha, che nel cercare di
occuparne una che non si è riuscita ad ottenere. Nessuno, se gli è possibile seguire
senza pericolo, desideri guidare con pericolo; non venga infranta la legge dell'obbedienza (ὁ tῆj ὑpotagῆj nόmoj), che tutela le cose terrene e quelle celesti.
Non facciamo sì che il gran num ero di cariche sfoci nell'anarchia (mhdὲ poiῶmen
ἀnarcίan tὴn poluarcίan) 34 .
Dopo aver chiesto ai retori e agli esperti della parola di far sì che
la cultura sia arma di giustizia e non di morte, il Nazianzeno ammonisce i m ilitari con le parole di Lc 3, 14 (soldati, accontentatevi dei vostri stipendi) e a non estorcere denaro ai civili. La separazione fra la
sfera politica e religiosa, introdotta dalla citazione di Mt 22, 21 (date
a Cesare quel che è di Cesare, a Dio quel che è di Dio), serve da un lato
com e riconoscim ento del legittim o onore da rendere al potere costituito, dall'altro si pone com e freno alla cupidigia dei governanti, tenuti a giudicare con giustizia, a sopperire ai bisogni di poveri e mendicanti, a provare m isericordia per vedove e orfani, a liberare quanti
vengono condotti al supplizio, o quantomeno a non rendersi corresponsabili della m iseria e dell'infelicità diffusa con la propria durezza
di cuore. L'afflato profetico del Cappadoce si traduce in vibrante esortazione – destinata a tutti, non solo ai politici – alla condivisione dei
beni, secondo il dettato evangelico. L’allocuzione al ripartitore delle
im poste invita a registrare con giustizia, mem ore del fatto che il Salvatore è nato proprio durante un censim ento (Lc 2, 1ss.), e a comportarsi con rettitudine e integrità, ribadendo i concetti con anafore incalzanti e figure etim ologiche:
tu con Cristo registri, con Cristo misuri, col capo esamini, col Logos computi (SÝn
Cristù grάfeij, sÝn Cristù talanteύeij, sÝn tῇ kefalῇ dokimάzeij, metὰ toῦ
lόgou logίzh). Cristo nasce ora per te, ed è Dio, e diventa uomo, e vive con gli uom ini… Mi sem bra, per amm onire coloro ai quali sono affidate queste cose, che Dio
sem pre entra nelle amm inistrazioni più grandi (taῖ j megίstaij tῶn dioikήsewn).
E, per far provare vergogna ai ripartitori delle im poste, ora si trova insiem e alla
carne e agli uomini; per consolarci della schiavitù e per sancire per legge la probità…
34
Or. 19, 10 (PG 35, 10 53C).
282
Giovanni Antonio NIGRO
paga anch'egli una moneta di due dracm e, non solo per sé, ma anche per Pietro…
Che facciamo noi, discepoli di Cristo che era mite e buono?… Non imiteremo la m isericordia (eὐsplagcnίan) del Padrone?… È sufficiente, per gli uom ini liberi, esser
servi (douleύein toῖ j ἐleuqέroij) e che esista una differenza tanto grande che una
stessa polvere può ora com andare, ora essere com andata, ora stabilire im poste, ora
essere censita per pagarle (tὸ mὲn krateῖ n, tὸ dὲ ἄrcesqai: kaὶ tὸ mὲn tάssein
fόrouj, tὸ dὲ ἀpogrάfesqai), e che agli uni sia perm esso agire ingiustam ente e
fare il m ale, m entre agli altri sia perm esso solo pregare e sforzarsi di non subirlo: e
tutto ciò avviene sem pre alla m edesim a im m agine e alla m edesim a dignità, cioè agli
eredi di una stessa vita, per i quali Cristo m orì allo stesso m odo 35.
Ancora una volta la m im esi di Cristo diviene im perativo m orale per quanti vogliano essere degni del nom e di cristiani, tanto più
per chi, com e il ripartitore, occupa un ruolo di com ando: la coscienza
della m edesim a origine e sorte che accom unano am m inistratore e
am m inistrati, la m isericordia e l’umiltà m ostrate in più occasioni dal
Signore devono incutere salutare tim ore e ispirare analoga condotta
in chi, per nascita o per m eriti acquisiti nel cursus honorum della burocrazia imperiale, si trovi a detenere una carica tem poranea, di cui
sarà tenuto a render conto nel Giorno del Giudizio. Dinanzi a Dio, a
nulla varranno gerarchie, distinzioni di censo, nobiltà, favoritism i vigenti in questo m ondo, poiché “noi tutti siam o stati iscritti dal dito di
Dio e il libro (scil. della vita) sarà aperto per noi nel giorno della rivelazione. Lì ci sono il piccolo ed il grande, il servo col padrone (Gb 3, 19),
il re col suddito, il censore delle tasse col censito (qerάpwn ὁmoῦ despόtῃ… kaὶ basileὺj ἀrcomέnῳ, kaὶ ἀpografeὺj ἀpografomέnῳ), e
c’è, lì vicino, lo splendore (lamprόthj)”.
Particolarmente rimarchevole è, infine, un passo dell’or. 36, tenuta qualche tem po dopo l’inattesa elevazione al soglio episcopale di
Costantinopoli da parte di Teodosio, in seguito alla deposizione dell’ariano Dam ofilo: insediam ento contrastato, accettato di m alavoglia
dalla m aggioranza della popolazione (27 novem bre 380 ), di fatto im posto manu militari. Nel discorso di intronizzazione, Gregorio approfitta dell’occasione solenne per im partire a quanti sono lì convenuti,
istruzioni, sollecitazioni e am m onim enti, a com inciare dallo stesso
sovrano e dai com ponenti della sua Corte:
35
Or. 19, 13 (PG 35, 10 57C-10 60 B).
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
283
Imperatori (oἱ basileῖ j), rispettate la vostra porpora: il nostro discorso, infatti, im porrà delle leggi anche ai legislatori. Riconoscete quale alta m issione vi è
stata affidata e qual è il grande m istero che vi riguarda. Il m ondo intero è nelle vostre m ani, dom inato da un piccolo diadem a e da un corto pezzo di stoffa. Le cose di
lassù, spettano a Dio solo; quelle di quaggiù, a voi. Siate degli dèi per coloro che
sono sotto di voi, per usare un’espressione piuttosto ardita. Il cuore del re è nelle
mani di Dio (Prv 21, 2), com e è detto nella Scrittura e com e noi crediam o. Là risieda la vostra potenza, non nell’oro o negli eserciti.
Voi che vivete nel Palazzo e circondate il trono, non esaltatevi oltre m isura
per il vostro potere (taῖ j ἐxousίaij), e non concepite progetti imm ortali per cose
che non sono im m ortali. Restate fedeli agli im peratori, m a innanzitutto a Dio, e per
causa Sua a coloro che hanno riposto fiducia in voi e ai quali voi vi siete dedicati.
Voi che menate vanto della vostra nobile nascita, nobilitate i vostri costumi…36 .
A fronte dell’ossequiosità ai lim iti dell’adulazione dei vescovi
residenti nella capitale, cui era fatto segno quotidianam ente l’im peratore, la sua fam iglia e i suoi im m ediati collaboratori, il Nazianzeno,
erede della paideia e della parrhesia classiche, ram m enta ai regnanti
– in virtù dell’autorità spirituale derivante dal m inistero sacerdotale
– l’enorm e responsabilità di cui sono gravati verso i loro sudditi dinanzi a Dio, unica fonte da cui prom ana la legittim ità del loro potere
e la sua sacralità. Alcuni hanno scorto in questo brano un’em brionale
separazione fra la sfera politica e quella religiosa, in un’epoca dom inata dal cosiddetto cesaropapism o: più sem plicem ente, a m io avviso,
operano nell’articolazione del discorso gregoriano rem iniscenze e riecheggiam enti dei m oniti dei profeti biblici ai re d’Israele e Giuda a
confidare in Dio solo. Nella stessa linea si pone l’invito, diretto ai
com ponenti dell’entourage im periale, a non andar tronfi dei loro im m ensi poteri, a non m acchinare com plotti per realtà effim ere quali
quelle terrene, onorando prim a di tutto Dio – probabile, discreta allusione all’arianesim o largam ente diffuso tra le fila dei cortigiani e
dei m ilitari? – e solo in seguito a corrispondere alla fiducia dei sovrani con altrettanta lealtà. Quanto agli esponenti dell’aristocrazia, in
ossequio al topos cinico dell’eὐgέneia, sono esortati a conform are la
propria vita alla nobiltà dei natali, onde non essere colpiti da note di
censura ed essere d’esem pio ai ceti inferiori.
Or. 36, 11 (SC 318, 264-266). Si veda il contributo di N. Góm ez Villegas,
La corte de Costantinopla y su obispo. A propósito de la Or. 36 de Gregorio de Nacianzo, in Vescovi e pastori in epoca teodosiana. XXV Incontro di studiosi dell’antichità cristiana. Roma, 8-11 maggio 1996, Rom a, 1997, 359-370 (qui 365-369).
36
284
Giovanni Antonio NIGRO
Le e p is t o le
Molto interessanti per il tem a da noi trattato sono le lettere del
Nazianzeno, che al pari delle orazioni coprono un arco cronologico di
circa un trentennio. La prolificità di questo autore si tradusse quindi
anche in una copiosa produzione epistolare, indirizzata a ecclesiastici
e a funzionari im periali, dai quali sollecitava interventi volti a orientare favorevolm ente una sentenza processuale, raccom andazioni, esenzioni fiscali per il clero 37. È questo il caso, per esem pio, dell’ep. 9
ad Anfilochio, allora avvocato esordiente il cui patrocinio viene richiesto in favore del diacono Euthalio, iscritto dai capi dell’am m inistrazione provinciale nei registri di quanti erano tenuti a versare l’im posta in oro (collatio auri lustralis o crusÒn), nonostante l’esenzione
garantitagli dal suo status. L’abuso, in violazione delle norm e imperiali e della considerazione accordate agli ecclesiastici (par¦ tîn basilšwn timÁj), si configura come vulnus inaccettabile, specie alla
luce dei favori di cui godeva la Chiesa durante la dinastia costantinide
(tÁj tîn kairîn filanqrwpίaj): Anfilochio è quindi sollecitato dal
cugino a riparare agli eventuali danni che una trascuratezza potrebbe
com portare per il diacono 38 . Dello stesso periodo (362/ 363) è la ep.
10 a Candidiano, governatore pagano del Ponto Polem oniaco, forse
originario della Cappadocia. Il Nazianzeno ne loda cultura, senso di
giustizia, gestione degli affari pubblici (dioίkhsin tîn koinîn):
la tua spada (xίfoj) è temibile, com e se dovesse colpire; m a poiché non colpisce, è
com e se fosse un oggetto consacrato (¢n£qhma). Tu eserciti il comando (krateῖ j),
in effetti, non castigando i colpevoli, bensì adoperandoti affinché non si rendano
colpevoli contro l’autorità (¢rc»n), e sottomettendo tutti col potere del tuo carattere piuttosto che con la potenza degli altri, che hanno com e legge l’audacia 39 .
La captatio benevolentiae m ira ad procacciarsi il favore di un
alto dignitario, m ediante il richiam o ai valori condivisi della paideia
37 Si veda in proposito il saggio di N. McLynn, The Tax Man and the Theologian. Gregory, Hellenius, and the monks of Nazianzus, in Ch. A. Beeley, Re-reading Gregory of Nazianzus. Essays on History, Theology and Culture, Washington D.C., 20 12, 178-195, dedicato al carm e per Ellenio, esortazione in favore dei
monaci.
38 Ep. 9, 3-5 (Gallay 1, 12).
39 Ep. 10 , 4-8 (Gallay 1, 14).
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
285
ellenica (eloquenza, intelligenza, sapienza, giustizia, ferm ezza), che
consentono a Candidiano un governo im prontato all’esercizio autorevole del potere, senza che si renda necessario il ricorso alla pena capitale, anzi prevenendo i crimini. L’affabilità verosimilmente scaturisce
dal desiderio di garantirsi un protettore altolocato nella corte dell’im peratore Giuliano (361-363), presso cui operava in qualità di m edico
il fratello Cesario. I cenni al servizio prestato al potere presente (tῷ
parÒnti kr£tei) per devozione verso la patria e non per adulazione,
unitam ente all’auspicio che si schieri dalla parte dei perseguitati e
non dei persecutori40 , indicano la preoccupazione destata nel Nazianzeno e in genere nei cristiani da questa brusca quanto transitoria
svolta nella politica religiosa im periale.
Il ritratto del governatore ideale 41 sopra descritto costituisce
un leit motiv nella produzione epistolare del Nazianzeno: lo si ritrova,
con variazioni, nell’ep. 154 ad Olim pio (fine del 382), nell’ep. 224 ad
Africano (ante 383) e nell’ep. 198 a Nem esio, risalente agli ultim i
anni. Nella prima è indicato il carattere che rende un magistrato degno
di stim a e di rispetto:
possiedi riunite in te tutte le virtù proprie di un m agistrato (p©san ¢rcik¾n
¢ret»n). Molti infatti di coloro che sono elevati su troni per m e si trovano in basso,
quelli che la loro m ano rende m iseri e schiavi dei loro subordinati (tapeinoὺj kaὶ
doύlouj tîn ¢rcomέnwn sc. a causa della loro corruzione); m entre m olti, al contrario, sono elevati e sublim i, anche se si tengono in basso: sono coloro che la loro
virtù pone in alto e rende degni di cariche più im portanti (meizÒnwn ¢rcîn) 42 .
Com pito di chi am m inistra il potere (¥rcwn), a parere di Gregorio, è la prom ozione della virtù e la repressione del vizio, sia che
rivesta una carica religiosa (¢naίmakton ¢rc»n), sia che eserciti una
m agistratura civile o m ilitare (t¾n met¦ xίfouj kaὶ telamînoj): ne è
esem pio Africano, il quale “governa grazie alla sua virtù invece di costringere con la forza (¢retÍ kratoànta… oὐ bίv kaqeίrgonta), e che
punisce i malvagi con la paura piuttosto che con l’azione (fÒbJ m©llon
Ep. 10 , 13-15 (Gallay 1, 16).
Per un esam e di questa figura, basato su fonti letterarie e giuridiche
coeve, cf. almeno L. Di Paola, L’identità del governatore tardoantico fra tradizione
e innovazione, in G. Bonam ente e R. Lizzi Testa (a cura di), Istituzioni, carismi ed
esercizio del potere (IV-VI secolo d.C.), Bari, 20 10 , 197-20 6.
42 Ep. 154, 1 (Gallay 2, 45-46).
40
41
286
Giovanni Antonio NIGRO
ἢ ἕrgJ)”43 . Troviam o espressi concetti analoghi nella lettera a Nem esio: persona carism atica, in grado d’incutere tim ore nei subordinati
senza doverli punire (¢z»mion ἐnίdrusaj toῖ j ¢rcomέnoij tὸn fÒbon),
e che per questo si distingue tra quanti detengono il potere (tὸ prostim©n ¢phgÒreutaί soi kaὶ mÒnoj ¢rcÒntwn ἢ komidÍ sÝn ὀlίgoij) 44 ,
offrendosi ai sottoposti quale m odello paradigm atico di persuasione
per m ezzo della virtù m inacciando, ove necessario, il ricorso al castigo com e strum ento deterrente, piuttosto che attraverso un im piego
effettivo, cosa che alla lunga ne pregiudicherebbe l’efficacia.
Il m antenim ento di rapporti con le autorità civili e m ilitari fu
una necessità costante tanto dal punto di vista dell’etichetta – uno
studio recente ha evidenziato la provenienza dai ranghi dell’aristocrazia cappadoce di buona parte dei vertici dell’am m inistrazione im periale sotto il regno di Valente (364-378) 45 – sia sotto il profilo delle
funzioni civiche di patronato, esercitate dal vescovo tardoantico in favore della cittadinanza e in difesa delle prerogative del clero. Ciò è
ravvisabile in m odo particolare nello scam bio epistolare (epp. 67, 68
e 69, del 374-375) fra Gregorio e l’esattore delle im poste Giuliano il
quale, per aum entare le entrate e allargare la base dell’im posizione
fiscale, aveva annoverato tra i contribuenti chierici e poveri. L’invito a
realizzare la benevolenza prom essa ai poveri (toῖ j ptwcoῖ j filanqrwpίan) e a derubricare i chierici della diocesi dal registro delle im poste (perὶ emὲ klhrikoÚj… tÁj ¢pografÁj ἐleuqšrwson) fa leva
sulla perdita di prestigio che una decisione sbagliata potrebbe causare a Giuliano nella com petizione evergetica cristiana fra notabili e
poleis della regione verso i religiosi46 . Si è già detto della riluttanza
del Nazianzeno a collaborare alla ripartizione delle imposte (kat¦ t¾n
ἐpanίswsin skšmmatoj): accampando problem i di salute, egli evitava
abilm ente sia di porsi in urto con un funzionario, sia il potenziale
conflitto di interessi tra il suo ruolo di pastore – edotto della reale
condizione econom ica dei suoi fedeli – e quello di am m inistratore
pubblico della città, coinvolto nella gestione di fondi sem pre più cospicui e di terreni rivenienti da donazioni e lasciti alla Chiesa locale,
Ep. 224, 3-4 (Gallay 2, 117).
Ep. 199, 2 (Gallay 2, 90 ).
45 M. Raim ondi, Il Breviarium di Festo e il funzionariato cappadoce alla
corte di Valente, Historia, 55/ 2, 20 0 6, 191-20 6 (in particolare 20 1-20 6).
46 Ep. 67, 2 (Gallay 1, 87).
43
44
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
287
invitando al contem po Giuliano a circondarsi di collaboratori com petenti e fidati47. Di poco successiva al rientro in patria dopo il breve episcopato costantinopolitano è l’ep. 98 agli am m inistratori della città,
critica verso l’ingiusta pretesa di far pagare al diacono Teotecno l’im posta sui redditi del suo lavoro (zhmίan ἐpibaleῖ n). I m otivi per dispensarlo sono m olteplici: la sua appartenenza al clero, l’indigenza in
cui versa, la carità praticata verso i pellegrini che si recano al martyrion, la sua estraneità al corpo civico di Nazianzo, senza contare il
vantaggio m inim o per l’erario 48 .
All’incirca al m edesim o periodo (382/ 383) risalgono alcune
lettere dirette a m agistrati: Celeusio (ep. 112), Olim pio (epp. 125, 126,
140 -144), Postum iano (ep. 173). Particolarm ente aspri i toni indirizzati al prim o di costoro, che Gregorio aveva ricevuto in silenzio:
tu trasgredisci la legge, o giudice, non digiunando; e come osserverai le leggi umane,
se disprezzi quelle divine? Purifica il tuo tribunale, altrim enti, delle due l’una: o diverrai m alvagio, o verrai ritenuto tale. Dare spettacoli vergognosi è esporsi da sé al
ludibrio. Insom m a, sappi che tu, pur essendo giudice, sei giudicato a tua volta, e
peccherai meno 49 .
L’accenno al voto del silenzio e alla pratica del digiuno perm ettono di collocare la stesura del biglietto durante la Quaresima del 382.
Ignoriam o le cause che avevano suscitato l’ira del Nazianzeno: è possibile che Celeusio avesse organizzato m im i o altre rappresentazioni
teatrali a carattere osceno in occasione di qualche festività, m a si
tratta di congetture. Altre volte l’intervento del m agistrato è richiesto
per contrastare gli eretici od organizzare concili, com e nel caso della
situazione denunciata nell’ep. 125 a Olim pio, governatore della Cappadocia Prim a: gli apollinaristi avevano ordinato illecitam ente dei vescovi, profittando della cattiva salute di Gregorio e dell’appoggio fornito da alcuni prelati deposti da sinodi orientali e occidentali, “insorgendo contro tutte le costituzioni imperiali e tutti i vostri decreti (pasîn
… basilikîn diat£xewn kaὶ ὑmetšrwn prostagm£twn)”. Pertanto
Gregorio invoca provvedim enti severi contro l’accaduto, appellandosi
all’autorità di Olimpio e degli imperatori (eὐlabest£toij basileàsin),
Ep. 68, 1-4 (Gallay 1, 88-89).
Ep. 98, 1-4 (Gallay 1, 116-117).
49 Ep. 112, 1-2 (Gallay 2, 7).
47
48
288
Giovanni Antonio NIGRO
custodi dell’ortodossia 50 . Significativa pure l’ep. 173 dell’estate del 383
a Postum iano, di cui è elogiata l’elevata form azione culturale, tanto in
greco quanto in latino (ὑyhlÒj… t¾n paίdeusin, kaὶ taÚthn Ðpotšran
boÚlei kaὶ eἰj ὅ ti boÚlei tîn lÒgwn eἶ doj), il brillante cursus honorum (ἤrqhj ¢rcaῖ j oÙk Ñlίgaij) fino alla carica di prefetto del
pretorio (ἦlqej tÕ ¢krÒtaton tῆj ἐxousίaj) dovuta alle sue doti,
che gli sono valse l’apprezzam ento im periale (kaὶ basileÝj ἐpaineqÍ
tÁj ἐpὶ soὶ krίsewj), la sua devozione cristiana (eÙsšbeian). La lettera è costruita secondo i canoni del genere panegiristico, come ampio
pream bolo in funzione della clausula: venuto a conoscenza dell’im minente convocazione di un concilio, Gregorio esorta il corrispondente
ad adoperarsi per la pacificazione delle Chiese sotto la sua autorità e
grazie alla sua m ediazione, anche a costo di reprim ere vigorosam ente
i fautori di disordini51. Più gravi i m otivi che indussero alla stesura
delle epp. 141-142: dagli indizi e dalle allusioni reticenti dissem inate
nel testo, pare di capire che Diocesarea/ Nazianzo fosse stata dapprim a, per m otivi a noi ignoti – forse una rivolta fiscale – declassata e
privata del titolo di polis, e in seguito, a causa di una seconda ribellione dovuta a tale m isura vessatoria, fu condannata per rappresaglia
alla distruzione. Contro la decisione intercede Gregorio, il quale con
accenti com m ossi scongiura il governatore di non dar corso al provvedim ento, distruggendo una città antica, m ediante l’im piego della
prosopopea della polis supplice ai suoi piedi. Siano puniti i trasgressori contro il decreto (toÝj ἐxhmarthkÒtaj eἰj tÕ prÒstagma tÁj
sÁj ἐxousίaj) m a la città non sia rasa al suolo: Olim pio “rispetti tutti
i cittadini, gli amministratori e i dignitari che [lo] supplicano (tίmhson
… p£ntaj polίtaj kaὶ politeut¦j kaὶ ¢xiwmatikoÝj ἰketeÚontaj)”52 . La m ediazione del Nazianzeno si rivelò efficace, poiché sia la
città sia i suoi funzionari furono risparm iati (ep. 141).
Talvolta tuttavia dall’epistolario trapela un notevole disappunto
verso il ricorso alle leggi e ai tribunali secolari. Poiché abbiamo già tratEp, 125, 5-6 (Gallay 2, 15-16).
Si vedano altresì le epp. 130 -131 a Olim pio, l’ep. 132 a Saturnino, l’ep. 133
al generale Vittore, l’ep. 135 a Sofronio e l’ep. 136 al goto Modares, che hanno tutte
com e argom ento com une il concilio tenutosi nel 383. Cf. M. Wallraff, Il «sinodo di
tutte le eresie» a Costantinopoli (383), in Vescovi e pastori in epoca teodosiana
cit., 271-279.
52 Ep. 141, 1-11 (Gallay 2, 30 -32).
50
51
FORME DI POTERE E DI SUBORDINAZIONE
289
tato diffusam ente questo tem a in un precedente contributo, basteranno pochi cenni. Le leggi dei Rom ani sono definite inique, soprattutto laddove entrino in conflitto norm azione statale e Vangelo: è
questo il caso, per esem pio, della figlia di un nobile cappadoce, che i
parenti avrebbero voluto indurre al divorzio. La posizione del Nazianzeno sulla questione è netta: “quanto a m e, consiglierei a… Veriano di
passare su molte cose per non consumare il divorzio (tὸ ¢postάsion),
che è in antitesi com pleta con le nostre leggi, ancorché quelle dei Romani lo giudichino diversamente (toῖ j ἡmetέroij ¢parέskei pάntwj
nÒmoij, kἂn oἱ Rwmaίwn ἑtέrwj krίnwsi)”53 . Allo stesso modo Gregorio
redarguisce aspram ente Nettario, suo successore sulla cattedra di
Costantinopoli, il quale si era appellato ai tribunali civili per dirim ere
questioni di natura ecclesiastica (fine del 383-inizio del 384):
sono sicuro che tu stesso regolerai la contestazione delle diocesi secondo la grazia
dello Spirito che è in te e nel rispetto dei canoni. Ma che la tua Pietà non tolleri che
le nostre liti siano giudicate da tribunali secolari. E se anche i giudici di questi tribunali sono cristiani – com e di fatto sono per la bontà di Dio – cosa c’è in com une
fra la spada e lo Spirito? E anche am mettendo che noi transigiam o su questo punto,
com e o dove sarebbe giusto che le questioni riguardanti la fede siano m escolate alle
altre contestazioni?54
La divisione della Cappadocia in due province (372) aveva provocato ripercussioni anche sull’am m inistrazione ecclesiastica del territorio: a distanza di oltre dieci anni dalle epp. 48-50 , la nuova ripartizione delle diocesi era ben lungi dall’essere definita. Ciò si prestava
a infinite contestazioni e accuse pretestuose: il vescovo Bosporio di
Colonia Archelais, che ricadeva nella Cappadocia Seconda, sotto la
giurisdizione del m etropolita di Tiana, fu tacciato di eresia da ecclesiastici intenzionati a m antenerlo tra i suffraganei del m etropolita
della Cappadocia Prim a (con capitale Cesarea). È da notare che non
viene posto in dubbio il riconoscim ento del diritto di arbitrato da
parte del vescovo di Costantinopoli sulle diocesi della Cappadocia: ciò
che viene respinta è l’ingerenza dei tribunali civili in un conflitto interno alla Chiesa.
53
54
Ep. 144, 4 (Gallay 2, 35) del 382.
Ep. 185, 3-5 (Gallay 2, 76).
290
Giovanni Antonio NIGRO
Co n clu s io n i
Al termine di questa disamina, s’impongono alcune considerazioni.
Nelle opere del Nisseno il volto del potere, nelle opere ascetiche e om iletiche, ha quasi sem pre i lineamenti distorti della vanagloria, dell’im bestialim ento, della sopraffazione, della prevaricazione nei confronti del fratello, verso cui non si nutre alcuna pietà o carità cristiana.
Le (rare) accezioni positive del potere o del regno sono costituite in
m assim a parte da m etafore o sim ilitudini riguardanti il Regno di Dio
o la regalità di Cristo e dello Spirito Santo, in contesti di polem ica eresiologica (anom ei, apollinaristi, pneum atom achi). Di scarso peso le
attestazioni presenti nell’epistolario, fors’anche a causa dell’esiguo
num ero di lettere pervenuteci, che riflettono peraltro la m utata tem perie politica a seguito del Concilio di Costantinopoli e il favore di cui
Gregorio godette a Corte negli anni successivi.
Diverso il discorso per quanto attiene Gregorio di Nazianzo. Sia
nelle orazioni pronunciate nella natia Cappadocia, sia (ancor più) durante il breve episcopato nella capitale dell’im pero, egli si assunse il
com pito di criticare le degenerazioni del potere, la fiscalità vessatoria,
la corruzione dei funzionari, la divinizzazione della persona dell’im peratore, richiam ando a un m aggior senso della m isura i sovrani, pur
nel riconoscimento della loro assoluta preminenza a livello politico;
d’altro canto, im prontò il suo m agistero catechetico nei confronti dei
fedeli inculcando loro il valore della concordia e dell’obbedienza alle
autorità civili, sull’esem pio di Cristo e di Paolo. L’invito a governatori
ed esattori a svolgere con scrupolosità e m oderazione i propri uffici
attinge pregnanza non solo dalla condivisione della medesim a natura
um ana, m a si proietta in un orizzonte escatologico di redde rationem
dinanzi all’unico, autentico detentore del potere: Dio, orizzonte da cui
sono esclusi com promessi o deform azioni della giustizia. A fronte di
questa precisa denuncia degli abusi, dei lim iti e delle responsabilità
del potere, i cordiali rapporti epistolari intrattenuti con funzionari civili e m ilitari ai più alti livelli assum ono i contorni di un obbligo sociale, quasi di un male necessario, cui il Nazianzeno doveva ottem perare in virtù dei suoi natali aristocratici e della sua posizione sociale o per sollecitare favori, raccom andazioni, esenzioni fiscali per
parenti, amici o persone a lui legate da vincoli di affetto. Tali rapporti,
tuttavia, non sm inuiscono m inim am ente l’arditezza di talune prese di
posizione rispetto alle iniquità dei potenti, dalle cui fila egli stesso
proveniva.
Classica et Christiana, 10 , 20 15, ISSN: 1842 – 30 43; e-ISSN: 2393 – 2961, 291-30 1
SULLE STRADE DEL POTERE:
USO E ABUSO DEL CURSUS PUBLICUS
Luigi PIACENTE 1
(Università degli Studi di Bari Aldo Moro)
Ke yw o rd s : cursus publicus, power, Roman empire, Late Antiquity.
Abs tract: In ancient Rome the system of cursus publicus served essentially
to a rapid exchange of information, facilitating the changes of everyone who, for
official and institutional reasons, traveled in the interest of the central government. Over time, however, this service became a very important center of power,
as well as for abuse and embezzlement, barely repressed by the numerous law
dispositions that attempted to adjust its’ use.
Paro le -ch iave : cursus publicus, potere, Impero romano, tarda antichità.
Rias s u n to : Nell’antica Roma il sistema del cursus publicus serviva essenzialmente ad un più rapido scambio di informazioni, facilitando gli spostamenti
di tutti coloro che, per motivi ufficiali e istituzionali, viaggiavano nell’interesse del
governo centrale. Nel corso del tempo, tuttavia, questo servizio diventò un notevolissimo centro di potere, nonché di abusi e malversazioni, a stento repressi dalle
numerose disposizioni di legge che si sforzavano di regolarne l’utilizzazione.
Cu vin te -ch e ie : cursus publicus, putere, Imperiul roman, Antichitatea
târzie.
Re zu m at: În Roma antică, cursus publicus servea, în principal, schimbului rapid de informaţii, facilitând deplasările tuturor celor care, din motive oficiale şi
instituţionale, călătoreau în interesul guvernului central. Cu timpul, acest serviciu
a devenit un foarte important centru de putere, dar şi de abuzuri şi delapidări,
reprimat cu severitate de numeroase prevederi legale, care urmăreau reglementarea utilizării acestuia.
É ben noto che nel m ondo rom ano il servizio pubblico di posta
si fondava sull’uso delle strade intese com e strutture istituite e organizzate per favorire il trasporto di persone e m ateriali che viaggia1 luigi.piacente@uniba.it
292
Luigi PIACENTE
vano per conto dell’am m inistrazione dello stato e che erano gli unici
ad avere pieno titolo ad utilizzare le strutture pubbliche del cursus.
Infatti anche nell’antichità le strade contribuirono non poco allo
sviluppo delle relazioni econom iche, culturali e m ilitari tra le diverse
zone geografiche. Esse seguirono il processo di espansione di Rom a
prima verso il Lazio, poi verso il resto d’Italia, infine verso le province,
unificando realtà geografiche diverse che via via diventavano unità politico-am ministrative: esse, cioè, costituivano da un lato lo strum ento
di un preciso program m a politico di espansione e di controllo del territorio, dall’altro un elemento fondamentale attraverso cui le province
venivano inglobate nell’ecumene romano, omogeneizzandone la lingua
e la cultura 2 . Erano interessate a questo tipo di servizio le strade con
finalità più strategiche, quelle cioè che si dirigevano verso i confini
dell’im pero o quelle che conducevano da una città all’altra. Altri tipi
di strade non erano dotate di c.p., anche se esso era presente sulle vie
fluviali e finanche per m are 3 .
La bibliografia su questa tematica è piuttosto ampia 4 , anzi di recente si è ancor più arricchita di ulteriori contributi, sia di carattere
generale, sia di taglio più particolare, che hanno approfondito l’esegesi delle testim onianze pervenuteci, che per la tarda antichità si basano essenzialm ente su una specifica sezione che i giuristi redattori
del Codex Theodosianus raccolsero sotto il titolo De cursu publico,
angariis et parangariis (8,5), una lunga serie di ben sessantasei co-
Vd., ad es., la Tabula Peutingeriana che con ogni probabilità riproduce lo
sviluppo del cursus publicus in età tardoim periale.
3 Su questo punto vd. Di Paola, Viaggi, trasporti e istituzioni: studi sul cursus publicus, Messina, 1999, 14.
4 Per una bibliografia molto essenziale sul problema vd. le voci cursus publicus in DAGR, I/ 2 (G. Hum bert), in RE IV/ 2 (O. Seeck) e in DEAR (S. Bellino), con
bibliografia relativa. Ancora utili le vecchie m onografie di E. J . Holmberg (Zur
Geschichte des cursus publicus, Diss. Uppsala, 1933) e di H. G. Pflaum (Essai sur le
cursus publicus sous le haut empire romain, Paris, 1940 ) il quale ultim o prende le
m osse dai servizi di posta prerom ani per arrivare all’epoca im periale, sulla base di
fonti sia epigrafiche, sia letterarie. Più recente il contributo di H. Bender, Roemischer Verkehr. Cursus publicus und Privatreisen, Stuttgart, 1978. Uno sguardo
d’insiem e, sia pure di taglio piuttosto divulgativo, è nel volume di L. Casson, Viaggi
e viaggiatori dell’antichità, Milano, 1978 (ediz. orig. inglese, London, 1974). Da ultim o vd. N. Espinosa Criado, Aproximación al funcionamiento de las comunicaciones y la circulación de la información en el alto imperio, Antesteria, 1, 20 12,
453-462.
2
SULLE STRADE DEL POTERE: USO E ABUSO DEL CURSUS PUBLICUS
293
stituzioni incentrate sul corretto funzionamento del servizio, m a soprattutto sugli abusi che venivano perpetrati a danno dell’erario.
A Rom a fu Augusto (che aveva ereditato il m odello dal regno
egiziano dei Tolomei) a organizzare tale servizio, centralizzandolo amministrativamente e facendolo gestire direttamente dallo Stato ma rendendolo anche, com e già notava Procopio 5, un vero e proprio strum ento di potere e di repressione. Molto significativo, in proposito, il
passo di Svetonio 6 che docum enta una vera e propria ‘occupazione’
politica del territorio, al fine di esercitare su di esso un forte nonché
sistem atico controllo: in un prim o tem po Augusto si servì di giovani a
piedi com e latori di messaggi e inform azioni: essi percorrevano tappe
non lunghe (modica intervalla), che permettevano maggiore rapidità,
m inore fatica e, soprattutto, una più capillare presenza sul territorio.
Ma in seguito Augusto stesso – per così dire – ‘m eccanizzò’ il servizio
utilizzando m ezzi su ruote (dehinc vehicula disposuit), in m odo da
poter eventualm ente, se la situazione lo esigeva, avere notizie attendibili attraverso una testim onianza diretta. Infatti l’im peratore, cui
interessava soprattutto inoltrare e ricevere m essaggi, preferì un servizio senza cambi intermedi (cioè il messo percorreva l’intero tragitto),
per ottenere così inform azioni da chi era entrato in contatto diretto
con luoghi e persone.
In seguito, quando l’im pero fu costretto a reggersi sem pre più
sulla forza delle arm i, il c.p. servì anche alle sem pre più pressanti esigenze m ilitari. Ma nel m om ento in cui le spese di gestione del servizio
diventarono per lo Stato insopportabili, l’onere fu trasferito alle province le quali, però, da parte loro, a stento furono in grado di far
fronte a tali im pegni finanziari. Nel frattem po, e forse proprio a causa
di questo decentramento am m inistrativo, gli abusi diventarono così
frequenti che l’am m inistrazione centrale fu costretta a prendere drastici provvedim enti restrittivi.
Fu invece Settim io Severo, probabilm ente prim a del 20 3, a realizzare una riform a del decentram ento am m inistrativo del c.p., su
base regionale in Italia e provinciale per le zone fuori d’Italia: queste
ultim e, m olto probabilm ente, si lim itarono alla Gallia (dove, alm eno
Arcan. 30 .
Suet. Aug. 49,3: Et quo celerius ac sub manum adnuntiari cognoscique
posset, quid in provincia quaque gereretur, iuvenes primo modicis intervallis per
militaris vias, dehinc vehicula disposuit. Commodius id visum est, ut qui a loco
idem perferunt litteras, interrogari quoque, si quid res exigant, possint.
5
6
294
Luigi PIACENTE
cinquant’anni dopo la riform a di Settim io Severo il decentramento
continuava a rim anere in vigore), alla Germ ania e alle province danubiane, poiché non abbiam o m enzione di prefetti di posta in altri distretti. Ma i gravam i econom ici sem pre più pesanti a carico delle province non solo danneggiarono le am m inistrazioni periferiche, m a in
definitiva contribuirono anche al degrado del cursus stesso. Infatti,
nell’am bito del loro territorio, le am m inistrazioni provinciali dovevano procurare a proprie spese i locali, le attrezzature, i m ezzi di trasporto, gli alim enti per i viaggiatori e il foraggio per gli anim ali. E ciò,
per alcune di esse, provocò un esborso di danaro pubblico non più sostenibile 7.
La nostra conoscenza del servizio pubblico di posta è soprattutto
quella del suo funzionam ento nel IV secolo, quando esso era orm ai
attivo già tempo, ma aveva subito un forte degrado: molto significativa
in proposito un’espressione di Aurelio Vittore, il quale riferisce che ai
suoi tempi il cursus publicus era una vera pestis orbis romani (Caes.
13,6), mentre sotto Traiano aveva assolto ad un servizio molto utile di
inform azione: simul noscendi ocius, quae ubique e re publica gerebantur, admota media publici cursus (ibid. 13,5). Si è già detto che
tale conoscenza si basa sulle m inute disposizioni contenute nel codex Theodosianus, che è opera non di veri giuristi ma piuttosto di burocrati, sia pure di alto livello, e raccoglie tutte le costituzioni imperiali di carattere generale em anate da Costantino a Teodosio II, continuando le due raccolte di età dioclezianea, cioè i codici Gregoriano
ed Ermogeniano. Le constitutiones sono ordinate per contenuti e non
cronologicam ente, con l’intento cioè di unificare, nell’ottica del potere im periale, una società ancora scarsam ente om ogenea. Tutto il
m ateriale raccolto fu utilizzato e pubblicato, anche se spesso proprio
per questo alcune norme, relative a situazioni e tempi diversi, paiono
in contrasto tra loro e com unque risultano piuttosto ripetitive.
7 Va anche rilevato, però, che, in m aniera inaspettata, dopo l’invasione dei
Vandali in Africa nel 429, in quella regione il servizio fu riorganizzato completamente,
tanto che continuò a funzionare con sufficiente regolarità fino alla distruzione di quel
regno nel 533: cfr. Proc. Vand. 1,16 e Vict. Vit. Vand. Pers. 2,13,38. Tale situazione
potrebbe essere derivata dal fatto che in età tardoantica l’Africa settentrionale non
attraversò periodi particolari di crisi econom ica e quindi l’organizzazione della rete
stradale era rim asta a buoni livelli di efficienza (cfr. L. Di Paola Viaggi cit., 86-95).
SULLE STRADE DEL POTERE: USO E ABUSO DEL CURSUS PUBLICUS
295
La suddetta docum entazione ha dunque il m erito di farci conoscere, anche nei più m inuti particolari, il funzionam ento del c.p. in
età im periale, m a il problem a centrale intorno al quale ruotava tutto
il sistem a del c.p. era quello dei “titoli di viaggio”, detti diplomata, o
anche tractoria o ancora, più genericam ente litterae e, più tecnicamente, evectiones. Sulla terminologia relativa a questi “fogli di viaggio”
non sarà forse inutile qualche considerazione: essi furono indicati
fino al IV secolo con il term ine diplomata (cfr. TLL s.v.), che indicava
appunto il docum ento che dava diritto ad utilizzare il servizio di posta
pubblica. Cicerone (Pis. 90 diplomata tota in provincia passim data),
nel contesto di un lungo elenco di m alversazioni e soprusi da parte
dei governatori provinciali, ci fa com prendere che la distribuzione dei
diplomata costituiva un notevolissim o centro di potere: infatti in
questo passo ciceroniano l’eccessiva concessione di diplomata viene
equiparata non solo alla facoltà di utilizzazione del bottino di guerra,
m a finanche ad un atto gravissim o com e la sottrazione della libertà ai
singoli e alla com unità.
Non sarà un caso che uno scrittore grecofono com e Amm iano
Marcellino, per indicare i passaporti postali, in tre diversi passi (14,
11,5; 19,11,3 e 21,16,18) usi un’espressione latina m olto generica com e
res vehicularia, evidentem ente originata dalla sua scarsa fam iliarità
con la term inologia specifica di un settore così particolare 8 . All’epoca
di Am m iano, com unque, andava sem pre più perdendo valore l’uso di
diploma, sostituito da un term ine dai connotati più spiccatam ente
giuridici com e evectio (cfr. TLL, s.v.) che infatti sostituisce del tutto
nel Theod. l’antico diploma.
Questi documenti di viaggio erano di norma elargiti solo dall’imperatore o, su suo m andato, da un delegato speciale e dovevano avere
il crism a dell’assoluta ufficialità, se sotto Augusto gli uffici imperiali
ponevano una particolare attenzione, nell’em issione dei diplom i, secondo quanto ci attesta Svetonio 9 : la prassi del tem po era quella di
8 Su quest’uso cfr. da ultimo P. Mascoli, Un’ hapax’ in Ammiano Marcellino,
InvLuc, 27, 20 0 5, 259-263.
9 Aug. 50 : In diplomatibus libellisque et epistulis signandis initio sphinge
usus est, mox imagine Magni Alexandri, novissime sua, Dioscuridis manu sculta,
qua signare insecuti quoque principes perseverarunt. Il Baronio (Annal. Eccl. III )
ci ha conservato la form ula di una evectio dell’anno 314, cioè dell’età costantiniana:
Petronius, Annianus et Iulianus Domitio Celso Vicario Africae: quoniam Luciaenum, Capitonem, Fidentium et Nasutium episcopos, et Mammarium presbyterum
296
Luigi PIACENTE
porvi com e sigillo l’im m agine dell’im peratore in carica, e ciò fecero
anche – sul m odello di Augusto – i principi suoi successori. E proprio
per questo tali documenti contemplavano una rigida data di scadenza,
appunto legata al potere imperiale: Tacito ci narra 10 , infatti, della falsa
notizia della sconfitta di Vitellio, diffusa ad arte da Ceno, liberto di
Nerone, al solo fine di far riprendere validità ai diplomata di Otone,
che già non venivano più ritenuti validi (neglegebantur).
Poiché dunque la concessione di evectiones fu a lungo oggetto
di favoritism i e abusi, nell’intento di alleggerire l’onere che gravava
sulle finanze provinciali, fu spesso sollecitato un rigoroso controllo sia
in m erito al num ero degli utenti, sia in ordine al peso delle m erci trasportate. Era questo il com pito affidato ai praesides provinciarum,
che vagliavano la validità dei diplomata nonché la legittimità della loro
em anazione (p. es. ne beneficiavano am piamente gli ecclesiastici, che
pur non ne avevano titolo). Il perm esso di utilizzo del c.p., rilasciato
dall’autorità imperiale e corredato del sigillo del principe, allorché egli
lo concedeva personalm ente, registrava l’itinerario, le stazioni, il num ero dei veicoli e le loro caratteristiche, il nom e del titolare della
concessione e i limiti di validità 11. Possiam o aggiungere che nel IV secolo il potere di rilasciare l’evectio fu concesso ad alti burocrati dell’im pero, com e il praefectus praetorio, il magister officiorum e so-
(erant hi Donatistarum coriphaei) qui secundum coeleste praeceptum domini
Constantini, maximi, invicti, sempre Augusti ad Gallias cum aliis legis eius hominibus venerant, dignitas eius ad lares proprios venere praecepit. Angarialem his
cum annonaria competentia usque ad Arelatensem portum, secundum imperatum
aeternitatis eiusdem clementissimi principis dedimus, frater, qua inde Africam navigent: quod solertiam tuam litteris nostris scire conveniat. Optamus te, frater,
felicissimum bene valere. Si tratta di un’evectio particolarmente significativa, in
quanto docum enta sicuram ente un percorso terrestre usque ad arelatensem portum, e uno per m are (qua inde in Africam navigent), anche se quest’ultimo non è
chiaro se ricada nella gestione del cursus. Sulle indicazioni che di norm a dovevano
essere contenute in una evectio vd. Di Paola Viaggi cit., 65-66.
10 Hist. 2,54,1: Intererat consiliis frater eius L. Vitellius seque iam adulantibus offerebat, cum repente Coenus, libertus Neronis, atroci mendacio universos
perculit, adfirmans superventu quartae decimae legionis, iunctis a Brixello viribus, caesos victores, versam partium fortunam. Causa fingendi fuit ut diplomata
Othonis, quae neglegebantur, laetiore nuntio revalescerent.
11 Cfr. Plin. Epist. 10,46: diplomata, quorum praeteritus est dies, non debent
esse in usu: non è difficile intravedere qui lo stile burocratico della cancelleria im periale.
SULLE STRADE DEL POTERE: USO E ABUSO DEL CURSUS PUBLICUS
297
prattutto il praefectus Urbi, anche se si presentarono vari problem i
nel delim itare le prerogative di ognuno di essi.
Ammiano Marcellino (21,16,18), nel riferire l’atteggiamento sostanzialmente negativo dell’im peratore Costanzo II nei riguardi della
religione cristiana, ne rileva le profonde contraddizioni: Costanzo confondeva la religione cristiana con le superstizioni delle vecchiette e,
invece di conciliare le differenti posizioni degli stessi cristiani, ne acuiva
i tanti dissidi interni (discidia plurima), prolungati anche da contrastanti dispute verbali (concertatione verborum) 12 . Ma subito dopo,
quasi ex abrupto, si evidenzia anche l’avversione dello stesso Am m iano al cristianesim o: egli, infatti, con feroce sarcasm o, si abbandona
ad un’aspra invettiva contro i vescovi che, a caterve, correvano da un
sinodo all’altro, da Oriente ad Occidente e viceversa, per attirare proseliti, utilizzando i cavalli della posta pubblica, contribuendo così a
far collassare l’intero sistem a dei trasporti (rei vehiculariae succidere
nervos).
Com e si è già accennato, la prassi di usare le strade del cursus
da parte dei vescovi cristiani nel IV secolo era orm ai am piam ente diffusa, anche se era anch’essa subordinata alla norm ativa im periale di
concessione dei permessi. A questo proposito una interessante testim onianza si ritrova in una lettera (2,12-13) in cui Gregorio di Nissa
racconta della sua m issione in Arabia, affidatagli dal Concilio di Costantinopoli del 381, per la quale l’im peratore Teodosio gli aveva concesso l’uso del cursus; Gregorio sottolinea che in quella occasione lui
e il suo seguito non avevano per nulla avvertito la fatica del viaggio,
com e invece altri, in quanto il m ezzo che li trasportava era diventato
per loro una specie di chiesa e di m onastero, dove i viaggiatori salm odiavano e pregavano il Signore, per far trascorrere più facilm ente le
lunghe giornate di viaggio.
Una figura di grande interesse era quella dei cosiddetti curiosi13 ,
una carica presente nella Notitia dignitatum sia a livello centrale sia
periferico, cui erano conferite contemporaneamente varie funzioni, da
quelle ispettive sulle evectiones ai com piti investigativi su tutto il cursus publicus. Da tali premesse non era difficile passare allo spionaggio,
Su Costanzo II e i Cristiani vd. soprattutto R. Klein, Constantius II und die
christliche Kirke, Darm stadt, 1977 e V. Neri, Ammiano e il Cristianesimo, Bologna,
1985.
12 Su questa tem atica vd. L. Di Paola, Per la storia degli “occhi del re”. I servizi ispettivi nella Tarda Antichità, Messina, 20 0 5, spec. 83-85.
12
298
Luigi PIACENTE
per cui alcuni ritengono che essi avessero am pi poteri di polizia com e
inform atori segreti e ispettori fiscali. Dunque la loro vigilanza andava
al di là del semplice controllo delle evectiones, trasformandosi in un’attività di tipo investigativo mirata ad impedire i furti, ma anche, e forse
soprattutto, ad un controllo ‘politico’ del territorio. I curiosi diventarono ispettori del c.p. ufficialm ente nel 356 con una disposizione di
Costanzo II con la quale si sottraeva il controllo cursuale ai m em bri
di altri uffici che lo avevano tenuto fino ad allora. Una efficace descrizione del potere ispettivo dei curiosi si può rintracciare nelle orazioni
di Libanio, soprattutto la 13 e la 18.
In età costantiniana (siamo circa nel 330 ) una testimonianza di
straordinario interesse, è costituita da un passo della Vita di Costantino (4,36) di Eusebio di Cesarea: si tratta di una lettera indirizzata
ad Eusebio nella quale Costantino rileva che a Costantinopoli un num ero enorm e di persone si era avvicinato alla religione cristiana e per
questo erano state costruite m olte chiese, che tuttavia risultavano ancora sprovviste del libro base del Cristianesim o, la Bibbia. Costantino, allora, m anifesta l’esigenza di far trascrivere da copisti m olto esperti cinquanta esem plari del Libro dei Libri, in pergam ena pregiata
(en difthérais encataschéuois), non solo chiaram ente leggibili (euanàgnosta), m a anche facili da maneggiare (eumetacòmista). Poi Costantino aggiunge: quanto al trasporto dei volum i da Cesarea a Costantinopoli, per l’autorità che deriva da questa lettera, egli concedeva
l’utilizzo di due carri della posta pubblica (duo demosìon <ochemàton> 14 ), per fare arrivare a Costantinopoli quegli eleganti volum i. Fin
qui la lettera di Costantino. Eusebio continua (§37), dichiarando che
l’ordine dell’im peratore fu prontam ente 15 eseguito con l’invio di volum i riccam ente allestiti, divisi ognuno in tre o quattro tom i (trissà
cai tetrassà) 16 . Dunque, attraverso questa sua preziosa testim onianza
L’integrazione è opera di F. Winkelm ann (ed. Berlin, 1975), sulla base di
analoghe espressioni di Socrate scolastico, Teodoro di Mopsuestia e Gelasio di Cizico.
15 È ben noto, peraltro, che sin dai tem pi di Origene esistevano a Cesarea
attrezzatissim i centri di copia (Eus. Hist. Eccl. 6,23,2) perfettam ente in grado di far
fronte alla pressante e m assiccia richiesta di Costantino. Per contro, dalla lettera di
può anche evincere che a Costantinopoli m ancavano centri scrittori altrettanto attrezzati.
16 L’espressione piuttosto oscura trissà cai tetrassà ha suscitato non pochi
problemi esegetici, peraltro già da tempo avviati a soluzione da una specifica e, credo,
convincente ricerca di C. Wendel (Der Bibel-Auftrag Kaiser Konstantins, Zentralblatt für Bibliothekswesen, 56, 1939, 165-175, poi ripubblicata nei suoi Kleine
14
SULLE STRADE DEL POTERE: USO E ABUSO DEL CURSUS PUBLICUS
299
Eusebio mette in rilievo che l’im peratore im piegava il suo potere di
utilizzo del cursus non per m otivi di interesse personale, bensì per
diffondere, anche attraverso la copia seriale dei testi biblici, la religione cristiana. Va infine sottolineato che qui abbiam o la prim a (e
forse unica) testim onianza di un trasporto di libri che non siano ad
uso personale dei viaggiatori.
Passando al V secolo, un resoconto di viaggio è contenuto nell’epistola V del I libro di Sidonio Apollinare, che descrive il suo viaggio
da Lyon a Rom a, dove era stato ufficialm ente convocato dall’im peratore Antem io (sacris apicibus accito, § 2): qui Sidonio ci conferm a
che ancora nel V secolo, con i barbari che prem evano ai confini dell’im pero, il servizio di posta pubblica non aveva perso la sua efficienza. Già il suo attraversam ento delle Alpi si presenta citus et facilis, in quanto agevolato da un sentiero scavato nella neve e protetto
da pareti di ghiaccio che im pedivano al viaggiatore di avvicinarsi pericolosam ente al precipizio: dunque il servizio pubblico non trascurava neppure i difficili percorsi ad alta quota. Ancora, arrivato a
Brescello, Sidonio effettua una breve sosta ‘tecnica’ finalizzata ad un
veloce scam bio di equipaggi di rem atori, proprio al confine tra la
Regio VIII (Venetia) e la Regio III (Aemilia): al personale veneto si
sostituì quello emiliano, mettendo così in pratica quel decentramento
am m inistrativo nel settore del pubblico trasporto istituito da Settim io Severo (Brixillum dein oppidum, dum succedenti Aemiliano
nautae decedit Venetus remex, tantum ut exiremus intravimus).
E veniamo a Giustiniano, che nel suo codice del 527 raccolse le
costituzioni da Adriano in poi, facendo aggiornare continuam ente il
Schriften, Köln, 1974, 35-45): lo studioso dim ostra che la citata espressione eusebiana non può indicare i lezionari biblici, per loro natura piuttosto agili e leggeri,
perché in questo caso Costantino non ne avrebbe raccom andato la m aneggevolezza;
non può alludere a m anoscritti strutturati con ternioni o quaternioni di fogli, in
quanto Eusebio li avrebbe indicati con l’espressione en trissois cai tetrassois; non
si riferirebbe neppure ad una sorta di sinossi di traduzioni precedenti disposta su
tre o quattro colonne, in quanto un norm ale specchio scrittorio avrebbe offerto una
superficie del tutto inadeguata ad un lavoro del genere. Non resta, dunque, che
intendere con trissà cai tetrassà il numero dei tom i in cui era suddivisa ogni copia
della Bibbia che, m oltiplicato per le cinquanta copie richieste da Costantino, assom m ano ad un numero di volum i oscillante tra i 150 e i 20 0 . Aggiungerei che i due
carri della posta pubblica sarebbero stati probabilmente sovrabbondanti per contenere solo cinquanta copie, sia pure corpose, della Bibbia. Vd. anche, più di recente,
T. D. Barnes, Constantine and Eusebius, Cambridge Mass. – London, 1981, 124-125.
30 0
Luigi PIACENTE
suo lavoro, fino all’anno della m orte (565). Il suo scopo era principalm ente quello di prolixitatem litium amputare, al fine di am m inistrare la giustizia in m aniera diversa che in passato, attraverso il razionale disboscam ento della multitudo legum, vista la contraddittorietà di m olte disposizioni, nonché la difficoltà di reperirle nell’enorm e num ero di volumina che le contenevano 17.
Nel passo già citato (Arcan. 30), Procopio rileva con amarezza
che Giustiniano non si dette molta cura della posta pubblica e quindi
neanche dell’indispensabile efficienza del servizio inform ativo e
contrappone il suo operato a quello degli imperatori romani dei tempi
passati, che si dimostrarono giustamente molto sensibili ad un sistema
di intelligence il più possibile rapido e com pleto riguardo a tutto ciò
che avveniva entro i confini dell’im pero. Nell’interesse dell’am m inistrazione, essi ottennero anche la sicurezza che il c.p. proteggesse
dai pericoli e dalle incognite connesse col viaggio coloro che trasferivano i tributi annuali nelle casse dello Stato. Le stazioni, fornite in
genere di una quarantina di cavalli ciascuna, ricoprivano un servizio
che privilegiava il settore informativo: infatti ai responsabili di questo delicato com pito venivano assegnati gli anim ali più veloci, che
perm ettevano loro di ricoprire in un solo giorno il tragitto che norm alm ente richiedeva dieci giorni.
Inoltre, Procopio mette in evidenza per la prima volta un altro
elem ento di grande interesse, che nella realtà era un aspetto strettam ente collegato al funzionam ento di quel servizio: i proprietari terrieri che avevano la fortuna di coltivare le loro terre sulla rotta del c.
p. beneficiavano di un notevole benessere econom ico. Potevano cioè
vendere allo Stato le eccedenze dei loro prodotti, utili al necessario
rifornim ento di derrate alim entari per chi viaggiava e di foraggio per
gli anim ali, tanto che i loro tributi venivano pagati con grande regoG. G. Archi, Giustiniano legislatore, Milano, 1970 , 137-138. Volendo istituire un confronto tra i due codici per quanto riguarda il problema del c.p., le disposizioni di legge contenute nel codice di Giustiniano (12,50 ) sono in tutto ventitré,
m entre nel Theod. ne erano registrate, com e si è detto, ben sessantasei. Alcune costituzioni teodosiane sono sostituite da Giustiniano, con l’intento evidente di renderle più comprensibili e più vicine alle concrete esigenze del VI secolo, mentre altre
sono m odificate attraverso l’inserimento dei necessari aggiornam enti. Non sono
più riproposte, invece, le disposizioni teodosiane in cui il legislatore trattava problem i m olto specifici e strettamente legati al loro tempo, e quindi ritenuti, dopo un
secolo, obsoleti e scarsam ente significativi.
17
SULLE STRADE DEL POTERE: USO E ABUSO DEL CURSUS PUBLICUS
30 1
larità, proprio con gli stessi fondi con cui lo Stato pagava loro gli approvvigionam enti.
Tutto questo sistem a sotto Giustiniano si era gravem ente deteriorato: egli infatti aveva soppresso il cursus tra Calcedonia e Dacivìza, istituendo invece un inaffidabile servizio di traghetti che partivano da Bisanzio per raggiungere Elenopoli, sul versante m eridionale del golfo di Nicom edia. Così pure aveva lasciato nel più totale
degrado il cursus in altre province dell’im pero, tranne che sulla direttrice di m arcia che portava in Persia, non senza m otivo privilegiando quel settore geografico, quasi costretto dalle antichissim e
tradizioni del servizio in quella zona, dove peraltro il sistem a postale
nel VI secolo d.C. m anteneva ancora un buon livello di efficienza.
Purtroppo i risultati di questo quasi totale abbandono del servizio si
rivelarono in tutta la loro gravità: una inarrestabile crisi econom ica
colpì i proprietari terrieri che in passato avevano beneficiato dell’esistenza del cursus, m a soprattutto vennero a m ancare quelle preziose inform azioni la cui tem pestività è sem pre stata notoriam ente
essenziale per poter im postare una efficace politica di governo.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 303-314
THE “NEW CONSTANTINE” AND EASTERN EUROPEAN
POLITICAL THOUGHT AFTER THE FALL OF
BYZANTIUM1
Liviu PILAT2
(“Alexandru Ioan Cuza” University from Iaşi)
Ke yw o rds : New Constantine, political thought, Byzantium, Eastern Europe.
Abs tract: The emperor Constantine the Great was an important figure
during the Middle Ages and he was taken as a political role model by some barbarian kings, Byzantine emperors and others Orthodox rulers. The „New Constantine” epithet is used as an imperial title by the emperor Michael VIII Palaiologos
to emphasize his role in restoration of the imperial city and the empire institutions.
After the fall of Byzantium, the rulers from Moscow, Tver and Moldavia were
compared with Constantine. The article analyses the meanings of these aspects in
the political and religious context of Eastern Europe in the second half of fifteenth
century.
Cu vin te -ch e ie : Noul Constantin, gândire politică, Bizanţ, Europa de Est.
Re zu m at: Împăratul Constantin cel Mare a fost o figură importantă pe
parcursul Evului Mediu, fiind adoptat ca model politic de unii regi barbari, împăraţi bizantini şi principi ortodocşi. Epitetul de „Nou Constantin” a fost folosit ca
titlu imperial de împăratul Mihail al VIII-lea Paleologul pentru a exprima rolul
său ca restaurator al capitalei imperiale şi al instituţiilor imperiale. După căderea Bizanţului, principii de la Moscova, Tver şi din Moldova au fost comparaţi cu
împăratul Constantin. Articolul analizează semnificaţiile acestor aspecte în contextul politic şi religios est-european în a doua jumătate a secolului al XV-lea.
Constantine the Great was an important figure in the Middle
Ages, and the legend created around him became more important than
the historical character per se. As a consequence of Roman Empire
Christianisation, the Church transformed the first Christian emperor
who defeated his enemies under the sign of the cross into a sum of
1 This paper was supported by a grant from CNCSIS-UEFISCU, no 215/
5.10.2011 (PN-II-ID-PCE-2011-3-0730).
2 liviu.pilat@gmail.com
304
Liviu PILAT
virtues, thus creating the image of an ideal Christian monarch, which
influenced the political thought of the time. In the West, the inheritance of the holy emperor – associated with some barbarian kings,
presented as New Constantines3 – served as a political model for the
restoration of the empire and of the Church’s unity for Charlemagne4;
it also served as legitimating source for pontifical hierocracy5. For the
East, Constantine’s inheritance had a more significant importance: it
involved a “new Rome” based on the close connection between imperial power and ecclesiastical authority, which would define the Christian Roman Empire until the end of its existence. By claiming the titles of isapostolos and synepiscopos from the founder of the Christian kingdom6, – which ensured the emperor’s dominant position
within the Church and the sacerdotal character of imperial dignity –
the Byzantine emperors granted an important role to the cult of Saints
Constantine and Helen, highly popular in the Orthodox world. Many
Byzantine emperors bore the name of Constantine7, while others were
considered the “New Constantine”.
This form of legitimisation by invoking origin is not an usual
one, but it emerges mostly following violent changes. The use of the
epithet “New Constantine” was a form of propaganda used by usurpers8; one of the best-known example is the case of Michael VIII Palaeologus. Liberator of the empire’s capital from the domination of
Latins, he entered solemnly to Constantinople on August 15th, 1261
and he was crowned Emperor at Saint Sophia. Preceded by the icon
of the Virgin, saint protector of the city, Michael presents himself as
the “New Constantine”, ready to take over the legacy of his illustrious
3 Santiago Castellanos, Creating New Constantines at the End of the Sixth
Century, Historical Research, 85, 2012, 556-575.
4 Thomas Grünewald, «Constantinus Novus»: zum Constantin-Bild des
mittelalters, in Constantino il Grande dall’Antichità all’Umanesimo, I, edited by
Giorgio Bonamente, Franca Fusco, Macerata, 1992, 461-485.
5 Johannes Fried, “Donation of Constantine” and “Constitutum Constantini”, Berlin, 2007.
6 Gilbert Dagron, Empereur et prêtre. Étude sur le „césaropapisme” byzantin,
Paris, 1996, 141-167.
7 Clive Foss, Emperors named Constantine, RN, 161, 2005, 93-102.
8 New Constantines. The Rhythm of Imperial Renewal in Byzantium, 4th13th Centuries, ed. Paul Magdalino, Variorum, Aldershot, 1993, 11-33, 83-93, 199214, 231-246.
THE “NEW CONSTANTINE” AFTER THE FALL OF BYZANTIUM
305
ancestor as a second founder9. Michael began restoring Constantinople and he struggled to create a parallel between him and the founder of the capital, reason for which he was called the “New Constantine” by orators, in inscriptions, on colophons and in marginal notes
on manuscripts10. However, this legitimisation strategy was also related to the way in which he had usurped the power. Several months
after the arrival to Constantinople, on Christmas day, Michael VIII
blinded the child-emperor – John IV Laskaris – whom he had usurped. The event drew the reaction of Patriarch Arsenios, who excommunicated the emperor in early 1262. The rupture between the emperor and the patriarch generated a split of the Byzantine society into
two camps. The fact that Patriarch Arsenios was deposed and exiled
did not end the dispute. The partisans of the former patriarch – clergymen and laics, who called themselves Arsenites – refused to acknowledge the authority of the following patriarchs and they remained
loyal to the patriarch who had the courage to condemn the emperor
as a criminal11. The new patriarch, Germanos, loyal to the emperor,
commissioned a purple peplos embroidered with gold thread – to be
hung in Saint Sophia – which displayed Michael VIII as a New Constantine. The patriarch was ascribed the first time use of this epithet
and, in this case, it was closely connected with the tensions following
the emperor’s excommunication12. The Arsenite Schism – which would
last for almost half of century – represented a major religious13 and
political crisis14, which would question the emperor’s role within the
Church. Influenced by Donatio Constantini, – translated into Greek
after the conquest of Constantinople by the crusaders – some Byzantine authors, partisans of Patriarch Arsenios, expressed their desire
9 Ruth Macrides, The New Constantine and the New Constantinople – 1261?,
Byzantine and Modern Greek Studies, 12/6, 1979, 13-41.
10 Alice-Mary Talbot, The Restoration of Constantinople under Michael
VIII, DOP, 47, 1993, 260.
11 Donald M. Nicol, Church and Society in the Last Centuries of Byzantium,
Cambridge University Press, 1979, 8.
12 Cecily G. Hilsdale, Byzantine Art and Diplomacy in the Age of Decline,
Cambridge University Press, 2014, p. 107.
13 V. Laurent, Les grandes crises religieuses à Byzance. La fin du schisme
arsénite, Académie Roumaine. Bulletin de la Section Historique, XXVI, 1945, 225313.
14 Donald M. Nicol, The Last Centuries of Byzantium, Cambridge University
Press, 1993, 93-106.
306
Liviu PILAT
to eliminate the sacerdotal dimension of the imperial function, because they considered the patriarch as the true image of Christ, reason for which he could not have been appointed by the emperor15. At
the same time, other authors argued that the emperor, as “the thirteenth apostle”, had all the prerogatives of a priest, excepting the administration of the sacraments16.
In the meanwhile, other Orthodox sovereigns claimed for themselves the privilege of the Byzantine emperor – that he was God’s image
and that he decided on ecclesiastical affairs – within their territories.
Stephen Dušan 17 and John Alexander 18 assumed the role of “New
Constantines”, even with the risk of getting into an open conflict with
the authorities of Constantinople. The traditional idea of the unique
and sacred Byzantine emperor began to be questioned in the Slavonic
Hesychastic settings, mostly in the school of Patriarch Euthymius of
Turnovo, which led to a new view on the equality between the basileus and the other Orthodox sovereigns, possessors – in their turn –
of a power of divine origin19. That was an attack to the emperor’s status of quasi-bishop – inherited from Constantine the Great – which
allowed the emperor to involve in the ecclesiastical issues and in the
nomination of bishops, while the canons prohibited to other laic potentates any such involvement. Some of the supporters of this view
put this idea into practice in a very visible manner. Hence, in 1415,
Gregory Camblak became Metropolitan of Kiev, against the wishes of
the patriarch and emperor, but supported by the Grand-Duke of Lithuania, Vitold. The document of the Russian bishops shows that his
election was made following the canons of Holy Apostles. The document of synod convoked by the Grand-Duke mentioned that the Russian bishops did not wish to break up with the Greek Church, but
they could not accept the intrusion of Emperor Manuel in ecclesiastiDimiter Angelov, Imperial Ideology and Political Thought in Byzantium,
1204-1330, Cambridge University Press, 2007, 374-387.
16 Donald M. Nicol, Church and Society…, 3.
17 George Christos Soulis, The Serbs and Byzantium During the Reign of
Stephen Dušan (1331-1355) and his Successors, Dumbarton Oaks, 1984, 30-31.
18 Miliana Kaimakamova, Turnovo-New Constantinople: The Third Rome
in the Fourteenth Century Bulgarian Translation of Constantin Manasses’s Synopsis Chronike, The Medieval Chronicle IV, ed. Erik Kooper, Amsterdam-New York,
2006, 91-104.
19 Ilka Petkova, Gregoire Camblac: l’idée de l’unité orthodoxe, Études balkaniques, 3-4, 1996, 105-111.
15
THE “NEW CONSTANTINE” AFTER THE FALL OF BYZANTIUM
307
cal issues, only for the benefit of his treasury20. Invoking the pre-eminence of canons of Holy Apostles over other canonical norms ensures
Vitold a main role in the nomination of a bishop for the territory he
dominated. This idea is far from new. One century before, the monk
Akindin of Tver warned Prince Mikhail Yaroslavich on his duty as a
sovereign to get involved in the troubles of Church, caused by the
practice of simony and that his responsibility before Christ prevailed
over that of the bishops. “My lord the prince, you are emperor over
your land and you will get punished at Christ’s powerful and terrifying judgment if you keep your silence before the Metropolitan.
Moreover, if he receives anything then your bishop is no longer a bishop, and those who commune with him will be convicted. And we
lift [this burden] from our soul and put it onto your soul”21. In Akindin’s opinion, the prince has to monitor the bishops’ behaviour and to
sanction them for their mistakes.
On the background of an acute decrease, which made the empire survive mostly through the Church, the Byzantium kept on supporting the idea of the emperor’s pre-eminence. Toward the end of
the 14th century, a synod summoned at the Studion Monastery confirmed the imperial prerogatives in matter of ecclesiastical jurisdiction22.
Several years later, to the lamentation of the Moscow prince – “We
have a Church, but we do not have an emperor” – Patriarch Anthony
IV gave an answer that synthesized very well the Byzantine view on
the empire: it is impossible for the Christian Church to exist without
an emperor, because the Church and Empire cannot be separated.
The emperor is not a common monarch that rules over a region, he is
consecrated as basileus and autocrator of the Romans, in order to
rule over all the Christians23.
The conquest of Constantinople by the Ottomans meant the
end of the empire of which it was said it would last until the end of
world. Because the idea that the Church could not exist without the
20 Русская историческая библиотека, VI, St. Petersburg, 1880, col. 311314, nr. 38.
21 Ibidem, col. 158.
22 V. Laurent, Les droits de l’empereur en matière ecclésiastique. L’accord
de 1380/2, REByz, 13, 1955, 5-20.
23 Acta Patriarchatus Constantinopolitani, II, ed. F. Miklosich, I. Müller,
Viena, 1867, 188-192; E. Barker, Social and Political Thought in Byzantium from
Justinian I to the Last Paleologus, Oxford, 1957, 194-196.
308
Liviu PILAT
emperor was quite strong, some saw in it the imminence of the apocalypse24, while others perceived the conqueror of Constantinople as
a “New Constantine”. George of Trebizond believed that the sultan
was entitled to rule over the Roman Empire, the throne and the city
of Constantine, because God had given them to Mohamed II to become a New Constantine25. His example was followed by Pope Pius II,
who wrote to the sultan and advised him to convert in Christian religion26. Obviously, the sultan had other plans and his own way to
claim the legacy of the Byzantine emperors. The restoration of the patriarchate under his patronage increased furthermore the confusion
generated by the Union of Florence27.
On the background of these changes – in the second half of the
th
15 century – in Eastern Europe, some political aspects emerged that
were considered for a long time expressions of having assumed the
Byzantine imperial inheritance and one of them is the epithet of New
Constantine. A couple of years after the conquest of Constantinople,
the monk Foma of Tver eulogized the prince Boris Alexandrovich of
Tver, by comparing him with Constantine the Great and Justinian, as
well as with the biblical kings David and Solomon28. These comparisons are frequent throughout the writing and the number of characters
is far bigger29; for this reason, it looks more like a literary procedure
than the reflection of political thought. When he related ecclesiastical
aspects, the author named Prince Boris “the second Constantine” and
bearer “of the imperial crown”30. When describing how an envoy was
Les traditions apocalyptiques au tournant de la chute de Constantinople,
ed. B. Lellouch, St. Yerasimos, Paris – Montreal, 1999.
25 La caduta di Constantinopoli, II, testi a cura di Agostino Pertusi, Verona,
1976, 77-79.
26 K. И. Лобовикова, Письмо Римскаго папы Пия II Мехмеду. Завоевателю и его прототип, in Море и берега. K 60 - летию Сергея Павловича
Kapпова, ed. P. M. Шукуров, Moscow, 2009, 157-166.
27 Marie-Hélène Blanchet, L’ambigüité du statut juridique de Gennadios
Scholarios après la chute de Constantinople (1453), in Le Patriarcat œcuménique de
Constantinople aux XIVe-XVIe siècles: rupture et continuité, Paris, 2007, 195-211;
Halil Inalcik, The Status of the Greek Orthodox Patriarch under the Ottomans, in
Turcica, XXI-XXII, 1991, 407-436.
28 И. П. Лихачев, Инока Фомы слово похвальное o благовҌрномъ
великомъ князҌ БорисҌ АлександровичҌ, [St. Petersburg], 1901, 1-55.
29 Dmitrij Ciževskij, History of Russian Literature: From the Eleventh
Century to the End of the Baroque, Hague, 1962, 187-188.
30 Лихачев, Инока Фомы, p. LVIII-LX.
24
THE “NEW CONSTANTINE” AFTER THE FALL OF BYZANTIUM
309
sent to Florence, as well as the correspondence with the Byzantine
emperor and the patriarch, the author was mainly concerned with the
eulogies they brought to the piety and the virtues of Prince Boris. It
was observed that the lack of any mention on “the Greeks’ apostasy”
and on the episode of Metropolitan Isidore arrest ordered by Prince
Boris were in deep contrast with the image of defender of Orthodoxy
and substitute for the renegade basileus, created in Moscow31. The
Muscovite stories on the Council of Florence – written after the fall of
Constantinople – highlighted the supremacy of the Grand Prince upon
the Russian Church and his role of protector of Orthodoxy, considering that, by accepting the religious union, the Byzantine emperor
abandoned his mission32. Because of his embarrassing role in Florence, he was compared with the Grand Prince Vasily Vasilievich,
who was called the “New Constantine”, the “great ruler and emperor
crowned by God”33.
In Moldavia, there is a different form of associating the ruler
with Emperor Constantine the Great. In 1473, in the colophon of a
Gospel, Stephen the Great is called “the most pious and Christ-loving
emperor”34. One year later, the prince ordered the Panegyric to the
Holy Emperors Constantine and Helen to be copied. The Moldavian
copyist also made an interesting omission: the name of the Tsar John
Shishman – whom the Bulgarian patriarch had advised to imitate the
actions of Emperor Constantine – was not featured in the Moldavian
version35. The most spectacular element – which goes beyond any literary figure – was represented by the triumphal entry of the prince
after his victory against Ottomans, in January 1475. A cortege of the
clergy – led by the Metropolitan and the bishops – came before the
prince within a religious procession, hailing “Long live the emperor”36. The description of the event is very similar to the entry of EmCharles J. Halperin, Tverian Political Thought in the Fifteenth Century,
Cahiers du monde russe et soviétique, 18/3, 1977, 267-268.
32 Michael Cherniavsky, The Reception of the Council of Florence in Moscow, Church History, 24/4, 1955, 354.
33 Ibidem, 352.
34 Emil Turdeanu, Manuscrisele slave din timpul lui Ştefan cel Mare, Bucharest, 1943, 121.
35 Idem, La littérature bulgare du XIVe siècle et sa diffusion dans les Pays
Roumains, Paris, 1947, 104.
36 Cronicile slavo-române din sec. XV-XVI, ed. P. P. Panaitescu, Bucharest,
1959, 18.
31
310
Liviu PILAT
peror Constantine to Rome, following the victory of Pont Milvius,
described in the Panegyric37. The iconography of the Pătrăuţi Church
was also considered as depicting a connection between the prince and
the first Christian emperor38, but also a state of eschatological attention, related to the end of the 7th millennium39.
As concerns the last aspect, it is also worth mentioning the
statement of Metropolitan Zosima of Moscow, from the introduction
to the New Paschalion. He mentions Emperor Constantine the Great
and the foundation of the New Rome, then the Russians’ conversion
under Vladimir, “the second Constantine”; furthermore, the Metropolitan calls Ivan the Great “ruler and autocrator of the entire Russia,
the new Emperor Constantine of the new city of Constantine – Moscow”40. This title was invoked frequently concerning the claim of Byzantine inheritance and the theory of the Third Rome41. The researches conducted in the past few decades have proven such a theory of
a Third Rome not valid for the period before the end of the 16th century; these researches have focused on the political thought of those
times and on the creation of self-image42. Moreover, the adoption of
the two-headed eagle43 and of the Byzantine ceremonial44 are no lonAndrei Pippidi, Tradiţia politică bizantină în Ţările Române în secolele
XVI-XVIII, Bucharest, 2001, 103; Liviu Pilat, Modelul constantinian şi imaginarul
epocii lui Ştefan cel Mare, in Ştefan cel Mare şi Sfânt. Atlet al credinţei creştine,
Sfânta Mănăstire Putna, 2004, 436-437.
38 André Grabar, L’art de la fin de l’Antiquité et du Moyen Age, I, Paris,
1968, 171.
39 Emil Dragnev, Arte şi idei din epoca lui Ştefan cel Mare, in Demir Dragnev, Igor Caşu, Emil Dragnev, Virgil Pâslariuc, Ştefan cel Mare şi Sfânt în contextul
epocii sale şi al posterităţii, Chişinău, 2004, 76-80.
40 Русская историческая библиотека, VI, col. 798-799.
41 Dimitri Strémooukhoff, Moscow the Third Roma: Sources of the Doctrine,
Speculum, 28/1, 1953, 90-92.
42 J. Raba, The Third Rome or the New Jerusalem?, Forschungen zur Osteuropäischen Geschichte, 50, 1995, 297-307; Daniel B. Rowland, The Third Rome
or the New Israel?, Russian Review, 56/4, 1996, 591-614; Donald Ostrowski, «Moscow the Third Rome» as Historical Ghost, in Byzantium: faith and power (12611557). Perspectives on late Byzantine art and culture, ed. Sarah T. Brooks, The Metropolitan Museum of Art, New York, 2006, 170-179.
43 Gustave Alef, The Adoption of the Muscovite Two-Headed Eagle: A Discordant View, Speculum, 41/1, 1966, 1-21.
44 George P. Majeska, The Moskow Coronation of 1498 reconsidered, Jahrbücher für Osteuropäischen Geschichte, XXVI, 1978, 353-361.
37
THE “NEW CONSTANTINE” AFTER THE FALL OF BYZANTIUM
311
ger seen as an immediate adoption of the Byzantine inheritance, if
one also considers the ambiguity of the term tsar45.
As for the epithet “New Constantine”, it is used by clergymen
and it does not reflect the ambitions of the princes, but more likely
the desire of ensuring a legitimate role for their involvement in the issues of the Church. Each of the afore-cited examples can be better
understood by the political context of the statement. In the case of
Prince Boris Alexandrovich, the epithets used refer to a “domesticated”
imperial theory, in the sense of the doctrine exposed by Akindin of
Tver; this precept was identical with the western medieval theory of
rex imperator in regno suo46. Boris’s involvement in the Muscovite
civil war by the help provided to the Grand-Prince Basil II places the
Prince of Tver in a dominant position in relation to the other Russian
princes, and this aspect was remarkably exploited in the writing of
the monk Foma47.
For Basil II, the support of the Prince of Tver and the sustain
Church was decisive. The nomination of Iona as Metropolitan, in December 1448, was not intended as a break from the Byzantium that
had accepted the union, but as a “necessity” dictated by secular reasons, a consequence of the confrontation between Grand-Prince Basil
II and Prince Dmitry Shemiaka. The Metropolitan of the entire Russia became a pressure tool available for the Grand-Prince in his relations with the other Russian rulers; hence, he excommunicated those
who were against the Muscovite prince48. Though he was later opposed to the Byzantine emperor who betrayed the Orthodoxy, within a
letter written little before the fall of Constantinople, – but which was
never sent – Basil II recognized the emperor’s right of ruling over all
Orthodox Christians and he solicited Iona’s confirmation as Metropolitan of Russia49. Metropolitan Iona legitimated himself through the
Grand-Prince considering that – in a letter to the Prince of Kiev, Aleksandr Vladimirovich – he mentioned that Basil II had acted according to the canons, just like Emperor Constantine and Prince Vladi45 Michael Cherniavsky, Khan or Basileus: An Aspect of Russian Mediaeval
Political Theory, JHI, 20/4, 1959, 459-476.
46 Charles J. Halperin, op. cit., 268.
47 Ibidem, p. 269-270.
48 Gustave Alef, Muscovy and the Council of Florence, Slavic Review, XX/3,
1961, 389-401.
49 Русская историческая библиотека, VI, col. 576-586.
312
Liviu PILAT
mir, taking into consideration the chaos that dominated Constantinople50.
The relation between the Grand-Prince and the Metropolitan
became even more important once the conflict between Moscow and
Lithuania began. Though Iona’s jurisdiction on the Orthodox Christians in Lithuania has initial been accepted by Casimir, the King of
Poland supported Gregory Bolgarin as Metropolitan of Kiev. Gregory
was a close friend of the former Metropolitan Isidore, which would
lead to the split of the metropolis of Kiev, between a united Metropolitan and an anti-union one51. The united Metropolitan benefited from
the support of both the Pope and the Patriarch of Constantinople. In
1469, following the confirmation of Gregory Bolgarin as legitimate
Metropolitan of Kiev and of the entire Russia, Patriarch Denis I sent
a letter to Moscow in which he stated that he did not acknowledge the
Muscovite Metropolitan as legitimate, because he had not given him
his blessing52. In a letter written the following year, Ivan III replied by
directly expressing his opposition to the words of the clergyman appointed by the sultan; in his words, “we consider this Patriarch fallen
and [we believe he has] no right upon us whatsoever”53. Legitimated by
the secular power as autocephalic de facto, the ecclesiastical hierarchy of Moscow would legitimate, in its turn, the claims of the GrandPrince on the Russian territories that were not ruled by him. Hence,
Ivan the Great used as pretext to attacks Novgorod, the fact that its
inhabitants would have wanted Metropolitan of Kiev to consecrate
their new archbishop; Gregory was an adept of the union with Rome
and the Patriarch had acknowledged his jurisdiction54. In relation to
the Tatar yoke, the Church’s subordination to the Grand-Prince played an important role, by solving the ideological crisis generated by
the presence of the Khan-Tsar – the traditional leader appointed by
the divinity and guarantor of the Church’s privileges – and by repla-
Ibidem, col. 558-560.
Oscar Halecki, From Florence to Brest (1439-1536), Rome, 1958, 84-98.
52 Е. Голубински, Исторія Русскoй Церкви, II , Moscow, 1900, 511.
1
53 Élie Denisoff, Aux origines de l’Église russe autocéphale, Revue des études
slaves, XXIII/1-4, 1947, 73.
54 Vladimir Vodoff, Un pamphlet anti-latin à Novgorod au XVe siècle?,
Revue des études slaves, LXX/2, 1998, 305.
50
51
THE “NEW CONSTANTINE” AFTER THE FALL OF BYZANTIUM
313
cing him in the collective mindset with the Christian tsar, personified
by the Grand-Prince of Moscow55.
In Moldavia is apparent the same tendency of bringing together the ecclesiastical hierarchy and the secular power, but the political situation is different. Following the departure of the last Greek
Metropolitan of Moldavia, – under unclear circumstances, short after
the fall of Byzantium56 – the new Metropolitan became a member of
the Prince’s council, which pinpoints the support of the secular power
for the new hierarchy of the Church57. The disappearance of the emperor – the essential person in the nomination of Moldavian Metropolitans – made it easier for the prince to take over his attributions;
this resulted in a de facto autocephaly and in the subordination of the
Church to the political power58. The prince assumed the nomination
of bishops and the implication in ecclesiastical affairs, regardless of
the will or traditional attributions of the Patriarchy of Constantinople59.
Furthermore, at the beginning of the 16th century, the Moldavian
Prince refused the entrée of ecumenical Patriarch in Moldavia, because he contested his canonical legitimacy60.
In conclusion, it is apparent that the use of the epithet “New
Constantine” in Eastern Europe – after the fall of the Byzantine Empire – expresses the clergy’s will of acknowledging and legitimating
the involvement of the local rulers in the issues of the Church. This
involves taking over the sacerdotal function of Emperor Constantine,
to whom – from a hagiographic perspective – the clergy accredited
the title of quasi-bishop. Under the circumstances entailed by the fall
of Byzantium, this can no longer be seen as usurpation, but, even55 Michael Cherniavsky, op. cit., 467-473; Charles Halperin, The Tatar Yoke:
The Image of the Mongols in Medieval Russia, corrected edition, Bloomington, Indiana, 2009, 179-181.
56 Michel Lascaris, Joachim, métropolite de Moldavie et les relations de
l’Église moldave avec le Patriarchat de Peć, Académie Roumaine. Bulletin de la
Section Historique, XII, 1925, 129-130; Petre Ş. Năsturel, Urmările căderii Ţarigradului pentru Biserica românească, Mitropolia Olteniei, XI, 1959, 51-54.
57 Liviu Pilat, Intre Roma şi Bizanţ. Societate şi putere în Moldova (secolele
XIV-XVI), Iaşi, 2008, 358.
58 Idem, Studii privind relaţiile Moldovei cu Sfântul Scaun şi Patriarhia Ecumenică (secolele XIV-XVI), Iaşi, 2012, 141-165.
59 Bogdan-Petru Maleon, Clerul de mir din Moldova secolelor XIV-XVI,
Iaşi, 2007, 144.
60 Liviu Pilat, Studii..., 239-245.
314
Liviu PILAT
tually, as finding an answer to the dilemma of the Church’s existence
without an emperor.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 315-328
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE: LA CONSOLATION DE
L’AUTEUR OU LA (RE)CONFIRMATION DE
L’AUTORITÉ SPIRITUELLE
Constantin RĂCHITĂ1
(Departamentul Interdisciplinar Socio-Uman,
Universitatea “Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi)
Mo ts -clé s : épistolographie, Saint Jérôme, ascétisme, consolatio, autorité
spirituelle.
Ré s u m é : Pendant son séjour à Rome, entre les années 382 et 385 après
J.C., Saint Jérôme est devenu le guide spirituel d’une communauté de femmes nobles, converties au christianisme. Le malheureux décès de l'une de ses disciples va
accélérer son départ définitif pour l’Orient, mais pas avant d'avoir écrit une lettre
de consolation (Ep. 39) à Paula, la mère de la défunte. Cet article vise à remettre
l’Ep. 39 dans le contexte historique et culturel de l’époque et à analyser comment
Saint Jérôme parvient à renforcer à travers une consolatio son autorité spirituelle,
fortement affectée par la mort de Blesilla. Si la consolatio antique cherchait d’habitude avant tout à soulager la douleur de celui qui a subi une perte, cette lettre,
écrite selon les règles du genre, devient chez Saint Jérôme un simple prétexte pour
relégitimer une autorité préjudiciée et donc implicitement son discours sur la vie
ascétique.
Cu vin te -ch e ie : epistolografie, Sfântul Ieronim, ascetism, consolatio, autoritate spirituală.
Re zu m at: În perioada petrecută la Roma între anii 382-385 p.Chr. Sfântul
Ieronim a devenit îndrumătorul spiritual al unei comunităţi de femei nobile, convertite la creştinism. Un eveniment nefericit, moartea uneia dintre discipolele sale, îi
va grăbi plecarea definitivă spre Orient, nu înainte de a scrie o epistolă consolatoare (Ep. 39) adresată Paulei, mama defunctei. Articolul îşi propune să reaşeze
Ep. 39 în contextul istoric/cultural al vremii şi să analizeze modul în care Ieronim
reuşeşte să-şi reconsolideze autoritatea spirituală, puternic afectată după moartea Blesillei, prin intermediul unei consolatio. Dacă în mod obişnuit genul consolaţiei antice îşi propunea să amelioreze durerea celui afectat în urma unei pierderi,
la Sfântul Ieronim această epistolă consolatorie, scrisă după canoanele genului,
devine simplu pretext de relegitimare a autorităţii prejudiciate şi, implicit, a discursului său ascetic.
1
constantinrachita2@yahoo.com
316
Constantin RĂCHITĂ
La Rome de l’an 384 était, en termes de religion, une ville sans
doute cosmopolite, un lieu de rencontre des nombreuses discours polémiques2, la plupart d'entre eux probablement perdus, malgré l’impression de «triomphe absolu» du christianisme et de l’univocité dans
le domaine de la spiritualité3. Trois textes, datant de la même année,
témoignent de l’existence à Rome des différents points de vue sur la
religion et la spiritualité. Dans le célèbre mémorandum adressé à Valentinien II par Symmaque à l’occasion de la suppression du Sénat de
l’Autel de la Victoire, le préfet de Rome met en avant l'appel à la tolérance religieuse et l’idée qu’il n’y a pas de vérité unique, détenue par
une seule religion: Il est juste de considérer que, quel qu’il soit l’objet
de leur vénération, tous les hommes vénèrent une seule et même
chose. Nous sommes éclairés par les mêmes astres, nous avons tous
un même ciel, un même monde nous environne. Qu’importe par
quels moyens chacun poursuit la recherche de la vérité?4
La réponse de Saint Ambroise, ayant le même destinataire,
évoque l’idée évangélique de nemo potest duobus dominis servire
(Mt. 6, 24) comme argument irréfutable pour les revendications de
l’universalité de la part du christianisme: Renverse, abats, je te prie,
la secte des païens: leurs grands mots sonnent bien mais défendent
2 Dans le contexte culturel de la fin du IVe siècle par la polémique entre chrétiens et non-chrétiens on n’entend pas nécessairement l’idée du conflit social, mais
plutôt l’affrontement idéologique d’une école unique de rhétorique unique, fondée
sur des bases hellénistiques et fréquentée par tous les jeunes instruits de l’époque
et à laquelle se rapportent à la fois les auteurs chrétiens et les auteurs païens. L’acculturation et l’accomodement aux nouvelles réalités dominent le contexte socioculturel de l’époque et les différences se sont le plus souvent maintenues seulement
au niveau du discours (cf. A. Cameron, Christianity and the Rhetoric of Empire,
University of California Press, 1991, 122).
3 La religiosité occidentale de l’Antiquité tardive est marquée, outre l’imposition des valeurs chrétiennes dans la société romaine, par une évolution du paganisme vers un nouveau type de piété, penchée vers l'universalité (v. G. W. Bowersock, P. Brown, O. Grabar (eds.), Interpreting Late Antiquity. Essays on the Postclassical World, Harvard University Press, 2001), vers l’intériorisation, la personnalisation des sentiments religieux et vers une rigoureuse éthique, d’aucune manière inférieure à celle chrétienne. La cohabitation et l’interaction entre différentes
communautés religieuses impliquent des influences réciproques et des mutations
de la spiritualité, qui à la fin du IVe siècle donne l’impression d’univocité.
4 Symm., Rel. 3, 10: Aequum est quidquid omnes colunt, unum putari. Eadem
spectamus astra, commune coelum est, idem nos mundus involvit. Quid interest
qua quisque prudentia verum requirat? (PL 16, 969).
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE
317
des idées qui manquent de vérité. Ils parlent de Dieu mais se prosternent devant une statue5. Dans le même temps, la spiritualité chrétienne est elle-même dans la recherche de sa propre identité, comme
le prouve la Lettre 22 de Saint Jérôme, où la critique du mode de vie
païen est doublée par celle de l’éthique de certains clercs et moines6
pour lesquels la conversion au christianisme n’était qu’un moyen
simple et rapide d’obtenir la richesse et l’autorité sociale: Il y en a
d’autres qui ambitionnent le sacerdoce et le diaconat pour voir plus
librement les femmes... leurs cheveux boucles portent l’empreinte du
fer a friser, leurs doigts scintillent de bagues et, de peur que la
chaussée trop humide ne leur mouille la plante des pieds, ils y
impriment juste le boute des orteils! ... Il en est qui consacrent tous
leurs soins, et leur vie tout entière, à connaître le nom des matrones,
leur adresse et leurs habitudes7. Malgré leurs messages différents, les
trois textes ont un point commun: la rhétorique. Saint Ambroise reconnait dans le discours de Symmaque les mots pretiosa et grandia,
dans le cas de Saint Jérôme, il garde le phrasé équilibré cicéronien, avec
des échos satiriques qui rappellent de Juvénal. Ainsi, dans la Rome
de l’an 384, la rhétorique est la science en mesure de façonner des
consciences, de convaincre des empereurs et de déterminer des
actions. La science du discours est l’équivalent de pouvoir et ceux qui
la détiennent sont les vrais créateurs des mentalités antiques à la fin
du IVe siècle.
En adoptant ce point de vue, il n’est pas difficile de comprendre
pourquoi certains discours, bien prononcés et adaptés aux besoins
spirituels de l’époque, ont été en mesure d’imposer des valeurs et des
5 Ambr., Ep. 18, 2: Volve, quaeso, atque excute sectam gentilium: pretiosa et
grandia sonant, veri effeta defendunt: Deum loquuntur, simulacrum adorant (PL
16, 972).
6 Selon Salvatore Pricoco, le monachisme du IVe siècle s’est imposé rapidement comme un moyen de récupération des idéaux religieux, perdues suite à des
compromis faits par l’Eglise au monde, devenant ainsi une véritable force sociale à
la fois en l'Orient et l'Occident (v. le chapitre De la conciliul din Niceea la Grigorie
cel Mare, in Giovanni Filoramo (coord.), Istoria religiilor II. Iudaismul şi creştinismul, trad. Cornelia Dumitru, Polirom, Iaşi, 2008, 230-231).
7 Hier., Ep. 22, 28: Sunt alii (de mei ordinis hominibus loquor) qui ideo
presbyterium et diaconatum ambiunt, ut mulieres licentius videant… Crines calamistri vestigio rotantur, digiti de anulis radiant et, ne plantas humidior via spargat, vix imprimunt summa vestigia… Quidam in hoc omne studium vitamque posuerunt, ut matronarum nomina, domos, moresque cognoscant.
318
Constantin RĂCHITĂ
comportements étrangères à l’éducation et à la tradition des familles
nobles de Rome8. Importé de l’Orient, le monachisme dans sa double
version, ascétique et cénobitique, s’impose dans l’ouest comme une
forme de christianisme authentique. Par sa correspondance, Saint
Jérôme nous apprend que, avant son arrivée à Rome, quelques femmes
de la haute société avaient déjà fondé plusieurs communautés monastiques dans leurs propres maisons9, communautés dont les pratiques
religieuses ne sont pas réglementées par des règles strictes10. Dans
une société aristocratique, conservatrice et fidèle aux traditions ancestrales, telles décisions spontanées de changer le mode de vie n’ont
pas été bien reçues. Les raisons sont diverses et ont été bien dépeint
par les recherches récentes11. Premièrement, l’ascétisme rencontrait un
préjugé; sa perception, commune aux familles aristocratiques de
Rome, était probablement tributaire du souvenir de la mémoire de
l’origine de ces pratiques: un mode de vie propre aux familles
pauvres, incapables de soutenir financièrement leurs enfants, ou aux
hors-la-loi, qui trouvaient dans la réclusion un refuge. Dans une lettre
hagiographique, consacrée à la vie de Marcela, Saint Jérôme laisse
D’après Saint Jérôme, dans la conversion au monachisme de la haute
société de Rome les écrits hagiographiques, comme le célèbre Vita Antonii de
Athanase d’Alexandrie, mais aussi les discours publiques ou les discussions privées
auraient joué une rôle très important. Il rappelle le cas de Marcela, descendante
d’une famille de consuls et des préfets prétoriens (Ep. 127, 1), convertie suite au
contact direct avec l’évêque Pierre d’Alexandrie, exilé à Rome entre 373 et 378, et
aussi celui de Paula, qui a accueilli Épiphane, évêque de Salamine, au cours de sa
visite à Rome en 382 (Ep. 108, 6).
9 On connaît, par exemple, la communauté des moines d’Aquilée, qui se réunissait pour la prière dans la maison de Chromatius, le futur évêque d'Aquilée, et
aussi celle située sur la colline de l’Aventin (colline qui à l’époque était habitée principalement par des aristocrates), qui comprenait des femmes réunies dans la maison de la noble Marcela (pour plus de détails on peut consulter A. Yarbrough, Christianisation in the Fourth Century: The Example of Roman Women, ChHist, 45,
1976).
10 F. Cavallera, Saint Jérôme. Sa vie et son oeuvre, tome I, Louvain, Paris,
1922, 93; J. N. D. Kelly, Jérôme, His Life, Writings and Controversies, The Trinity
Press, London, 1975, 92.
11 V. G. Clark, Women in Late Antiquity. Pagan and Christian Life-styles,
Clarendon Press, Oxford, 1993; A. Arjava, Women and Law in Late Antiquity,
Clarendon Press, Oxford, 1996; John Curran, Pagan City and Christian Capital.
Rome in the Fourth Century, Clarendon Press, Oxford, 2000; A. Cain, The Letters
of Jérôme: Ascetism, Biblical Exegesis and the Construction of Christian Authority
in Late Antiquity, Oxford University Press, 2009.
8
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE
319
tout cela entendre: En ce temps-là aucune femme noble ne pratiquait
la vie monastique et ne se nommait pas elle-même religieuse, si
étrange, humiliant et dégradant semblait d’être une12. D’autre part,
l’ascétisme entrait en contradiction avec les valeurs traditionnelles de
la société romaine: la famille, la relation avec l’État, la position sociale établie par le census; valeurs qui étaient toutes fortement liées
aux mores maiorum, de la préservation et perpétuation dont l’aristocratie romaine, même si elle est devenue chrétienne, avait fait un
véritable idéal. Le refus d’une jeune femme de bonne famille de
s’épouser ou d’une veuve de refaire son foyer a des conséquences
importantes, à partir de celles d’ordre financier13, jusqu’aux celles qui
entraînaient par elles-mêmes l’interruption du lignage14. Ce ne sont
que quelques-unes des raisons pour lesquelles le christianisme à
Rome, à l’exception des cas isolés, s’est imposé sous une forme modérée, toujours portée à adapter le nouvel enseignement chrétien à la
traditionnelle Romanitas.
Dans ce contexte, pendant l’été 382, Saint Jérôme arrive à Rome
en tant que secrétaire du pape Damase. En bénéficiant de la confiance
que l’évêque de Rome lui a accordée15, Saint Jérôme a essayé d’imposer
dans le monde occidental les idées et les pratiques ascétiques de
l’Orient, qu’il s’était appropriées par suite de son expérience de la vie
12 Hier., Ep. 127, 5: Nulla eo tempore nobilium feminarum noverat Romae
propositum monachorum, nec audebat propter rei novitatem, ignominiosum, ut
tunc putabatur.
13 C’est le cas que Saint Jérôme relate, concernant le refus de Marcela de se remarier. Née dans la famille Ceionii, l’une des familles les plus anciennes et les plus
illustres de Rome dans l'Antiquité tardive, Marcela a perdu son mari après
seulement sept mois de mariage, et sa mère, Albina, envisagait déjà pour elle un
nouveau mariage avec le vieux Naeratius Cerealis, ancien préfet de la ville entre les
années 352 et 353. Elle s’est heurtée en revanche au refus catégorique de sa fille,
qui a préféré vivre dans le célibat et en conformité avec les préceptes des Saintes
Écritures. Dans l’interprétation de Saint Jérôme, son refus de se remarier comportait non tant le chagrin de sa mère que des inconvénients financiers (Ep. 127, 4:
divitibus peritura concedens, magisque volens pecuniam perdere, quam parentis
animum contristare), parce que l’un des lois romaines relatives au mariage
prévoyait que, dans le cas du décès du mari et du retour au sein de la famille de la
fille, la femme devait recevoir seulement une partie de la dot offerte au mariage
(donatio ante nuptias).
14 Hier., Ep. 54, 4.
15 Selon Saint Jérôme, ses écrits deviennent pratiquement la position officielle du pape (Ep. 45, 3: beatae memoriae Damasus, meus sermo erat).
320
Constantin RĂCHITĂ
monastique faite à Maronia, localité située près du désert de Chalcis.
Il devient rapidement le directeur spirituel16 des nobles femmes de
l’Aventin, qui voyaient déjà dans l’ascétisme une forme de christianisme
authentique et qui avaient découvert dans l’inconnu homo novus la
bonne personne pour réglementer leur vie monastique. L’ascèse rigoureuse imposée par Jérôme et acceptée non seulement par les matrones romaines, mais aussi par des autres chrétiens de la haute société a conduit à une sancta superbia17 ou à une forme de christianisme,
considérée comme supérieure à la celle pratiquée par la plupart des
chrétiens de Rome.
Certes, pour Saint Jérôme le christianisme est représenté par le
symbole biblique de l’échelle de Jacob, sur laquelle l’ascétisme se
trouve aux échelons supérieurs. Sur le plan pratique, cette représentation se reflète dans son discours sur la pratique de la continence
sexuelle: le mariage, le veuvage et la virginité sont hiérarchisés et
considérés comme des étapes de l’évolution spirituelle. Dans peutêtre l’œuvre la plus influente de Saint Jérôme, Libellus de virginitate
servanda (Ep. 22), écrite au printemps de 384, qui instituait en effet
un programme ascétique pour toutes les jeunes filles appartenantes
aux familles aristocratiques18, la virginité est considérée comme supérieure au mariage: Laudo nuptias, laudo coniugium, sed quia mihi
virgines generant19. Même si elle n’a pas été expressément indiquée,
l’insinuation subtile que le mariage est simplement un mal nécessaire20,
réservé aux classes inférieures, a causé une vague de mécontentement
parmi les chrétiens modérés de Rome, qui ont vu dans ses idées une
forme illégitime et excessive de la manifestation de l’expression religieuse. Les critiques dirigées contre lui, le plus souvent des calomnies
Hormis l’érudition, qu’il a témoigné en expliquant les textes bibliques, et
pour laquelle il a été beaucoup apprecié par les matrones chrétiennes de l’Aventin,
Cavallera dit dans sa monographie que l'autorité morale obtenue par Saint Jérôme
à Rome était due aussi à la considération dont il jouissait auprès le pape Damase:
“La faveur du pape Damase, il ne doit y avoir aucun doute, dut singulièrement
contribuer à grandir l'autorité morale de Jérôme” (F. Cavallera, op. cit., 84).
17 Hier., Ep. 22, 16: Disce in hac parte superbiam sanctam, scito te illis esse
meliorem.
18 A. Cain, op. cit., 101.
19 Hier., Ep. 22, 10.
20 Hier., Ep. 22, 2; 22, 15; 22, 19.
16
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE
321
destinée à le discréditer21, sont venues de deux directions: 1. Premièrement de la part des membres des familles nobles, qui ne
s’étaient pas convertis au christianisme et qui regardaient les actes de
charité des matrones romaines comme une aliénation des richesses
familiales, comme une spoliation de leurs propres enfants22 et l’ascétisme, en général, comme une trahison des traditions ancestrales.
2. Deuxièmement, de la part des chrétiens modérés et du clergé, pour
lesquels le monachisme était devenu une menace23.
Les réponses acides de Saint Jérôme sont arrivés promptement.
Si on lit les traités et les lettres polémiques de Saint Jérôme de point
de vue du conflit idéologique, on apercevra non seulement que la
plupart sont dirigées contre certains clercs avec des opinions plus ou
moins hétérodoxes, mais aussi que Saint Jérôme renforce son autorité
morale, en imputant à ses adversaires leur christianisme précaire,
caractérisé par une moralité défaillante, le plus souvent fictive24.
L’autorité spirituelle de Saint Jérôme sera fortement affectée
en 384, suite au décès de Blesilla, fille aînée de Paula, descendante de
l’illustre gens Iulia. Après la mort de Iulius Toxotius, son mari, Paula
a décidé de rester veuve et de se consacrer à une vie ascétique. Blesilla,
une de ses filles, est resté à son tour veuve à 20 ans, après seulement
sept mois de mariage25, et a suivi l’exemple de sa mère. Dans la communauté monastique de l’Aventin elles ont fait la rencontre de Saint
Jérôme, avec qui elles se sont ensuite liées d'une étroite amitié et qui
est devenu leur mentor dans l’étude de l’Écriture et dans la pratique
ascétique. Les membres non-chrétiens de la famille ont fait des
efforts considérables pour convaincre à la fois Paula et ses filles de
renoncer pas nécessairement au christianisme, mais plutôt à des
On peut se faire une idée sur la longue liste des calomnies, dont il a fait
l’objet, par l’intermède des lamentations, bien qu’elles soient rhétoriquement amplifiées, présentes dans Ep. 45 (45, 6: maleficum me quidam garriunt; 45.2: ego
probrosus, ego versipellis et lubricus, ego mendax et satanae arte decipiens!).
22 Hier., Ep. 108, 5: expoliabat filios et inter obiurgantes propinquos maiorem se eis hereditatem Christi misericordiam dimittere loquebatur.
23 Certains chercheurs parlent même de l’existence d'une vraie campagne
anti-ascétique, soutenue par Siricius, le successeur du pape Damase au siège épiscopal de Rome (v. D. Hunter, Rereading the Jovinianist Controversy: Asceticism
and Clerical Authority in Late Ancient Christianity, JMEMS, 33, 2003, 454-457).
24 Jovinianus, Vigilantius, Helvidius et alii.
25 Hier., Ep. 39, 4.
21
322
Constantin RĂCHITĂ
pratiques ascétiques excessives auxquelles elles se sont soumises26.
Chaque fois ils se sont heurtés de leur refus, alimenté aussi par les
discours exhortatifs de Saint Jérôme27. L’été de 384, Blesilla, après
un mois de convalescence, meurt suite à un jeûne trop sévère qu`elle
s’est imposée de garder. Alors tous les yeux se sont tournés vers celui
qui se considérait comme son „père spirituel” (patrem spiritu) et son
„tuteur par l'amour” (nutricium caritate)28. Malheureusement, les
seules informations que nous avons sur le sujet sont celles de Saint
Jérôme et nous ne pouvons pas reconstituer la réaction des autres
citoyens de Rome qu’à partir de ce qu'il dit. Il est certain que, quelques
jours après la tragédie, Saint Jérôme écrit une lettre consolatrice (Ep.
39) à la mère en deuil, étrange pour un lecteur moderne à la fois par
le ton et le contenu, parce qu’il reproche à Paula entre autres sa
douleur incommensurable et son manque de foi. Étrange, dans ces
circonstances, semble aussi la décision de Paula d’accompagner Saint
Jérôme à Bethléem où elle va contribuer financièrement à la fondation
de deux monastères et d’un xenodochium.
La plupart des chercheurs, à partir de XIXème siècle jusqu’aujourd’hui, ont vu dans la lettre de Saint Jérôme un geste exagéré et
blâmable. Cavallera, dans sa monographie, traite le sujet avec ironie,
estimant que la lettre, dont le fin nous fait quelque peu sourire29, est
26 L’ascétisme rigoureux de la famille de Paula résulte des informations dispersées partout dans l’épistolaire ad familiares de Saint Jérôme, mais surtout dans
Ep. 38 et Ep. 108. D’après ce témoignage épistolaire, Julius Festus Hymetius, beaufrère de Paula par lignage paternel et tuteur de Blesila, a essayé de tempérer
l’ardeur chrétienne de la famille de Paula par l’entremise de Praetextata, sa femme,
à laquelle il avait demandé de présenter aussi à Eustochium, considérée comme
héritiere de la gens, l’alternative des mondainités romaines (Ep. 107, 5: iubente
viro Hymetio [...] habitum eius cultumque mutavit et neglectum crinem undanti
gradu texuit vincere cupiens et virginis propositum et matris desiderium).
27 Les amis et la famille ont désapprouvé sa ferveur religieuse et sa décision
inébranlable de rejeter un nouveau mariage (Ep. 38, 2). Saint Jérôme les a répondu
avec une sévère réprimande dans Ep. 38. Il oppose le désir inébranlable et saint de
la vierge aux désirs humains et depourvues d`un veritable fondement chrétien des
soi-disant chrétiens (Ep. 38, 2: Gaudeat est qui Christianus; qui irascitur, non esse
se indicat Christianum). En outre, il ridiculise la dispute, en prenant le parti de
Blesilla, qui lui semble maintenant celle qui agit avec plus de maturité et qui ne
peut pas faire autrement que de rire: Blesilla nostra ridebit nec dignabitur loquacium ranarum audire convicia (Ep. 38, 5).
28 Hier., Ep. 39, 2.
29 F. Cavallera, op.cit., 112-113.
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE
323
tout simplement un prétexte pour son activité missionnaire. Kelly la
considère comme une oeuvre échouée car, dit-il, ce qui était destiné à
être un lamentatio est en effet a terrifying exposure of his own religious attitude30. Les études relativement récentes de Andrew Cain31
parle déjà d'un écrit qui vise à détourner l’attention de Paula loin de
sa perte, un écrit où l’auteur essaie de défendre son autorité spirituelle et d’effacer de la conscience de la mère affligée toute trace de
ressentiment pour lui. Ses conclusions tendent vers l'idée que Paula a
été convaincue et n’a pas cessée de faire confiance à Saint Jérôme, en
le regardant toujours comme un ami et un mentor.
Mon opinion est que, en effet, la lettre 39 contient en soustexte des données pour soutenir une défense de son autorité morale,
mais je pense en outre que cet écrit n’est pas adressée à Paula mais
surtout à ses opposants de Rome, faisant partie d’un discours polémique
plus large, auquel même le destinataire de la lettre a tacitement consenti.
À l’appui de cette hypothèse je vais apporter quelques arguments cidessous.
Une première observation à faire est celle relative à l’épistolographie ancienne. Au-delà d’être le seul moyen de communication à
distance entre les individus que les anciens connaissaient, les lettres
constituent aussi un moyen extrêmement efficace pour la diffusion
des idées. C’est un fait connu que l'évangélisation chrétienne a été
faite souvent par l’entremise des épîtres écrites par les prédicateurs
des communautés chrétiennes établies dans différents endroits. Le
passage du statut personnel de la lettre au celui public a une histoire
très ancienne dans la Grèce classique. Dans le monde romain,
Cicéron a publié ses lettres de son vivant, aussi comme Jérôme qui va
les grouper dans deux volumina, dédiés, selon une véritable convention littéraire, à des proches. Le statut public des lettres a poussé
les chercheurs modernes de les regarder comme des vrais discours
d’autoreprésentation de leurs auteurs. Dans le cas de Saint Jérôme,
les études modernes montrent que les deux recueils de ses lettres font
partie des ses efforts de se légitimer et de s’auto-promouvoir comme
une autorité ascétique dans le monde latinophone32. Il y a suffisamment
J. N. D. Kelly, op. cit., 99.
A. Cain, op. cit., 103.
32 M. Vessey, Jérôme’s Origen: The Making of a Christian Literary Persona,
SP, 28, 1993, 135-145; A. Cain, Vox Clamantis in Deserto: Rhetoric, Reproach, and
30
31
324
Constantin RĂCHITĂ
de preuves en ce sens, mais nous allons nous concentrer sur un seul
exemple qui prouve que la réputation était dans le monde antique un
desideratum. Dans une apologie pro vita sua (Ep. 45), Saint Jérôme
se défend contre les accusations infondées qui lui sont imputées par
ses détracteurs de Rome, en disant: On a pu articuler d’infamantes
et fausses accusations, mais je sais qu’a travers la bonne et la mauvaise réputation, on parvient au Royaume des Cieux33. Sa réputation
à Rome de monachus perfectus et du directeur des consciences dans
la communauté du mont Aventin, avait beaucoup à perdre après la
mort de Blessilla, parce que les circonstances dont elle s’est produite
discréditaient son discours ascétique aux yeux de l’aristocratie romaine.
D’autre part, Paula avait à son tour beaucoup à perdre, du fait qu’elle
se trouvait dans la situation d’accepter que sa famille et ses amis
païens ont eu raison en essayant de l’éloigner du monachisme. Voici
le texte de Saint Jérôme: Tandis que, du milieu du cortege funèbre,
on te rapportait chez toi inanimée, voici les murmures qui s’échangeaient dans le public: «N’est-ce pas ce que nous ne cessions de
répéter? elle pleure sa fille tuée par les jeûnes, et parce que, pas
même de son second mariage, elle n’a pu en obtenir de petits-enfants?
Cette détestable engeance des moines, qu’attend-on pour l’expulser
de la Ville, ou la lapider, ou la précipiter dans les flots ? [...]»34. Il en
résulte que sur l’Aventin s’était déjà créé une identité chrétienne
nouvelle, celle monastique, fondée sur la différenciation face aux
autres. Ici la réputation et l’estime sociale sont obtenues par une
pratique ascétique rigoureuse, dont les membres de la communauté
se sentent fiers.
Il est intéressant de noter que, même si Saint Jérôme écrit une
consolatio selon toutes les règles du genre, elle constitue en vérité
une (ré)affirmation de ses idées sur l’ascèse, soutenues par des allusions
polémique contre ceux qui s’y opposaient. Par exemple, l’éloge de
the Forging of Ascetic Authority in Jérôme s Letters from the Syrian Desert, JThS,
57, 2006, 500-525.
33 Hier., Ep. 45, 6: Infamiam falsi criminis inportarunt, sed scio per bonam
et malam famam perveniri ad regna caelorum.
34 Hier., Ep. 39, 6: Cum de media pompa funeris, exanimem te referrent,
hoc inter se populus mussitabat: «Nonne illud est quod saepius dicebamus? Dolet
filiam ieiuniis interfectam, quod non vel de secundo eius matrimonio tenuerit
nepotes. Quousque genus detestabile Monachorum non urbe pellitur? non lapidibus obruitur? non praecipitatur in fluctus?».
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE
325
Blesilla (τὰ ἐγκώμια) de la partie introductive de la lettre est en effet
un aperçu des pratiques ascétiques que Saint Jérôme avait réglementé sur l’Aventin et qui impliquaient la maintien de la chasteté, la
prière et le jeûne ininterrompu, l’étude des Saintes Écritures dans leurs
versions grecque et hébreu. Blesilla devient ici l`incarnation de l’idéal
ascétique que Jérôme avait cherché dans le désert. À la fin de l’éloge,
le texte nous donne la clé d’interprétation de toute la lettre: Les funérailles sont prêtes selon la coutume, et la bière est couverte d’une
voile d’or, tandis qu’un cortège des nobles marchent en avant. Il me
semblait qu’on crie du ciel: Je ne reconnait pas le vêtement; cette
voile n’est pas la mienne, cet habillement m’est étrange.
Le passage nous laisse voir que la réprimande de la famille de
Paula a consisté à faire l’enterrement de Blesilla selon le rite païen35.
Saint Jérôme s’est contenté ici de faire allusion au fait que, à une
chrétienne qu’il siérait mieux d’être habillée avec ses vêtement de
noces, en tant qu’épouse du Christ. Toutefois, dans la partie de la
lettre dédiée à la consolatio proprement dite (τὸ παραμυθητικὸν
μέρος), même si il s’adresse âprement à Paula, Saint Jérôme vise à
présenter la conception chrétienne sur la mort et le salut par opposition à la celle non-chrétienne (païenne ou juive). La plupart des
idées se trouvent, souvent même au niveau intertextuel, dans la littérature de consolation de Sénèque36 et des auteurs chrétiens de
langue grecque. Ce qu’on peut considérer comme étant l’originalité
de Saint Jérôme c’est le fait d’assumer jusqu’au bout son devoir
morale de guide spirituel (je l’ai conseillée, je l’ai encouragée, j’ai
affronté la haine de la famille, afin qu’elle soit sauvée) et la promesse
solennelle de la fin de l’épître: Il n’y aura aucune page [dans mes
écrits] qui ne célèbre pas Blesilla.
Parce qu’elle était veuve et avait perdu ses deux parents, Paula était contrainte par la loi romaine à entrer dans la garde de son beau-frère non chrétienne,
Julius Festus Hymetius, en tant que pater familias (v. aussi n. 26). Il devenait aussi
le tuteur des enfants de Paula, lui incombant ainsi et la responsabilité de l’enterrement en cette occurrence.
36 Tout comme Tertullien ou Augustin, Saint Jérôme nommait le fameux philosophe latin Seneca noster. Parmi les études qui traitent la relation d’intertexualité
entre l’oeuvre de Saint Jérôme et celle de Sénèque on cite: S. Jannaccone, San
Girolamo e Seneca, GIF, 16, 1963, 331-334; H. Hagendahl, Augustine and the Latin
Classics, II, University of Göteborg, Göteborg, 1967, 677; Ch. Favez, La consolation
latine chrétienne, Vrin, Paris, 1937, 66.
35
326
Constantin RĂCHITĂ
On n’a aucun témoignage pour attester si la lettre en question
a eu ou pas un effet consolateur sur la mère navrée. Je pense plutôt
qu’il ne s’en avait pas même proposé. Depuis le Ier siècle avant J.-C.
l’épistolographie constituait un moyen d’accroître le prestige, un phénomène généralisé dans la culture romaine. Les lettres de consolation
de Cicéron abondent en remarques polémiques et en diverses
évaluations sociales. Le lecteur moderne aurait pu s’attendre que les
lettres consolantes soient intimes, émettant des condoléances et
ayant un ton conforme au respect dû à une personne en deuil. A notre
grande surprise plusieurs d'entre elles sont imprégnées de la
rhétorique et l’échange des telles lettres se produisait parfois entre
rivaux et sont souvent jugées comme une échange de cadeaux ou de
services (officia ou beneficia) entre amis. La faveur consisterait dans
une aide mutuelle ou un soutien psychologique accordé à quelqu’un.
Paula n’aurait probablement jamais été convaincu de suivre à
Bethléem celui qu’elle aurait soupçonné un seul instant d’être en
quelque façon responsable de la mort de sa fille.
Loin d’être une consolation à Paula pour la mort de sa fille, la
Lettre 39, vue dans son contexte historique et liée aux intentions
auctoriales, est plutôt une consolatio auctoris. Tout d’abord, le Stridonien avait subi le premier échec dans son activité missionnaire et
dans sa façon de voir le monde. Deuxièmement, sa réputation dans
les cercles de Rome, favorisée jusqu’alors par la confiance et la protection de l’ancien pape, était compromise. Convaincu de l’acquisition
du salut par l’ascétisme, Saint Jérôme cherche tout prétexte, y
compris une lettre de consolation, pour confirmer son programme
ascétique, pour réaffirmer sa légitimité de guide spirituel aux yeux
des disciples et, au bout du compte, pour renforcer sa réputation de
monachus perfectus.
L’EP. 39 DE OBITU BLESILLAE
327
Biblio grap h ie
Saint Jérôme, Correspondance, éd. Jérôme Labourt, vol. I-VIII, Les
Belles Lettres, Paris, 1949-1963
**
Arjava, A., Women and Law in Late Antiquity, Clarendon Press, Oxford, 1996.
Bowersock, G. W., Brown, P., Grabar, O. (eds.), Interpreting Late Antiquity. Essays on the Postclassical World, Harvard University
Press, 2001.
Cain, A., The Letters of Jérôme: Ascetism, Biblical Exegesis and the
Construction of Christian Authority in Late Antiquity, Oxford
University Press, 2009.
Cain, A., Vox Clamantis in Deserto: Rhetoric, Reproach, and the
Forging of Ascetic Authority in Jérôme’s Letters from the Syrian Desert, JThS, 57, 2006, 500-525.
Cameron, A., Christianity and the Rhetoric of Empire, University of
California Press, 1991.
Cavallera, F., Saint Jérôme. Sa vie et son oeuvre, tome I, Louvain,
Paris, 1922.
Clark, G., Women in Late Antiquity. Pagan and Christian Life-styles,
Clarendon Press, Oxford, 1993.
Curran, J., Pagan City and Christian Capital. Rome in the Fourth
Century, Clarendon Press, Oxford, 2000.
Favez, Ch., La consolation latine chrétienne, Vrin, Paris, 1937.
Filoramo, G. (coord.), Istoria religiilor II. Iudaismul şi creştinismul,
traducere de Cornelia Dumitru, Polirom, Iaşi, 2008.
Hagendahl, H., Augustine and the Latin Classics, II, University of
Göteborg, 1967.
Hunter, D., Rereading the Jovinianist Controversy: Asceticism and
Clerical Authority in Late Ancient Christianity, JMEMS, 33,
2003, 454-457.
Jannaccone, S., San Girolamo e Seneca, GIF, 16, 1963, 331-334.
Kelly, J. N. D., Jérôme, His Life, Writings and Controversies, The
Trinity Press, London, 1975.
Valantasis, R., Constructions of Power in Asceticism, JAAR, 63, 1995,
775-821.
328
Constantin RĂCHITĂ
Vessey, M., Jérôme’s Origen: The Making of a Christian Literary
Persona, SP, 28, 1993, 135-145.
Yarbrough, A., Christianisation in the Fourth Century: The Example
of Roman Women, ChHist, 45, 1976.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 329-351
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE
EN MOLDAVIE À 1518
Maria Magdalena SZÉKELY1
(Université «Alexandru Ioan Cuza» de Iaşi)
À la mémoire du professeur D. Nastase (1924-2013)
Mo ts -cle fs : festin, victoire, don, pouvoir, Moldavie, Étienne le Jeune.
Ré s u m é : La cé lé b r a t io n d e la v ict o ir e e n M o ld a v ie à 1518 . La
victoire remportée contre les Tatars de Crimée, en l’été de 1518, a été célébrée par
le prince de Moldavie, Étienne le Jeune (1517-1527), d’une manière qui rappelle en
grandes lignes les célébrations de la victoire du temps de son grand-père, Étienne
le Grand (1457-1504). Il y a cependant une série de différences, chacune avec sa
signification. La recherche s’arrête tout particulièrement sur le festin d’après la
victoire – rituel du pouvoir et manifestation publique de celui-ci – pour déceler ses
origines et ses significations.
Aux cours princières de l’Europe occidentale, le repas du souverain entouré
de ses sujets, qui partageaient avec lui la nourriture et la boisson, était une règle
typiquement médiévale. En Moldavie, le festin d’après la victoire connut un
remarquable essor dans la seconde moitié du XVe siècle, pour disparaître au
début du XVIe siècle. Aucune source narrative connue ne décrit un cérémonial
pareil après celui de la saint Démètre de l’année 1518.
Ke yw o rd s : feast, victory, gift, power, Moldavia, Stephen the Young.
Abs tract: Ce le b r a t in g v ict o r y in 1518 , in M o ld a v ia . In the summer
of 1518, the Moldavian prince Stephen the Young (1517-1527) celebrated the
victory upon the Crimean Tatars in a way that reminds – in general lines – the
victory celebrations thrown during the reign of his grandfather, Stephen the Great
(1457-1504). However, his style is different in several aspects, which do bear their
significance. Our research concerns mostly the post-victory feast, – ritual of
power and its public display – including its origins and meanings.
At the western Europe courts, the sovereign’s table in the middle of his
subjects, sharing food and drinks represented a typically medieval custom. In
Moldavia, the post-victory feast developed significantly in the second half of the
15th century, only to disappear by the beginning of the 16th century. There is no
1
magdaszekely@yahoo.fr
330
Maria Magdalena SZÉKELY
narrative source known today to have described such a ceremonial after the one
thrown on St Dimitri’s Day, in the year 1518.
Cu vin te -ch e ie : ospăţ, victorie, dar, putere, Moldova, Ştefan cel Tânăr.
Re zu m at: Ce le b r a r e a v ict o r ie i în M o ld o v a a n u lu i 1518 . Biruinţa
obţinută asupra tătarilor crâmleni, în vara anului 1518, a fost sărbătorită de
domnul Moldovei, Ştefan cel Tânăr (1517-1527), într-un fel care aminteşte, în linii
generale, celebrările victoriei din vremea bunicului său, Ştefan cel Mare (14571504). Există, însă, şi o seamă de deosebiri, care au însemnătatea lor. Cercetarea
se opreşte în mod particular asupra ospăţului de după victorie – ritual de putere
şi manifestare publică a acesteia –, căruia i se caută originile şi semnificaţiile.
La curţile din Europa occidentală, masa suveranului în mijlocul supuşilor
săi, împărţirea bucatelor şi a băuturii cu aceştia era o rânduială tipic medievală.
În Moldova, ospăţul de după victorie a cunoscut o dezvoltare remarcabilă în a
doua jumătate a veacului al XV-lea, pentru ca, la începutul secolului al XVI-lea,
să dispară. Nici un izvor narativ astăzi cunoscut nu mai descrie un asemenea ceremonial după acela din ziua Sfântului Dimitrie a anului 1518.
La première Chronique de Poutna relate qu’«en l’année 7026
(1518), le 9 du mois d’août, le voïvode Étienne a vaincu les Tatars
près du Prut et les a chassés à travers les champs jusqu’à Ciuhru, en
les tuant et en faisant leurs chefs prisonniers»2. Le fragment de
chronique se réfère de manière très concise à l’invasion des Tatars de
Crimée3 l’été de 15184, lorsque prince de la Moldavie était Étienne le
Jeune (1517-1527). La deuxième Chronique de Poutna précise que ce
fut «la première victoire remportée sur les maudits Tatars»5 et continue:
«avec l’aide de Dieu et les prières de Sa Très Sainte Mère, ils se sont
2 Cronicile slavo-române din sec. XV-XVI publicate de Ion Bogdan, édition
revue et complétée par P. P. Panaitescu, Bucarest, 1959, 47 (texte slave), 52
(version roumaine).
3 Autres que les Tatars de Mengli Geraj, avec lesquels les relations étaient
bonnes à l’époque, tel que l’indiquent les ambassades moldaves d’août 1517 et des
premiers mois de 1518, cette dernière portant comme présents au khan deux chevaux
et deux manteaux de velours (Damian P. Bogdan, Pomelnicul de la Bistriţa şi rudeniile de la Kiev şi de la Moscova ale lui Ştefan cel Mare, AARMSI, IIIe série, t.
XXII, 1940, 650, note 1).
4 V., à ce sujet, Horia I. Ursu, Domnia lui Ştefăniţă voievod. Zece ani din
istoria politică a Moldovei, 1517–1527, Cluj, 1940, 22-27; idem, Moldova în contextul politic european (1517–1527), Bucarest, 1972, 29-32.
5 La même précision se retrouve aussi dans la version roumaine de la Chronique
de Poutna: «Et deux années et un mois plus tard, la première victoire obtenue fut
contre les Tatars» (Cronicile slavo-române…, 73).
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
331
noyés en grand nombre dans le Prut et engloutis dans le Ciuhru,
tandis que sur terre ils ont été abattus, tués, anéantis par la colère du
Seigneur. Et beaucoup de leurs chefs ont été pris vivants et envoyés
aux empereurs, aux rois et aux voïvodes des alentours»6. Parmi les
sources narratives moldaves, ce n’est que la chronique de l’évêque
Macaire qui offre un récit plus coloré de la confrontation: «Dans la
seconde année de son règne, au mois d’août, Alp, un des sultans tatars
de Perekop, se leva avec une multitude de Tatars païens et passa le
Dniestr à l’improviste et arriva au Prut où il se mit à piller le pays,
selon leur habitude. Alors, le voïvode Étienne, apprenant ce qui se
passait, partit contre eux avec ses soldats et les vainquit, en les tuant
de toutes parts. Et ils se noyèrent dans le Prut, s’enlisèrent dans le
Ciuhru et il chassa ceux qui en restaient jusqu’au Dniestr où, hâtés de
s’enfuir, ils se noyèrent. D’autres furent pris vivants. Le sultan Alp
lui-même s’échappa à grand-peine, avec peu des siens, et encore
était-il blessé à la tête. Ceux qui ont pu s’enfuir, se sauvèrent à pied,
sans vêtements et sans armes, rentrant chez eux couverts de honte.
Grâces soient rendues à Jésus Christ Notre Seigneur et Sauveur qui a
payé ainsi à nos ennemis»7. Des détails supplémentaires offre la
Chronique moldo-polonaise, avec la différence que cette source situe
la confrontation à une autre date: «Le 14 août de l’année 7026 (1518),
les Tatars sont arrivés au Pays de la Moldavie, d’abord dans le bourg
de Şerbanca, près du Prut. Ces Tatars étaient commandés par le
sultan Alp qui ordonna de mettre le feu au pays. Et le voïvode Étienne
rassembla son armée et partit lui-même à leur poursuite, en amont
du Prut. Et il fit appel à Carabocea [Carabăţ], son grand-vornic de la
Basse Moldavie, pour qu’il traverse le Prut avec toute la Basse Moldavie
et commence lundi matin à l’aube la lutte contre les Tatars. Et ce
vornic leur fit la guerre et les écrasa, en tua beaucoup et en prit
beaucoup vivants, en faisant bien de prisonniers, même deux grands
chefs, et les autres il les chassa et poursuivit à travers les champs, en
les abattant et les tuant jusqu’au Dniestr, de sorte que cet Alp sultan
ne s’échappa qu’avec bien peu de soldats»8.
Ibidem, 60 (texte slave), 66 (version roumaine).
Ibidem, 78-79 (texte slave), 92 (version roumaine).
8 Ibidem, 173 (texte polonais), 183 (version roumaine).
6
7
332
Maria Magdalena SZÉKELY
Plus tard, l’auteur de la Chronique de Moldavie depuis le milieu
du XIVe siècle jusqu’à l’an 15949 – pour cette séquence, probablement
Grégoire Ureche – allait utiliser, pour reconstituer les évènements de
l’été de 1518, la même chronique de Macaire, mais aussi certaines
chroniques polonaises. On y retrouve la date de la bataille (le 8 août),
le nom du khan («le sultan Alp»), le lieu d’où venaient les Tatars («de
Perekop»), ainsi que des détails sur le déroulement effectif de la
campagne. Le chapitre dédié aux évènements de 1518 s’achève par un
passage qui ne se retrouve pas dans les sources narratives plus
anciennes, connues à ce jour: «Étienne s’en retourna glorieusement
et convoqua tous ses boïars à Hârlău le jour de la fête du saint martyr
Démètre. Quand ils furent réunis, il y eut de grands festins et de
grandes réjouissances; Étienne fit des présents à tous ses braves»10.
La ressemblance avec la manière dont le grand-père du prince,
Étienne le Grand (1457-1504), avait célébré lui-même ses victoires est
si évidente que l’on peut supposer que l’auteur, pour donner plus de
force de suggestion à son récit, ait adopté un topos littéraire appartenant
à une œuvre antérieure. Mais la Chronique de Moldavie depuis le milieu
du XIVe siècle jusqu’à l’an 1594 contient dans le même paragraphe
consacré à la campagne contre les Tatars d’autres renseignements
«La seconde année [de son règne], le 8 août 7026 [1518], le sultan Alp entra
[en Moldavie] avec les Tatars de Perekop, passa le Dniestr à l’improviste, se dirigea
vers le Prut et, s’avançant jusqu’à Şerbanca, en amont de Ştefăneşti, se mit à piller
le pays. La bonne fortune d’Étienne voulut qu’il se trouvât avec une armée toute
prête au confluent de la Corovie, en aval de Ştefăneşti. Il ordonna la convocation
immédiate des milices et, les ayant réunies, remonta le Prut et détacha le vornic
Pierre Cărăbăţ avec tous les hommes de la Basse-Moldavie. [Cărăbăţ] passa la rivière,
et avec l’aide de Dieu, un lundi matin, dès l’aube, se jeta à l’improviste sur les Tatars,
qui n’étaient pas en garde contre une pareille [attaque]. Grâce à la bonne chance
d’Étienne, ceux-ci furent défaits; beaucoup se noyèrent dans le Prut; [d’autres]
s’enfoncèrent dans [les marais du] Ciuhru. Un grand nombre furent faits prisonniers,
notamment deux chefs infidèles, Tamiš et Bikaz. [Les Moldaves] poursuivirent les
restes de l’armée dans la campagne, les massacrant à coups de sabre et de flèches.
Quant les Tatars arrivèrent au Dniestr, leurs chevaux étaient épuises et beaucoup se
noyèrent dans la rivière. Le sultan parvint seul à s’échapper avec quelques soldats,
encore était-il blessé à la tète. [L’ennemi] se retira ainsi, après avoir subi de
grandes pertes en butin et en hommes et s’être couvert de honte; les survivants
n’avaient plus ni armes ni chevaux» (Grégoire Urechi, Chronique de Moldavie
depuis le milieu du XIVe siècle jusqu’à l’an 1594, texte roumain avec traduction
française, notes historiques, tableaux généalogiques, glossaire et table par Émile
Picot, Paris, 1878, 259, 261, 263).
10 Ibidem, 263.
9
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
333
uniques aussi. Par exemple, au sujet d’Étienne le Jeune il est dit «qu’il
se trouvât avec une armée toute prête au confluent de la Corovie, en
aval de Ştefăneşti. Il ordonna la convocation immédiate des milices»,
et les deux grands chefs tombés prisonniers sont identifiés aussi par
leur nom: Tamiš et Bikaz. On voit donc que, pour reconstituer ce qui
s’était passé en Moldavie en 1518, Grégoire Ureche a utilisé d’autres
sources encore – soit disparues, soit non encore identifiées – dont une
au moins devait contenir aussi la description des festivités de Hârlău.
Une fois ces choses établies, il nous reste à analyser la festivité
proprement-dite et sa signification du point de vue des gestes du
pouvoir. Après avoir remporté la victoire, Étienne le Jeune «s’en
retourna glorieusement», mais le chroniqueur ne précise pas où. La
Chronique moldo-polonaise le dit sans équivoque: «il retourna à
Hârlău, car il avait lui-même participé à cette bataille»11. Et, en effet,
les documents émis par la chancellerie de Moldavie confirment le fait
que depuis le printemps de 1518, le prince et sa cour avaient résidé à
Hârlău12. En ce qui concerne le règne d’Étienne le Grand, on sait
qu’indifféremment de l’endroit où se déroulait la lutte et de l’adversaire,
après le combat, le prince et son armée rentraient invariablement
dans la capitale, à Suceava13. Ce fut ainsi en 1465, après la conquête
de la cité de Chilie, en 1473, après la défaite et le détrônement du
prince de la Valachie, Radu le Bel, en 1475, après la victoire de Vaslui
contre les Turcs, et en 1481, après la bataille de Râmnic, achevée par
la défaite de Basarab le Jeune, le prince de la Valachie14. Des sources
narratives ultérieures mentionnent aussi le retour du prince à Suceava
après avoir chassé les Tatars dans la bataille de Lipinţi15 (dont la
datation n’a pas réuni le consensus des spécialistes16), où après la
Cronicile slavo-române…, 173 (texte polonais), 183 (version roumaine).
Documente privind istoria Moldovei, A. Moldova, XVI/1, Bucarest, 1953,
123, no. 116; 125, no. 118; 126, no. 119; 127, no. 120; Mihai Costăchescu, Documentele moldoveneşti de la Ştefăniţă voievod (1517-1527), Iaşi, 1943, 501, no. 105; Horia I.
Ursu, Domnia lui Ştefăniţă voievod…, 23, note 2.
13 Ştefan S. Gorovei, Maria Magdalena Székely, Princeps omni laude maior.
O istorie a lui Ştefan cel Mare, volume édité avec la bénédiction de Son Eminence
Pimen, l’Archevêque de Suceava et de Rădăuţi, Le Saint Monastère de Poutna,
2005, 453.
14 Cronicile slavo-române…, 7, 8, 9, 10, 45, 56, 58, 169 (texte slave, respectivement
polonais), 16, 17, 18, 19, 31, 49, 62, 63, 70-71, 178 (version roumaine).
15 Grégoire Urechi, Chronique de Moldavie…, 109.
16 Ştefan S. Gorovei, Maria Magdalena Székely, op. cit., 75.
11
12
334
Maria Magdalena SZÉKELY
campagne contre les Turcs conclue par la victoire de Catlabuga, de
novembre 148517. Même la victoire contre les hetmans des Cosaques
Loboda et Nalivajko, placée anachroniquement au temps du règne
d’Étienne le Grand, aurait été suivie, selon l’imagination du chroniqueur,
par le retour du souverain «à Suceava, sa capitale, comblé d’honneurs
et de gloire»18. Comme je l’ai déjà montré à une autre occasion, l’idée
même de victoire avait commencé à être associée à la capitale de
Suceava19. Autrement dit, une victoire n’était pas considérée plénière
si elle n’était pas suivie par la rentrée du prince vainqueur dans sa
capitale; inversement, l’entrée dans la capitale était conditionnée par
l’obtention de la victoire au champ de bataille20. Suceava, lieu rituel
et scène des manifestations princières, était devenue l’expression
vivante du lien mystique existent entre le souverain et son centre de
pouvoir. La célébration triomphale de quatre des victoires d’Étienne
le Grand – modalité de reconnaissance du pouvoir21 et miroir de
celui-ci22, fête en dehors du calendrier religieux, destinée à révéler le
sentiment monarchique23 – a été organisée ici.
Dans ce contexte, le retour d’Étienne le Jeune à Hârlău, après la
victoire de 1518, semble un peu surprenant. Mais il ne faut pas oublier
les évènements qui s’ensuivirent: de retour à sa résidence princière,
Étienne le Jeune «convoqua tous ses boïars à Hârlău». Or, c’est ce
qu’avait fait son grand-père aussi, en 1497, après la bataille contre les
Polonais à la forêt de Cozmin, quand «il libéra toute son armée, pour
que chacun puisse aller à ses affaires, et commanda à tous ses braves
et à ses boïars de se rassembler à la saint Nicolas dans le bourg nommé
17 Nicolae Costin, Letopiseţul Ţării Moldovei de la zidirea lumii până la 1601
şi de la 1709 la 1711, édition avec étude introductive, notes, commentaires, index et
glossaire par Const. A. Stoide et I. Lăzărescu, avec une préface de G. Ivănescu, Iaşi,
1976, 124.
18 Grégoire Urechi, op. cit., 141.
19 Maria Magdalena Székely, Atributele imperiale ale cetăţii Suceava, Analele
Putnei, IV, 2008, 9.
20 Ovidiu Cristea, Declanşarea războiului, victorii şi intrări triumfale în
Moldova lui Ştefan cel Mare: evenimente, reprezentări, interpretări, Analele
Putnei, IV/1, 2008, 131-132.
21 Catherine Croizy-Naquet, Les festivités dans l’Estoire de la guerre sainte
d’Ambroise, Le Moyen Âge, CVIII/1, 2002, 71.
22 Ibidem.
23 Bernard Guenée, Françoise Lehoux, Les entrées royales françaises de
1328 à 1515, Paris, 1968, 7.
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
335
Hârlău»24. C’est alors que s’écoulaient les 40 jours depuis la bataille,
le temps dû pour commémorer chrétiennement ceux qui y étaient
morts25. Tandis que la célébration de la victoire de 1518 fut organisée
deux mois et demie après la bataille. Certes, il ne faut pas ignorer la
nécessité objective des organisateurs proprement-dits du festin, qui
avaient besoin de temps pour s’approvisionner, pour aménager l’espace
et pour préparer une quantité considérable de nourriture. Mais
l’explication doit être plus complexe: il se peut que cette fois-ci fût
visé non le délai pour la commémoraison des morts, mais plutôt la
fête de saint Démètre (le 26 octobre).
Protecteur de Thessalonique, saint Démètre fut en égale mesure
le protecteur de la dernière dynastie byzantine, celle des Paléologues.
Michel VIII le considérait son «grand protecteur», un véritable «rempart»
de sa vie et de l’empire, qui luttait «sans trêve pour lui», son ambassadeur
auprès de Dieu. Dans des circonstances difficiles, l’empereur implorait
le secours du saint et il avait toujours la preuve «évidente et vivante
de son aide». Voilà pourquoi les Paléologues se considéraient tenus à
témoigner au saint leur reconnaissance et leur amour profond. L’aïeul
de Michel VIII, Georges Paléologue, avait édifié à Constantinople une
église vouée à saint Démètre, détruite ultérieurement par les occupants
latins de la ville. Accédant au trône «par la grâce de Dieu et avec
l’aide du saint martyr Démètre», Michel VIII fit refaire l’église, en lui
redonnant la splendeur initiale, et y fonda un monastère26. C’est dans
cet établissement, qui allait être connu comme «le monastère de Saint
Démètre des Paléologues»27, que l’empereur et sa cour commémoraient
le jour du mégalomartyr28. L’attachement des Paléologues à saint
Démètre est attesté aussi par le grand nombre de monnaies à son image
24
25
Cronicile slavo-române…, 12 (texte slave), 21 (version roumaine).
Ştefan S. Gorovei, Maria Magdalena Székely, Princeps omni laude maior…,
342.
26 Henri Grégoire, Imperatoris Michaelis Palaeologi, «De vita sua», Byzantion,
XXIX-XXX, 1959-1960, 464-466; une traduction plus ancienne et fragmentaire à
Conrad Chapman, Michel Paléologue, restaurateur de l’Empire Byzantin (12611282), Paris, 1926, 175-176.
27 R. Janin, La géographie ecclésiastique de l’Empire Byzantin, Ière partie,
tome III, 2ème édition, Paris, 1969, 92-94 (avec tentative de localisation dans la ville
de Constantinople).
28 Pseudo-Kodinos, Traité des offices, introduction, texte et traduction par
Jean Verpeaux, Paris, 1966, 242.
336
Maria Magdalena SZÉKELY
qu’ils avaient frappées29. Au temps de la dernière dynastie byzantine, la
vie, le martyre et les miracles de saint Démètre constituaient un des
plus vastes cycles de représentation, devenu ultérieurement prototype
pour la peinture religieuse dans le reste du monde orthodoxe, notamment
en Serbie30. De plus, la propagation du culte de saint Démètre31 dans
le monde grec et puis dans le monde slave32 transforma Thessalonique
et la tombe du martyr en lieu de pèlerinage33.
Pourquoi Étienne le Jeune aurait-il choisi le jour de saint Démètre
pour célébrer sa victoire contre les Tatars? Une réponse pourrait être
la qualité même de militaire du saint. Comme on l’a remarqué34, ses
apparitions et ses interventions au secours des armées eurent une
fréquence assez réduite en comparaison, par exemple, à celles de
saint Georges. Mais elles ont survenu à des moments cruciaux, au
cours de certains conflits, et furent associées plus d’une fois à un
détenteur du pouvoir. Ainsi, Anne Comnène relate qu’en 1083, dans
le contexte des luttes des Byzantins contre les Normands, l’empereur
Alexis I vit en rêve saint Démètre, qui l’assura que le lendemain il
remportera la victoire dans la bataille contre Bohémond35. Des chroniques
S. Bendall, P. J. Donald, The Later Palaeologan Coinage (1282-1453),
Bristol, 1979, passim. Les représentations de saint Démètre sur les monnaies au
temps des Paléologues ne sont dépassées en nombre que par celles de la Mère de
Dieu et de Jésus Christ.
30 A. Xyngopoulos, Ο εικονογραφικός κύκλος της ζωής του Αγίου Δηημτρίου,
Thessalonique, 1970, 69; Euangelos N. Kyriakoudis, The Scene of the Martyrdom of
Saint Demetrios in Post-Byzantine Art, Zograf, 31, 2006-2007, 203-213.
31 Pierre Maraval, Lieux saints et pèlerinages d’Orient. Histoire et géographie,
des origines à la conquête arabe, préface de Gilbert Dagron, Paris, 2011, 394, 396;
André Grabar, Quelques reliquaires de saint Démétrios et le martyrium du saint à
Salonique, DOP, 5, 1950, 1-28.
32 Anastasia Dobyčina, A «Divine Sanction» on the Revolt: The Cult of St.
Demetrius of Thessalonica and the Uprising of Peter and Asen (1185-1186), Studia
Ceranea, 2, 2012, 113-126.
33 Jusqu’au XIIe siècle, Thessalonique, quoique connu pour les saintes
reliques et les miracles de saint Démètre, n’est pas enregistré dans les sources
historiques comme lieu de pèlerinage (Elisabeth Malamut, Sur la route des saints
byzantins, Paris, 1993, 317).
34 Ovidiu Cristea, Declanşarea războiului, victorii şi intrări triumfale în
Moldova lui Ştefan cel Mare…, 128-129.
35 Anne Comnène, Alexiade. Règne de l’empereur Alexis I Comnène (10811118), II, Livres V-X, texte établi et traduit par Bernard Leib S. J., Paris, 1943, Livre
V, V.6; pour plus d’informations, v. Margaret Mullett, The Imperial Vocabulary of
Alexios I Komnenos, dans le vol. Alexios I Komnenos, Papers of the Second Belfast
29
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
337
occidentales de la première croisade mentionnent, en diverses circonstances,
l’apparition au champ de bataille, du côté chrétien, de certains saints
militaires dont aussi Démètre36. D’autres sources, connues et utilisées
aussi par le chroniqueur byzantin Georgios Akropolites37, mettent au
compte de saint Démètre le meurtre du tzar bulgare Kaloyan en 1207,
au siège de Thessalonique38 – épisode ultérieurement reflété dans la
peinture religieuse aussi, y compris dans l’espace roumain. En ce qui
concerne la Moldavie, Étienne le Grand avait bénéficié à son tour de
l’aide de saint Démètre en 1497, dans la bataille de la forêt de Cozmin,
contre le roi polonais39.
Ajoutons encore qu’à Hârlău il y avait une église vouée à saint
Démètre. Il est vrai que le saint lieu encore existant de nos jours date
probablement de l’époque de Pierre Rareş (1527-1538, 1541-1546), mais
il succède certainement à un autre, plus ancien40, possible fondation
de l’époux de la mère du susdit prince ou de quelqu’un de sa famille41.
En d’autres mots, il n’est pas exclu que saint Démètre fût le saint
patron de Hârlău, la figure protectrice, tutélaire et identitaire de la
Byzantine International Colloquium, 14-16 April 1989, edited by Margaret Mullett
and Dion Smythe, Belfast, 1996, 378 et note 83.
36 Esther Dehoux, Saints guerriers. Georges, Guillaume, Maurice et Michel
dans la France médiévale (XIe-XIIIe siècle), Rennes, 2014, 33, 37, 63, 72, 73, 74,
76, 110, 164, 165, 169.
37 George Akropolites, The History, introduction, translation and commentary
Ruth Macrides, Oxford-New York, 2007, 140 et note 19 à la p. 143.
38 Ivan Božilov, Фамилията на Асеневци (1186-1460). Генеалогия и
просопография, Sofia, 1985 (deuxième édition, anastatique, Sofia, 1994), 55.
39 Grégoire Urechi, Chronique de Moldavie…, 197; v. aussi Tudor Teoteoi,
L’hagiographie et le culte des saints au Moyen Âge roumain, dans le Septième
Congrès International d’Études du Sud-Est Européen, Thessalonique, 29 août – 4
septembre 1994. Rapports, Athènes, 1994, repris dans idem, Byzantina et DacoRomana. Studii de istorie şi civilizaţie bizantină şi românească medievală, Bucarest,
2008, 388-389; idem, Étienne le Grand, prince souverain, et ses rapports avec le
culte des saints militaires, dans Études byzantines et post-byzantines, V, 2006,
113-114; idem, Étienne le Grand et les saints guerriers dans la tradition populaire
et les sources narratives, dans le vol. Les cultes des saints souverains et des saints
guerriers et l’idéologie du pouvoir en Europe Centrale et Orientale, Actes du
colloque international, 17 janvier 2004, New Europe College, Bucarest, volume
coordonné par Ivan Biliarsky et Radu G. Păun, Bucarest, 2007, 205-207.
40 Stela Cheptea, Un oraş medieval – Hârlău, Iaşi, 2000, 195-198.
41 Maria Magdalena Székely, Sfetnicii lui Petru Rareş. Studiu prosopografic, Iaşi, 2002, 174-175.
338
Maria Magdalena SZÉKELY
ville42. Vu que Hârlău était situé dans une riche zone viticole et que la
fête du mégalomartyr était en octobre, après les vendanges, il est
possible que ce fût également jour de foire43, le moment le plus propice
qui soit pour célébrer le triomphe en présence d’une grande foule de
gens, qui devenaient témoins et participants au geste commémoratif.
Si des recherches futures confirment l’hypothèse que Démètre
ait été le saint protecteur de Hârlău, alors l’importance de cette ville,
et implicitement de la résidence princière s’y trouvant, devrait être
reconsidérée. Il faudrait à ce sens vérifier si Hârlău n’avait pas joué le
rôle de Festpfalz («palais de festivités»), comme certaines résidences
où les souverains occidentaux avaient l’habitude de passer les principales
fêtes du calendrier chrétien44.
«Quand ils furent réunis, il y eut de grands festins et de grandes
réjouissances», continue le chroniqueur. La célébration de la victoire
par le triomphe du vainqueur, suivie d’un banquet, avait en Europe
Occidentale une longue tradition, dont les racines se trouvaient dans
l’Antiquité romaine. Mais ce qui s’est passé en Moldavie en 1473,
1475, 1481 et 149745 et puis en 1518 semble s’être inspiré plutôt du
modèle vétérotestamentaire. Par exemple, dans Le troisième livre des
Maccabées il est dit qu’après une victoire des Juifs, «… le roi rentra
dans la ville, et ayant fait appeler le ministre des finances, il lui ordonna
de fournir aux Juifs, pendant sept jours, du vin et tout ce qui serait
nécessaire pour un festin. Il voulait qu’ils fêtassent leur délivrance, à
l’endroit même où ils avaient pensé devoir endurer le supplice. Alors
ces hommes, naguère accablés d’outrages, qui allaient descendre à
l’hadès, ou plutôt qui en avaient déjà touché le seuil, au lieu de subir
une mort amère et misérable, organisèrent un repas solennel pour
célébrer leur mise en liberté, et s’assirent par bandes à un banquet
joyeux, sur la place qui avait dû être le théâtre de leur destruction et
leur servir de tombeau. Cessant leurs chants lugubres et plaintifs, ils
entonnèrent un cantique national pour louer Dieu qui les avait sauvés
42 Jean-Marie Le Gall, Les saints des capitales, dans le vol. Mythologies
urbaines. Les villes entre histoire et imaginaire, sous la direction de Alain Cabantous,
Rennes, 2004, 167.
43 Stela Cheptea, op. cit., 106.
44 Alban Gautier, Palais, itinéraires et fêtes alimentaires des rois anglosaxons aux Xe et XIe siècles, Food & History, 4/1, 2006, 33-34.
45 Cronicile slavo-române…, 8, 9, 10, 12 (texte slave), 17, 18, 19, 21-22
(version roumaine).
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
339
si miraculeusement, et ne songeant plus aux lamentations et aux cris
de détresse, ils formèrent des chœurs pour montrer la joie que leur
inspirait leur salut. Le roi aussi, de son côté, assembla de nombreux
convives à cette occasion, et ne cessa de remercier le ciel avec effusion
pour le secours inattendu qu’il en avait obtenu» (3 Maccabées, 6, 3033).
Par son caractère ouvert, par le grand nombre de participants,
par sa durée et surtout par sa valeur symbolique, le festin était un repas
exceptionnel, qui réunissait toute une société, sans distinction de rang,
de fonction ou de fortune. Pour l’Europe Occidentale, ces réunions
étaient classées selon les circonstances de leur déroulement, en:
banquets rituels, officiels, diplomatiques et d’affaires46. Expression
de la culture de cour et domaine de l’interaction, le festin avait en
dernière instance une dimension politique. C’était la meilleure occasion
pour la monarchie de s’exprimer. D’une part, le cérémonial aulique se
déroulait en public, de sorte que la hiérarchie du pouvoir se révèle
devant tous et que le prince soit vu par ses sujets. D’autre part, aux
yeux des participants au banquet, le monarque faisait figure de protecteur,
qui leur offrait la nourriture et la boisson et les partageait avec eux,
dans un geste à profondes significations chrétiennes. Le festin luimême devenait ainsi «un rite presque surnaturel»47. Mais le but du
festin d’après la victoire – espèce des banquets rituels – n’était pas de
rassasier une foule affamée, ni le prince ne jouait le rôle de père
nourricier pour les pauvres48. Voilà pourquoi il me semble tout naturel
de poser la question, avec Bruno Laurioux: «Si les convives qui assistent
aux banquets n’ont théoriquement pas besoin de manger, qu’est-ce
qui les fait se réunir ?». Et de conclure, aux côtés du même auteur:
Jeanne Allard, Les grands banquets à la cour de Charles Quint, dans le
vol. La sociabilité à table. Commensalité et convivialité à travers les âges, Actes
du Colloque de Rouen, avec la participation de Jacques Le Goff, 14-17 novembre
1990, textes réunis par Martin Aurell, Olivier Dumoulin et Françoise Thelamon,
Rouen, 1992, 149.
47 Martin Aurell (avec la collaboration de Nancy Gauthier et Catherine
Virlouvet), Le roi mangeur et les élites à table, dans le vol. La sociabilité à table…,
124. Pour la valeur symbolique du festin en perspective anthropologique et ethnologique:
Ofelia Văduva, Paşi spre sacru. Din etnologia alimentaţiei româneşti, Bucarest,
1996, 182-207.
48 Pour cette qualité du monarque, v. Priscille Aladjidi, Le roi, père des
pauvres (France, XIIIe–XVe siècle), Rennes, 2008, 249-290.
46
340
Maria Magdalena SZÉKELY
«Il faut répondre sans hésitation: le spectacle du pouvoir»49. La
sociabilité renforçait la cohésion du corps social convié à se réunir à la
festivité50, de même que la solidarité autour du chef. Ce n’est pas par
hasard que le banquet fut considéré «opérateur de cohésion sociale»51.
Le festin n’était pas seulement un cadre de représentation,
mais aussi un instrument de communication et de propagande très
efficace52, destiné à impressionner les convives par l’étalage de la
richesse, du pouvoir et du prestige de l’amphitryon. Il projetait une
image d’abondance, d’harmonie, d’équilibre et de paix. Il suffit de
rappeler les banquets donnés par les ducs de Bourgogne, très fameux
à l’époque et dont le faste épatant était destiné à glorifier la grandeur
du duc53. Le sommet de ces réunions fut atteint par le banquet du Faisan
organisé à Lille, en 1454, pour annoncer l’intention de Philippe Le Bon
Bruno Laurioux, La normalisation des arts de la table: l’apogée du
banquet au XVe siècle, dans idem, Écrits et images de la gastronomie médiévale,
Conférences Léopold Delisle, Paris, 2011, 71.
50 Jean-Pierre Chaline (avec la collaboration de Catherine Vincent),
Convivialité, commensalité: de la cohésion sociale à la civilisation des mœurs,
dans le vol. La sociabilité à table…, 254-257.
51 Françoise Thelamon, Sociabilité et conduites alimentaires, dans le vol.
La sociabilité à table…, 10.
52 A ce sujet, voir, pour la comparaison, Simon Malmberg, Dazzling Dining:
Banquets as an Expression of Imperial Legitimacy, dans le vol. Eat, Drink and Be
Merry (Luke 12:19) – Food and Wine in Byzantium, Papers of the 37th Annual
Spring Symposium of Byzantine Studies, in Honour of Professor A. A. M. Bryer,
edited by Leslie Brubaker and Kallirroe Linardou, Aldershot-Burlington, 2007, 7591; Ken Albala, Food and Feast as Propaganda in Late Renaissance Italy, dans le
vol. Dining on Turtles. Food Feasts and Drinking in History, edited by Diane Kirkby
and Tanja Luckins, Basingstoke-New York, 2007, 33-45.
53 V., de la riche bibliographie consacrée au sujet: Danielle Quéruel, Des
entremets aux intermèdes dans les banquets bourguignons, dans le vol. Banquets
et manières de table au Moyen Âge (Senefiance no 38), Aix-en-Provence, 1996,
143-157; Yann Morel, Les banquets à la cour de Bourgogne au XVe siècle. Récits
des chroniqueurs et données des comptes, Food & History, 4/1, 2006, 67-84; L. B.
Ross, Beyond Eating: Political and Personal Significance of the entremets at the
Banquets of the Burgundian Court, dans le vol. At the Table. Metaphorical and
Material Cultures of Food in Medieval and Early Modern Europe, edited by Timothy
J. Tomasik and Juliann M. Vitullo, Turnhout, 2007, 145-166; Marie-Thérèse Caron,
Le banquet dans la mémoire collective: la vision des chroniqueurs, dans Publications
du Centre Européen d’Études Bourguignonnes, 47, 2007, 9-22; Yann Morel, «Et ce
jour mondit seigneur fist fere ung banquet»: les banquets à la cour de Philippe le
Bon et Charles le Téméraire, dans Publications du Centre Européen d’Études
Bourguignonnes, 47, 2007, 55-72.
49
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
341
d’initier la croisade anti-ottomane54. Pour ce qui est du règne d’Étienne
le Grand, la répétition en grandes lignes des mêmes scénarios de
célébration de la victoire avait abouti sans doute à la construction,
dans le mental collectif, d’une image où la victoire était directement
liée au souverain.
Rédigées dans un style sobre, les sources de l’époque ne
mentionnent rien au sujet des mets, de leur quantité, de leur qualité et
leur succession, rien de l’aspect des couverts utilisés, des conduites
alimentaires ou des règles de protocole, du lieu précis du déroulement
du festin ou de sa durée, et cela peut-être parce que l’attention des
auteurs ne se concentrait pas sur la satisfaction d’une nécessité
biologique, mais sur l’imaginaire construit autour de la nourriture,
ainsi que sur la valeur symbolique des gestes et des rituels qui
l’accompagnaient. Cérémonie aulique et militaire en même temps, le
festin n’était pas la réunion périodique d’un groupe pour manger et
boire ensemble. Il célébrait un évènement public dans un cadre moins
rigide et restrictif, mais qui gardait son caractère solennel grâce à la
présence du prince et des soldats. Le souverain accordait à ses preux
un moment de paix, de détente et de joie après les vicissitudes qu’ils
avaient dû affronter pendant la guerre, «une parenthèse goûteuse,
lumineuse et harmonieuse, où les ventres, les yeux et les oreilles
auront trouvé à se satisfaire»55. A leur tour, les soldats étaient ceux
qui avaient gagné par leur fidélité et leur bravoure le droit de siéger
auprès du prince, de se trouver dans son intimité, de jouir de «la
douceur d’être inclus»56, selon l’expression de Michel Morineau. «Y
être admis est une marque d’appartenance et de reconnaissance
sociales»57.
Marie-Thérèse Caron, 17 février 1454: le Banquet du Vœu du Faisan, fête
de cour et stratégies de pouvoir, Revue du Nord, LXXVIII, 1996, 315, 269-288;
Agathe Lafortune-Martel, Fête noble en Bourgogne au XVe siècle. Le banquet du
Faisan (1454): aspects politiques, sociaux et culturels, Montréal-Paris, 1984; Le
banquet du Faisan. 1454: l’Occident face au défi de l’Empire ottoman, textes réunis
par Marie-Thérèse Caron et Denis Clauzel, Arras, 1997.
55 Micheline de Combarieu du Grès, Bonnes et mauvaises manières de table
dans La Chanson de Guillaume et Aliscans, dans le vol. Banquets et manières de
table au Moyen Âge, 288.
56 M. Morineau, La douceur d’être inclus, dans le vol. Sociabilité, pouvoirs
et société, Actes du Colloque de Rouen, 24-26 novembre 1983, Rouen, 1987, 19-32.
57 Micheline de Combarieu du Grès, op. cit., 289.
54
342
Maria Magdalena SZÉKELY
En l’absence des sources spécifiques, certains détails du scénario
d’un festin princier en Moldavie peuvent être reconstitués à l’aide
d’un texte tout à fait contemporain mais provenant de la Valachie
voisine: Les enseignements du prince de Valachie Neagoe Basarab à
son fils Théodose. Au septième chapitre de ce véritable manuel de
gouvernement, le prince valaque Neagoe Basarab (1512-1521) consacre
plusieurs pages aux festins qu’un souverain devait donner pour la
réjouissance de ses soldats: «Faites toujours ainsi vous aussi, devant
vos soldats, la plus grande allégresse que vous sachiez, afin que ceux
qui vous aiment se réjouissent. […] si tu veux être l’oint du Seigneur,
tu dois chanter tous les chants et jouer tous les jeux, car il se doit au
prince de réjouir ses soldats […]. Et à tes soldats, donne-leur à boire
suffisamment, tant qu’ils en ont besoin, et bois toi aussi, mais avec
modération, de sorte que ce soit ton esprit qui triomphe du vin, et
non pas le vin qui triomphe de ton esprit»58. Le prince recommandait
à son fils de se réjouir, de manger et de boire avec modération, de
s’entourer de boïars et de conseillers dévoués, de ne pas se laisser
emporter par la musique et la danse, de ne pas faire des présents,
mais de ne pas punir non plus sous l’influence de la boisson. Il le mettait
également en garde de ne pas changer la place des convives à table,
une fois établie selon le rang59.
La tradition du banquet en tant que lieu privilégié pour afficher
et manifester les hiérarchies, en tant qu’espace de représentation de
la distinction sociale, est de longue date. Pour l’Antiquité tardive, on
a pu déceler cinq modalités de mettre en évidence les différences entre
les convives: spatiale (l’arrangement des invités), temporelle (l’ordre
d’accueil et de service), qualitative (le type de nourriture et de boisson),
quantitative (la quantité d’aliments) et de comportement (les manières
à table)60. Même plus tard, au Moyen Âge, à une époque où chaque
individu occupait une position précise dans la communauté, le banÎnvăţăturile lui Neagoe Basarab către fiul său Theodosie, édition facsimilée après l’unique manuscrit conservé, transcription, traduction en roumain et
étude introductive par prof. dr. G. Mihăilă, membre correspondent de l’Académie
Roumaine, avec une préface de Dan Zamfirescu, Bucarest, 1996, 271 (f. 29r), 273 (f.
30r), 275 (f. 31v).
59 Învăţăturile lui Neagoe Basarab către fiul său Theodosie, texte choisi et
établi par Florica Moisil et Dan Zamfirescu, avec une nouvelle traduction de
l’original slavon par G. Mihăilă, étude introductive et notes par Dan Zamfirescu et
G. Mihăilă, Bucarest, 1970, 258-264.
60 Simon Malmberg, Dazzling Dining…, 83-86.
58
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
343
quet royal ou impérial, dans toute l’Europe chrétienne, allait être un
moyen pour étaler les différences sociales61. Les participants aux festins
étaient nombreux, mais chacun avait sa place bien établie. La
«géographie» de la table signalait l’importance et le prestige des
convives62 et reflétait l’ordre social. «Le degré de pouvoir de chacun
est signifié par sa place, plus ou moins proche de celle du chef, suivant
un rituel plus ou moins formalisé»63. Le changement des places était
perçu comme une transgression de l’ordre, une limitation des
privilèges, bref, comme une injustice. En conclusion, on peut dire que
les conseils de Neagoe Basarab visaient d’une part la générosité, la
sobriété et la sagesse du prince, et d’autre part, le soin de préserver le
système de représentation de la société par le respect accordé au rang
de ceux réunis pour prendre le repas ensemble.
En général, la position sociale des convives était exprimée
également par l’échelle des valeurs des aliments et des boissons que
l’on servait à table. Pour ce qui est de la Moldavie, on ne sait pas si,
lors des festins de la victoire, fût pratiquée une distribution inégale
des mets, dans le but d’illustrer les rangs sociaux, et si l’on pût parler
d’une alimentation de prestige. Mais il est possible que les différences
quantitatives et qualitatives des mets ne fussent pas exprimées avec la
même prégnance, étant donné que ces réunions n’étaient pas destinées
à glorifier le prestige social, mais les vertus militaires. En célébrant
un évènement spécial, elles faisaient en fait l’éloge de l’harmonie qui
régnait entre le souverain et ses sujets, consolidaient ou créaient des
liens personnels, en délimitant un territoire de la sociabilité, où les
61 Bruno Laurioux, Table et hiérarchie sociale à la fin du Moyen Âge, dans
le vol. Du manuscrit à la table. Essais sur la cuisine au Moyen Âge et répertoire des
manuscrits médiévaux contenant des recettes culinaires, sous la direction de Carole
Lambert, Montréal-Paris, 1992, 87-108; Odile Redon, La réglementation des banquets par
les lois somptuaires dans les villes d’Italie (XIIIe-XVe siècles), dans ibidem, 109119; Bruno Laurioux, Distinction et alimentation à la fin du Moyen Âge, dans le
vol. Marquer la prééminence sociale, Actes de la conférence organisée à Palerme
en 2011 par SAS en collaboration avec l’École française de Rome et l’Université de
Palerme, sous la direction de Jean-Philippe Genet et E. Igor Mineo, Paris-Rome,
2014, 333-345.
62 Massimo Montanari, Le manger comme culture, traduction de Paul-Louis
van Berg, préface de Jean-Pierre Devroey, Bruxelles, 2010, 113.
63 Idem, Valeurs, symboles, messages alimentaires durant le haut Moyen
Âge, Médiévales, 5, 1983, 63.
344
Maria Magdalena SZÉKELY
différences sociales étaient estompées64 devant une égalité du moins
théorique. L’accent était donc mis sur les relations inter-humaines et
non sur le spectacle gastronomique proprement-dit, mis en scène par
les détenteurs du pouvoir pour étaler leur faste et leur grandeur.
Lus en négatif, Les enseignements illustrent l’atmosphère des
banquets auliques: nourriture et boisson en abondance – confirmant
le principe selon lequel à mesure que l’on avançait sur l’échelle sociale
on mangeait mieux et davantage65 –, allégresse, musique interprétée
à divers instruments (tambours, violons, cornes), danse, conversations,
gens ivres. Cette œuvre mentionne également les catégories auxquelles
appartenaient les convives: les boïars, depuis ceux de la grande
noblesse jusqu’aux rangs inférieurs, et les soldats. Il est à remarquer
que l’auteur du texte parénétique ne fait pas de différence en fonction
de l’âge, des parentés ou de genre66 ni de références aux chefs de
l’Église, comme s’il avait voulu présenter les festins uniquement en
tant qu’espaces où l’on étale la distinction sociale et l’on affiche les
rapports – d’égalité, de subordination ou de dépendance – existants
entre les convives.
La participation du clergé n’est attestée ni au festin donné par
Étienne le Jeune en 1518. On sait, en échange, qu’après la victoire de
1473, Étienne le Grand donna «un grand festin à ses métropolites et à
ses braves»67. Après la bataille de Vaslui, de 1475, «le voïvode Étienne
fit un grand festin pour ses métropolites et ses braves et pour tous ses
boïars, du plus grand au plus petit»68. De même, après la victoire de
1481, «le prince Étienne voïvode fit un grand festin pour le métropolite
et les évêques, pour ses boïars et toute son armée»69. La présence des
ecclésiastiques à ces assemblées ne doit pas surprendre. D’une part,
c’étaient eux l’instance qui validait la victoire obtenue grâce à l’aide
de Dieu. C’étaient eux qui donnaient les bénédictions et qui élevaient
les prières d’action de grâce. D’autre part, quoique «la table, et par
64 Martin Aurell (avec la collaboration de Nancy Gauthier et Catherine
Virlouvet), Le roi mangeur et les élites à table, 125.
65 Massimo Montanari, op. cit., 57.
66 Pour la participation des femmes aux côtés des hommes aux banquets au
Moyen Age occidental: Bruno Laurioux, Le festin d’Assuérus: femmes – et hommes
– à table vers la fin du Moyen Âge, Clio. Histoire‚ femmes et sociétés, 14, 2001, 47-70.
67 Cronicile slavo-române…, 8 (texte slave), 17 (version roumaine).
68 Ibidem, 9 (texte slave), 18 (version roumaine).
69 Ibidem, 10 (texte slave), 19 (version roumaine).
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
345
excellence la table royale, est un lieu d’implicite sacralité»70, «le banquet mobilise les sens, le goût, l’odorat, la vue et jusqu’à l’ouïe»71, de
sorte que le plaisir de la convivialité prédispose aux excès et donc aux
péchés capitaux, comme la gourmandise72. En ces circonstances, c’est
aux hommes d’Église de veiller à ce que le banquet se déroule dans
un esprit chrétien, avec l’humilité, la sobriété et la décence qu’exigeait
la solennité du moment. Autrement dit, c’est eux qui transformaient
le festin en agape chrétienne73. De plus, la présence des hiérarques
était aussi le signe du consensus et de l’harmonie74. N’oublions pas
que le banquet donné par l’empereur Constantin le Grand en 325,
auquel il avait convié ses évêques aussi pour célébrer vingt ans de
règne, était considéré par Eusèbe «une représentation imaginaire du
Royaume du Christ»75.
Pour les cérémonies de 1518, la chronique a retenu qu’«Étienne
fit des présents à tous ses braves». La distribution des dons lors du
banquet de la victoire est mentionnée aussi pour les années 1475,
1481 et 149776. Mais il n’est que rarement précisé en quoi consistaient
ces dons. Une seule fois on dit qu’Étienne le Grand a offert «bien de
présents et des vêtements précieux à ses boïars et à ses braves et à
toute son armée»77. Il est à supposer qu’au moins une partie de ces
dons était constituée par le butin de guerre, pratique habituelle dans
les sociétés anciennes, remarquée comme telle par Georges Duby:
«Le don est […] la contrepartie nécessaire de la capture. Au terme
d’une campagne heureuse, aucun chef de guerre ne garde pour lui le
Alain Labbé, Un repas ridicule dans Renaut de Montauban: Maugis servi
par Charlemagne, dans le vol. Banquets et manières de table au Moyen Âge, 333,
note 1.
71 Maria José Palla, Manger et boire au Portugal à la fin du Moyen Âge –
textes et images, dans le vol. Banquets et manières de table au Moyen Âge, 97.
72 Bruno Laurioux, Entre l’Église et la Faculté: la difficile affirmation de la
gula, dans idem, Écrits et images de la gastronomie médiévale, 43-47; Florent
Quellier, Gourmandise. Histoire d’un péché capital, préface de Philippe Delerm,
Paris, 2013.
73 Simon Malmberg, Dazzling Dining…, 87.
74 Ibidem, 89.
75 Eusebius, Life of Constantine, Introduction, translation, and commentary
by Averil Cameron and Stuart G. Hall, Oxford, 1999, III.15, 127 («… an imaginary
representation of the kingdom of Christ»); v. aussi le commentaire des éditeurs à la
p. 267.
76 Cronicile slavo-române…, 9, 12 (texte slave) 18, 21 (version roumaine).
77 Ibidem, 10 (texte slave) 19 (version roumaine).
70
346
Maria Magdalena SZÉKELY
butin»78. D’ailleurs, le chroniqueur polonais Jan Długosz a noté que
suite à la victoire de 475, l’armée de la Moldavie s’est enrichie de l’or,
de l’argent, de la pourpre, des chevaux et des objets précieux pris aux
Turcs79. Le don se caractérisait avant tout non par sa valeur matérielle,
mais par celle symbolique.
L’étude de Marcel Mauss, qui a surpris l’univers et la pratique
du don de différents points de vue, a mis en évidence le rôle de celuici dans un système complexe de droits et d’obligations réciproques –
où le don n’était pas distinct de la personne qui l’offrait – mais aussi
dans la hiérarchie des rapports de pouvoir80. Depuis la Rome impériale,
la générosité fut une des vertus d’un chef81, caractéristique héritée
ultérieurement par les monarchies de l’Europe médiévale, quand «le
pouvoir politique s’appuie sur le don royal»82. Le prestige et le pouvoir
évoluaient en relation directe avec l’importance et la valeur du don
offert83. Celui-ci pouvait tout aussi bien devenir un instrument de
manipulation84 ou de domination, dans la mesure où il créait une
relation de dépendance du receveur à l’égard du donateur, qui partageait
avec lui certains biens85.
Ce que les soldats recevaient de leur chef à la suite d’une victoire
ne se soumettait pas cependant au principe don / contre-don86. En ce
78 Georges Duby, Guerriers et paysans, VIIe-XIIe siècle. Premier essor de
l’économie européenne, Paris, 1973, 62.
79 Ioannis Długossi, Historiae Polonicae, Tomus secundus, Lipsiae, 1712,
col. 526 (texte latin).
80 Marcel Mauss, Essai sur le don. Forme et raison de l’échange dans les
sociétés archaïques, L’Année sociologique, I, 1923-1924, 30-186, repris dans idem,
Sociologie et anthropologie, Paris, 1968, 145-279.
81 Simon Malmberg, Dazzling Dining…, 78.
82 Lucien Faggion, Une civilisation du don ? Les usages d’un paradigme à
l’époque moderne, dans le vol. Le don et le contre-don. Usages et ambiguïtés d’un
paradigme anthropologique aux époques médiévale et moderne, sous la direction
de Lucien Faggion et Laure Verdon, Aix-en-Provence, 2010, 81.
83 Aafke E. Komter, Social Solidarity and the Gift, Cambridge, 2005, 47
(«The more one gives, the more prestige, power, and honor one is accredited with»).
84 Théa Picquet, Le don vu par Le Pince de Machiavel, dans le vol. Le don
et le contre-don…, 143-144.
85 Aafke E. Komter, op. cit., 47-48 («Giving gifts may serve to dominate and
to make others dependent upon our benevolence and our willingness to share
valuables and resources with them»).
86 Une analyse de la pertinence du concept de «don / contre-don» dans la
recherche historique, dans Laure Verdon, Don, échange, réciprocité. Des usages
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
347
cas, il ne s’agit pas d’une forme d’achat de la fidélité, mais au contraire,
d’une modalité de la récompenser, d’une reconnaissance, dans un
cadre officiel, de la bravoure au champ de bataille. Le geste de réciprocité
n’était pas obligatoire et son absence n’entraînait aucun déséquilibre,
puisque le bénéfice du donateur c’était le lien de subordination qu’il
créait en faisant le don, ainsi que l’affirmation de sa propre autorité87.
La récompense des braves devait mettre en évidence quelques
traits du souverain idéal. On demandait à celui-ci d’agir équitablement
et impartialement dans la dispensation des biens et des privilèges, de
veiller à ce qu’ils aillent à ceux qui les méritent88, «chacun selon sa
capacité»89, et de prendre soin que la récompense ne soit ni trop grande,
ni insuffisante non plus. De cette manière, le don devenait une forme
de légitimation du pouvoir et un mécanisme de création ou de
consolidation de tout un système de liens sociaux.
La célébration de la victoire de 1518 continuait en grandes lignes
les solennités instituées au temps d’Étienne le Grand, modifiées après
1481. Elle ressemblait jusqu’à l’identité à la festivité qui succéda à la
victoire de la forêt de Cozmin. Comme en 1497, la victoire obtenue par
Étienne le Jeune ne fut pas suivie par l’entrée triomphale du prince
dans la capitale ni par l’accueil de celui-ci. Dans aucun de ces deux
cas, les sources ne mentionnent les prières d’action de grâce adressées
au Seigneur, ni la participation des hommes d’Église au festin, ce qui
ne pourrait certes pas être interprété dans le sens d’une absence
effective. Tant en 1497, qu’en 1518, après l’achèvement des campagnes,
les princes ont laissé les soldats rentrer chez eux, en les convoquant à
une date ultérieure au banquet organisé à Hârlău, lors duquel les
braves allaient être récompensés par des dons princiers. La célébration
de la victoire restait donc dans la sphère des manifestations publiques
du pouvoir et le festin continuait à être leur point de référence.
d’un paradigme juridique et anthropologique pour comprendre le lien social
médiéval, dans le vol. Le don et le contre-don…, 9-22.
87 Ibidem, 15.
88 Pour l’intérêt des juristes occidentaux du XVIe siècle pour cet aspect, v.
Natalie Zemon Davis, Essai sur le don dans la France du XVIe siècle, traduit de
l’anglais par Denis Trierweiler, Paris, 2003, 148-151.
89 Cronicile slavo-române…, 12 (texte slave) 21 (version roumaine).
348
Maria Magdalena SZÉKELY
*
A l’époque où tout cela se passait, Étienne le Jeune avait vers
les 10-12 ans90 et occupait déjà le trône de Moldavie depuis une année
et quelques mois. L’invasion tatare avait été le premier évènement
notable de son règne et la victoire – un signe certain de la grâce divine
dont bénéficiait le prince-enfant. La situation devait être exploitée et
il est bien plausible que celui qui s’en chargea fut le boïar qui assurait
la tutelle – le portier de Suceava Luc Arbure –, au sujet duquel le
chroniqueur Grégoire Ureche allait écrire qu’«il avait élevé Étienne
dans ses bras, jouissait de son entière confiance, et, pendant la minorité
du prince, gouvernait tout le pays»91.
Le portier de Suceava, d’autres boïars aussi, peut-être, tel le
vornic Pierre Cărăbăţ, auquel était due en grande mesure la victoire
contre les Tatars, de même que les hommes d’Église ont dû mettre au
service du pouvoir – fragile et facilement contestable – tous les
avantages qu’un festin princier pouvait offrir. Stratégie de pouvoir et
instrument de solidarisation et d’union en même temps, «le banquet
apparaît comme le temps fort de la sociabilité, scellant, fût-ce de façon
momentanée, une cohésion sociale qui se veut fraternelle, ou confortant,
dans la jouissance du spectacle qu’elle se donne à elle-même, la
hiérarchie sociale»92. En tant que rituel social, le festin d’après la
victoire créait et entretenait un système de relations au sein de la
même structure de sociabilité, en rapprochant, ne fût-ce que
temporairement, d’anciens adversaires, ou mettant en présence des
gens à identités sociales différentes, qui bénéficiaient en égale mesure
de l’honneur d’être admis dans la communauté des braves et des
fidèles. En tant que partie de l’exercice du pouvoir, le banquet était
aussi une modalité de vérifier la loyauté des sujets envers un souverain
sous le sceptre duquel non seulement fut gagnée une guerre, mais
furent également organisées des festivités pour célébrer la victoire.
On offrait ainsi au jeune souverain la possibilité de se manifester dans
l’espace public – pour la première fois peut-être après son avènement
L’année de naissance de ce prince de la Moldavie n’est pas connue avec
certitude. Les sources les plus crédibles indiquent les années 1506 ou 1508:
Hurmuzaki, Documente privitoare la istoria românilor, II/3, Bucarest, 1892, 248,
no. CXCVI; Cronicile slavo-române…, 78 (texte slave), 92 (version roumaine).
91 Grégoire Urechi, Chronique de Moldavie…, 269.
92 Françoise Thelamon, Sociabilité et conduites alimentaires, 10.
90
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
349
au pouvoir – et de solutionner en même temps, ou bien de prévenir,
d’éventuelles crises d’autorité.
L’individualité du souverain a été mise en évidence par une
démonstration politique. Dans un espace idéal pour transmettre des
messages, tel un repas festif, le pouvoir s’est affirmé de manière
symbolique par une suite de gestes significatifs. Au fond, l’essence du
banquet résidait dans les circonstances de son déroulement. En 1518,
bien qu’il y eût quand même une résidence princière principale, où
étaient concentrées toutes les formes de pouvoir (politique, religieux,
militaire, administratif), le festin fut organisé ailleurs, dans une
résidence secondaire, mais dont l’importance symbolique devrait être
réévaluée. En accueillant le rituel de la victoire, la ville de Hârlău a
acquis une position prééminente dans la géographie du pouvoir, mais
aussi dans l’imaginaire collectif, entre la résidence de cette ville et le
prince s’établissant un lien direct et personnel. Une autre relation est
parvenue à la dimension temporelle, en impliquant le souverain
victorieux et le saint combattant dont on célébrait la mémoire le jour
du banquet. Que saint Démètre fût ou non le patron spirituel de
Hârlău, le jour du 26 octobre s’est inscrit quand même dans un temps
des cérémonies auliques, dont la répétition était de nature à créer une
véritable religion civique93.
Autour du repas festif s’étaient rassemblés les bénéficiaires du
banquet: la cour, les boïars et les braves, dans un contexte créé pour
réunir, pour éblouir et surtout pour mobiliser94. Au-delà de l’image
sociale de chacun, «le pays» tout entier était venu aux côtés de son
souverain, en témoignant une fois de plus sa fidélité à l’égard de
celui-ci.
Le prince a fait des dons et a dispensé nourriture et boisson,
gestes fondamentaux dans le maintien de la paix sociale95. En soulignant
la magnanimité96 et l’impartialité en tant que traits caractéristiques
93 André Vauchez, Introduction, dans le vol. La religion civique à l’époque
médiévale et moderne (Chrétienté et Islam), Actes du colloque de Nanterre (21-23
juin 1993), Rome, 1995, 1-5.
94 Bruno Laurioux, La normalisation des arts de la table…, 82.
95 Claude Gauvard, Cuisine et paix en France à la fin du Moyen Âge, dans
le vol. La sociabilité à table…, 325-334.
96 Alain Guery, Le roi dépensier. Le don, la contrainte, et l’origine du
système financier de la monarchie française d’Ancien Régime, Annales ESC, 39/6,
1984, 1245.
350
Maria Magdalena SZÉKELY
du prince idéal, les dons et le festin ont mis en évidence la dimension
ostentatoire du pouvoir, élément essentiel dans le système de valeurs
de tout monarque.
La cohésion et la solidarité créées en 1518 ne furent que
temporaires. Après cinq années paisibles, les choses allaient changer.
Étienne le Jeune sortit de la tutelle et les boïars se soulevèrent contre
leur prince97. Hârlău, lieu du banquet d’antan, allait se transformer en
lieu d’exécution justement pour celui qui avait joué le rôle principal
dans la célébration de la victoire contre les Tatars: le portier de Suceava,
Luc Arbure. Le chroniqueur raconte qu’en 1523, «au mois d’avril,
Étienne fit trancher la tête, dans la forteresse de Hârlău, à l’hetman
Arbure, dont il avait, dit-on, surpris la trahison. On ne connaît pas la
vérité [sur ce point]»98. Plus tard allaient être exécutés les fils du
portier aussi. L’autre boïar au nom duquel se rattachent les évènements
de 1518, le vornic Pierre Cărăbăţ, participant au complot contre Étienne
le Jeune, se réfugia en Valachie99. Ses fils allaient être aveuglés100. De
toute la structure de solidarité créée autour du prince lors du festin
de Hârlău, il n’en restait que les soldats, le bras armé du pays. «Quand
ils virent que les milices venaient au secours d’Étienne», les conspirateurs
se sont enfuis «dans d’autres pays, abandonnant leurs terres et leurs
97 Pour cet évènement: I. Minea, Complotul boieresc în contra lui Ştefăniţă
vodă, Cercetări Istorice, IV/2, 1928, 188-219; Horia I. Ursu, Domnia lui Ştefăniţă
voievod…, 63-80; idem, Moldova în contextul politic european…, 65-86; N. Grigoraş, Ştefan vodă cel Tânăr şi Luca Arbure, Anuarul Institutului de Istorie şi Arheologie A. D. Xenopol, IX, 1972, 1-26; Maria Magdalena Székely, Obârşia lui Luca
Arbure. O ipoteză, dans vol. In honorem Paul Cernovodeanu, Violeta Barbu edita,
Bucarest, 1998, 422-424; Daniela Felicia Gheorghieş, Moldova în sistemul politic
internaţional. Extrase din jurnalul cancelarului polon Cristofor Szydłowiecki din
1523, Arhiva Istorică a României, N. S., I/2, 2004, 308-326; Virgil Pâslariuc, Raporturile politice dintre marea boierime şi domnie în Ţara Moldovei în secolul al
XVI-lea, Chişinău, 2005, 40-76; Andrei Pippidi, «Belicâne» – legendă şi realitate,
SMIM, XXVII, 2009, 66-67, 70-73; Ştefan Andreescu, Addenda et corrigenda. 4.
«Din principe fără grai a devenit bun vorbitor», SMIM, XXIX, 2011, 323-324;
Ştefan S. Gorovei, Addenda et corrigenda. 2. Ştefan cel Tânăr şi boierii moldoveni
la 1523, SMIM, XXX, 2012, 266-269.
98 Grégoire Urechi, Chronique de Moldavie…, 269; v. aussi Cronicile slavoromâne…, 80 (texte slave), 93-94 (version roumaine).
99 Hurmuzaki-Iorga, Documente privitoare la istoria românilor, XV/1,
Bucarest, 1911, 273, no. CCCCXCVIII, avec les explications de la p. 274, note 1.
100 Ştefan S. Gorovei, Mărturiile unui document, Cercetări Istorice, N. S.,
XII-XIII, 1981-1982, 309.
LA CÉLÉBRATION DE LA VICTOIRE EN MOLDAVIE À 1518
351
maisons»101. La fonction sociale du banquet de 1518 avait donc avéré
son efficacité.
Le festin d’après la victoire – instrument politique et expression
de la sociabilité princière en même temps – avait connu un remarquable
essor en Moldavie dans la seconde moitié du XVe siècle. Au début du
XVIe siècle, il allait disparaître. Aucune source narrative connue de nos
jours ne décrit un cérémonial pareil après celui de la saint Démètre
de l’année 1518. Il est à croire que des banquets aient été organisés
ultérieurement aussi, mais avec des enjeux différents et des significations
qui ne justifiaient plus leur mention dans les sources de l’époque.
(Version française: Măriuca Alexandrescu)
101
Grégoire Urechi, Chronique de Moldavie…, 271.
Classica et Christiana, 10 , 20 15, ISSN: 1842 – 30 43; e-ISSN: 2393 – 2961, 353-372
GUERRA E PACE NEL PANEGYRICUS AD PHILIPPUM
AUSTRIAE DUCEM DI ERASMO DA ROTTERDAM
Elisa TINELLI 1
(Università degli Studi di Bari Aldo Moro)
Paro le -ch iave : Erasmo, Panegyricus, Filippo il Bello, guerra.
Rias s u n to : Gli Stati Generali del Brabante affidarono, nel 1503, a Erasmo da Rotterdam il compito di comporre il discorso di benvenuto per l’arciduca
Filippo d’Austria (1478-1506), figlio dell’imperatore Massimiliano I d’Asburgo, reduce da un lungo viaggio che l’aveva condotto, nei due anni precedenti, in Spagna,
Francia e Germania. Il Panegyricus ad Philippum Austriae ducem fu pronunciato
dall’umanista di Rotterdam il 6 gennaio 1504: il programma pacifista costituisce,
assieme agli spunti educativi, il nucleo centrale dell’orazione. S’intende, pertanto,
individuare e discutere, in questa sede, le fonti classiche e tardoantiche messe a
frutto da Erasmo, con particolare riferimento al tema della guerra e della pace,
opportunamente sviluppato dall’umanista, il quale dovette tener conto e delle esigenze celebrative connaturate al testo panegiristico e della parallela necessità di
suggerire al dedicatario una linea d’azione che, in politica estera, rispecchiasse la
volontà degli Stati Generali dei Paesi Bassi.
Ke yw o rd s : Erasmus, Panegyricus, Philip the Handsome, war.
Abs tract: The General-States of Brabant entrusted, in 1503, to Erasmus
of Rotterdam the task of composing the welcome speech to the Archduke Philip of
Austria (1478-1506), the son of Emperor Maximilian I of Habsburg, back from a
long journey that led him, in the two previous years, in Spain, France and Germany. The Panegyricus to Philippum Austriae ducem was pronounced by the
humanist of Rotterdam on January 6, 1504: the pacifist program constitutes, together with education hint, the core of the speech. The aim of this paper is,
therefore, to identify and discuss the classical and late-antique sources used by
Erasmus, with particular reference to the theme of war and peace, properly
developed by the humanist, who had to take account of the celebrative needs of the
text and of the parallel need to suggest to the dedicatee a course of action that, in
foreign policy, reflected the will of the General-States of the Netherlands.
1 elisatinelli@gm ail.com
354
Elisa TINELLI
Cu vin te -ch e ie : Erasmus, Panegyricus, Filip cel Frumos, război.
Re zu m at: În 1503, Statele Generale ale Brabantului l-au însărcinat pe
Erasmus de Rotterdam să compună discursul de bunvenit în cinstea arhiducelui
Filip de Austria (1478-1506), fiul împăratului Maximilian I de Habsburg, întors
dintr-o lungă călătorie întreprinsă timp de doi ani în Spania, Franţa şi Germania.
Panegyricus ad Philippum Austriae ducem fu pronunţat de umanistul din Rotterdam la 6 ianuarie 1504: programul pacifist constituie, împreună cu alte aspecte
educative, nucleul discursului. În studiul de faţă se intenţionează identificarea şi
discutarea surselor antice şi tardoantice utilizate de Erasmus, cu specială referinţă la tema războiului şi a păcii, dezvoltată în mod deosebit de umanist şi care,
ţinând cont şi de nevoile celebrative ale textului, urmărea să sugereze celui care-i
fusese dedicat o cale de acţiune care, în politica externă, să respecte voinţa Statelor Generale ale Ţărilor de Jos.
Il pensiero politico di Erasm o da Rotterdam m aturò nel clim a
della sua piccola patria olandese, ove si nutrì di latenti aspirazioni
dem ocratiche 2 , lealism o borgognone, rivendicazioni pacifiste, fedeltà
alla politica di conciliante equilibrio perseguita dai reggitori dei Paesi
Bassi. Alla m età del ‘40 0 la potenza borgognona s’era accam pata nel
cuore dell’Europa, incuneandosi tra la Francia e l’Im pero: nel 1475
Carlo il Tem erario aveva espugnato Nancy, consentendo, con la sconfitta della Lorena, la m om entanea saldatura tra paesi fiam m inghi e
dom ini borgognoni; l’anno successivo, tuttavia, l’am biziosa ostinazione del duca si scontrò, a Morat, con la resistenza svizzera, che annientò il suo esercito, e, sei m esi più tardi, nel tentativo di recuperare
Nancy, lo stesso Carlo perse la vita. Unica erede era la figlia ventenne
del duca, Maria di Borgogna, la quale, nel 1477, sposò Massim iliano
d’Asburgo, il futuro imperatore austriaco: ne seguì una lunga contesa
tra Francia e Im pero, una contesa che si sarebbe conclusa solo nel
1493, col trattato di Senlis, che avrebbe drasticam ente m utilato i possedim enti borgognoni, assegnando a Filippo il Bello, figlio quindicenne di Massim iliano e Maria, la Contea di Borgogna, con la ricca
città di Besançon, lo Charolais e i dom ini settentrionali (Brabante,
Olanda, Ponthieu, Piccardia), che da allora avrebbero costituito il nucleo centrale del ducato. La politica borgognona venne a coincidere,
di fatto, con quella fiam m inga, con la politica, cioè, di un paese di ridotte dim ensioni, caratterizzato da vivace attività m ercantile e grande
2 A questo proposito, vd., da ultim o, P. G. Bietenholz, The Lure of Radical
Politics: Erasmus Democrat, in Religione e politica in Erasmo da Rotterdam, a
cura di E. A. Baldini e M. Firpo, Rom a, 20 12, 1-15.
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
355
industriosità, nonché dalla vitale necessità di tutelarsi dalle m ire espansionistiche dei potenti vicini – la Francia anzitutto – e di perseguire, pertanto, il fine d’una pacifica coesistenza.
Il governo di Filippo il Bello costituì, per i Paesi Bassi, un periodo decisivo: il giovane principe, che assunse le redini del ducato
nel 1494, diede im m ediato avvio a una politica di pacificazione e di
accordo internazionale; nel 1496, tuttavia, egli sposò Giovanna di Castiglia, figlia dei sovrani Isabella di Castiglia e Ferdinando d’Aragona,
stabilendo quel legame tra gli Asburgo e la casa regnante spagnola che,
in seguito, avrebbe costituito la base della potenza im periale di Carlo
V. Tale m atrim onio fece di Filippo un candidato al trono castigliano:
alla m orte di Isabella, infatti, avvenuta il 24 novem bre 150 4, egli sarebbe stato chiam ato a succederle, m a avrebbe dovuto fronteggiare
l’ostilità di Ferdinando e sarebbe m orto poco dopo, nel 150 6.
Il Panegyricus che Erasm o pronunciò il 6 gennaio 150 4 nel
palazzo ducale di Bruxelles al cospetto di Filippo3 , reduce da un lungo
viaggio che, nei due anni precedenti, lo aveva condotto in Spagna,
Francia e Germ ania, adom bra «in pagine di aulica solennità le preoccupazioni d’una gente che vedeva il proprio sovrano naturale correre
avventure arrischiate, occupando troni rem oti e sacrificando gli interessi reali del paese a tem erarie am bizioni dinastiche» 4 : il duca, in effetti, s’era recato in Spagna col solo scopo di ricevere la solenne investitura al trono castigliano, elem ento, questo, che aveva allarm ato gli
Stati Generali del Brabante, che dovevano intuire le pesanti conseguenze che – soprattutto nei rapporti col potente vicino francese,
nonché con l’altrettanto potente Inghilterra – sarebbero derivate dall’eventuale passaggio della corona spagnola sul capo di Filippo. Il Panegyricus ad Philippum Austriae ducem costituisce, in altre parole,
l’opportuno avvertimento che la delegazione rappresentativa degli ‘Stati
Il testo del Panegyricus si legge negli Opera omnia Desiderii Erasmi Roterodami recognita et adnotatione critica instructa notisque illustrata (Ordinis quarti
tom us prim us), ed. O. Herding, Am sterdam , 1974, 23-93. Piuttosto lim itata la bibliografia relativa: fondamentale l’Einleitung di O. Herding che, nella citata edizione,
precede il testo critico (3-21); enuclea, inoltre, alcune delle tem atiche fondam entali
del Panegyricus V. De Caprariis, Il Panegyricus di Erasmo a Filippo di Borgogna,
RIS, 65, 1953, 199-221. Mi perm etto, infine, di rinviare a un m io contributo: Panegirici antichi e tradizione umanistica: il Panegyricus ad Philippum Austriae ducem
di Erasmo da Rotterdam, InvLuc, 34, 20 12, 157-166.
4 Le parole citate sono di L. Firpo: vd. Introduzione a Erasm o da Rotterdam , Il lamento della pace, a cura di L. Firpo, Torino, 1967, 9-10 .
3
356
Elisa TINELLI
provinciali’ brabantini5 intendeva rivolgere al suo duca, affinché questi
continuasse a curare gli interessi politici del Paese e, dunque, anzitutto, affinché s’im pegnasse a conservare lo status quo, evitando di
spingere il suo sguardo lungi dall’orizzonte nazionale e di propendere
per una politica estera più dinam ica di quella – strettam ente neutralista – perseguita sino a quel m om ento anche in contrasto con le più
aggressive direttive del padre, l’im peratore Massim iliano.
Va da sé che il tema della pace e il suo opposto speculare, quello,
cioè, della guerra, rappresentino il nucleo centrale del Panegyricus
ad Philippum, uno dei poli attorno a cui si coagula l’attenzione di Erasmo, il quale, peraltro, pure in seguito, com’è noto, avrebbe dedicato
significative pagine a tali questioni6 . Sem pre ferm a ed eloquente fu
l’opposizione del cosm opolita um anista di Rotterdam alla guerra:
quest’ultim a rappresenta, infatti, ai suoi occhi, un’autentica follia, l’origine e la causa prim a di infiniti m ali, che si riversano per lo più, anzitutto, sugli innocenti sudditi di prìncipi che, preda di negative passioni, quali l’ira, la ferocia, l’am bizione, l’avidità di denaro, decidono
di m uovere in arm i contro un avversario per i più disparati e futili
m otivi, m otivi che, generalm ente, non sono nulla più che m eri pretesti7.
Per una descrizione degli organism i politici dei Paesi Bassi al tem po di Filippo e dei suoi predecessori, vd. P. Mesnard, Il pensiero politico rinascimentale,
trad. ita. a cura di L. Firpo, Bari, 1963, 20 4-20 5.
6 Penso, naturalm ente, al m anifesto dell’irenism o erasm iano, la Querela
pacis – che l’um anista di Rotterdam avrebbe com posto nel 1516 sotto l’im pulso del
Cancelliere di Borgogna, J ean Le Sauvage, il quale, all’indom ani del trattato di Noyon, sperava di affratellare gli Asburgo e la Francia col suggello culturale dell’opera
di Erasm o – m a pure all’adagio Dulce bellum inexpertis, al capitolo conclusivo dell’Institutio principis christiani, significativam ente intitolato De bello suscipiendo, e
alla più tarda Utilissima consultatio de bello Turcis inferendo (1530 ). Si veda, a
questo proposito, la selezione di testi editi in Erasmo da Rotterdam , Pace e guerra,
a cura di I. F. Baldo, Rom a, 20 0 4 e Id., Contro la guerra: Querela pacis, Dulce bellum inexpertis, a cura di F. Gaeta, L’Aquila, 1968.
7 Vastissim a la bibliografia relativa alla questione della pace e della guerra
in Erasm o. Tra i titoli più significativi: R. H. Bainton, The Querela pacis of Erasmus, Classical and Christian Sources, Archiv für Reformationsgeschichte, 42,
1951, 32-47; L. E. Halkin, Érasme et la guerre et la paix, in Krieg und Frieden im
Horizont des Renaissance-humanismus, hrsg. von F. J . Worstbrock, Weinheim ,
1966, 13-44; M. J . Heat, Erasmus and War against the Turks, in Acta conventus
Neo-Latini Turonensis. Université François Rabelais 6-10 Septem bre 1976, éd. par
J .-C. Margolin, vol. II, Paris, 1980 , 991-999; J .-C. Margolin, Érasme et la guerre
contre les Turcs, Il pensiero politico, 13, 1980 , 3-38; Ph. Dust, Three Renaissance
5
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
357
Il tem a ‘bifronte’ della guerra/ pace costituisce, dunque, un
punto d’osservazione privilegiato per intendere il testo del Panegyricus nella pienezza dei suoi significati e delle sue im plicazioni: tale
opera partecipa, infatti, a un tem po – piuttosto sorprendentem ente –
del carattere di orazione laudatoria e del carattere di speculum principis8 e accosta, pertanto, in m aniera non sem plice e non ovvia, il rispetto delle convenzioni tem atiche e form ali del genere panegiristico
e la considerazione delle esigenze di un progetto di educazione al potere che induce l’autore a rivolgersi all’arciduca Filippo non per celebrare in lui l’incarnazione stessa del principio di regalità, m a, piuttosto, per ram m entargli la sua straordinaria fortuna e i suoi doveri9 .
Il tem a della guerra acquista, in tale contesto, una non trascurabile
risonanza, giacché esso costituisce il punto d’incontro, e di scontro,
della necessità, connaturata al genere panegiristico, di elogiare, e finanche d’adulare, il dedicatario e dell’opportunità – da Erasm o fortem ente e sinceram ente avvertita – di condurre un serio discorso m orale, im prontato al reciso rifiuto degli orrori della guerra. Erasm o
giustappone, così, senza soluzione di continuità, iperboliche lodi indirizzate alla cultura aristocratica e alla tradizionale etica cavalleresca
e la dettagliata, sofferta, descrizione dei m ali che la guerra com porta,
con la parallela esortazione, ch’egli ripetutam ente rivolge a Filippo, a
preferire la gloria civile a quella m ilitare e una pace ingiusta alla più
giusta delle guerre, giacché il principe dovrà, un giorno, rendere conto a
Pacifists. Essays in the Theories of Erasmus, More and Vives, Bern-Frankfurt a.
M.-New York, 1988. Si veda inoltre, da ultim o, E. Pasini, Le giustificazioni della
guerra in Erasmo, in Religione e politica in Erasmo cit., 51-82.
8 Vd., a questo proposito, pure le considerazioni svolte da J . D. Tracy, The
Politics of Erasmus. A Pacifist Intellectual and his Political Milieu, Toronto, 1978,
17-19 e da H. Yoran, Between Utopia and Dystopia. Erasmus, Thomas More, and
the Humanist Republic of Letters, Plym outh, 20 12, 49-51.
9 Analoga la prospettiva dell’Institutio principis christiani, m anuale d’educazione che Erasm o dedicherà, nel 1516, al futuro Carlo V: non è un caso che la diffusione di quest’opera procedette, almeno nel ‘50 0 , congiuntam ente a quella del
Panegyricus, con edizioni che accostavano i due testi. Del resto, com e ha sottolineato P. Mesnard, L’expérience politique de Charles Quint et les enseignements
d’Érasme, in Fêtes et cérémonies au temps de Charles Quint, éd. par J . J acquot,
Paris, 1960 , 45-56, pure l’Institutio nacque da un’attenta valutazione, da parte dell’um anista olandese, delle sorti politiche del suo paese d’origine, all’indom ani dell’incoronazione spagnola di Carlo, che dal 150 6 era principe dei Paesi Bassi e sarebbe presto divenuto im peratore del Sacro Rom ano Im pero. Vd. pure, a questo
proposito, F. De Michelis Pintacuda, Tra Erasmo e Lutero, Rom a, 20 0 1, 115-119.
358
Elisa TINELLI
Dio di ogni singola goccia di sangue um ano versato e farà bene, pertanto, a evitare di rivendicare col ricorso alle armi questo o quel diritto
territoriale e questo o quel possedim ento. Alcuni esem pi potranno,
forse, contribuire a chiarire il discorso e a illustrare il peculiare modo
in cui, nel Panegyricus, s’incontrano e si com binano le ragioni del
potere – il potere dell’arciduca Filippo, m a, al tem po stesso, anche
quello degli Stati Generali e del Consiglio ducale, dei com m ittenti,
cioè, del panegirico stesso – e le ragioni del pensiero erasm iano, profondam ente nutrito di cultura classica, nonché di cristiana devozione.
Dopo aver ram m entato il dolore del popolo brabantino per la
partenza di Filippo alla volta della Spagna, Erasm o illustra con chiarezza il m otivo principale del viaggio del duca: era orm ai tem po, infatti, che le redini di quel ricchissimo e prospero regno, cui il fato aveva
predestinato Filippo, passassero nelle m ani di questo e si avvezzassero ad esser rette da lui; era im portante, poi, che le lotte intestine
che travagliavano quell’im pero fossero sedate e, in effetti, assicura Erasm o, Filippo aveva precocem ente preso ad operare in tal senso,
nonostante il suocero, Ferdinando d’Aragona, fosse ancora in vita.
Del resto, era stato predetto dagli astrologi, ancor prim a che il duca
nascesse, ch’egli sarebbe stato il provvidenziale difensore della fede
cristiana e lo sterm inatore dei Turchi: poiché la Spagna costituiva l’estrem o baluardo dell’orbe cristiano, si preparava un teatro confacente
alla grandezza di Filippo e assai acconcio alla sua fama im m ortale 10 .
Com e si vede, la gloria del dedicatario è da subito ricollegata all’espletam ento di azioni propriam ente belliche; in riferim ento al suo
viaggio, inoltre, si susseguono m etafore tratte dall’am bito m ilitare,
un elem ento, questo, che, per un autore attento al valore della parola
com e Erasm o, non può certo essere casuale: i sudditi di Filippo nutriVd. ed. cit. 30 , ll. 113-127: Proinde quum [sc. patria] non ignoraret…
causam profectionis esse… tibi vero etiam gravissimam, nimirum ut opulentissimi
florentissimique Hispaniarum regni habenae, quas iam fatis tibi destinatas apparet mature tuis manibus admoverentur atque assuescerent. Neque non vidit quantopere et illius interesset imperii ad factiones domesticosque tumultus praecludendos, ut tu illi vivo adhuc socero initiarere... Ad haec quum memoria teneret iam
olim etiam priusquam nascerere praedictum ab astrologis (si qua modo et huic
hominum generi fides) te et fatalem quendam nostrae fidei murum et Turcarum
eversorem aliquando fore sciretque Hispaniam unicum christianae religionis propugnaculum esse, non potuit sibi non blandiri, quum conspiceret iam tibi decorum et immortalis gloriae tuae velut opportunissimum quoddam theatrum apparari.
10
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
359
vano, al m om ento della sua partenza, grandi tim ori per la sua sicurezza, non altrim enti che s’egli avesse consegnato la sua vita alle procelle invernali o avesse esposto la sua persona ai rischi di una guerra
gravida di pericoli11. Essi consideravano i disagi di un viaggio tanto
lungo, che, per di più, si sarebbe svolto in inverno, e, ancora, i pericoli e le sciagure che spesso sogliono funestare le spedizioni, m alattie,
catastrofi, tradim enti e m ille altre insidie di questo genere; essi tem evano, infine, per l’incolum ità del principe non diversam ente da una
m adre in trepida attesa del ritorno del figlio im pegnato in una pericolosa cam pagna m ilitare.
Parim enti significativi appaiono, per altro verso, i confronti da
Erasm o stabiliti a più riprese tra i trionfi celebrati da Filippo nelle
città visitate nel corso del suo viaggio e quelli dei condottieri e dei prìncipi dell’antichità: An vero laetius spectare oculis opima spolia, arma
cruenta, hominum capita praefixa pilis, cathaenatum hostem, incondito saltatu lascivientem militem multaque id genus alia, quae
vel commiseratione fortunae communis lachrymas excutiant intuentibus vel periculorum recordatione pavorem incutiant, quam videre
tot insignium procerum lumina, videre pompas tot conspicuis equis
tot pueris tot puellis non minus forma quam cultu visendis apparatas, videre principem pulcherrimum totius spectaculi miraculum? …
Num cum his ulla veterum supplicatio ulla ovatio ullus curulis triumphus videbitur conferendus?12 .
Negli antichi trionfi, continua Erasm o, le sventure altrui procuravano un crudele piacere agli occhi degli spettatori: in quelli celebrati da Filippo, invece, il com une am ore e il reciproco gaudio rasserenavano gli anim i di tutti. Lì pochi godevano dei m ali altrui: qui tutti
godevano, allo stesso m odo, della presenza del duca. Lì si doveva temere che sorgesse un altro conflitto ancor più crudele per il fatto d’aver,
m agari, esasperato il nem ico: qui tutti speravano che potesse realizzarsi la definitiva pacificazione dell’orbe cristiano, avendo gli dèi su11 Vd. ed. cit. 30 -31, ll. 150 -158: Terra iter agebatur, Gallias omneis tutas
tibi praestabant... Hispanias item Ferdinandus et rex et socer et tui sitientissimus
obtinebat; Sabaudiam soror Margareta, Germaniam pater Maximilianus; et tamen haud aliter tibi pertimuit, quam si vitam tuam hybernis fluctibus commisisses, quam si bello vehementer ancipiti caput exposuisses nequaquam vel tuae vel
tuorum virtuti diffidens, quam difficillimis quoque rebus parem esse cognovit, sed
charitati indulgens suae nimiae fortasse, si modo in principem optimum ulla
potest esse nimia patriae.
12 Vd. ed. cit. 38-39, ll. 410 -421.
360
Elisa TINELLI
perni m ostrato che era Filippo il fatale signum della pace. Certam ente significativo e degno di m em oria fu il fatto che Augusto celebrasse, nello spazio di tre giorni, ben tre trionfi, com e si legge in Svetonio 13 , una delle fonti più spesso m esse a frutto, da Erasm o, nel Panegyricus: al secondo trionfo, tuttavia, quello aziaco, non si potè assistere se non con grande dolore e m olte lacrim e, giacché furono mostrate le spoglie di taluni cittadini sconfitti; i trionfi di Filippo, invece,
assicura Erasm o, furono caratterizzati solo da gioia e tripudio 14 .
È im portante notare, dunque, com e, nel Panegyricus, si alternino e, anzi, si sovrappongano l’uno all’altro due ordini di considerazioni, per cui Filippo viene elogiato, al tem po stesso, com e artefice
della pace e com e eversor dei pagani, com e conciliatore di vastissim i
regni e com e difensore della cristianità contro il pericolo turco, com e
condottiero dotato di straordinario valore, al cospetto del quale i nemici non possono far altro che cedere e sottomettersi e come colui che
ovunque diffonde letizia e gioia, contribuendo pure al rifiorire della
natura, m otivo topico, questo, della panegiristica antica: si pensi, ad
esem pio, ai XII Panegyrici Latini, che con grande frequenza ricollegano all’adventus dell’im peratore l’avvio di una stagione di benessere
e prosperità 15. Decisam ente significativo è, da questo punto di vista,
che Erasmo risponda all’obiezione che eventuali detrattori della sua
Vd. Suet. Aug. 22.
Vd. ed. cit., 39, ll. 421-430 : Illic aliena calamitas crudelem oculis voluptatem adferebat, hic commune omnium studium mutuis gaudiis omnia serenabat.
Illic alienis malis pauci fruebantur, hic uno te ex aequo fruebantur omnes. Illic aut
irritato hoste bellum atrocius metuebatur aut confecto non nisi unius gentis arma
ad tempus repressa erant, hic pacem aeternam sperabant omnes te quasi fatale
signum ostendentibus superis. Caesar Augustus continuo triduo tres triumphos
egisse legitur. Magnum quidem et memorabile. Verum medius, id est Actiacus,
quoniam victorum civium monumenta quaedam exhibebat, non potuit non multorum cum dolore lachrimysque spectari. At tua festivitas mera gaudia, mera tripudia habebat nullo confinio luctus inquinata.
15 Si veda, ad esem pio, il panegirico del 297, in cui l’autore ringrazia Costanzo, reduce da una vittoria sui pirati Britanni, per aver riportato la felicitas nelle
terre dell’im pero: la sua elezione, avvenuta in prim avera, segna, infatti, l’inizio di
una nuova era del m ondo (vd. Paneg. IV, 3, 1); ancora, il panegirico del 312, ove
l’autore afferm a che, dopo le vittorie riportate sui nem ici e il ristabilim ento della
pace, il sovrano prom uove l’agricoltura e si assiste, pertanto, alla ripresa della fertilità dei campi (vd. Paneg. VIII, 14, 1-3). Non è senza significato che il Panegyricus
erasm iano venisse ripubblicato, nel 1520 , dall’editore Froben di Basilea, insieme ai
XII Panegyrici Latini, a cura dell’umanista Beatus Rhenanus.
13
14
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
361
orazione potrebbero avanzare in riferimento al fatto ch’egli abbia dato
spazio, nel panegirico, alla descrizione dei beni che la fortuna ha concesso a Filippo più che a quella del valore personale di quest’ultim o 16
osservando che conviene, senz’altro, commisurare la munificenza della
fortuna nei confronti del principe ai m eriti di questo, valutare, cioè,
quanto Filippo sia degno della sua straordinaria fortuna, anche in
considerazione del fatto che Cicerone a tal punto aveva giudicati im portanti i beni dispensati dalla sorte che, tra le doti proprie del sommo
generale, aveva inserito, all’ultim o posto m a com e qualità di prim aria
im portanza, proprio la fortuna 17. Si innesta, qui, una puntuale descrizione delle qualità, fisiche anzitutto, di Filippo, qualità che definiscono il ritratto di un autentico eroe – in cui coesistono, a un tem po,
le virtù di Marte e quelle di Apollo – e che fanno dello stesso Filippo
il degno discendente degli avi, Carlo il Tem erario e Filippo il Buono 18 ,
nei quali risplendettero in som m o grado tanto i m eriti della pace
quanto quelli della guerra. E, tuttavia, specifica subito Erasm o, la più
grande fortuna di Filippo, degna della sua straordinaria virtù, è quella
d’aver ereditato, alla nascita, un vastissim o potere, per avere il quale
egli non ha dovuto, pertanto, com battere né spargere sangue, sebbene il potere richieda generalmente d’esser difeso col ferro e accresciuto con fatica e pericolo: nella sua felicitas, dunque, non v’è nulla
di cruento, nulla che altri abbiano dovuto pagare a caro prezzo19 . Essa
è tale, anzi, che non v’è, a m em oria d’uom o, nessuno, tra i prìncipi e i
condottieri dell’antichità, che poté ottenere un così vasto e universale
Vd. ed. cit. 51, ll. 80 6-80 9: Quod si quibus hactenus videor non tam te
quam fortunam tuam praedicasse atque illud omnino tuis laudibus deesse putabunt, quod licet amplissime tua foelicitas rebus florentibus enituerit, virtus tamen
nondum dubiis in rebus ac bellicis difficultatibus spectata sit, hiis breviter sic
responsum esto.
17 Vd. ed. cit. 52, ll. 821-824 e Cic. Manil. 10 , 28: Ego enim sic existimo in
summo imperatore quattuor has res inesse oportere: scientiam rei militaris virtutem auctoritatem felicitatem.
18 Filippo il Buono (1396-1467), padre di Carlo il Temerario, duca di Borgogna, conte di Borgogna, Artois e Fiandre, duca di Lim burgo, Brabante e Lorena,
conte di Hainaut, Olanda e Zelanda e m archese di Nam ur, m embro, per ram o cadetto, della dinastia dei Valois, allora regnante in Francia.
19 Vd. ed. cit. 53, ll. 864-869: Ne id quidem referam tametsi memorabile,
quod quum plaerisque necesse sit imperium sibi multa cede ac sanguine asserere,
ferro tueri, periculo ac scelere propagare, tu sine ullo negocio et in amplissima
ditione natus es..., adeo nihil in tua foelicitate cruentum, nihil emptum cuiusquam
malo.
16
362
Elisa TINELLI
consenso, in patria com e nel resto del m ondo: nessuno, in altre parole, anche tra coloro che furono considerati Felices, com e Tim oteo 20 ,
il re dei Lidi Gige 21, Cleobi e Bitone 22 , Silla, Augusto, Scipione Africano, può reggere il confronto con Filippo.
La tem peranza del duca, la sua straordinaria clem enza, la sua
liberalità, la sua devozione, il fatto ch’egli abbia a cuore la salvezza
dei propri sudditi più della propria stessa incolum ità respingono, dice
Erasm o, l’invidia e l’ostilità che il potere, il più delle volte, suole suscitare: il popolo di Filippo, dal canto suo, non potrà far altro che pregare affinché egli possa godere quanto più a lungo possibile d’un im pero pacificato e fiorente e affinché, al tem po stesso, l’im pero possa
godere della presenza di chi, come Filippo appunto, autentico alumnus
pacis, così accortam ente am m inistra il potere. E, aggiunge Erasm o,
volesse il cielo che non si presentasse m ai la necessità di sperim entare le pur illustri doti militari del duca 23 . Non si deve temere, del resto,
che la sua m oderazione in tem po di pace possa recargli m inore gloria
di quella recata ad altri dal coraggio dim ostrato in guerra; gli uom ini,
certo, ammirano molto gli onori che derivano dalla guerra, ma non tutti
gli uom ini, né i più assennati: al contrario, tutti am m irano e am ano
gli atti compiuti con m oderazione, prudenza, m isura e giustizia. Proinde ut ex belli studiis maior sit fama, certe ex pacis artibus melior
Vd. Nep. XIII, 3, 5.
Gige: re di Lidia (685-653 a. C.), fondò la dinastia dei Mermnadi, che conservò il trono fino alla m età del VI secolo; la leggenda gli attribuisce grandi ricchezze e il possesso di un anello dell’invisibilità. Vd. Val. Max. VII, 2.
22 Cleobi e Bitone: nella m itologia greca, erano figli di Cidippe, sacerdotessa
argiva di Era; la loro devozione nei confronti della madre – ch’essi, in m ancanza di
buoi, trasportarono su di un carro per quarantacinque stadi, fino al tem pio – fu
prem iata dagli dèi con il dono di un sonno perpetuo. Vd. Val. Max. V, 4.
23 Vd. ed. cit. 69-70 , ll. 379-394: Adeo per se odiis hominum exposita est
ingens potestas, adeo livori patet inusitata foelicitas. Tua vero, magnanime princeps, moderatio clementia comitas benignitas pietas adeo omnem dominatus invidiam excludit, ut nullus unquam in privata vita tantam apud omnes gratiam favoremque obtinuerit, quantam tu in imperio etiam amplissimo obtines, obtines
autem meritissimo... Nos deum optimum maximumque compraecamur, ut istam
foelicitatem tibi patriaeque propriam ac perpetuam esse velit, ut hunc admodum
et tu pacato florentique imperio et te pacis moderatore quam diutissime fruatur
imperium. Pacificum adhuc et foelicem modo descripsimus Philippum atque utinam ita liceat perpetuo semperque desit nobis, quod de tuis stratagematis praedicemus.
20
21
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
363
existit24 : se più grande è la fam a che al principe deriva dalla guerra,
dice Erasmo, senz’altro preferibile è quella che gli deriva dall’esercizio
delle arti della pace; particolarm ente significativo, da questo punto di
vista, il confronto stabilito con alcuni tra i più fam osi prìncipi dell’antichità, l’im peratore Settim io Severo ad esem pio, a proposito del
quale, come si apprende dall’Historia Augusta, il senato ebbe a dire
che non sarebbe dovuto nascere né sarebbe dovuto morire, per il fatto
che, in virtù della sua operosità in cam po m ilitare, egli era som m am ente utile all’im pero e, al tem po stesso, opprim eva il popolo con la
sua crudeltà e con molti altri vizi25. Tale confronto dimostra, agli occhi
dell’umanista olandese, come possa essere uomo assai malvagio anche
chi si riveli ottim o condottiero, idoneo alla direzione delle operazioni
belliche, e com e, al contrario, sia certo buon uom o chiunque sia buon
principe: non la com petenza in m ateria di guerra, dunque, rivela le
virtù del perfetto uom o di Stato e il popolo di Filippo preferisce di
gran lunga, assicura Erasm o – il quale fornisce, tra le righe, al dedicatario una precisa indicazione politica – ch’egli sia pacifico più che
vittorioso e che sia pago della sua gloria civile più che di quella m ilitare. In pace, infatti, calent artes, florent honesta studia, viget legum reverentia, augescit religio, crescunt opes, pollet morum disciplina, mentre in guerra collabuntur defluunt commiscentur haec omnia et simul cum omni genere calamitatum nulla non lues morum
ingruit. Sacra profanantur, cultus divinus neglectui habetur, in iuris
locum vis succedit. Silent enim (ut ait Cicero)26 leges inter arma, ut
si quid loquuntur salutare, non queunt... ob armorum strepitum exaudiri..., orbatur infantia patribus, uxores maritis spoliantur, vastantur agri, deseruntur vici, exuruntur delubra, subvertuntur oppida, diripiuntur domus et optimi cuiusque fortunae ad sceleratissimos latrones traducuntur27. Toccante, com e si vede, la descrizione
della desolazione e del totale sovvertim ento di ogni ordine che la
guerra – vero malorum pelagus... lerna viciorum... atra morum pestis28 – com porta.
Erasm o ricorre, poi, ancora una volta – conform em ente ai canoni del genere panegiristico, form alizzati dal retore greco Menandro
Vd. ed. cit. 70 , ll. 40 8-40 9.
Vd. Hist. Aug. Sev. 18, 7.
26 Vd. Cic. Mil. 4, 11.
27 Vd. ed. cit. 73, ll. 50 2-517.
28 Vd. ed. cit. 74, l. 567.
24
25
364
Elisa TINELLI
di Laodicea, nel III secolo d. C.29 – all’exemplum tratto dalla storia
antica: Gaio Cesare condusse, per desiderio di gloria, tante guerre e,
tuttavia, nei suoi ultim i anni, più volte pensò di abbandonare la vita,
essendo la sua coscienza turbata dal ricordo dei delitti com piuti e
presentandosi continuam ente davanti ai suoi occhi le ombre di coloro
che aveva ucciso; Augusto, dal canto suo, più di una volta pensò di rinunciare al potere, probabilm ente perché odiava constatare quale
perdita di sangue um ano quel potere com portasse 30 ; Otone, ethnicus
imperator, infine, a tal punto odiava la guerra civile che, come si legge
in Svetonio 31, inorridiva anche solo a sentirla m enzionare e avrebbe
preferito m orire piuttosto che lasciare che i suoi sudditi corressero
gravi pericoli a causa sua. E, conclude Erasm o, volesse il cielo che i
prìncipi cristiani rivelassero, oggi, un anim o a tal punto generoso e
che com prendessero com e la loro gloria precipua consista nel difendere, nell’adornare e nell’accrescere con som m a forza e som m o im pegno il prezioso dono che Cristo, principe dei prìncipi, ha lasciato
agli uomini, ossia la pace32 . Degno di nota è, in particolare, il confronto
a più riprese istituito tra la figura di Giulio Cesare e quella di Filippo 33 ;
sette volte il condottiero rom ano viene citato nel Panegyricus e solo
in un caso la sua m enzione riflette la convenzionale amm irazione che,
in età um anistico-rinascim entale, circondava, generalm ente, questo
eroe dell’antichità 34 , là dove Filippo vien considerato superiore a Ce29 Menandro di Laodicea fu, in effetti, l’artefice della teorizzazione dello schema
del basilikòß lógoß, che doveva prevedere lo sviluppo dei seguenti punti: 1. proemio, con retorica dichiarazione dell’inadeguatezza dell’autore al cospetto della grandezza dell’elogiato; 2. patria, città e popolo d’origine dell’elogiato; 3. stirpe; 4. nascita; 5. doti naturali; 6. infanzia e educazione; 7. occupazioni; 8. gesta che potessero illustrare le virtù del dedicatario; 9. fortuna; 10 . epilogo, com prendente confronti con altri celebri personaggi.
30 Vd. Suet. Aug. 28, 1.
31 Vd. Suet. Oth. 10 , 4.
32 Vd. ed. cit. 75, ll. 580 -594 e 76, ll. 613-617.
33 Com e è stato notato pure da J . D. Tracy, The Politics of Erasmus cit., 142,
n. 37.
34 Una vera e propria controversia aveva opposto, poco m eno di un secolo
prim a, intorno al 1435, Poggio Bracciolini e Guarino Veronese a proposito della superiorità di Cesare o di Scipione Africano Maggiore: Bracciolini, in particolare,
aveva affermato che, se si giudica superiore chi dimostra m aggiori virtù, Scipione
appare senz’altro preferibile a Cesare, poiché quest’ultim o acquistò grande gloria in
guerra, m a fu esiziale per la sua patria e, inoltre, non si distinse per integrità di costum i; Scipione, al contrario, ebbe grandi m eriti e com e condottiero e com e uom o.
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
365
crope per la sua nobiltà, a Policrate per la sua fortuna, a Creso per le
ricchezze, a Serse per le truppe, a Cesare per le vittorie, a Pom peo per
i trionfi35. In altri tre luoghi, invece, l’arciduca d’Austria è esortato a
ricercare la sua gloria nell’esercizio delle arti della pace e non, com e
Cesare, nella guerra e nella conquista: fu senz’altro una qualche forza
fatale, m essasi in m oto per volontà divina, che consentì a Gaio Cesare
d’incutere tim ore ai nem ici e di ravvivare gli anim i dei soldati, orm ai
stanchi, m a ciò che a quello fu concesso ad belli momenta, a Filippo è
concesso, piuttosto, dice Erasm o, ad excitandam benevolentiam, ad
dirimenda bella, ad pacem conciliandam36 ; ancora, se Cesare si vantò
di poter sconfiggere se stesso in un solo giorno 37, Filippo non m erita,
forse, il soprannom e di ‘invitto’ dal m om ento che ha conservato la
pace molto più del condottiero romano che, pure, colse numerosissime
vittorie38 ? A Cesare, afferma ancora Erasmo, certamente maggior fama
venne dall’aver risparm iato la vita di pochi più che dall’aver dato la
m orte a m olte m igliaia d’uom ini39 , onde si deve ritenere che dalle
virtù di Filippo, che sono quelle che risplendono esclusivam ente in
tem po di pace, si possa m ietere una gloria di gran lunga più copiosa,
una gloria che altro non è se non l’am m irata approvazione degli atti
onesti40 . In altri tre passi, infine, l’um anista di Rotterdam si rivela aGuarino, dal canto suo, aveva sostenuto che Cesare non fu, in realtà, com e Poggio
avrebbe voluto, un tiranno, m a ebbe, piuttosto, il grande m erito di ripristinare la
rom ana libertas, da lungo tem po corrotta, e, inoltre, accrebbe notevolm ente l’estensione dell’im pero. Già in precedenza, invero, Francesco Petrarca s’era interrogato sulle figure di Cesare e Scipione e, dopo aver inizialm ente considerato il vincitore di Annibale l’im m agine più alta della rom anità, era approdato ad una significativa rivalutazione della personalità umana di Cesare. Vd., a questo proposito, D.
Canfora, La controversia di Poggio Bracciolini e Guarino Veronese su Cesare e
Scipione, Firenze, 20 0 1.
35 Vd. ed. cit. 37, ll. 367-369.
36 Vd. ed. cit. 54-55, ll. 913-917: Fuit omnino fatalis quaedam vis divinitus
adiuncta nonnullis ducibus veluti C. Caesari, ut non solum aspectu, sed ipso quoque rumore et hostibus formidinem incuterent et suis lacessentibus animos redintegrarent. Sed quod illis ad belli momenta fuit additum, hoc tibi adest ad excitandam benevolentiam, ad dirimenda bella, ad pacem conciliandam.
37 Vd. Plut. vit. Caes. 39, 8.
38 Vd. ed. cit. 72, ll. 472-476: Ubi C. Caesar, qui se uno tantum die vinci potuisse praedicavit? Ne tu cognomen invicti in pace longe melius promereris quam
horum alteruter in tam multis victoriis?.
39 Vd. Suet. Caes. 14, 1.
40 Vd. ed. cit. 77, ll. 658-666: Non... gloriosus quisquis bellicosus, sed qui
bellum non nisi coactus suscipit, tum id reipublicae, non sibi gerit, postremo quam
366
Elisa TINELLI
pertam ente critico nei confronti di Cesare, del quale è biasim ata la
decennale vessazione im posta alle Gallie, alla Germ ania e alla Britannia, la furia guerresca, che sconvolse popoli in precedenza pacifici41,
la clem enza sim ulata e non autentica 42 , lo sconfinato desiderio di
gloria 43 .
Il continuo richiam o ai m odelli offerti dalla storia antica – m odelli per lo più negativi, dai quali occorre, evidentem ente, prendere le
distanze 44 – è ciò che consente a Erasm o di definire le positive caratteristiche di cui l’optimus princeps debba essere dotato: è in questo
senso che il Panegyricus ad Philippum assolve pure, com e si diceva,
alla funzione di speculum principis. Che Erasm o pensasse in questi
termini alla sua orazione laudatoria è dimostrato, tra l’altro, da quanto
egli afferm a nell’epistola preposta, a m o’ di prefazione, alla prim a edizione del panegirico (stam pata ad Anversa, per i tipi di Martens, nel
febbraio 150 4), epistola indirizzata a Nicolas Ruistre, vescovo di Arras e
consigliere di Filippo il Bello; l’um anista olandese evidenzia, qui, infatti, com e, nella stesura del testo in onore dell’arciduca, prioritario
fosse stato l’intento pedagogico e non, piuttosto, quello celebrativo ed
encom iastico: egli rievoca le esitazioni che l’avevano reso incerto a
proposito dell’opportunità di assum ere un incarico – quello, appunto,
di redigere il Panegyricus – da cui doveva stornarlo la sua innata ripotest minima iactura suorum conficit, hunc demum bellica gloria consequitur.
Quamquam istis ex rebus, quibus tua praecellentia floret, ornatissime princeps,
multo uberrima gloria meti consuevit. Quae si nihil aliud est, quam approbatio
recte factorum cum admiratione, dispeream... si non C. Caesari longe plus attulit
famae paucis donata vita quam tot milibus hominum aerepta vita.
41 Vd. ed. cit. 50 , ll. 757-765.
42 Vd. ed. cit. 59, ll. 58-59.
43 Vd. ed. cit. 75, ll. 580 -583.
44 Si noti che per Erasm o exemplum pessimum è, generalm ente, l’esem pio
storico, che propone m oduli di com portam ento orientati in m aniera esclusiva al
successo m ondano e al perseguimento dell’utile del principe, al soddisfacimento
dell’am bizione, che è la più pericolosa delle passioni, all’esibizione, infine, dell’apparenza della verità, ossia alla disonesta sim ulazione. Leggere i libri di storia, che
del potere e delle sue insegne colgono e celebrano solo i fasti e i tratti deteriori, lascerà intendere l’um anista nell’Institutio principis christiani, significa, per menti
che non siano state preventivam ente fortificate attraverso una solida educazione,
gonfiarsi d’ammirazione per quanto di peggio gli uomini si siano dimostrati in grado
di fare e, dunque, ragionare al rovescio: esattam ente ciò che fa il crassum vulgus, lo
stolto popolino che ignora che la verità delle cose tende a nascondersi, a restare celata ai più, e, per questo, cade costantem ente in errore, lasciandosi illudere da false
im m agini e da distorte credenze.
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
367
pulsa di ogni atto adulatorio e precisa, tuttavia, subito dopo, che ista
non tam αÍνεσις quam παραίνεσις est. Nec alia prorsus aeque efficax
emendandi principes ratio, quam si eis sub laudandi specie boni
principis exemplar offeras, modo sic virtutes tribuas, sic vicia detrahas, ut ad illas adhortari, ab hiis deterrere videare45. Erasm o enfatizza, dunque, come si vede, l’im portanza dello spunto educativo e
sottolinea l’appartenenza del suo Panegyricus al genere parenetico
più che a quello encom iastico, m arcando, così, una significativa distanza rispetto ai m odelli antichi – che egli addita, altrove, in Plinio il
Giovane, Callistene, Lisia e Isocrate 46 – e infondendo nuova linfa alla
tradizione del genere, in ossequio alla fondam entale vocazione pedagogica della cultura um anistica.
Lo stesso Erasm o non potè, d’altro canto, sottrarsi al pagam ento del suo tributo all’adulazione: particolarm ente significativo è,
da questo punto di vista, che m olte delle lodi rivolte a Filippo contribuiscano – com e, in parte, s’è visto – a fare dell’arciduca un autentico
eroe di guerra, un m odello, in altre parole, di virtù bellica. Se Erasm o
ripetutam ente ribadisce che il popolo brabantino preferisce che il suo
principe sia pacifico più che vittorioso e si com piace di vivere in un
secolo pacifico e aureo, s’affretta poi a chiarire, tuttavia, com e ciò non
significhi affatto che Filippo sia m eno capace di combattere che di
conservare la pace, né che egli non sappia far fronte ai colpi dell’avversa fortuna. Tutt’altro: ... bellicae laudis specimen iampridem tam
multiplex elucet in te, ut si quod inciderit bellum (quod quidem abominamur et speramus non futurum tua videlicet foelicissima pietate
freti) sed tamen, si quod inciderit, metuendum non sit, ne quando (te
sospite) dux aegregius nobis defuerit. Quis enim te uno inter militares proceres vel ad cursum pernicior vel ad saltum agilior vel ad
luctam nervosior vel arcum torquere melior vel feram certis assequi
iaculis callentior vel hastam vibrare scientior vel ense ferire peritior, vel equestri certamine concurrere doctior... Quem alium crista
minaci galea quem aereus thorax quem baltheus quem ensis quem
clypeus in summa quem universus ille mavortius ornatus sic mire
decet, ut te?47. All’ardore dell’anim o e alla forza del corpo, che sponVd. ed. cit. 24, ll. 33-38.
Vd. Opus epistolarum Des. Erasmi Roterodami denuo recognitum et
auctum per P. S. Allen et H. M. Allen, I, Oxonii, 190 6 (rist. 1992), 399 (epist. 180 ,
indirizzata a J ean Desm arez, il Paludanus).
47 Vd. ed. cit. 80 , ll. 742-752.
45
46
368
Elisa TINELLI
taneam ente inducono Filippo a ricercare gli onori della guerra, si aggiunge, poi, un altro im portante stim olo, ossia l’em ulazione degli antenati: in Carlo il Tem erario il valore bellico rifulse in som m o grado e
in Massim iliano, padre del duca, eccellono tanto la saggezza quanto
la forza, al punto che è difficile stabilire se egli sia più clem ente in
pace o più valoroso in guerra. Tali virtù si sono così mirabilmente fuse
in Filippo che egli pare esser nato tanto per la pace quanto per la
guerra e se tutti i suoi sudditi hanno potuto sperim entare la sua benevolenza, la sua indulgenza e la sua liberalità – doti, queste, che definiscono il ritratto dell’optimus princeps, aristotelicam ente proteso alla
tutela del bene comune – chi vincerà, con le sue malefatte, tale eccezionale m itezza potrà conoscere il valore che Filippo rivela quando si
leva contro il nem ico brandendo la spada e lo scudo 48 . Il popolo brabantino, dunque, assicura Erasm o, dispone d’un condottiero non solo
straordinariam ente risoluto, m a pure fortunato, un condottiero al
quale certo non m ancherà, in bellis iustis49 , il favore divino che, in
tem po di pace, sem pre si accom pagna alla sua clem enza.
L’um anista olandese tocca, qui, la vexata quaestio della guerra
giusta, di una teoria, cioè, elaborata nell’antichità a stadi successivi,
culminata nella formulazione ciceroniana e cristianizzata da Sant’Agostino: nel De republica, in particolare, Cicerone aveva definito ‘giusta’
la guerra regolarm ente annunciata, dichiarata, finalizzata a riparare
un torto subito o a ricacciare indietro i nem ici50 ; nel De legibus,
inoltre, aveva identificato il bellum iustum con una guerra conform e
al diritto, in sintonia, cioè, con l’ordinam ento giuridico e, dunque,
con le indicazioni del senato e le deliberazioni del popolo relative al48 Vd. ed. cit. 82, ll. 818-826: Hanc tu divinam patris indolem ex Federici
imperatoris sapientia mansuetudineque et Caroli ducis invicto animi robore mire
temperatam sic expresse, sic absolute refers, ut iuxta vel paci vel bello natus videri
possis simulque et ad clementia factus et ad fortitudinem institutus. Ac mansuetudinem quidem tuam, iusticiam benignitatem magna cum voluptate iampridem
experimur omnes, porro autem qua dextra fulmen torqueas, quantus ense quantus clypeo insurgas in hostem, id nimirum experientur ii, quicunque illi erunt, qui
singularem istam ingenii tui lenitatem suis malefactis vicerint. Nulli enim bellum
acrius gerunt, quam qui tardissime suscipiunt.
49 Vd. ed. cit. 82, l. 847.
50 Vd. Cic. rep. III, 35: conosciam o tale fram m ento dell’opera ciceroniana
grazie alla citazione di Isid. orig. XVIII, 1, 2-3. Vd. pure Cic. rep. II, 31: Cicerone afferm a, qui, che Tullo Ostilio, succeduto a Num a Pompilio, im pegnato in talune im prese belliche, si fece promotore di un sistem a di regole – fondato sui rituali dello
ius fetiale – per dare avvio alla guerra.
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
369
l’attività dei consoli51. Nel cristianesim o m edievale, poi, il concetto di
guerra giusta aveva acquisito un’egem onia epistem ica decisiva 52 : la
guerra condotta all’esterno della respublica christiana era considerata
‘giusta’ se finalizzata alla tutela dell’ordine voluto e stabilito da Dio,
alla crociata, all’evangelizzazione, alla sconfitta, in altre parole, delle
resistenze dell’infedele e di chi si sottraeva, deliberatam ente o m eno,
al disegno universalistico della divina provvidenza. Fu Agostino, in particolare, a piegare l’interpretazione ciceroniana alla propria concezione teologico-politica della realtà 53 : ritenendo che nella città degli
uom ini la pace sia sem pre incerta e che la guerra possa scardinare in
ogni m om ento la tram a della realtà, il vescovo d’Ippona afferm a che
popoli nem ici, bram a di potere e diffidenza possono ingenerare una
violazione dell’ordo rerum e, dunque, un’ingiustizia, a cui è necessario
rispondere con il bellum iustum, con una guerra, cioè, m andata da
Dio per punire la corruzione dei popoli e educare le genti alla vita pacifica; la giustizia divina diviene, in altre parole, l’unica forza che
possa giustificare e legittimare il ricorso alle armi. Tommaso D’Aquino,
poi, rifacendosi all’auctoritas agostiniana e rileggendo la canonistica
raccolta nel Decretum Gratiani (pars II, causa 23), form alizzerà i
princìpi fondam entali della guerra giusta, l’auctoritas principis, la
iusta causa e la recta intentio: dovendo la guerra perseguire il bene
contro il m ale, la giusta causa diviene la colpa da punire e la guerra,
in sé peccam inosa, diviene necessaria alla rim ozione delle condizioni
che turbano l’ordine m orale dell’essere e, pertanto, al ristabilim ento
della giustizia e della pace offese.
Nell’adagio Dulce bellum inexpertis, com posto intorno al 1515,
Erasm o avrebbe segnalato la natura controproducente della guerra
giusta, evidenziando come i danni da essa procurati si rivelino sempre
più gravi di quelli prodotti da coloro che recano oltraggio alla giustizia divina, e avrebbe sottolineato, inoltre, l’intim a contrarietà della
guerra alla natura um ana, essenzialm ente pacifica, e alla dottrina di
Cristo, fondata sulla pace e sulla concordia 54 ; nella Querela pacis
Cic. leg. III, 9.
Lo ha notato A. Sim oncini, Note per una genealogia della guerra globale. Dalla «guerra giusta» alla crisi del sistema westfaliano, Teoria politica, 25,
20 0 9, 43-93.
53 Vd., in particolare, Aug. civ. Dei IV, 15 e XIX, 7.
54 Nel m edesimo torno d’anni, Niccolò Machiavelli, facendo della guerra un
evento inevitabile e strettam ente legato alle contingenze politiche, poneva le basi
51 Vd.
52
370
Elisa TINELLI
(1516), poi, l’um anista olandese, richiam andosi all’intrinseca razionalità dell’uom o e all’insegnam ento del Vangelo, avrebbe proposto un
sentito appello alla pace e, pur non dissentendo apertam ente da coloro che, spinti da pio zelo, com battevano le scorrerie dei barbari e,
correndo gravi pericoli, difendevano la tranquillità pubblica, avrebbe
considerato in ogni caso preferibile attirare i Turchi alla fede di Cristo
con l’insegnam ento, la generosità e l’esem pio di una vita incorrotta,
piuttosto che col ricorso alle arm i. Egli avrebbe, inoltre, denunciato
com e, spesso, siano m otivi strettam ente privati che inducono i prìncipi a combattere, mentre dovrebbe essere l’interesse pubblico – ossia il
benessere della cristianità e la sua tutela dall’invasione turca – la ragione principale per cui si intraprende una guerra. Mai, ad ogni modo,
la guerra offensiva tra cristiani potrà esser considerata, a giudizio
d’Erasm o, guerra giusta: nello spazio politico internazionale, infatti,
là dove si contrappongono le volontà di potenza dei singoli Stati in
assenza di una terza autorità cui possa essere dem andato il com pito
di dirim ere le controversie, il singolo contendente potrà sem pre fabbricarsi da sé le argom entazioni valide per com battere una ‘guerra
giusta’ di aggressione e conquista 55.
per il successivo rigetto del nesso guerra-giustizia: la guerra, infatti, a giudizio dell’autore del Principe, analogam ente alla politica, non necessita di giustificazioni
esterne, tantom eno di giustificazioni di carattere religioso, m a si legittim a da sé,
com e naturale m anifestazione delle finalità della politica, ossia la potenza e la
gloria. Poco più tardi, Bartolom é de Las Casas e Francisco de Vitoria, opponendosi
alle tesi espresse, tra gli altri, da J uan Ginés de Sepúlveda circa la natura subum ana
e bestiale degli indios d’Am erica, avrebbero denunciato le atrocità perpetrate dai
conquistadores ai danni di questi ultim i e l’ingiustizia delle guerre di conquista. De
Vitoria, in particolare, rileggendo le tesi di Tom m aso sulla guerra in un ciclo di
lezioni tenute tra il 1538 e il 1539 presso l’università di Salam anca, affrontò la questione della natura del potere esercitato dagli Spagnoli sugli indios e concluse che le
ragioni dell’evangelizzazione non rendevano lecito infrangere il diritto di proprietà
degli indigeni né ricorrere all’uso delle arm i contro i m edesim i.
55 Nella più tarda Utilissima consultatio de bello Turcis inferendo (1530 ),
Erasm o afferm erà che, se i cristiani devono in ogni m odo coltivare la pace, non devono, per questo, evitare di difendersi dai pericoli esterni: se, pertanto, la guerra
apparirà com e l’unica e ultim a possibilità di tutelare la cristianità, sarà lecito prendere le arm i non per invadere e conquistare nuove terre, m a per porre fine alla ferocia dei Turchi. Assai significativo è che, in questo scritto, l’umanista olandese
consideri la guerra contro i Turchi come qualcosa di improrogabile e che, allo stesso
tem po, il suo sia un discorso di pace, un invito rivolto alla cristianità, affinché essa
conservi la sua unità e la sua concordia. Mentre sem bra invitare alla guerra,
Erasm o conferm a, invero, la sua vocazione pacifista, «una vocazione non cieca, m a
PANEGYRICUS AD PHILIPPUM AUSTRIAE DUCEM
371
All’altezza del Panegyricus, Erasm o adopera il concetto di bellum iustum in m aniera più disinvolta: egli afferm a, infatti, com e s’è
detto, che a Filippo, optimus princeps, non potrà certo far difetto,
nelle guerre giuste, il favore di Dio e, sebbene si auguri che la gloria
bellica del duca possa essere solo presagita e non anche saggiata e
che, qualora se ne presenti la fatale necessità, i suoi vessilli terrorizzino solo i nem ici della pax christiana e la sua spada sia sguainata
solo contro le gole dei Turchi e dei Saraceni, l’um anista di Rotterdam
non può fare a m eno di vaticinare la straordinaria gloria che attende
Filippo, i trionfi che egli celebrerà sconfiggendo i nem ici di Cristo, il
plauso che gli dèi e gli uom ini gli rivolgeranno quand’egli, distrutti gli
ultim i residui dell’età del ferro, donerà al m ondo una novella età dell’oro 56 . Tali elogi sono, evidentem ente, caratteristici del genere panegiristico: ciò che, qui, interessa è, tuttavia, rilevare com e il discorso di
Erasm o proceda su due binari paralleli, per cui m entre esalta, in ossequio alla tradizione del genere, la virtù bellica del dedicatario, l’autore si preoccupa di dissem inare, nella tram a della sua orazione, indizi – niente affatto esili – dai quali si inferisce con chiarezza che, a
suo giudizio, la più alta m oralità della pace risulta sem pre vincente al
cospetto della gloria che la guerra può regalare. Nel Panegyricus ad
Philippum è già contenuto, in nuce, un program m a pacifista cui Erasm o avrebbe conferito, in seguito, ben altro respiro: un program m a
che, pur non configurandosi com e Friedenstraktat sistem aticam ente
consapevole delle difficoltà di m antenerla sia all’interno della com unità cristiana
sia di fronte a nemici esterni, verso i quali è lecita la guerra in un unico caso: quando
vi è un’invasione com piuta con ferocia tale da distruggere l’uomo» (vd. Introduzione a Erasm o da Rotterdam , Pace e guerra cit., 28).
56 Vd. ed. cit. 83, ll. 855-869: Optamus, ut istam gloriae partem augurari
tantum in te liceat, non etiam spectare; ut pereat positum rubigine ferrum aut si
quando ita feret fatalis necessitas, cui ne dii quidem (ut ait Homerus) repugnant,
praecamur ut tua vexilla non nisi Christianae pacis hostes terreant, tuus ensis non
nisi in Turcarum et Saracenorum iugulos stringatur... iam animis praesentire iuvat, quantarum te rerum gloria maneat, quibus sis imperiis praeficiendus, quantis augendus titulis, quos olim ex impiis Christo relaturus triumphos, quae fixurus
ex immani illa barbarie spolia, quam late Romanae pacis fines prolaturus, quas
gentes Christianae ditionis provinciis additurus, quam foelicibus momentis publicum saeculi tui statum in melius commutaturus, quanto coelitum ac terrigenum
applausu provehente virtutem tuam immortali principe abolitis ferrei saeculi
reliquiis auream aetatem mundo renovaturus.
372
Elisa TINELLI
strutturato 57, accoglie le suggestioni e le direttive che giungevano dagli
Stati Generali dei Paesi Bassi e le coagula nei richiam i a una politica
di buon governo fondata sulla cura degli interessi nazionali e sul rispetto degli equilibri internazionali. Il pensiero politico di Erasmo non
assum e qui, in altre parole, l’aspetto d’una teoria atem porale e, sebbene egli si sollevi al di sopra della m era attualità – nella descrizione,
ad esempio, della sequela di mali che scaturiscono dalla guerra – certo
è che il suo Panegyricus costituisce un significativo documento storico,
giacché esso riflette l’apprensione che la corte di Filippo e gli Stati
Generali dovevano nutrire in relazione alla possibilità che l’im peratore Massim iliano persuadesse il figlio, in particolare, a m uovere
guerra alla Francia: non è un caso che Erasm o si sofferm i a descrivere, con dovizia di particolari, la calorosa accoglienza riservata a Filippo dalla città di Parigi e dal sovrano francese, Luigi XII, e che afferm i che, in quell’occasione, furono gettate le basi della pace eterna
tra i re dei Rom ani e dei Galli58 .
Nel Panegyricus ad Philippum, dunque, esigenze politiche (dei
com m ittenti di Erasm o) e convinzioni ideologiche (di Erasm o m edesim o) s’intrecciano strettam ente, giacché, da un canto, la visione erasm iana della natura del potere – in virtù della quale non è lecito al
principe qualunque cosa egli desideri – si confaceva perfettam ente
alla forte tradizione brabantina del lim itato potere principesco e, dall’altro, le aspirazioni pacifiste strategicam ente nutrite dalla patria di
Filippo il Bello trovavano terreno assai fertile nel sincero irenism o
che l’um anista di Rotterdam professò lungo l’intero corso della sua
esistenza.
57 Com e ritiene, invece, l’editore critico del testo del Panegyricus, O. Herding (vd. ed. cit. Einleitung, 9-14).
58 Vd. ed. cit. 39-42.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 373-387
MASCHERE E POTERE NELLA
COMMEDIA GRECA ANTICA
Piero TOTARO1
(Università degli Studi di Bari Aldo Moro)
Ke yw o rds : Aristophanes, Cratinus, Physiognomic masks.
Abs tract: This paper offers a detailed analysis of crucial points in some
debated comic passages (Aristophanes, Knights 230-233; Cratinus, Thracian Women, fr. 73 K.-A.), in order to show the use of physiognomic masks by actors in
Old Attic Comedy.
Cu vin te -ch e ie : Aristofan, Cratinus, măşti fiziognomice.
Re zu m at: Articolul oferă o analiză detaliată a punctelor cruciale din unele
pasaje comice (Aristophanes, Knights 230-233; Cratinus, Thracian Women, fr. 73
K.-A.), cu scopul de a arăta utilizarea măştilor fiziognomice de către actorii vechii
comedii atice.
Nel trattato «Sui diversi tipi di commedia», conservato insieme
a trattati anonimi sulla commedia greca in alcuni manoscritti medievali
che tramandano drammi di Aristofane, l'autore, Platonio, sostiene la
tesi che, finché fu in vigore la democrazia, i poeti comici poterono godere di ampia libertà di parola e trattare temi a contenuto fortemente
scommatico; con l'instaurazione della oligarchia (ossia con l'avvento
in Atene del regime dei Trenta Tiranni, nel 404/3 a.C., dopo la fine
della guerra del Peloponneso) quelle garanzie subirono invece un forte
ridimensionamento o furono del tutto abolite, con grave rischio e pericolo per quei commediografi che non avessero rispettato le restrizioni o le aperte censure imposte dal nuovo regime. «Gli argomenti
della commedia antica» – afferma Platonio – «erano i seguenti: censurare gli strateghi, i giudici che non giudicavano rettamente, coloro
che ammassavano ricchezze ottenute con mezzi illeciti o che conducevano una vita indegna. La commedia di mezzo rinunciò a siffatti argomenti e <i suoi autori> si volsero a prendere in giro storie raccon1
pietro.totaro@uniba.it
374
Piero TOTARO
tate da altri poeti. Così per esempio non si può condannare qualcuno
se biasima Omero perché ha detto qualcosa <di sbagliato> oppure se
critica un poeta tragico»2. Nella sezione conclusiva del trattato, la differenza tra la palaià kōmōdía e la commedia di età successiva viene
valutata anche in rapporto alle maschere: «Nemmeno le maschere furono costruite allo stesso modo della commedia antica: mentre in passato erano somiglianti ai personaggi presi di mira, e ancor prima che
gli attori aprissero bocca la persona bersagliata si poteva riconoscere
per la somiglianza dell'aspetto, nella commedia di mezzo e nella commedia nuova le maschere furono studiate appositamente per far ridere. I poeti temevano infatti i Macedoni e le loro reazioni: qualche maschera poteva somigliare ad un signore macedone e il poeta, sospettato di voler prendere in giro a bella posta, avrebbe dovuto pagarne il
fio. Perciò nei volti di Menandro si notano folte sopracciglia e bocche
distorte, non conformi alla natura umana»3.
Platonio traccia dunque una netta distinzione tra le maschere
dell’archaia, improntate a forte somiglianza fisionomica con i personaggi presi a bersaglio, e quelle della commedia di mezzo e nuova dai
tratti vistosamente grotteschi4. È da notare, peraltro, la parziale coincidenza tra Platonio e Giulio Polluce (un grammatico del II secolo d.
C.) nel definire le caratteristiche delle maschere della commedia attica
antica: «Le maschere comiche» – osserva Polluce (4.143) – «quelle della
commedia antica (palaià kōmōdía) assomigliavano il più possibile ai
volti di coloro che erano presi in giro ovvero erano confezionate per
far ridere». Maschere fisionomiche, dunque, quelle dell’archaia, ovvero caricaturali. Sia Platonio che Polluce definiscono la commedia
2 Proleg. de com. I 44-49 Koster (W. J. W. Koster, Scholia in Aristophanem, I A: Prolegomena de comoedia, Groningen, 1975, 5) = Platon. Diff. Com. 5461 Perusino. La traduzione è quella posta a fronte dell’edizione critica commentata
di F. Perusino, Platonio, La commedia greca, Urbino 1989, 37.
3 Proleg. de com. I 56-65 Koster = Platon. Diff. Com. 69-81 Perusino.
4 G. Kaibel, Die Prolegomena perì kōmōidías (Abh. K. Ges. d. Wiss. zu Göttingen, Phil.-Hist. Kl., N. F. 2, 4), Berlin 1898, 48, collocava questo autore sconosciuto e di incerta cronologia in epoca prebizantina, comunque in un epoca in cui
Menandro veniva ancora rappresentato. Per una sintetica ma più aggiornata discussione delle caratteristiche dei due trattati di Platonio sulla commedia (è conservato anche un breve scritto «Sulle diverse caratteristiche (dei poeti comici)») e
per altre proposte di datazione dell’autore è utile consultare G. W. Dobrov, Comedy
and Her Critics, in Id. (ed.), Brill’s Companion to the Study of Greek Comedy,
Leiden-Boston 2010, 26.
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
375
attica antica palaià kōmōdía e concordano nell'attribuirle maschere
che assomigliavano ai personaggi fatti oggetto di attacchi: ma Polluce
dà come possibilità alternativa per la maschera dell'archaia la stessa
caratterizzazione esageratamente caricaturale, a fin di riso, che Platonio assegna invece alle maschere della mese e della nea.
Anche Eliano, poliedrico autore del II-III secolo d.C., crede che
nella commedia attica antica si usassero maschere riproducenti i tratti
fisici delle persone attaccate. In un celebre passo della Storia varia
(2.13), a proposito dell'attacco portato contro Socrate da Aristofane
nelle Nuvole, ricorda e il particolare che l'attore che impersonava il
filosofo indossava una maschera fisionomica e la clamorosa iniziativa
del vero Socrate, che, seduto a teatro, alzandosi in piedi, si rese riconoscibile agli spettatori stranieri che non lo conoscevano e che dunque non erano in grado di individuare sia lui, il vero Socrate, sia il
personaggio Socrate portato in scena: «Poiché ricorrevano le Dionisie,
una grande moltitudine di greci affollava il teatro, attirata dagli spettacoli. Socrate, dunque, veniva menato per la scena ed era ripetutamente chiamato per nome (e non mi stupirei che fosse ben riconoscibile tra gli attori in scena: è chiaro infatti che gli artigiani avevano
foggiato la sua maschera in modo che gli assomigliasse il più possibile), ma i forestieri rumoreggiavano, perché non conoscevano il bersaglio della parodia e si chiedevano chi fosse mai quel Socrate. Egli se
ne accorse (era infatti fra gli spettatori, non già per un qualche altro
motivo né per caso, bensì perché sapeva di essere il protagonista della
commedia; e per di più era seduto nel miglior settore del teatro), e
per soddisfare la curiosità dei forestieri si alzò, e per l'intera durata
dello spettacolo, mentre gli attori recitavano, rimase in piedi, ben visibile a tutti: enorme era infatti il suo disprezzo per la commedia e
per gli ateniesi»5.
Traduzione da Eliano. Storie varie, a cura di N. Wilson, traduzione dal
greco di C. Bevegni, Milano 1996. Me ne discosto solo in un punto, là dove Bevegni
traduce «e non mi stupirei che fosse ben riconoscibile l’attore che lo impersonava»;
credo che il passo guadagni in chiarezza, proprio a proposito della maschera fisionomica, se si traduce «e non mi stupirei che (il personaggio Socrate) fosse ben
riconoscibile tra gli attori in scena»: con questo stesso senso, mi sembra, traduce
Wilson a fronte del testo greco da lui stabilito per la Loeb: ouk àn dè thaumásaimi
ei kaì blepoménou en toîs hypokritaîs, «and I should not be surprised if he was also
recognisable among the figures on stage» (N. G. Wilson, Aelian. Historical Miscellany, Cambridge Mass.-London, 1997, 85).
5
376
Piero TOTARO
Nell'esegesi antica l'uso di maschere-ritratto è dato per assodato
in uno scolio alle Nuvole6 e in uno ai Cavalieri di Aristofane, quest’ultimo particolarmente importante perché chiosa il passo cruciale
sull’annosa questione.
I Cavalieri, rappresentati da Aristofane nel 424 a.C. e premiati
dal pubblico col primo posto nel concorso comico lenaico, sono dal
primo all’ultimo verso un violentissimo attacco contro l’uomo più potente in Atene, quel Cleone che, provenendo dallo stesso demo di Aristofane, il Cidateneo, e da una famiglia di industriali del cuoio, si era
affermato alla guida del partito democratico ateniese divenendo, di
fatto, il successore di Pericle (morto per una epidemia di peste nel 429
a.C.). Quando furono rappresentati, tra gennaio e febbraio del 424,
Cleone era l'uomo forte nel collegio dei dieci strateghi, tanto più perché
alcuni mesi prima aveva messo a segno un successo militare di grande
impatto mediatico e con forti ricadute per il prosieguo della guerra
contro Sparta: era riuscito infatti a portare prigionieri ad Atene i soldati lacedemoni (tra cui 120 Spartiati) assediati sull’isolotto di Sfacteria.
L’attacco contro Cleone fu pensato da Aristofane nei termini di
una grandiosa allegoria in virtù della quale lo spazio pubblico della
città di Atene assumeva una dimensione domestica configurandosi
come una casa privata abitata da un vecchio rimbecillito, Demo (il
Popolo ateniese), e dai suoi servi. Proprio due servitori danno avvio al
dramma, lamentando l’ormai insopportabile situazione vissuta in casa
da quando Demo e loro stessi sono alla mercé delle astuzie e delle
malefatte del servo Paflagone. Gli spettatori ateniesi avranno inteso
subito, sin dal prologo, che il Paflagone di cui si parla non è altri che
la comica controfigura di Cleone; non avranno certamente avuto bisogno, per comprenderlo, di attendere la canzonetta intonata dal coro
di Cavalieri ai vv. 973 ss., quando per la prima e unica volta nel corso
della commedia Cleone viene attaccato col suo vero nome storico:
Lo scolio al v. 146, presente nei codici RVMBarbMatr, sa che Cherefonte
aveva folte sopracciglia e il suo maestro, Socrate, era pelato. Negli stessi codici (eccetto R) si legge «bisogna sapere che (il poeta) portò in scena i personaggi oggetto
di derisone nella commedia privi di maschera» (lo scolio è ben commentato da G.
Guidorizzi, Aristofane. Le Nuvole, Milano, 1996, 210-11).
6
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
377
«Dolcissima sarà la luce del giorno per gli abitanti della città e per i
visitatori, se Cleone morrà» (questo l’esordio della strofe)7.
Nel prologo, infatti, già nella sintetica esposizione della trama,
il Servo I connota insistentemente Paflagone per il suo mestiere di
cuoiaio, con evidente allusione al Cleone reale e, per di più, con esplicito riferimento ai fatti di Pilo-Sfacteria (vv. 40-60):
Il nostro padrone è uno zotico, un mastica-fave irascibile: è Demo di
Pnice, un vecchietto bilioso, mezzo sordo. Il primo dello scorso mese,
s’è comprato uno schiavo: un conciapelli, Paflagone, il peggiore dei delinquenti e dei calunniatori. Il concia-Paflagone ha capito il carattere
del vecchio: si è accucciato ai piedi del padrone, si è messo a scodizolargli, a lusingarlo, ad ingannarlo con delle quisquilie: «O Demo – gli
dice – non appena hai giudicato una causa (ma una sola), lavati, metti
qualcosa nello stomaco, beviti un bicchierino, ingozzati, e prenditi i tre
oboli. Vuoi che ti serva la cena?». E poi, Paflagone arraffa il piatto che
uno di noi sta preparando per il padrone e glielo regala. L’altro giorno,
ad esempio, avevo impastato a Pilo una focaccia spartana, quand’ecco
quel delinquente mi passa accanto di corsa, mi scippa e serve lui la focaccia che avevo impastato io8. E ci tiene a distanza, non permette che
sia un altro a prendersi cura del padrone; e, mentre quello mangia, gli
sta accanto e, con uno scacciamosche di... cuoio, manda via... gli oratori.
E poco dopo, ancora il Servo I aggiunge (vv. 74-79):
Ma è impossibile che qualcosa sfugga al Paflagone: ha gli occhi dappertutto. Un piede ce l'ha a Pilo, e l'altro nell'Assemblea: e, con le gambe
La traduzione dei Cavalieri è tratta da G. Mastromarco, Aristofane. Commedie, vol. I, Torino 1983.
8 Soprattutto sulla base dei vv. 54-57, antichi e moderni interpreti hanno
ritenuto di identificare questo servo prologante con Demostene, lo stratego al quale
spettava realmente il merito della buona riuscita dell’impresa di Pilo-Sfacteria; il
Servo II sarebbe invece comica controfigura di Nicia. La tesi, esplicitata già nella
hypothesis II e nell’elenco dei personaggi premesso al testo nella tradizione manoscritta (cfr. N. G. Wilson, Aristophanis fabulae, I, Oxonii, 2007, 66-68), è stata ripresa, discussa o contestata in epoca moderna: vedi da ultimo almeno V. Tammaro,
Demostene e Nicia nei «Cavalieri»?, Eikasmos, 2, 1991, 143-152; D. M. MacDowell,
Aristophanes and Athens: An Introduction to the Plays, Oxford, 1995, 83-88; J.
Henderson, When an Identity Was Expected: The Slaves in Aristophanes’ Knights,
in G. W. Bakewell, J. P. Sickinger (eds.), Gestures. Essays in Ancient History, Literature, and Philosophy presented to Alan L. Boegehold, Oxford, 2003, 63-73; K.
Dover, The Limits of Allegory and Allusion in Aristophanes, in D. L. Cairns, R. A.
Knox (eds.), Law, Rhetoric, and Comedy in Classical Athens. Essays in Honour of
Douglas M. MacDowell, Swansea, 2004, 239-340.
7
378
Piero TOTARO
così divaricate, il culo gli sta esattamente tra gli Sfondati, le mani tra i
Petulanti, la mente in Ladronia.
Con la mente annaffiata dal buon vino, sempre foriero di ottime pensate, il Servo ha un'idea geniale: rubare a Paflagone, mentre
dorme in casa, il testo di un oracolo serbato gelosamente che potrebbe rivelare una verità sconvolgente per lui ma salvifica per gli
altri. E, difatti, l'oracolo dice che il mercante di cuoio, «rapace, urlatore con la voce del torrente Cicloboro» (vv. 136-37) verrà finalmente
spodestato da un venditore di salsicce ancor più spregevole di lui.
Che puntualmente si presenta in scena, prontamente intercettato dai
due servitori prologanti, che gli spiegano la situazione.
Il primo Servo incita dunque il Salsicciaio a intraprendere lo
scontro con Paflagone, e lo rassicura sul fatto che avrà dalla sua parte
validi alleati (vv. 225-33):
Ma ci sono mille valorosi cavalieri che lo odiano e che ti aiuteranno; e
ti aiuteranno i più nobili cittadini, gli spettatori intelligenti, ed io con
loro; e il dio sarà dalla nostra parte. Non temere. La maschera non gli
rassomiglia: per la paura, nessuno dei fabbricanti di maschere ha voluto raffigurare le sue sembianze. Ma sarà riconoscibile: il pubblico è
intelligente.
Qualche istante dopo questa battuta entra in scena un minaccioso, urlante Paflagone. Che tipo di maschera indossava?
Nei commenti antichi a questo passo è fissato il principio in base
al quale, quando in commedia un attore impersonava un personaggio
reale, portava abitualmente una maschera-ritratto9; e si trova inoltre
la notizia secondo cui, per la mancanza di attori disposti ad interpretare la parte di Paflagone, in questa occasione sarebbe stato lo stesso
Aristofane ad addossarsi il ruolo, tingendosi il volto con minio o mosto10. Quest'ultima notizia è per noi inverificabile e probabilmente si
9 ΣVEΓΘM Eq. 230a I Mervyn Jones: «era infatti usanza presso i commediografi far realizzare maschere identiche ai volti dei personaggi sbeffeggiati, affinché fossero riconoscibili, e farle indossare agli attori» (ripreso pressoché identico
nello scolio tricliniano, 230b Wilson): cfr. D. Mervyn Jones, N. G. Wilson, Scholia
in Aristophanem, I2: Scholia vetera et tricliniana in Aristophanis Equites, Groningen-Amsterdam, 1969, 56-57.
10 ΣVEΓΘM Eq. 230a II Mervyn Jones: «(il poeta) dice che, poiché nessuno
aveva acconsentito a interpretarlo (= Paflagone), lo stesso Aristofane si addossò la
parte, dopo essersi tinto il volto con il minio, ovvero dopo essersi cosparso il volto
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
379
ispira alla documentata prassi per cui un autore di teatro poteva essere stato attore prima di divenire «poeta» in proprio, o poteva coltivare contestualmente il mestiere di poeta, regista e attore, interpretando ruoli anche in proprie opere. Ma perché gli artigiani si erano rifiutati di fabbricare una maschera-ritratto di Paflagone-Cleone? «Per
paura» (hypò toû déous), dice il testo dei Cavalieri11: ma per paura di
incorrere in possibili ritorsioni da parte del potente uomo politico,
che si sarebbe vendicato con loro per il trattamento irriguardoso di
essere stato ritratto sulla scena comica con sembianze fedeli al dato
di realtà? O forse per paura di dover riprodurre le fattezze di un essere così mostruoso e abominevole come Cleone?12
Le fonti storiche non informano sulle fattezze fisiche di Cleone,
ne sottolineano piuttosto l'abilità e la veemenza oratoria: emblematico
di mosto» (più sintetico lo scolio tricliniano 230b Wilson). Non indossando una
maschera, quindi. A parere di K. J. Dover, «The idea that the actor painted his face
seems to have arisen by contamination with stories about the origins of drama»
(Portrait-Masks in Aristophanes, in ΚΩΜΩΙΔΟΤΡΑΓΗΜΑΤΑ. Studia Aristophanea Viri Aristophanei W.J.W. Koster in honorem, Amstelodami, 1967, 16 [da cui
cito]; l'articolo è stato ristampato in H.-J. Newiger [hrsg.], Aristophanes und die
Alte Komödie, Darmstadt, 1975, 155-56, e in K. Dover, Greek and the Greeks. Collected Papers, vol. I, Language, Poetry, Drama, Oxford-New York 1987, 267).
11 Secondo una hypothesis dei Cavalieri, la paura degli artigiani di fabbricare la maschera di Cleone avrebbe indotto Aristofane a rappresentare in proprio
(di’ autoû) la commedia (cfr. Arg. II p. 66.2-4 Wilson). La notizia didascalica della
stessa hypothesis attesta, infatti, che i Cavalieri furono rappresentati alle Lenee
sotto l’arcontato di Stratocle «dallo stesso Aristofane» (Arg. II p. 66.20-21 Wilson).
Dalla parabasi dei Cavalieri apprendiamo del resto, per bocca del corifeo che parla
a nome del poeta, che in quella occasione Aristofane esordì come regista (kōmōdodidáskalos) di una propria opera (cfr. Eq. 512 ss.).
12 Quest’ultima spiegazione è preferita da Dover, Portrait-Masks, cit., 16-28,
nell’ambito di una sostanziale svalutazione dell’idea che la commedia facesse ricorso a maschere-ritratto; questa svalutazione è fortemente avversata ora da K.
Sidwell (Aristophanes the Democrat: The Politics of Satirical Comedy during the
Peloponnesian War, Cambridge, 2009, 67-68) che preferisce parlare di «caricaturemask» piuttosto che di «portrait-mask». È bene precisare che, a parere di Dover, nella
realtà Cleone doveva essere un uomo di aspetto normale, nella finzione comica,
invece, doveva caricarsi di connotati fisici e morali orrendi: «Now, if Kleon was in
fact a man of ordinary appearance, Aristophanes had the opportunity to put on the
Paphlagonian an exceptionally hideous mask, which espressed visually what he felt
about Kleon, and at the same time to turn this to good comic account by pretending
that, hideous as it was, it fell far short of the real Kleon – that it fell short because a
portrayal of Kleon as he really was would have been too frightening even to the man
who was making the mask himself!» (p. 23).
380
Piero TOTARO
il lapidario giudizio di Tucidide nel quarto libro delle Storie: «Cleone,
figlio di Cleeneto, un demagogo di quegli anni, estremamente abile nel
persuadere la massa» (4.21.3). Aristofane invece ce lo presenta a più
riprese nelle sue commedie come un mostro orrendo, con caratteristiche animalesche: latrante come un cane (ai vv. 1017-18 dei Cavalieri), vorace e stridulo come un gabbiano (Nuvole 591), balena vorace
con voce di cignala infuriata (Vespe 35-36), «belva dai denti aguzzi,
dai cui occhi di Cinna lampeggiavano tremende saette, e cento teste
di adulatori maledetti le leccavano tutto intorno la testa; ed aveva voce
di torrente che genera distruzione, e fetore di foca, e coglioni sozzi di
Lamia, e culo di cammello (Vespe 1031-35, versi ripetuti l’anno seguente in Pace 754-58)13. In uno scolio al Timone di Luciano si legge
che Cleone era argaléos d’aspetto, soprattutto per le sopracciglia, e si
rimanda in proposito a una perduta commedia di Cratino, i Serifii, in
cui lo stesso Cleone era pure tacciato di pazzia14.
13 Alle ricorrenti rappresentazioni mostruose di Cleone in Aristofane ha dedicato vari saggi Giuseppe Mastromarco: L'odore del mostro, Lexis, 2, 1988, 209215; L’eroe e il mostro (Aristofane, «Vespe» 1029-1044), RFIC, 117, 1989, 410-23;
Aristofane e le ‘maschere’ animalesche del demagogo, in P. Sisto, P. Totaro (a cura
di), La maschera e il corpo, Bari, 2012, 11-28.
14 Σ Luc. Tim. 30 p. 116.9, 16 R. = Cratin. fr. 228 K.-A.: «(a proposito di Cleone)
era brutto a vedersi, soprattutto le sue sopracciglia, come (dice) Cratino nei Serifii
[…] ed era preso in giro anche per la sua pazzia, come (dice) Cratino nei Serifii».
Sulla scorta della testimonianza offerta dallo scolio a Luciano, insistono nel rilevare
la reale bruttezza fisica di Cleone D. Welsh (Knights 230-3 and Cleon’s Eyebrows,
CQ, 29, 1979, 214-15) e Tammaro, Demostene, cit., 149, n. 26, e 152; Tammaro ritiene, anzi, che questo dato darebbe più valore alla tesi di Dover: lo scherzo (se
scherzo è) dei vv. 230-33 risulterebbe «molto più credibile se si presuppone una
reale bruttezza di Cleone, dilatata al massimo grado dal poeta: un aspetto normale
può suscitare a seconda dei casi interesse, antipatia, avversione, ma non quel timore
da cui il Primo servo giocosamente dissuade il Salsicciaio» (p. 152). Scettico sull’uso delle maschere-ritratto nella archaia, come Dover, e scettico pure sul valore
dello scolio al Timone in relazione al problema si dichiara invece S. D. Olson, Kleon’s
Eyebrows (Cratin. fr. 228 K.-A.) and Late 5th.-Century Comic Portrait-Masks,
CQ, 49, 1999, 320-21: secondo il quale, in Cratino il riferimento alle sopracciglia
non evidenziava la bruttezza ma una abituale espressione facciale di Cleone, per
esempio di arroganza o supponenza; di sicuro interesse è uno scolio a Nuvole 582
citato da Olson (a p. 321, n. 7): commentando l’espressione «noi aggrottammo le
sopracciglia (tàs ophrŷs)», con cui il coro di Nuvole ricorda l’atteggiamento accigliato che ebbe allorquando gli Ateniesi si apprestavano ad eleggere stratego Paflagone il cuoiaio, lo scoliasta annota epeì kaì ho Kléōn toioûtos, e rinvia ai vv. 34855 nei quali Socrate aveva spiegato a Strepsiade che le Nuvole possono prendere le
sembianze di tutto ciò che vogliono, eîpe dè anōtérō, hóti pántas mimoûntai (ΣE
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
381
Dai vv. 230-33 dei Cavalieri si desume con certezza, comunque, che in quella commedia aristofanea la maschera portata dall’attore che interpretava Paflagone non era somigliante al Cleone reale.
Ma oltre quella di Cleone ci piacerebbe sapere come apparivano le maschere di potenti attaccati in altre Demagogenkomödien di ottimi rivali di Aristofane: per esempio quella di Iperbolo nel Maricante di Eupoli (andato in scena alle Lenee del 421) o quella di Cleofonte nel Kleophon rappresentato da Platone Comico alle Lenee del 405 (in quest’ultimo caso, come anche per le commedie Iperbolo e Pisandro dello
stesso Platone, l'attacco diretto contro il demagogo era veicolato e assicurato già dal nome proprio presente nel titolo)15. E vorremmo
sapere quali maschere raffigurassero i reiterati attacchi mossi contro
Pericle dai commediografi dell'archaia, in primis da Cratino, anche
perché siamo a conoscenza di un dato curioso.
Nella Vita di Pericle (3.4) Plutarco attesta che i poeti attici solevano definire lo statista schinoképhalos, per la particolare forma, a
cipolla appunto, del cranio. Plutarco cita altre scherzose allusioni a
quel difetto fisico che sarà stato come manna dal cielo per la sfrenata
inventiva dei comici. In un dramma anepigrafo di Teleclide (fr. 47 K.A.) erano descritti gli effetti ‘cerebrali’ provocati in Pericle dalle preNub. 582d in D. Holwerda, Scholia in Aristophanem, I 31: Scholia vetera in Nubes,
Groningen, 1977, 130). Pur concedendo a Olson una qualche ragione a proposito
del frammento di Cratino, A.H. Sommerstein dissente profondamente da lui, e da
Dover, sull’interpretazione di Ar. Eq. 230-33: «the very fact that Ar. draws attention to, and explains, the absence of a portrait-mask of Kleon is evidence that, for
characters representing well-known contemporaries, portrait-masks were the regular thing» (The Comedies of Aristophanes, vol. 11: Wealth, Warminster, 2001,
242 degli Addenda). Che Cleone probabilmente fosse «very thin and ugly» ora Olson pare dedurlo da un frammento dell’Età aurea di Eupoli (316.K.-A.) che contiene una ironica lode ad Atene: «O città, la più bella di tutte quelle governate da
Cleone, come eri felice in passato, ma ora lo sarai di più… Anzitutto tutti dovrebbero godere di uguale diritto di parola… Come si potrebbe dunque non essere felici
di avere a che fare con una simile città, dove è possibile per uno molto magro e
brutto d’aspetto…». Al v. 5 («dove è possibile per uno molto magro e brutto d’aspetto…») Olson annota: «Probably a description of Cleon, in which case the marvellous thing he is able to do […] must be to control the city and all its affairs» (Broken Laughter. Select Fragments of Greek Comedy, Oxford, 2007, 212).
15 Sul genere della ‘commedia del demagogo’ vedi in particolare A. H. Sommerstein, Platon, Eupolis and the ‘Demagogue-Comedy’, in D. Harvey, J. Wilkins
(eds.), with a foreword by K. Dover, The Rivals of Aristophanes. Studies in Athenian Old Comedy, London, 2000, 437-451.
382
Piero TOTARO
occupazioni per i pubblici affari: talvolta egli sedeva sull’Acropoli «con
la testa pesante», talaltra faceva scaturire un grande fragore «dal capo
capace di ospitare undici letti». Nei Demi di Eupoli (rappresentati
probabilmente nel 412 a.C.) Pericle, insieme ad altri tre insigni statisti del passato (Milziade, Aristide e Solone) era ricondotto (o evocato) dall’Ade ad Atene per opera di un certo Pironide: qualcuno si
informava su di lui, ultimo della serie, e lo definiva ironicamente «capo
di quelli di laggiù» (fr. 115 K.-A.). Cratino nella Nemesi lo invocava
come Zeus xénios e karaiós (fr. 118 K.-A.); e nei Chironi individuava
l’origine teogonica di questo potentissimo týrannos nell’unione di
Stasis (Discordia) con il vecchio Crono, e gli affibbiava l’epiteto di kephalēgeréta, «adunatore di teste», ironica deformazione comica di
nephelēgeréta, «adunatore di nuvole», classico epiteto omerico di Zeus.
L’assimilazione di Pericle al padre degli dèi doveva essere ricorrente
nella produzione comica16. Plutarco, infatti, ne offre ulteriori testimonianze, parlando dell’«Olimpio» Pericle che «scagliava fulmini e
tuonava» (il riferimento è ad Aristofane, Acarnesi 531) e «aveva nella
lingua un fulmine tremendo» (Com.adesp. fr. 701 K.-A.); o citando
tre trimetri dalle perdute Tracie di Cratino (fr. 73 K.-A.)17:
Ecco, Zeus dalla testa a cipolla s’avanza,
Pericle, con l’Odeon sul cranio,
dopo essere scampato all’ostracismo.
Se si dà credito alla hypothesis conservata in P.Oxy. 663, a Pericle doveva
alludere in qualche modo (anche nel costume, nella maschera?) il divino protagonista del Dionisalessandro di Cratino (430 ca.), ossia un Dioniso che faceva funzione di Paride-Alessandro e, ad un certo punto del dramma, per sfuggire agli Achei
si travestiva da montone: segnalo in proposito, anche perché interessati al possibile
medium scenico per la decodificazione dell’allusione, M. Revermann, Cratinus’ Dionysaléxandros and the Head of Pericles, JHS, 117, 1997, 197-200 (ripreso in Comic
Business: Theatricality, Dramatic Technique, and Performance Contexts of Aristophanic Comedy, Oxford, 2006, 302) e O. Imperio, Satira politica e leggi ad personam nell’archaía: Pericle e il Dionisalessandro di Cratino, in A. Beltrametti (a
cura di), La storia sulla scena. Quello che gli storici antichi non hanno raccontato,
Roma, 2011, 291-314.
17 Offro una rassegna completa delle citazioni comiche in Plutarco in un
contributo, Le testimonianze dell’archaia nelle Vite plutarchee, apparso in I. Gallo
(a cura di), La biblioteca di Plutarco, Napoli, 2004, 197-223 (in particolare per le
testimonianze relative a Pericle, 200-205).
16
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
383
In questa sede non interessa tanto porsi questioni generali relative all’interpretazione del titolo, all’argomento e alla datazione della
commedia, questioni tutte estremamente complesse e controverse.
L’opinione corrente è che il titolo si riferiva al coro formato da donne
devote al culto della dea tracia Bendis, culto straniero che, introdotto
anche in Atene, verosimilmente costituiva oggetto di satira del dramma18. Se al v. 3 si allude al tentativo di ostracismo esperito, ma non
riuscito, contro Pericle nel 443 (quando ad essere ostracizzato fu invece il suo avversario politico Tucidide figlio di Melesia)19, sarebbe legittimo supporre che le Tracie furono rappresentate non molto tempo
dopo quella data; quel momento fu sicuramente cruciale nella carriera
di Pericle e memorabile presso l’opinione pubblica ateniese, sicché
avrebbe potuto essere ricordato non solo ‘a caldo’, a distanza ravvicinata, ma finanche diversi anni dopo. Ma la distanza può apparire eccessiva20 se si accoglie una datazione agli anni 435-30, cronologia suf18 Vd. F. Delneri, I culti misterici stranieri nei frammenti della commedia
attica antica, Bologna, 2006, 145-206. Ma si ricordi che Tracie era il titolo di una
tragedia di Eschilo che parlava della morte di Aiace, Thratta era frequente nome di
schiava in commedia (su queste alternative richiama l’attenzione, da ultimo, I. C.
Storey, Fragments of Old Comedy, vol. I, Alcaeus to Diocles, Cambridge Mass.London, 2011, 306.
19 L'ostracismo di Tucidide è generalmente fissato al 443, sebbene esistano
dei margini di dubbio (cfr. P. Siewert [hrsg. von], Ostrakismos-Testimonien I, Stuttgart, 2002, 70 e i commenti a T 1/68 e T 10).
20 E tale appare soprattutto a M. Hose, Kratinos und der Bau des Perikleischen Odeions, Philologus, 137, 1993, 3-11, il quale lega la datazione bassa al completamento dell’Odeon intorno al 434 e alla riforma panatenaica con l’introduzione
degli agoni musicali, avvenuta sul finire degli anni Trenta. Il v. 3, secondo Hose (p.
7), non allude dunque al lontano ostracismo del 443 ma alla annuale votazione per
l’ostrakophoría, che si teneva tra dicembre e gennaio: cfr. Arist. Ath. 43.5 «Durante
la sesta pritania votano per alzata di mano… anche riguardo l’ostracismo, se sembra
loro di applicarlo oppure no». È istintivamente difficile, però, slegare il nostro testo
dal famoso evento del 443. Come testimonia Plutarco, peraltro, dopo aver superato
con successo la sfida contro Tucidide di Melesia, Pericle riuscì ad allontanare dalla
città il pericoloso avversario e a sciogliere la fazione avversa (Per. 14.3), dopodiché
egli detenne ininterrottamente per non meno di quindici anni un potere incontrastato, rinnovato annualmente attraverso l’elezione alla carica di stratego (16.3);
vedi su questo le opportune osservazioni di J. Schwarze, Die Beurteilung des Perikles durch die attische Komödie und ihre historische und historiographische Bedeutung, München, 1971, 64-71. Schwarze coglie nell'uso del termine óstrakon il riferimento a una ostrakophoría concretamente ed effettivamente celebrata; e su
questa linea si è posta K. Knibbe, secondo cui è più probabile che il frammento cra-
384
Piero TOTARO
fragata da parecchi studiosi21. In ogni caso dovrà trattarsi di una commedia portata in scena successivamente alla costruzione dell’Odeon,
l’edificio dove avevano luogo importanti manifestazioni culturali e civili (esecuzioni musicali; proagone, ossia la presentazione ufficiale di
poeti, cori e attori qualche giorno prima dei festivals teatrali; anche
adunanze di tribunali, come mostra Aristofane, Vespe 1109). Plutarco,
del resto, cita il frammento proprio a proposito della edificazione dell’Odeon, rilevandone la inusuale concezione architettonica22, il ruolo
di Pericle nell'essere stato soprintendente ai lavori e la sua decisione
di farvi svolgere gli agoni musicali in occasione delle Panatenee, da
lui riformate (Per. 13.9-11):
L’Odeon, che all’interno aveva molti posti e molte colonne, e il cui tetto
era inclinato e spiovente da un solo vertice, dicono che fosse immagine
e imitazione della tenda da campo del Re di Persia. Anche di quest’opera fu soprintendente Pericle. Perciò, ancora una volta, Cratino nelle
Tracie si prende gioco di lui: [fr. 73 K.-A.] Desideroso di fama, Pericle
allora per la prima volta decretò che una gara musicale fosse istituita
alle Panatenee, e definì lui stesso, essendo stato eletto giudice, i regolamenti per i concorrenti nella gara di aulos, di canto o di cetra. Da
allora in poi i concorsi musicali si svolsero nell’Odeon.
Non mi sembra un progresso nella esegesi del frammento cratineo il recente contributo di Jeffrey Rusten23 che mira a depotenziare
tineo alluda ad un reale caso di ostracismo, anteriore al 431 e del quale tuttavia ci
mancano i dettagli (vd. la T 7 in Siewert, Ostrakismos-Testimonien I, cit., 205-209).
21 Una datazione vicina al 430 è consigliata, peraltro, dalla presenza nei frammenti superstiti di riferimenti a komoidoumenoi bersagliati soprattutto negli anni
Venti (Evatlo, fr. 82 K.-A.; Callia, fr. 81 K.-A., probabilmente da identificare con Callia
il giovane): vedi R. Kassel, C. Austin, Poetae Comici Graeci, vol. IV, AristophonCrobylus, Berolini-Novi Eboraci, 1983, 159; Storey, Fragments, cit., 307-308.
22 L’audace e innovativo progetto architettonico dell’edificio è stato indagato con maggiore cognizione di causa successivamente al 1914: prima degli scavi,
infatti, era generalmente ritenuto a planimetria circolare, ora invece un quadrilatero approssimativamente quadrato; decisamente particolare, per l’edilizia greca,
era la forma del tetto a piramide bassa, ‘a padiglione’. Studi recenti, con ricca discussione della bibliografia precedente, sono M. C. Miller, Athens and Persia in the
Fifth Century B.C. A Study in Cultural Receptivity, Cambridge, 1997, 218-42; e G.
Mosconi, La democrazia ateniese e la ‘nuova’ musica: l’Odeion di Pericle, in A. C.
Cassio, D. Musti, L. E. Rossi (a cura di), Synaulía. Cultura musicale in Grecia e
contatti mediterranei, Napoli, 2000, 217-316.
23 ‘The Odeion on His Head’: Costume and Identity in Cratinus’ Thracian
Women fr. 73, and Cratinus’ Techniques of Political Satire, in G. W. M. Harrison,
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
385
l’esplicito riferimento personale, intendendo perikléēs non come nome
proprio ma come aggettivo riferito a Zeus, sì da proporre la seguente
traduzione: «Here come Zeus of the onion-head, / with the Odeion on
his cranium, / the one full of glory (ho perikleês) / now that the vote on
ostracism is past» (p. 288). Per Rusten, quindi, nelle Tracie era attivato un complesso sistema allusivo, coinvolgente parola e scena, che
doveva condurre il pubblico alla decodificazione del personaggio di
Zeus: «in Tracian Women Zeus is loaded with so many descriptive elements that belong to Pericles that the audience's initial visual identification of Zeus is repeatedly undermined by his real reference» (p.
289). Indubbiamente la commedia attica antica attuava produttivamente simili intrecci tra «visual identification» e «real reference»,
ma, al di là delle sottili trame allusive (ri)costruibili da moderni lettori-filologi, gli spettatori delle Tracie, assiepati nel teatro ateniese di
Dioniso, sentivano pronunciare Perikléēs e certamente pensavano non
altro che al nome proprio di Pericle24.
Il tenore e la terminologia inquadrano il frammento in una ben
precisa situazione drammatica: un personaggio sta annunciando e descrivendo l’entrata (verosimilmente la prima entrata) in scena del
grande Zeus-Pericle, indicato mentre incede (hodì prosérchetai)25 e
connotato dalla vistosa anomalia della testa a cipolla (schinoképhalos),
con l’Odeon posto sul cranio (tōdeîon epì toû kraníou échōn). Dobbiamo immaginare che Zeus-Pericle entrasse pomposamente in scena
con una maschera che riusciva a rendere il suo cranio oblungo, per di
V. Liapis (eds.), Performance in Greek and Roman Theatre, Leiden-Boston, 2013,
279-290.
24 Oggi nessun editore o commentatore è disposto, come invece fu J. M. Edmonds (The Fragments of Attic Comedy, I, Leiden, 1957, 44), a seguire C. G. Cobet
sulla strada della espunzione di Perikléēs e della conseguente risistemazione sticometrica del frammento, argomentata in base al convincimento che «insulsum erat
iocoso nomini addere verum nomen» (Variae lectiones, Lugduni Batavorum, 1873,
371 s.).
25 Il tràdito hóde (con omega iniziale nei codici SU di Plutarco) fu corretto
in hodì da Bekker per evitare la positio debilis (vd. a sostegno Delneri, I culti misterici, cit., 153). Spesso in Aristofane la struttura pronome deittico + prosérchetai
è prossemicamente funzionale a segnare l’entrata in scena di un personaggio: cfr.
Eq. 146, Vesp. 1324, Lys. 77, Pl. 1038. È suggestiva ipotesi di Revermann (Comic
Business, cit., 305) che, per accrescere la sorpresa e il divertimento del pubblico,
Zeus-Pericle con l’Odeon in testa entrasse dalla eisodos posta ad est, vicina proprio
all’Odeon; l'Odeon infatti era da quella parte attiguo al teatro di Dioniso.
386
Piero TOTARO
più sovrastato da un modellino in miniatura dell’Odeon?26 Se così
fosse, il riconoscimento del personaggio veniva assicurato al pubblico
Un Odeon che poteva dare l’idea di una corona ovvero di un elmo? Revermann (Comic Business, cit., 303 con plate 11) e Rusten (The Odeion on His Head,
cit., 281-87) hanno raccolto testimonianze vascolari che mostrano un personaggio
regale con una corona sul capo, talora inequivocabilmente identificabile con un comico Zeus: esemplare il caso del cratere pestano di metà IV secolo raffigurante Hermes in compagnia di un anziano ma arzillo Zeus (con barba e capelli bianchi, sopra
i quali è posta una coroncina) che reca in mano una scala mentre guarda voglioso
verso una finestra dove appare una bella fanciulla: non c’è dubbio che si tratti di
una comica versione di una avventura adulterina del padre degli dèi, nel mito, come
è noto, coniugato con Era ma incallito seduttore di ninfe e donne mortali. Plutarco
(Per. 3.3-4) narra che Agariste «sognò di aver partorito un leone e pochi giorni
dopo diede alla luce Pericle, fisicamente perfetto nelle altre parti del corpo ma con
una testa di forma allungata e asimmetrica. Per questo quasi tutte le immagini lo
rappresentano con l’elmo, non volendo gli artisti, a quanto sembra, recargli offesa»,
non volendo cioè evidenziare quel suo difetto fisico; questa è la versione di Plutarco, o della sua fonte, per spiegare che i technîtai usavano rappresentarlo elmato;
noi possiamo verificare che quella, in effetti, era la iconografia classica di Pericle, evidentemente emblematica della tipologia dello strategós: almeno a giudicare dalle
superstiti erme che rappresentano la testa di Pericle con elmo di tipo ‘corinzio’,
copie romane di un originale greco probabilmente risalente allo scultore Cresila (e
probabilmente di Cresila era la statua di Pericle sita sull'Acropoli, menzionata da
Pausania 1.25 e 28.2; vd. G. M. A. Richter, The Portraits of the Greeks, I, London,
1965, 102-4 con le relative figure; M. Robertson, A History of Greek Art, I, Cambridge 1975, 335-36). Sulla base del passo di Plutarcho molti commentatori, a partire da August Meineke, pensano che l’Odeon in testa allo Zeus-Pericle cratineo possa
alludere appunto all’elmo con cui veniva tradizionalmente ritratto (cfr. A. Meineke,
Fragmenta Comicorum Graecorum, II 1, Berolini, 1839, 62; Th. Kock, Comicorum
Atticorum Fragmenta, I, Lipsiae, 1880, 35; e altri studiosi citati in Schwarze, Die
Beurteilungdes Perikles, cit., 68-69, n. 163, il quale tuttavia si mostra critico verso
questa interpretazione). Sia che alluda a un elmo o ad altro, Mosconi assegna a quell’insolito copricapo una funzione simbolica e metaforica, strettamente connessa all’affaire sull’ostracismo alluso nel v. 3 del frammento e ovviamente resa alla maniera
consona alla commedia: «dopo aver rischiato l’ostracismo […], ammaestrato evidentemente dalla passata esperienza del pericolo, Pericle-Zeus indossa sulla sua
testa già deforme l’Odeion come epíkranon (così intendendo letteralmente l’espressione cratinea tōdeîon epì toû kraníou) per proteggersi da consimili future eventualità. L’Odeion-epíkranon […] dunque è un copri-capo (elmo o altro poco importa) a
riparare la testa dal coccio. Fuor di metafora, l’Odeion – vuol suggerire Cratino – è
un mezzo per evitare il giusto ostracismo che spetterebbe ad un ‘padreterno’ aspirante tiranno: è cioè funzionale al potere ‘da Zeus’ di Pericle» (La democrazia ateniese, cit., 279-280). Certo, la particolare forma piramidale, ‘a padiglione’, del tetto
dell’Odeon farebbe pensare più a un elmo che a una corona (il polos di Zeus raffigurato sui vasi): ma questa è null’altro che mia immaginazione!
26
MASCHERE E POTERE NELLA COMMEDIA GRECA ANTICA
387
su un duplice piano: sia a livello verbale, perché veniva esplicitamente
identificato col nome proprio (Perikléēs) e da una serie di associazioni
di idee (schinokephalia, identificazione con Zeus, l’Odeon), sia a livello
scenico anche grazie alla maschera che, pur con tratti caricaturali,
poteva ricondurre al ‘testone’ del potente leader democratico, tra realtà e finzione teatrale.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 389-424
LE VOCABULAIRE DE LA SPHÈRE DU POUVOIR DANS
L’EPITOME DE CAESARIBUS
Nelu ZUGRAVU1, Mihaela PARASCHIV2
(Centre d’Études Classiques et Chrétiennes,
Université „Alexandru Ioan Cuza” de Iaşi)
Mo ts -clé s : Epitome de Caesaribus, breuiaria historiographiques, pouvoir
souverain, vocabulaire politique.
Ré s u m é : L’Epitome de Caesaribus représente le dernier des bréviaires
historiographiques écrits en latin; il a été élaboré par un auteur anonyme connu
surtout comme Pseudo-Aurélius Victor dans les dernières années du IVème siècle et
la première décennie du Vème siècle. Il décrit – sous la forme des courtes biographies – l’histoire de l’Empire romain d’Auguste à la mort de Théodose Ier. Comme
l’ont déjà remarqué les exégètes, les informations contenues dans des nombreux
chapitres (structure narrative, informations, lexique, style, etc.) de cet opuscule
présentent des similitudes avec les bréviaires antérieurs (Liber de Caesaribus
d’Aurélius Victor et Breuiarium d’Eutrope), et avec des écrits des auteurs gréco-latins païens et chrétiens des périodes classique et tardive, dont les œuvres ont été
soit gardées (Suétone, Tacite, Pline le Jeune, Dion Cassius, Lactance, Ammien
Marcellin) soit perdues (Marius Maximus, Nicomaque Flavien senior). Ces similitudes ont été expliquées soit par la consultation directe des sources mentionnées,
soit par l’utilisation d’une source intermédiaire, très probablement la dite Enmannsche Kaisergeschichte ou Annales de Nicomaque Flavien senior. Malgré cette
dépendance, l’Epitome présente de nombreux éléments de contenu (l’accent mis
sur de diverses idées, l’intérêt pour certains faits, la préférence pour certains éléments biographiques, etc.) et de style (rhétorique, précision des données, etc.) qui
dénotent – parmi d’autres – l’action délibérée de l’auteur anonyme visant à orienter le discours vers un certain message adressé à ses contemporains. Dans notre
opinion, la même attitude reflète aussi le vocabulaire politique, que nous proposons d’étudier dans cet étude. Il s’agit des termes utilisés pour désigner: 1) le pouvoir souverain (imperium, principatus, regnum, dominatus, dominatio, potestas,
potentia, tyrannis, interregnum); 2) les possesseurs du pouvoir souverain (imperator, princeps, Augustus, Caesar, dominus, rex, regulus, tyrannus). À travers une analyse comparative, plus particulièrement les breuiaria antérieurs, on essayera de
mettre en évidence les éléments spécifiques de l’Epitome, qui seront mis en relation avec les particularités de la pensée politique et de l’idéologie de l’auteur.
1
2
nelu@uaic.ro; z_nelu@hotmail.com
mihaelaparaschiv_clasice@yahoo.com
390
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
Cu vin te -ch e ie : Epitome de Caesaribus, breuiaria istoriografice, putere
suverană, vocabular politic.
Re zu m at: Epitome de Caesaribus reprezintă ultimul dintre breviariile istoriografice scrise în latină, fiind realizat de un autor anonim cunoscut sub numele Pseudo-Aurelius Victor în ultimii ani ai secolului al IV-lea şi în primul deceniu al secolului al V-lea. El descrie, sub forma unor scurte biografii, istoria Imperiului roman de la Augustus la moartea lui Theodosius I. Aşa cum au arătat deja
exegeţii, informaţiile conţinute în numeroase capitole prezintă similitudini cu
breviariile anterioare, în special Liber de Caesaribus (Caesares, Historiae abbreuiatae) a lui Aurelius Victor şi Breuiarium-ul lui Eutropius, şi cu scrierile autorilor
greco-latini păgâni şi creştini din perioadele clasică şi târzie ale căror opere, fie sau păstrat (Suetonius, Tacitus, Plinius Cel Tânăr, Dio Cassius, Lactantius, Ammianus Marcellinus), fie s-au pierdut (Marius Maximus, Nicomachus Flavianus senior). Aceste similitudini au fost explicate, fie prin consultarea directă a izvoarelor menţionate, fie, mai degrabă, prin utilizarea unui izvor intermediar, foarte
probabil aşa-numita Enmannsche Kaisergeschichte sau Annales ale lui Nicomachus Flavianus senior. În ciuda aceste dependenţe, Epitome prezintă numeroase
elemente de conţinut (accent pus pe diferite idei, interes pentru anumite fapte,
preferinţă pentru anumite elemente biografice ş.a.) şi de stil (retorică, precizie a
datelor etc.) care denotă, printre altele, acţiune deliberată a autorului anonim de
a orienta discursul către un anumit mesaj adresat contemporanilor săi. După opinia noastră, aceeaşi atitudine reflectă şi vocabularul politic, pe care ne propunem
să-l studiem în acest studiu. Este vorba despre termenii utilizaţi pentru a desemna: 1) puterea suverană (imperium, principatus, regnum, dominatus, dominatio,
potestas, potentia, tyrannis, interregnum); 2) deţinătorii puterii suverane (imperator, princeps, Augustus, Caesar, dominus, rex, regulus, tyrannus). Prin intermediul
unei analize comparative, în special cu breuiaria anterioare, se încearcă evidenţierea elementelor specifice ale Epitome-i, care sunt în strânsă conexiune cu particularităţile gândirii politice şi ideologiei autorului.
L’Epitome de Caesaribus représente le dernier des bréviaires
historiographiques écrits en latin; il a été élaboré par un auteur anonyme (connu surtout comme Pseudo-Aurélius Victor) dans les dernières années du IVème siècle et la première décennie du Vème siècle. Il
décrit, sous la forme de courtes biographies, l’histoire de l’Empire
romain d’Auguste à la mort de Théodose Ier. Comme l’ont déjà remarqué les exégètes, les informations contenues dans de nombreux chapitres de cet opuscule présentent des similarités avec les bréviaires
antérieurs (Liber de Caesaribus d’Aurélius Victor et Breuiarium
d’Eutrope), avec des écrits des auteurs gréco-latins païens et chrétiens des périodes classique et tardive, dont les œuvres ont été soit
gardées (Suétone, Tacite, Pline le Jeune, Dion Cassius, Lactance, Ammien Marcellin), soit perdues (Marius Maximus, Nicomaque Flavien
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 391
senior). Ces similarités-là, surprises sur de multiples plans (structure
narrative, informations, lexique, style, etc.) ont été expliquées soit par
la consultation directe des sources mentionnées, soit par l’utilisation
d’une source intermédiaire, très probablement l’ainsi-dite Enmannsche Kaisergeschichte or Annales de Nicomaque Flavien senior3.
Malgré cette dépendance, malgré le caractère didactique et le style
„simpliste”4, l’Epitome présente de nombreux éléments de contenu
(l’accent mis sur les événements de l’Occident romain, l’intérêt pour
la politique antimilitariste, pacifiste, la préférence pour certains éléments biographiques, etc.) et de style (rhétorique, précision des données, etc.) qui démontrent – parmi d’autres – l’action délibérée de
l’auteur anonyme de transmettre un certain message à ses contemporains5. La même attitude se reflète aussi dans le vocabulaire politique, que nous proposons d’étudier par comparaison avec celui des
breuiaria historiographiques antérieurs – Liber de Caesaribus (Caesares ou Historiae abbreuiatae) d’Aurélius Victor (cca 358-360/1)6,
Breuiarium ab Vrbe condita d’Eutrope (369)7, Breuiarium rerum gestarum populi Romani de Festus (369-370)8, Origo gentis Romane, et
Voir Jörg Schlumberger, Die Epitome de Caesaribus. Untersuchungen zur
heidnischen Geschichtsschreibung des 4. Jahrhunderts n. Chr., München, 1974;
Michel Festy, dans Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., VII-CV, 59-238; Nelu Zugravu, dans
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 11-108, avec bibliografie.
4 Eugen Cizek, Istoria în Roma antică (Teoria şi practica genului), Bucureşti, 1998, 165.
5 Voir Nelu Zugravu, dans Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 21-101, avec bibliographie.
6 W. den Boer, Some Minor Roman Historians, Leiden, 1972, 19-113; H. W.
Bird, Sextus Aurelius Victor. A Historiographical Study, Liverpool, 1984; David
Rohrbacher, The Historians of Late Antiquity, London-New York, 2002, 42-48;
Nelu Zugravu, dans Aur. Vict., Caes., 13-23, avec bibliographie; Thomas M. Banchich, The Epitomizing Tradition in Late Antiquity, dans A Companion to Greek
and Roman Historiography, edited by John Marincola, I, Blackwell Publishing
Ltd, 2007, 308-309.
7 W. den Boer, op. cit., 114-172; Joseph Hellegouarc’h, dans Eutr., VII-LXXV;
Eugen Cizek, Eutropius, Bucureşti, 2008; David Rohrbacher, op. cit., 49-56; Thomas M. Banchich, op. cit., 309; Maria Luisa Fele, dans Fest., 30, n. 115; Fabio Gasti,
dans Eutr., XX-L.
8 Isabel Moreno Ferrero, Elementos biograficos en el Breviario de Festo,
SHHA, IV-V, 1986-1987, 173-188; idem, Festo y una de sus discutidas fuentes, el Epitome de Floro, dans Lógos hellenikós. Homenaje al profesor Gaspar Morocho
Gayo, 1, Jesus María Nieto Ibañez (coord.), Universidad de León, 2003, 347-354;
Marie-Pierre Arnaud-Lindet, dans Fest., V-XXXIX; Nelu Zugravu, dans Fest., 973
392
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
Liber de uiris illustribus Vrbis Romae – les deux ouvrages écrites au
dernier quart du IVe siècle par deux anonymes connus comme Pseudo-Aurélius Victor9. Évidemment, le point de référence sera constitué
par la terminologie politique latine traditionnelle, étudiée il y a plus
de quatre décennies par Joseph Hellegouarc’h dans un ouvrage de référence – Le vocabulaire latin des relations et de partis politiques
sous la République (Paris, 1963 [21972]). Il faut mentionner que la perspective comparative, qu’on est grevée par certaines limites car, à
l’exception de quelques similarités de style, de langage, de méthode
et, partiellement, de contenu, les six ouvrages ont des dimensions
et des objectifs relativement différents. Néanmoins, on a trouvé cette
démarche nécessaire et intéressante, surtout que, à la différence des
ouvrages d’Eutrope10 et de Festus11, puis des auteurs latins tardifs
(Histoire Auguste12, Jordanès, Gregoire de Tours13), pour l’Epitome il
140; David Rohrbacher, op. cit., 57-63; Thomas M. Banchich, op. cit., 309-310; Maria
Luisa Fele, dans Fest., 7-87; Gavin Kelly, The Roman world of Festus’ Breviarium,
dans Unclassical Traditions, I, Alternatives to the Classical Past in Late Antiquity,
edited by Christopher Kelly, Richard Flower and Michael Stuart Williams, Cambridge, 2010 (Proceedings of the Cambridge Philological Society, Supplement 34),
72-91; Simone Grote, Another Look at the Breviarium of Festus, CQ, 61/2, 2011,
704-721 (http://dx.doi.org/10.1017/ S0009838811000085).
9 Pour ORG (infra, Pseudo-Aurélius Victor (OGR)), cf. Jean-Claude Richard, dans OGR, 65; Markus Sehlmeyer, dans ORG, 17-22, 160. Pour De viris illustribus (infra, Pseudo-Aurélius Victor (Vir. ill.)), cf. Nelu Zugravu, dans Fest, 5758, avec bibliographie; Paul-Marius Martin, L’auteur du De Viris illustribus: un
païen mal dans sa peau?, dans Images d’une origine, Origine d’une image. Hommages à Jacques Poucet, sous la direction de Paul-Augustin Deproost et Alain
Meurant, Louvain-la-Neuve, 2004, 315-324.
10 Maria Paola Segolini, Anna Rita Corsini, Eutropii Lexicon, Studium Generale Civitatis Perusii, MCMLXXXII; Joseph Helleguarc’h, Sur le sens et l’emploi
du vocabulaire politique chez Eutrope, dans Moussyllanea. Mélanges de linguistique et de littérature anciennes offerts à Claude Moussy, Bruno Bureau, Christian
Nicolas, avec une préface d’Hubert Zehnacker, Louvain-Paris, 1998, 371-377; Fabrizio Bordone, La lingua e lo stile del Breviarium di Eutropio, Rivista di Linguistica Letteratura Cinema Teatro Arte (Università degli studi di Ferrara. Annali
online), V/2, 2010, 157-159 (http://annali.unife.it/lettere/article/view/223/172).
11 Isabel Moreno Ferrero, Elementos biograficos…, 174 (avec n. 7), 183
(avec n. 45), 184 (avec n. 48), 187; Maria Luisa Fele, Lexicon Breviario Rufi Festi,
Hildesheim-Zürich-New York, 1988.
12 Adolf Rösger, Zur Herrscherterminologie der Historia Augusta: princeps und purpuratus, BHAC 1977/1978, 1980, 186-196 = idem, Studien zur Herrscherbegriff der Historia Augusta und zum antiken Erziehungswessen, Herausgegeben von Raban von Haehling und Wolfgang Will, Frankfurt, 2001, 65-92; idem,
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 393
n’y a aucun Lexicon ou analyse du vocabulaire politique; en fait, les
quelques études sur le lexique de l’opuscule ne sont pas très utiles dans
ce sens14. La présence ou l’absence de quelques termes de la sphère du
pouvoir souverain dénote l’attachement de l’auteur et du groupe
social et culturel dont il faisait partie à une certaine réalité politique,
à la manière d’accès et de l’exercice du pouvoir spécifique su souverain, aux évolutions de la sphère de la sémantique des notions politiques, des institutions romaines, des mentalités, de l’idéologie et de
la culture politique de la période et, enfin, à un certain degré de dépendance envers ses sources. Ou, par contraire, cette présence ou absence dénote l’originalité de l’épitomateur. Par conséquent, nous nous
proposons d’analyser les termes employés dans l’Epitome pour désigner: 1) le pouvoir souverain en général; 2) les possesseurs du pouvoir souverain; 3) l’accès au pouvoir souverain; 4) les entités politiques sur lesquelles s’exerce le pouvoir souverain; 5) les „compétences” et d’autres titres des possesseurs du pouvoir souverain; 6) les
symboles du pouvoir souverain; 7) le comportement des possesseurs
du pouvoir souverain. Tout en considérant la complexité de la problématique mentionnée ci-dessus, dans cette contribution nous nous référerons seulement aux deux premiers aspects – le lexique concernant
le pouvoir souverain et ses possesseurs. Néanmoins, nous voudrions
offrir quelques repères dans les lignes qui suivent.
Ainsi, la manière dont l’épitomateur indique l’accès au pouvoir souverain souligne l’évolution naturelle des institutions et des
mentalités politiques romaines pendant le Haut et le Bas-Empire.
Aux formules traditionnelles qui désignaient la saisie „légale” de l’autorité suprême – en d’autres mots, la „création” (creatio) d’un possesseur du pouvoir souverain15 –, réalisées avec des verbes comme
Princeps mundi. Zur römischen Weltherrschaftsgedanken in der Historia Augusta,
BHAC 1979/1981, 1983, 255-273 = idem, Studien zur Herrscherbegrif ..., 93-110.
13 Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puene, La denominación del gobernante en los historiadores latinos de la antiqüedad tardía. Estudio léxico, Emerita, LXXII/2, 2004, 267-286.
14 Matilde Conde Salazar, Innovaciones léxicas en dos breviarios del siglo
IV. Epitome de Caesaribus y De viris illustribus, dans Latín vulgar y tardío. Homenaje a Veikko Väänänen (1905-1997), editado por Benjamín Garía-Hernández,
Madrid, 2000, 17-30.
15 Angela Pabst, Comitia imperii. Ideelle Grundlagen des römischen Kaisertums, Darmstadt, 1997, 46; Eugen Cizek, Mentalităţi şi instituţii politice romane,
traducere în limba română Ilieş Câmpeanu, Bucureşti, 1998, 84, 111, 149, 181-182.
394
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
creare16, facere17, efficere18, designare19, on ajute des expressions
comprenant les verbes suivants: committere20, corripere21, perueni-
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IV, 4: imperator creatus; XIX, 2: Hoc tempore
Niger Pescennius apud Antiochiam, in Pannoniae Sabaria Septimius Severus creantur Augusti; XXII, 1: Macrin et son fils Diadumène ab exercitu imperatori creati; XXX, 2: Horum remporibus /Gallus et son fils Volusien/ Hostilianus Perpenna, a senatu imperator creatus; XXXIX, 2: Dioclétien Constantium et Galerium
Maximianum, cognomento Armentarius Caesares creauit; XLI, 6: Ibi Martinianum... Caesarem creat; XLII, 2: Magnentius quoque Decentium, consanguineum
suum, trans Alpes Caesarem creauit; XLV, 10: Valentinianus... auctore Equitio ac
Merobaude... creatur imperator. Pour comparaison, voir Symm., Or. I, 14: princeps creatus; SHA, Maxim., XX, 1: senatus... imperatores creauit; Tac., III, 1: Tacitus imperator sit creatus; Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 4, 1 (rex creatus); 10, 4 (consul
creatus); 18, 6 (creauit... tribunos plebis); 21, 1 (decemuiros legibus cribenda creauit); 33, 10 (quibus plebei magistratu creabantur); Matilde Conde Salazar, Cristina
Martín Puente, op. cit., 268.
17 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XX, 2: Albinus in Gallia se Caesarem feceret;
XXIII, 4: Hic Marcellum, qui post Alexander dictus est, consobrinum suum, Caesarem fecit; XXIX, 2: Hic Decium filium suum Caesarem fecit; XXXII, 2: Hic /Valérien/ filium suum Gallienum Augustum fecit Gallienique filium, Cornelium Valerianum, Caesarem; XXXVIII, 2: Iste /Carus/ confestim Carinum et Numerianum Caesares fecit; XLVIII, 6: a Maximo patre Augustum factum. Pour comparaison, voir Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 20, 2: consul factus; SHA, Maxim., X, 3: factus
est imperator; XIII, 6: imperatorem fecerunt; XVII, 3: imperator factus est;
XXXIII, 3: imperatores... factos; Gall., III, 3: factus est Odenatus imperator etc.
18 Ps.-Aur.Vict., Epit. Caes., IV, 2: Claude Ier imperator effectus est; XVIII,
2: imperator effectus; XXIV, 2: Hoc imperante /Sévère Alexandre/ Taurinus Augustus effectus; XXIX, 5: huius temporibus /Dèce/ Valens Lucinianus, imperator
effectus; XXXI, 1: Aemilianus in Moesia imperator effectus est; XXXII, 3: His imperantibus Regilianus in Moesia, Cassius Labienus Postumus in Gallia... imperatores effecti sunt; XXXV, 7: Tetricum, qui imperator ab exercitu in Galliis effectus
fuerat; XXXVII, 2: Iste /Probus/ Saturninum in Oriente, Proculum et Bonosum Agrippinae imperatores effectos oppressit; XXXIX, 2: Is Maximianum Augustum
effecit; XXXIX, 3: Hoc tempore Charausio in Gallis, Achilleus apud Aegyptum, Iulianus in Italia imperatores effecti; XLI, 4: filiumque suum Crispum nomine...
item Constantinum... Licinianumque... Caesares effecit; XLII, 10: Siluanus imperator effectus; XLVIII, 1: a Gratiano Augusto apud Sirmium imperator effectus.
Pour comparaison, voir Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puente, op. cit., 268.
19 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXIV, 2: Hic Claudius Gallieni morientis
sententia imperator designatur.
20 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., II, 3: rei publicae dominatus ei committeretur.
21 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., V, 6: imperium corripuere; XI, 9: Antonius,
gouverneur de Germanie supérieure, imperium corripuit; XLI, 25: Vetranio magister militum imperium... corripuit.
16
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 395
re22, arripere23, capere24, suscipere25, inuadere26, rapere27, pronuntiare28. Elles soulignent l’acquisition du pouvoir d’une manière moins
„constitutionnelle”, par des actes de force, où le facteur militaire a eu
le rôle déterminant29. Mais, comme on le voit, à cet égard, nous ne
pouvons pas dire qu’il s’agit d’une règle très précise30.
22 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IX, 3: IX, 3: ad quo adiutore imperium peruenerat. Pour comparaison, cf. SHA, Tr. tyr., X, 15: ad imperium peruenerunt.
23 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., VIII, 3: Vespasianus in Oriente principatum
arripuit; XIII, 6: Trajan imperium arripuerat; XXIV, 3: Maximinus regnum arripuit, pluribus de exercitu corruptis; XXVI, 1: duo Gordiani, pater et filius, principatum arripientes; XLVII, 7: Maximus apud Britanniam tyrannidem arripuisset.
Pour comparaison, voir SHA, Maxim., X, 2: imperium Magnus arriperet; Tr. tyr.,
X, 16: illi, qui arripuerant imperia.
24 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., X, 8: Titus imperium cepit; XXXIV, 3: Victorinus regnum cepit; XXXIX, 1: ubi orbis Romani potentiam cepit; XLI, 3: cunctis qui
aderant, annitentibus, sed praecipue Croco, Alamannorum rege, auxilii gratia
Constantium comitato, imperium capit; XLI, 22 : Magnentius… habitum uenerabilem capit; XLI, 3: imperium capit. Pour comparaison, SHA, Gall., I; Odenatus...
cepisset imperium.
25 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IV, 11: imperii iura suscepit; X, 3: Titus patriae curam suscepit; XIII, 3: Trajan imperium suscepit; XVIII, 1: Pertinax imperium
repugnasque suspicines; XXXVI, 1: Tacitus... suscepit imperium.
26 Ps.-Aur.- Vict., Epit. Caes., XXVI, 2: regnum inuadentes; XXXII, 4: Aelianus apud Mogontiacum, in Aegypto Aemilianus, apud Macedonas Valens, Mediolani Aureolus dominatum inuasere; XXXVIII, 5: quousque Aper inuadare posset
imperium; XXXVIII, 6: Sabinus Iulianus inuadens imperium; XLV, 7: Huius tempore /Valentinien Ier/ Firmus, apud Mauretaniam regnum inuadens; XLVI, 4:
Huius temporibus Procopius tyrannidem inuadens exstinguitur; XLVIII, 7: Eugenius tyrannus regnum inuasit.
27 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLII, 3: His diebus Romae Nepotianus, Eutropiae Constantini sororis filius, hortantibus perditis Augusti nomen rapit.
28 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLII, 15: Hic /Julien/ a militibus Gallicanis
Augustus pronuntiatur.
29 Voir SHA, XII, 4; XIII, 2-3; XIV, 7; Tr. tyr., X, 16; Giovanni de Bonfils,
Ammiano Marcellino e l’imperatore, Bari, 1986, 13-77; François Heim, Vox exercitus, vox dei. La désignation de l’empereur charismatique au IVe siècle, REL, 68,
1990, 160-172; Joachim Szidat, Usurpator tanti nominis. Kaiser und Usurpator in
der Spätantike (337-476 n. Chr.), Stuttgart, 2010, 70-91.
30 Voir Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XL, 1-2: His diebus Constantius, Constantini pater, atque Armentarius Caesares Augusti appellantur, creatis Caesaribus Seuero per Italiam, Maximino, Galerii sororis filio, per Orientem; eodemque
tempore Constantinus Caesar efficitur. Maxentius imperator in uilla sex milibus
ab Vrbe discreta, itinere Lauicano, dehinc Licinius Augustus efficitur; parique
modo Alexander apud Carthaginem imperator fit, similique modo Valens imperator; XLV, 4: Hic /Valentinien Ier/ Valentem, consanguineum suum, sibi socium in
396
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
En ce qui concernent les formules de gratulation des possesseurs du pouvoir suprême, un aspect intéressant de l’Epitome est représenté par les similarités – peu nombreuses, c’est vrai, mais importantes – entre le vocabulaire appréciatif employé par l’auteur et celui
attesté par les inscriptions et sources littéraires contemporaines: securitas ciuium31; securitas omnium32 – publicae securitatis con/servator33, publicae securitati(s)/ auctor34, securitas Populi Romani35,
securitas temporis36, securitas prouinciarum37; propagator rei publicae atque defensor eximius38 – propagator Ro/mani imperii39,
aeternus defensor40, defensores publicae salutis41 etc.
Concernant l’espace politique sur lequel s’exerce le pouvoir
suprême, on observe l’emploi des expressions qui contiennent le
terme orbis (sept occurrences), avec lequel l’auteur anonyme, comme
d’autres contemporains, a construit des équivalences pour Imperium
Romanum42 (orbis terrarum – 243; orbis terrae – 144; Romanus orimperio asciuit ac demum Gratianum filium necdum plene puberem, hortatu socrus et uxoris Augustum creauit; XLV, 10: Valentinianus... auctore Equitio ac Merobaude... creatur imperator.
31 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 10: Auguste.
32 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLIII, 7: Julien.
33 AÉ 1987, 975e = HD026572: Galère.
34 CIL VI, 36959 = HD028279 = EDR071745 (Théodose Ier); CIL VI, 31414
= EDR126958 (Arcadius).
35 Symm., Or. XVIII, 3.
36 Symm., Or. V, 3.
37 Symm., Rel. XLVII, 2.
38 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 5: Théodose Ier.
39 AÉ 1968, 602 = HD015737: Théodose Ier.
40 Symm., Or. II, 27.
41 Symm., Rel. XVI, 2.
42 Pan., II [10], 3, 3; VIII [5], 9, 3: imperatorem totius orbis; XI [3], 13, 3;
XII [2], 20, 5; Amm., XVI, 1, 1; XVII, 5, 13; XIX, 2, 4; XIX, 11, 6; XXI, 13, 13; XXII,
9, 1 etc.; Symm., Or. I, 1; 13; Or. IV, 7; Rel. XXXIV, 2; SHA, Max. et Balb., XVII, 8;
Gord., XXX, 8; Val., II, 2; V, 1; Gall., III, 1 ; Aur., XXXII, 4; XLI, 7 etc.; Alfons Rösger, Princeps mundi. Zum römischen Weltherrschaftsgedanken, dans op. cit., 93110; François Paschoud, dans HA, V/2, 395; Maria Luisa Fele, dans Fest., 197, commento ad 3.4; Wiebke Vergin, Das Imperium Romanum und seine Gegenwelten:
die geographisch-ethnographischen Exkurse in den „Res Gestae” des Ammianus
Marcellinus, Berlin-Boston, 2013.
43 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IX, 5: Iste exsanguem diu fessumque terrarum orbem breui refecit; X, 16: terrarum orbem deflerent.
44 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XV, 3.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 397
bis – 145; orbis Romanus – 346). De ce point de vue, l’Epitome est placé
après Breuiarium ab Vrbe condita d’Eutrope (11 occurrences)47, mais
avant Breuiarium rerum gestarum populi Romani de Festus (5 occurrences)48 et Liber de Caesaribus d’Aurélius Victor (3 occurrences)49.
Ce langage est, sans doute, un indice de la mentalité politique à la
croisée des IVème – Vème siècles, quand la synonymie Vrbs-orbis était
devenue une composante de la conscience politique et culturelle romaine. Par exemple, le poète Rutilius Namatianus écrivait dans le
poème autobiographique De reditu suo: Vrbem fecisti quod prius orbis erat50, reprend le jeu d’Ovide sur les paronymes orbis et urbs
(Romanae spatium est urbis et orbis idem)51. Dans le même contexte, nous signalons l’emploi du syntagme status Romanus – très
rare dans la littérature latine52 – pour définir l’Empire dans un
contexte défavorable ou critique. Même si l’expression apparaît déjà
chez Aurélius Victor, on ne peut pas postuler une dépendance directe
de celui-ci, puisque les deux bréviateurs l’utilisent dans des micro-biographies impériales différentes – Septime Sévère et Dioclétien dans
Caesares53, Trajan et Marc Aurèle dans l’Epitome54; par conséquent,
elle peut être un indicateur de l’originalité de l’auteur anonyme.
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXV, 2.
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXIX, 1: ubi orbis Romani potentiam cepit;
XLI, 19: ita ad tres orbis Romani redacta dominatio est; XLIII, 1: redacta ad unum se orbis Romani curatione.
47 Eutr., I, 1, 1; II, 11, 3; VI, 12, 1; VI, 16; VI, 21, 1; VI, 25; VII, 8, 1; VII, 15, 1;
VIII, 7, 2; VIII, 4; VIII, 18, 4; IX, 22, 1; X, 5; X, 10, 1; Maria Luisa Felle, dans Fest.,
197 (commento ad 3,4), 440 (commento ad 21, 1).
48 Fest., 3, 4: Romano orbi; 9, 4: arces Romani orbis; 21, 1: imperium orbis; 26, 1: toto... orbe pacatis gentibus; 28, 1: totius orbis regnator; Maria Luisa
Felle, dans Fest., 197 (commento ad 3,4), 440 (commento ad 21, 1).
49 Aur. Vict., Caes., 13, 6: orbis Romanus; 33, 33: Romanus orbis; 41, 2: orbis Romanus; Maria Luisa Felle, dans Fest., 197, commento ad 3,4.
50 Rut. Nam., Red., I, 66.
51 Ouid., Fast., II, 684; voir aussi AA, I, 174; Bruno Poulle, Les jeux de mots
sur le nom de Rome chez Ovide, dans Mélanges François Kerlouégan, Besançon,
1994, 533-537 (non uidi) – apud Étienne Wolf, Introduction, dans Rutilius Namatianus, Sur son retour, nouvelle édition, texte établi et traduit par Étienne Wolf
avec la collaboration de Serge Lancel pour traduction et de Joëlle Soler pour l’introduction, Paris, 2007, XLIX.
52 Tert., Adu. Marc., 24, 18; Resurr., 24, 18. D’autres formules avec le mot
status pour l’État romain voir dans OLD, s.v. status 6b, 1816.
53 Aur. Vict., Caes., 24, 9; 39, 48.
54 Ps.-Aur. Vict., Caes., XIII, 10; XVI, 2.
45
46
398
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
Un autre aspect particulier de l’opuscule analysé est représenté par les informations assez nombreuses en comparaison avec les
bréviaires antérieurs concernant les symboles de l’autorité souveraine – les ainsi-dites regalia55 – diadema56, indumenta regia57, habitus regius (uenerabilis)58, imperiales fasces59, instrumentum regii
cultus60 etc., qui soulignent la familiarisation de l’auteur avec une réalité devenue naturelle dans l’Antiquité tardive: la mise en évidence
de la majesté impériale par des signes distinctifs et par une tenue
particulière61.
55 Aur. Vict., Caes., 3, 13: insigne regni; 19, 1: insignia dominatus; 38, 1:
Augusto habitu; 39, 23: dominationis insignia. Fest., 10, 1: sceptris suis, mais,
d’après Maria Luisa Fele, dans Fest., 308, le mot est utilisé métonymiquement,
signifiant „la domination, le pouvoir, le règne”; Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 70, 2.
56 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., III, 8; XXXV, 6. Pour comparaison, cf. Pan.,
XII [2], 45, 2; SHA, Hel., IV, 3; XXIII, 5; Tr. tyr., XXX, 2; Amm., XX, 4, 17; XXVI,
4, 3; Symm., Or. I, 7; Claud., IV cons. Hon., 19: diademata mundo. Dans Breuiarium de Festus le mot désigne le symbole du pouvoir du roi de l’Armenie – cf. Fest.,
14, 3; 16, 2; 20, 2; Maria Luisa Fele, dans Fest., 389-390, commento ad 16, 2.
57 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXIV, 2; XLI, 7. Pour comparaison, cf.
Amm., XIV, 11, 20: ablatis regiis indumentis; XXV, 5, 5: indumentis... principalibus; XXVII, 6, 11: indumentis... supremae fortunae; XXIX, 2, 9: principalia indumenta; SHA, Maxim., XI, 3: regio apparatu.
58 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLI, 14; 22. Voir aussi Ps.-Aur. Vict., Vir. ill.,
85, 5: cum habitu regio.
59 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXIX, 5.
60 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XVI, 9. Pour comparaison, cf. Amm., cultu
purpureo: XV, 5, 16; XVI, 6, 1: decora cultus imperatorii; XXVI, 4, 3: imperatorii
cultus.
61 Aur. Vict., Caes., 39, 2-3: Diocletianus quippe qui primus, ex auro ueste
quaesita, serici ac purpurae gemmarumque uim plantis concupiuerit; Eutr., IX,
26: Ornamenta gemmarum uestibus calciamentisque indidit. Nam prius imperii
insigne in chlamyde purpurea tantum erat, reliqua communia; Hier., Chron., a.
296; SHA, Hel., XXIII, 3-5; Gall., XVI, 3-4; Car., XVII, 1; Ambr., De obitu Theod.,
47; Chronicon Paschale, 529, 18; Malalas, Chron., XIII, 321, 17; Zon., XII, 31; Giovanni de Bonfils, op. cit., 28-29; Elisabeth Herrmann-Otto, Der Kaiser und die Gesellschaft des spätrömischen Reiches im Spiegel des Zeremonialls, dans Imperium
Romanum. Studien zu Geschichte und Rezeption. Festschrift für Karl Christ zum
75. Geburtstag, Herausgegeben von Peter Kneissl und Volker Losemann, Stuttgart,
1998, 379-394; Frank Kolb, Herrscherideologie in der Spätantike, Berlin, 2001,
84-85, 105-108; idem, La storia del diadema da Costantino fino all’età protobizantina, Bizantinistica, 5, 2003, 51-60; Nelu Zugravu, dans Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes.,
519, note 649, avec bibliographie.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 399
Enfin, concernant le vocabulaire du comportement des possesseurs du pouvoir souverain, nous soulignons ici un élément commun
à d’autres écrits païens tardifs, c’est-à-dire la caractérisation de l’excellence morale par le terme sanctitas62: Trajan – écrivait notre anonyme – a montré sanctitas domi63. Bien que le vocable sanctitas est
attesté dans le Panégyrique de Pline le Jeune64 (très bien connu dans
l’Antiquité tardive)65, comme l’a récemment présenté Giorgio Bonamente, ce concept, tout comme les notions similaires (sanctus, sanctum, sanctitudo, sanctimonia), a été employé par les auteurs païens,
tel Pseudo-Aurélius Victor, „in una prospettiva di costante confronto
con il concetto cristiano di santità, quale emerge negli autori cristiani
del IV e del V secolo”66; dans le cas des souverains, la sanctitas était
un indicateur de la qualité de princeps optimus et diuus – ce qui veut
dire de la proximité du statut divin67.
Dans les lignes suivantes, comme nous avons mentionné cidessus, nous présenterons quelques te rm e s qu i d é s ign e n t le p o u vo ir s o u ve rain e t s e s p o s s e s s e u rs .
A l’instar des bréviateurs antérieurs, l’auteur de l’Epitome emploie plusieurs termes pour la notion de pouvoir impérial. Le plus
fréquent et, en même temps, le plus ancien et prestigieux du point de
vue de l’histoire des institutions politiques romaines est im p e r i62 Voir aussi Pan., III [11], 19, 3: sanctitas uestrae; X [4], 15, 1; Symm., Ep.
VI, 9 (sanctitate tua); 19 (sanctitas uestrae); 52 (sanctitatem tuam); 38, 1 (sanctitatis tuae); 39 (sanctitatem uestram); 41 (sanctitatis uestrae); 42 (sanctitas uestra); SHA, Car., XVIII, 4 (semper sanctitate graues) (François Paschoud, dans HA,
V/2, 396); Hel., II, 4 (Robert Turcan, dans HA, III/1, 160) etc.
63 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XIII, 4.
64 Plin. Sec., Pan., 3, 5: innocentia et sanctitate; 63, 8: moderatio tua… et
sanctitas.
65 Michel Festy, dans Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 102-105, les notes 4, 7-17.
66 Giorgio Bonamente, Optimi principes – divi nell’Historia Augusta, dans
HAC, XI, 80 avec la n. 88.
67 Jan Burian, Sanctus als Wertbegriff in der Historia Augusta, Klio, 63,
1981, 623-638, notamment 623-624, 626, 629; Giorgio Bonamente, Il canone dei
divi e la Historia Augusta, dans HAC, I, 59-82; idem, Optimi principes – divi..., 6382; K. Rosen, Sanctus Marcus Aurelius, dans HAC, VI, 285-296; Robert Turcan,
dans HA, III/1, 160; François Paschoud, dans HA, V/2, 396; José Luis Cañizar Palacios, Divus, aternitas, numen... ¿Teologia imperial en la legislación tardoantigua?, Aevum, 81/1, 2007, 188-189; Maria Stella de Trizio, Commento, dans Panegirico di Mamertino per Massimiano e Diocletiano (Panegyrici Latini 21 [10]), a
cura di Maria Stella de Trizio, Bari, 2009, 57.
400
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
u m 68 – 38 occurrences; par comparaison, dans Liber de Caesaribus
d’Aurélius Victor on en retrouve 6969, dans le Breuiarium d’Eutrope
– 83 (dont 75 concernent l’imperium des empereurs)70, dans celui de
Festus, six71, dans Origo gentis Romanae – trois72, et dans Liber de
uiris illustribus – 1273. Comme dans les écrits précédents et contemporaines74, imperium désigne le plus souvent (31 cas) le contenu du
pouvoir personnel détenu par l’empereur, ce qui comprend des compétences civiles, militaires, judiciaires, religieuses: in imperio positus75; ante sumptum imperium76; filio imperium procurans77; impe68 OLD, s.v. imperium, 843-844; J. Béranger, Imperium, expression et conception du pouvoir impérial, REL, 55, 1977, 325-344; André Magdelain, Jus imperium auctoritatis. Études de droit romain, Roma, 1990; Jean Rougé, Les institutions romaines. De la Rome royale à la Rome chrétienne, textes choisis et présentés
par l’auteur, Paris, 1991, 13, 30-31, 37, 77; Angela Pabst, op. cit., 47-50; Eugen Cizek, op. cit., 79, 179-181, 188, 219-220, 227, 232; Jean-Louis Ferrary, L’imperium et
son contenu sous l’Empire, dans CCG, 12, 2001, 101-154; Matio Polia, Imperium.
Origine e funzioni del potere regale nella Roma arcaica, Il Cerchio, Rimini, 2001
(non uidi); John Richardson, The Language of Empire. Rome and the Idea of
Empire from the Third Century BC to the Second Century AD, Cambridge-New
York, 2008.
69 53 occurrences désignent le pouvoir personnel (Aur. Vict., Caes., 2, 1; 5,
14: quod liber sub imperio nullus haberetur; 5, 15; 8, 2; 8, 5; 9, 3; 9, 11: alter
Augusto imperio; 10, 1; 10, 2; 11, 11; 12, 3; 13, 11; 13, 13; 16, 1; 17, 10; 20, 9; 20, 28;
24, 9; 26, 4; 26, 6; 29, 1; 29, 3; 30, 1: Augusta imperia; 30, 10: talibus imperia; 31,
3; 32, 1; 33, 8; 33, 12; 33, 17; 33, 27; 33, 28: insignia imperii; 33, 34; 34, 1; 34, 8:
remissa imperia promptius quam utilia defendant; 37, 5; 37, 6; 39, 10; 39, 13:
neque imperii cupientem se fuisse; 39, 21; 39, 39; 39, 41; 39, 47; 40, 4; 40, 21; 41,
6: imperio Caesarum; 41, 9; 41, 14; 41, 17; 41, 20; 41, 25; 42, 1; 42, 14; 42, 20:
Augustum imperium), et 16 d’entre elles s’appliquent à imperium considéré dans
sa durée (Aur. Vict., Caes., 3, 1; 6, 3; 14, 12; 16, 14; 18, 2; 22, 4; 24, 7; 27, 5; 27, 8;
32, 5; 35, 5; 36, 2; 40, 11 ; 41, 1; 41, 16; 39, 12).
70 Joseph Hellegouarc’h, op. cit., 373.
71 Fest., 2, 1; 5, 2; 20, 4; 21, 1; 23, 1; 29, 2; Maria Luisa Fele, dans Fest., 143,
commento ad 2, 1.
72 Ps.-Aur. Vict., OGR, III, 8; XV, 1 (summa imperii); XVII, 4.
73 Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 1, 1; 7, 5; 7, 10 (summa imperii); 7, 14; 28, 4; 35, 1
(imperium orbis); 43, 3; 48, 1 (Romano imperio); 75, 8; 77, 8 (diuiso orbis imperio); 77, 9; 80, 3.
74 Voir, par exemple, Amm., XIV, 11, 3; 11, 19; XV, 8, 1 (in societatem imperii); 8, 3; XX, 8, 4 ; XXI, 12, 18 ; 15, 3; XXII, 2, 3 ; 9, 1; 11, 5 ; XXVI, 7, 16.
75 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 3.
76 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., II, 3.
77 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IV, 10.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 401
rium capit78 etc. Le reste (sept) se réfère au pouvoir considéré dans
sa durée79: institutum uero uniforme omni imperio tenuit80; post tres
atque uiginti annos imperii81; huius imperio82, etc. L’intérêt particulier de l’auteur pour indiquer la durée du règne d’un empereur est matérialisé également dans l’emploi de certaines formes du verbe im p er a r e, avec plusieurs occurrences que chez les bréviateurs précédents.
Nous nous référons ici à im p e r a u it – 39 occurrences83, im p e r a n t e
– cinq84, im p e r a u e r u n t – une85, et im p e r a r e t – une86. Par comparaison, Eutrope emploie le verbe im p e r a r e 23 fois87 (18 fois le
terme concerne le pouvoir exercé par les empereurs88), Aurélius Victor
– trois fois89, Festus – deux fois90, Pseudo-Aurélius Victor (Vir. ill.) –
deux fois91, et Pseudo-Aurélius Victor (OGR) – une fois92.
D’autres termes qui regardent le pouvoir souverain sont en
relation avec les formes de gouvernement spécifiques à l’État romain
dans les Ier-IVème siècles ap. J.-C. – p r in cip a t u s , im p e r a t o r , p r in ce p s 93. Ainsi, dans l’Epitome, on retrouve six occurrences du terme
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLI, 3.
Pour Eutrope, cf. Joseph Hellegouarc’h, op. cit.
80 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IX, 15.
81 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XV, 7.
82 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXVI, 1.
83 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 30; II, 1; III, 1; IV, 1; V, 1; VI, 1; VII, 1; VIII,
1; IX, 1; X, 1; XI, 1; XII, 1; XIII, 1; XIV, 1; XV, 1; XVI, 1; XVII, 1; XVIII, 1; XIX, 1; XX,
1; XXI, 1; XXII, 1; XXIII, 1; XXIV, 1; XXV, 1; XXVII, 1; XXVIII, 1; XXIX, 1; XXXII,
1; XXXIV, 1; XXXV, 1; XXXVII, 1; XXXVIII, 1; XXXIX, 1; XLI, 2; XLII, 9; XLIV, 1;
XLV, 1; XLVII, 1.
84 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., X, 4: patre imperante; XVI, 3; XVIII, 6: Pertinace imperante; XXIV, 2: hoc imperante; XXXII, 3: his imperantibus.
85 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXX, 1
86 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLI, 15.
87 Joseph Hellegouarc’h, op. cit., 373.
88 Ibidem.
89 Aur. Vict., Caes., 16,10: illo imperante; 20, 26: caput potius quam pedes
imperare?; 33, 2: imperandi cupido incesserat.
90 Fest., 3, 1: imperandi generibus; 3, 4: princeps imperarent; Maria Luisa
Fele, dans Fest., 143 (commento ad 2,1), 164 (commento ad 3, 1), 196 (commento
ad 3, 4).
91 Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 33, 7; 47, 3.
92 Ps.-Aur. Vict., OGR, XX, 2.
93 Voir OLD, s.v. imperator 4-5 (843), princeps 3b, 6, principatus 1-5
(1458); Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin..., 327-337; Giovanni de Bonfils,
op. cit., 37-38; Jean Rougé, op. cit., 77, 100; Angela Pabst, op. cit., 47-54; Eugen Cizek,
78
79
402
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
p r in cip a t u s , par rapport de l’œuvre d’Eutropé, aux quatre94. Chez
Aurélius Victor et Festus, le terme n’est pas mentionné. Joseph Hellegouarc’h a expliqué la trop grande différence entre les occurrences
d’imperium et de principatus dans le bréviaire d’Eutrope par le fait
que l’historien avait fait „une différence implicite entre imperator indiquant l’empereur lorsqu’il exerce un pouvoir autoritaire et conquérant, et princeps, lorsqu’il s’applique à manifester sa supériorité intellectuelle, morale sur ses sujets”95. En vérité, lorsqu’il parle des possesseurs du pouvoir souverain romain, Eutrope emploie 22 fois le
mot im p e r a t o r et 16 fois p r in ce p s ; le second désigne surtout les
empereurs dont on avait reconnu un certain trait de caractère, une
vertu spéciale, un vice particulier, etc.96. L’observation est partiellement valable dans le cas d’Aurélius Victor (imperator – 1997; princeps – 1698), de Festus (imperator – 1599; princeps – 12100), et de
Pseudo-Aurélius Victor, aussi (imperator – 26101; princeps – 10102),
op. cit., 223-234; Alfons Rösger, Zur Herrscherterminologie der Historia Augusta:
princeps uel purpuratus, dans idem, op. cit., 65-92; Matilde Conde Salazar, Cristina
Martín Puente, op. cit., 275-278; Marta Sordi, Dalla dittatura perpetua di Cesare
ai „nomi sacri” di Imperator, Caesar, Augustus, dans Tyrannis, Basileia, Imperium.
Forme, prassi e simboli del potere politico nel mondo greco e romano. Giornale
seminariali in onore di S. Nerina Consola Langher, Messina, 17-19 dicembre
2007, a cura di Maria Cacamo Caltabiano, Carmela Raccuia, Elena Santagati, Messina, 2010, 395-399.
94 Joseph Hellegouarc’h, Sur le sens..., 373.
95 Ibidem.
96 Ibidem.
97 Aur. Vict., Caes., 4, 11; 5, 1; 10, 5; 11, 1 (imperator optimus); 19, 4; 28, 6;
29, 5; 33, 14; 34, 5; 34, 7 (imperatores); 35, 9; 36, 1; 39, 17; 39, 31; 40, 5; 40, 16; 41,
10; 42, 6; 42, 25. Une fois, chef des armées – Aur. Vict., Caes., 20, 25.
98 Aur. Vict., Caes., 3, 16; 5, 2; 10, 2; 14, 13; 22, 2; 26, 1; 33, 30; 35, 9; 35, 14
(uirtutibus principum); 36, 1; 37, 3; 37, 5; 40, 13; 42, 5; 42, 18; 42, 23 (bonorum
principum).
99 Fest., 2, 1; 2, 4; 3, 4; 8, 2; 11, 3; 20, 1; 21, 2 (Seuerus, acerrimus imperator... strenue); 21, 3; 23, 1; 24, 1; 24, 2; 25, 2; 27, 3; 29, 1; Isabel Moreno Ferrero,
op. cit., 183, n. 45; Maria Luisa Fele, dans Fest., 196, commento ad 3, 4.
100 Fest., 1, 2: gloriosissimus princeps; 3, 4: principes; 10, 4; 14, 3; 14, 5:
principes; 15, 1: inclite princeps; 22, 2: Gordianus, acri ex iuuentatis fiducia princeps; 23, 1: Valerianus, infaustus princeps; 25, 1; 27, 2; 28, 1: Iulianus in externos
hostes expertae felicitatis principi; 30, 1: princeps inuicte; Isabel Moreno Ferrero,
op. cit., 183, n.45; Maria Luisa Fele, dans Fest., 196, commento ad 3, 4.
101 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 1; IV, 2; 4; 5; IX, 16; 18; XV, 3; 4; XVIII, 2;
XXII, 1; XXIX, 5; XXX, 2; XXXI, 1; XXXII, 3; XXXIV, 2; XXXIV, 3: praefatus ne-
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 403
mais aussi pour d’autres auteurs tardifs103. Elle s’inscrit dans la préoccupation naturelle de la littérature et de l’historiographie antique
minem tanti ordinis primas habere quam imperatorem; XXXV, 3; XXXV, 7;
XXXVII, 2; XXXIX, 3; XL, 2; XLI, 1; XLII, 10; XLIII, 7; XLV, 10; XLVIII, 1.
102 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., III, 6; V, 2; X, 8; XI, 11; XII, 3: mali principes;
XII, 8: neglecto principe; XIII, 4: egregiis principibus; XLV, 6: perfectus princeps;
XLVIII, 1; XLVIII, 17: benigni princepes. Une occurrence comme chef des armées –
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 14: auctoritas principis.
103 E.g. sacratissime imperator (Pan., II [10], 1, 1; 1, 5; 8, 6; 13, 5; III [11], 1,
1; 1, 2; 2, 3; 3, 8; 5, 1; 6, 1; 8, 4; 13, 1; 15, 3; 19, 1; VII [6], 1, 1; VIII [5], 1, 1; 1, 3; 2, 2;
IX [12], 1, 1; XI [3], 31, 1; 32, 3; voir aussi Maria Stella de Trizio, op. cit., 54) – sacratissimi principes (Pan., III [11], 7, 7; VI [7], 1, 1; 13, 1); imperator inuicte (Pan.,
II [10], 1, 4; 7, 6; VII [6], 8, 4; 12, 1; IX [12], 26, 5) – inuictissimi principes (Pan., II
[10], 11, 1; IV [8], 20, 5; V [9], 20, 2; VII [6], 1, 4) – inuictissimi imperatores (Pan.,
III [11], 9, 5; Maria Stella de Trizio, op. cit., 60) – imperatoris inuicti (Pan., IX [12],
15, 4) – inuictissimorum principum (Pan., V [9], 9, 2) – inuictos principes (Symm.,
Ep. I, 95, 2) – inuictissimus princeps (Symm., Ep. V, 49, 2) – principibus inuictis
(Symm., Ep. IV, 67, 1) – inuictissimi principis (Symm., Ep. IV, 8, 1) – inuictum
principem (Symm., Ep. IV, 12, 2) – inuictorum principum (Symm., Ep. X, 1, 2) – inuictissimo principi (Symm., Ep. II, 30, 4); fortissimorum imperatorum (Pan., V
[9], 21, 1) – fortissime imperator (Pan., IX [12], 2, 5) – fortissimus principem
(Pan., X [4], 27, 2) – fortissimi principis (Symm., Ep. IX, 86, 2); fortunatissimi imperatores (Pan., III [11], 18, 1) – fortunato principi (Symm., Rel. III, 19); imperator aeterne (Pan., IV [8], 13, 3; VI [7], 8, 9; 11, 5; 12, 1) – aeterni principe (Pan., VI
[7], 2, 2) – aeterno imperatori (Pan., VI [7], 13, 3) – aeternorum principum
(Symm., Ep. I, 14, 3; IV, 74, 2) – principibus aeternis (Symm., Ep. I, 95, 1) – aeterno principe (Symm., Ep. II, 8, 1) – aeternum principum (Symm., Ep. II, 31) – aeternis principibus (Symm., Ep. II, 52, 2) – aeterni principis (Symm., Ep. VI, 58, 2; IX,
85); maximorum principum (Pan., V [9], 10, 2; Symm., Ep. I, 64, 1) – maximus
imperator (Pan., IX [12], 26, 5; XI [3], 14, 6; 21, 4) – maximus princeps (Pan., X
[4], 2, 2) – principum maxime (Pan., X [4], 5, 2; Symm., Or. II, 30; SHA, Ael., I, 1)
– imperator maxime (Pan., X [4], 6, 4; 16, 1) – maxime imperator (Pan., XI [3], 2,
6; 17, 1; 23, 4) – maximi principis (Symm., Ep. IX, 1) – principibus maximis
(Symm., Ep. III, 45, 2); optimi principes (Pan., V [9], 10, 3; Symm., Or. IV, 14; Ep.
X, 2, 1) – imperator optime (Pan., X [4], 4, 5; 16, 4) – optimum imperatorem
(Pan., XI [3], 3, 2) – optimi principum (Symm., Rel. III, 9) – optimo imperatore
(Symm., Rel. XIII, 1) – optimi principis (Symm., Ep. II, 17, 2); beatissimus imperator (Pan., VI [7], 14, 7); boni principis (Pan., VIII [5], 7, 5) – bonorum principum
(Symm., Rel. III, 12; VI, 1; XXXV, 2) – bonis principibus (Symm., Rel. III, 18; XV,
2; XLI, 8) – bonos principes (Symm., Rel. IX, 2) – bono principi (Symm., Rel. XIII,
3; Ep III, 55, 2); magnorum principum (Pan., IX [12], 24, 4); praestantissimum
princepem (Pan., X [4], 4, 1) – praestantissimus princeps (Pan., X [4], 13, 2) –
praestantissime imperator (Pan., X [4], 27, 6); melior imperator (Pan., X [4], 4,
1); benignissimi imperatoris (Pan., X [4], 21, 2); indulgentissimus princeps (Pan.,
X [4], 26, 5; 32, 3); abstinentissimo imperatore (Pan., X [4], 34, 1); sanctissimus
404
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
tardive de crayonner un modèle de souverain idéal non seulement en
fonction de ses vertus militaires, mais aussi compte tenant des critères moraux, intellectuels, religieux104.
Tout comme dans le cas d’imperium, principatus a une double
acception: quatre occurrences ont le sens de „règne”105, tandis que trois
connotent l’aspect temporel du pouvoir106. Il est intéressant d’observer que le terme en question est employé par l’épitomateur seulement
jusqu’aux règnes des empereurs durant la crise de la moitié du troisième siècle qui – comme il est bien connu – a mené à un changement radical du caractère de l’empire et du pouvoir impérial, devenus
dominatus, respectivement dominatio107; ainsi – dans Liber de Caesaribus – Aurélius Victor observait avec beaucoup d’attention: Abhinc, dum d o m in a n d i suis quam subigendi externos cupientiores
imperator (Pan., XI [3], 12, 2) – sanctissime imperator (Pan., XI [3], 18, 3; 31, 1;
32, 3); improborum principum (Pan., XII [2], 27, 1); uenerabilis imperator (Symm.,
Or. V, 3) – uenerabilis principis (Symm., Ep. II, 23); principibus piis (Symm., Rel.
III, 1) – pius imperator (Symm., Rel. XXXIV, 11); diui principis (Symm., Rel. III, 1;
XXX, 2; XXXIV, 4; XLV, 5; Ep. IV, 19, 1) – diuinorum principum (Symm., Rel.
XXXIX, 4; XLIX, 4) – diuini principis (Symm., Ep. V, 95; VI, 33; 36, 2; VII, 13; 38,
1) – diuo principi (Symm., Ep. IV, 4, 2); inclytorum principum (Symm., Rel. X, 2);
diligentissimus ac serius imperator (Symm., Rel. XIV, 2); uenerandi principis
(Symm., Rel. XXI, 7; Ep. II, 8, 2); augustissimi principes (Symm., Rel. XXIII, 9;
Ep. VII, 95) – augustissimo principe (Symm., Ep. III, 75) – augustissimus princeps (Symm., Ep. IV, 4, 2); iusti principes (Symm., Rel. XXVIII, 1); eruditissimus
imperator (Symm., Ep. I, 20, 2); clementissimum diuinumque principem (Symm.,
Ep. IV, 18, 3); clementissimum principem (Symm., Ep. IV, 28, 2; V, 34, 1) – clementissime imperator (Symm., Or. IV, 12) etc.
104 Voir Nelu Zugravu, Princeps bonus nel Liber de Caesaribus di Aurelio
Vittore, InvLuc, 31, 2009, 234-245, avec riche bibliographie; idem, Imperator bonus la Pseudo-Aurelius Victor, dans Studii de arheologie şi istorie. Omagiu profesorului Nicolae Gudea la 70 de ani. Studies in archaeologial and history. An anniversary volume to professor Nicolae Gudea on his 70th birthday, editor Călin
Cosma, Cluj-Napoca, 2012, 417-426, avec riche bibliographie.
105 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 29: in adipiscendo principatu; II, 6: denique delatum a patribus principatum; VIII, 3: principatum arripuit; XXVI, 1: les
deux Gordiens principatum arripientes. Pour comparaison, voir Amm., XIV, 11, 3:
principatus insignia; XX, 4, 8: insignia principatus; XXII, 2, 5; XXV, 3, 17; 8, 12;
XXVI, 10, 3: umbram principatus funesti; XXVII, 6, 4: insignibus principatus;
Symm., Or. I, 9: Digna plane comitia tanti imperii principatu.
106 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., III, 3: ante principatum; in principatu; XV,
2: in principatu. Voir Amm., XXVI, 6, 16: ob principatus primitias; XXIX, 6, 2: ab
ipso principatus initio.
107 Voir Eugen Cizek, op. cit., 251-258.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 405
sunt atque inter se armantur magis, Romanum statum quasi abrupto praecipitauere, immissique in im p e r iu m promiscue boni malique, nobiles atque ignobiles, ac barbariae multi108.
Les termes d o m in a t u s et d o m in a t io comptent dans l’Epitome quatre occurrences chacun109; parmi celles-ci, six font référence
aux souverains qui ont régné dès le IIIème siècle110, ce qui confirme
l’assertion ci-dessus. Il est très clair que Pseudo-Aurélius Victor a été
le témoin d’une époque historique durant laquelle l’exercice du pouvoir souverain reposant sur les principes de la suprématie exclusive
de l’empereur, de la hiérarchie et de la soumission était devenu une
pratique profondément enracinée111. Un regard comparatif montre
que dominatus et dominatio ne sont employés ni dans le breuiarium
d’Eutrope112, ni dans celui de Festus. En revanche, dans Historiae abbreuiatae d’Aurélius Victor, on rencontre plusieurs notions de la
même sphère sémantique – dominatio – 13113, dominatum – 2114, dominatus – 3115, dominare – 1116 –, qui ont des acceptions nuancées
(„pouvoir absolu, règne, règne tyrannique, despotisme”), tout en indiquant le caractère non-officiel et la tendance moralisatrice dominante de l’œuvre. En tout cas, le terme d o m in u s – qui a commencé
à être utilisé comme un équivalent pour l’empereur de l’époque flavienne117 et qui désigne le possesseur du pouvoir souverain exprimé
Aur. Vict., Caes., 24, 9.
D o m in a t u s : Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., II, 3: rei publicae dominatus ei
committeretur; XX, 7: in dominatu suo; XXXI, 2: mense quarto dominatus... extinguitur; XXXII, 4: dominatum inuasere. D o m in a t io : Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes.,
VI, 3: ante sumptam dominationem; XLI, 8: Hic Licinius annum dominationis
fere post quartum decimum; XLI, 19: tres orbis Romani redacta dominatio est;
XLI, 23: anno tertuo decimo Augustae dominationis.
110 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XX, 7 (Septime Sévère); XXXI, 2 (Émilien);
XXXII, 4; XLI, 8 (Licinius); XLI, 19; XLI, 23 (Constans).
111 Voir aussi Amm., XV, 1, 3: orbis totius dominus; XXI, 10, 1: Augustum
appellans et dominum; XXII, 16, 8: si adfectatae dominationis...; XXIX, 5, 46: orbis terrarum dominus; H. W. Bird, Sextus Aurelius Victor..., 25.
112 Joseph Hellegouarc’h, op. cit.
113 Aur. Vict., Caes., 3, 17; 5, 8; 11, 7; 17, 1; 17, 7; 20, 9; 24, 9; 29, 2; 37, 1; 37,
7; 39, 23; 40, 17; 41, 26.
114 Aur. Vict., Caes., 5, 2; 37, 3.
115 Aur. Vict., Caes., 5, 2; 19, 1; 37, 3.
116 Aur. Vict., Caes., 33, 3.
117 Voir, par exemple, Stat., Silu., III, 3, 103; 3, 110; V, 1, 112; Mart., Epigr.,
II, 92, 4; V, 2, 6; 5, 3 etc.; Marguerite Garrido-Hory, L’Empereur chez Martial: Do108
109
406
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
par dominatus et dominatio118 – n’est pas très employé dans les breuiaria de notre étude119 – cinq occurrences chez Aurélius Victor120,
cinq chez Eutrope121, une chez Festus122, six chez Pseudo-Aurélius
Victor123. Cela pourrait être expliqué par l’orientation prosénatoriale,
opposée à l’absolutisme monarchique, des auteurs et des cercles
socio-politiques qu’ils représentaient. À quelques exceptions seulement
(cf. Festus, 26, 1: Constantinus rerum dominus)124, dominus s’applique presque exclusivement aux rois, aux souverains despotiques,
aux empereurs romains avec un comportement vaniteux, de type oriental, très étranger pour la mentalité romaine: Auguste, écrivait PseudoAurélius Victor, „était... avide de pouvoir au-delà de toute mesure”
(autem dominandi supra quam aestimari potest cupidissimus)125;
„En effet, le premier de tous après Caligula et Domitien – écrivait
Aurélius Victor –, il /Dioclétien/ souffrit qu’on l’appelât ouvertement
seigneur, qu’on l’adorât et qu’on s’adressât à lui comme à un dieu.
Ces faits, dans la mesure où je puis en juger, me donnent la certitude
que les gens les plus humbles, surtout quand ils sont parvenus à un
rang élevé, perdent toute mesure dans l’orgueil et dans l’ambition”
(Namque se primus omnium Caligulam post Domitianumque dominum palam dici passus et adorari se appellarique uti deum. Quis
rebus, quantum ingenium est, compertum habeo humillimos quosque, maxime ubi alta accesserint, superbia atque ambitione immodicos esse)126; enfin, à propos de Théodose, Pseudo-Aurélius Victor
écrivait: „il ne cessait de maudire ceux d’entre eux dont il avait lu les
actions arrogantes, cruelles et liberticides, tels que Cinna, Marius,
minus, Caesar, Deus, dans Mélanges Pierre Lévêque, 8, Religion, anthropologie et
société, édités par Marie-Madeleine Mactoux, Evelyne Geny, Paris, 1994, 247-251.
118 OLD, s.v. dominatio 2, dominatus 1 (570), dominus 3-4 (571); Dietmar
Schanbacher, Dominus, dans DNP, 3, col. 742-743; Eugen Cizek, op. cit., 252, 258.
119 La même situation dans les orationes de Symmaque – Or. IV, 8 (prisca
dominatio); 11 (rerum domini); Jean-Pierre Callu, Notes complémentaires, dans
Symmaque, Discours, texte établi, traduit et commenté par Jean-Pierre Callu, Paris,
2009, 68-69.
120 Aur. Vict., Caes., 3, 7; 3, 13; 11, 2; 39, 4; 39, 8.
121 Dont un s’applique à un roi – Joseph Hellegouarc’h, op. cit.
122 Fest., 26, 1; Maria Luisa Fele, dans Fest., 494, commento ad 26, 1.
123 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., III, 3; III, 8; IV, 8; V, 9; XI, 6; XV, 3.
124 Isabel Moreno Ferrero, op. cit., 187; Pour comparaison, voir aussi Symm.,
Or. IV, 11: rerum dominus (Gratien).
125 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 21.
126 Aur. Vict., Caes., 39, 4-5.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 407
Sylla et tous les tyrans, mais surtout les perfides et les ingrats” (non
desinebat exsecrari, quorum facta superba, crudelia libertatique infesta legerat, ut Cinnam, Marium Syllamque atque uniuersos dominantium, praecipue tamen perfidos et ingratos)127. De ce point de
vue, on peut affirmer que – même si à cette époque l’appellatif dominus comme formule protocolaire était déjà bien établi (dominus noster), fait démontré par les sources épigraphiques et littéraires128 – les
bréviateurs semble avoir suivi une tradition ancienne de la littérature
politique latine, qui équivalait d o m in u s avec t y r a n n u s 129 et, bien
entendu, d o m in a t io avec t y r a n n is 130. Le vrai „maître” (dominus)
de l’État devait avoir le comportement d’un „parent” (pater) ou d’un
„patron” (patronus) bienveillant; c’est la caractérisation d’Aurélius
Victor concernant Dioclétien131,celle de Pseudo-Aurélius Victor à propos
Antonin le Pieux132.
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 12.
Voir AÉ 1996, 674 = EDR010205; EDR070633; EDR073374; CIL VI,
40790 = EDR081228 etc.; Eutr., Praef.: domino Valente; Pan., IV [8], 13, 3: tu domine Maximiane; 20, 1: domini generis humani; V [9], 6, 1: domini nostri Constantii; Symm., Rel. I, 1; Rel. II, 1; Rel. III, 1; Rel. IV, 1; Rel. V, 1; Rel. VI, 1; Rel. VII,
1; Rel. VIII, 1; Rel. IX, 1; Rel. X, 1 etc.; Ep. II, 13, 1; 23; 31; 62, 2; 64, 2; III, 47; 52;
63; 81, 2; IV, 4, 2; 5, 2; 8, 1; V, 34, 1; 39; 49, 2; VI, 52; 63; VII, 13; 14; 113; X, 2, 2:
domine Gratiane etc. Claud., Pan. Ol., 76; IV cons. Hon., 22; André Chastagnol, Le
formulaire de l’épigraphie latine officielle dans l’antiquité tardive, dans La terza
età dell’epigrafia, a cura di Angela Donati, Faenza, 1988, 12-14, 16; Eugen Cizek, op.
cit., 253; Joseph Hellegouarc’h, op. cit.
129 Cf. Cic., Rep., II, 47: hic est enim dominus populi, quem Graeci tyrannum uocat; Francisco Pina Polo, El tirano debe morir: el tiranicido preventivo en
el pensamiento político romano, Revista electrónica: Actas y Comunicaciones Instituto de Historia Antigua y Medieval, 2, 2006, 2 (http://www.filo.uba.ar/
contenidos/investigacion/institutos/historiaantiguaymedieval/publicaciones.htm);
François Hinard, Sullana varia. Aux sources de la première guerre civile romaine,
Paris, 2008, passim.
130 Cf. App., Ciu, I, 58: Sylla écarte la tyrannie de Cinna (lat. dominatio Cinnana – Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 67, 6); Eugen Cizek, op. cit., 79. Pour l’Antiquité
tardive voir Pan. III [11], 5, 3: dominatu saeuissimo liberatam; Ps.-Aur. Vict., Vir.
ill., 21, 2; 81, 4: qous dominationis suspectos.
131 Aur. Vict., Caes., 39, 8: quod dominum dici passus, parentem egit. Voir
aussi Symm., Rel. XLVI, 1: principes et parentes humani generis (Valentinien IIe,
Théodose, Arcadius).
132 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XV, 3: adeo trementibus eum atque amantibus cunctis regibus nationibusque et populis ut parentem seu patronum magis
quam dominum imperatoremue reputarent. Voir aussi Symm., Ep. II, 62, 2: augustissimus... patronus (Théodose).
127
128
408
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
Un autre terme latin pour désigner le pouvoir suprême est
r e g n u m 133. Très tôt, les Romains ont manifesté ce que l’on a appelé
odium regis et ils ont rejeté regnum comme forme de gouvernement.
Tout comportement politique qui affectait l’institutio libertatis était
qualifié comme un pas vers la royauté (suspicio, cupiditas, adfectatio
regni)134; ainsi, pour Cicéron, César a été un rex, et son gouvernement un regnum135. Dès l’instauration du régime monarchique d’Auguste, le lexème regnum a pris le sens de „règne, pouvoir, pouvoir
impérial”136. Son emploi par l’auteur anonyme de l’Epitome dévoile
l’originalité de sa pensée politique, concordante avec les réalités de
l’époque durant laquelle il a écrit. Ainsi, à la différence d’Eutrope, de
Festus, d’Origo gentis Romanae, et de De uiris illustribus, où regnum (cinq occurrences chez le premier, sept chez le second, huit dans
Origo, 14 dans De uiris illustribus) se réfère presque exclusivement
au pouvoir exercé par un roi137, les sept mentions dans le texte de
133 OLD, s.v. regnum, 1600-1601; Hélène Casanova-Robin, Potentia, vis,
regnum: l’obscure origine du pouvoir dans le chant XIV des Metamorphoses d’Ovide, dans Paideia, LXVIII, 2013, 94-102.
134 Voir Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 15, 2: regni affectati; 17, 5: regnum affectatem; 24, 5: regni affectati.
135 Cic., Phil. II, 34; 114; Jean Rougé, op. cit., 65; Eugen Cizek, op. cit., 8889, 97-98; Francisco Pina Polo, op. cit., 1-24; Matthew Gisborne, A Curia of Kings :
Sulla and Royal Imagery, dans Olivier Hekster, Richard Fowler (eds.), Imaginary
Kings. Royal Images in the Ancient Near East, Greece and Rome, Stuttgart, 2005,
105-123; Paul-Marius Martin, Chute de la royauté et adfectationes regni dans les
Philippiques de Cicéron, dans Clio sous le regard d’Hermès: l’utilisation de l’histoire dans la rhétorique ancienne de l’époque hellénistique à l’Antiquité Tardive.
Actes du colloque international de Montpellier (18-20 octobre 2007), édités par
Pierre-Louis Malosse, Marie-Pierre Noël, Bernard Schouler, Alessandria, 2010, 8192; Rosalia Marino, Sulla percezione del regnum a Roma in età repubblicana, dans
Tyrannis, Basileia, Imperium..., 375-384; Antonio Pinzone, La regalità di Scipione,
dans ibidem, 385-393.
Pour l’idéologie monarchique de César, voir Gerhard Dobesch, Caesar monarchische Ideologie, dans L’ultimo Cesare. Scritti, riforme, progetti, poteri, congiure. Atti del convegno internazionale, Cividale del Friuli, 16-18 settembre 1999,
a cura di Gianpaolo Urso, Roma, 2000, 89-123; Tver Luke, Julius Caesar as Rex?
The ovatio of January 44 BC, dans Papers of the Langford Latin Seminar, 15,
2012, edited by Francis Cairns, Prenton (ARCA 51), 267-283.
136 OLD, s.v. regnum, 1600-1601.
137 Pour Eutrope, cf. Joseph Hellegouarc’h, Sur le sens..., 373; Pour Festus,
cf. 3, 3; 10, 3; 11, 4; 12, 2; 15, 2; 20, 2; 26, 2; Isabel Moreno Ferrero, op. cit., 187
avec la note 57; Maria Luisa Fele, dans Fest., 187, commento ad 3.3. Pour PseudoAurélius Victor (OGR), cf. OGR, II, 4; III, 1; XIX, 1; XIX, 3 (deux fois); XXI, 4;
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 409
Pseudo-Aurélius Victor indiquent le pouvoir de ces souverains-là qui
ont occupé le trône de manière „inconstitutionnelle”, par des actes de
force ou par usurpation. Par conséquent, il s’agit d’un pouvoir souverain presque illégitime, pris de manière abusive138: Didius Julianus
était regni auidus139; Maximinus regnum arripuit, pluribus de exercitu corruptis140; Pupien et Balbin sont regnum inuadentes141; Victorinus regnum cepit142; Vetranio magister militum imperium... corripuit; quem Constantius non post multos dies regno exuit143; au temps
de Valentinien Ier, Firmus… regnum inuadens144; Eugenius tyrannus
regnum inuasit, „mais il perdit bientôt à la fois la vie et le pouvoir
(imperium)”145. En commençant avec les Constantiniens, le principe
dynastique s’est insinué dans l’idéologie du pouvoir souverain et il a
fini par devenir un élément complètement accepté de la culture politique146. Par conséquent, la signification donnée au terme regnum
dans l’Epitome peut être interprétée comme une preuve de loyauté
envers la dynastie théodosienne147, une attitude en total contradiction
XXII, 4; XXIII, 4. Pour Pseudo-Aurélius Victor (Vir. ill.), cf. Vir. ill., 1, 1; 1, 2; 6, 4;
7, 17; 8, 1; 8, 5; 15, 2; 17, 5; 24, 5; 51, 2; 53, 1; 74, 5; 76, 7; 86, 1.
138 Voir aussi Pan., XII [2], 12, 2 (a. 389): audite hoc, publici parricidae,
qui oblita caede dominorum sceptra cepistis et periculo non minore quam scelere
imperium uita paciscentes sanguinis pretio regni nomen emistis: repulsam patitur principatus, et unus est ambitus candidati ne declaretur.
139 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XIX, 1.
140 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XXIV, 3.
141 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XXVI, 2.
142 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XXXIV, 3.
143 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XLI, 25.
144 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XLV, 7.
145 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes, XLVIII, 7.
146 Ignazio Tantillo, „Come un bene ereditario”: Costantino e la retorica
dell’Impero-patrimonio, AnTard, 6, 1998, 251-265; Frank Kolb, Herrscherideologie..., 59-61; Vincenzo Aiello, Il problema della successione nella dinastia costantiniana, dans Tyrannis, Basileia, Imperium..., 507-525.
147 Comme, par exemple, dans le panégyrique de Drepanius: Pan., XII [2],
20, 5-6 (a. 389): Quod si per rerum naturam liceret ut ille Romanae libertatis adsertor, regii nominis Brutus osor, precariae redditus uitae saeculum tuum cerneret studiis uirtutis parsimoniae humanitatis imbutum ac refertum, nullum toto
orbe terrarum superbiae libidinis crudelitatis exstare uestigium, iam te ipsum qua
publice qua priuatim uideret priscorum duritia ducum, castitate pontificum, consulum moderatione, petitorum comitate uiuentem, mutaret profecto sententiam
tanto post suam et, cum Romanam dignitatem ac libertatem probaret meliore in
statu imperatore te esse quam consule se fuisse, n e ce s s a r io fa t e r e t u r Ta r q u i-
410
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
avec celle d’un autre auteur anonyme contemporain, celui de l’Historia Augusta, qui reflète, sans doute, l’option d’un autre groupe sénatorial, hostile à la monarchie héréditaire148. La prise abusive de la
suprématie politique ressemblait à un acte tyrannique, que la pensée
romaine a toujours associé avec la royauté. D’ailleurs, dans breuiaria,
exceptant les références aux rois latins, étrusques, et romains (Eutrope
– huit149; Festus – trois150; l’anonyme d’Epitome – une151; l’anonyme
d’Origo – 16152, l’anonyme de De uiris illustribus – 17153), le titre de
r e x 154 (un seul cas de r e g u lu s 155 en Epit. Caes., V, 4: Polemon regulus) est attribué seulement aux souverains des royaumes orientaux ou
barbares156. Toutefois, les auteurs en question ne pouvaient pas élun iu m s u b m o u e r i d e b u is s e , n o n r e g n u m ; voir aussi Symm., Or. III, 5: Hinc
Augustum, inde legiones et inter hos medium r e g n i inpuberem ca n d id a t u m ;
Claud., III cons. Hon., 182: natorum per r e g n a uenis, qui mente serena/ maturoque regunt iunctas moderamine gentes; idem, Fescennina dicta Honorio Augusto
et Mariae, II, 36-37: Oriensque, r e g n a fr a t r u m ,/ simul Occidensque plaudat
avec le commentaire d’Ornello Fuoco dans Claudio Claudiano, Fescennina dicta
Honorio Augusto et Mariae, a cura di Ornello Fuoco, Bari, 2013, 127.
148 SHA, Sev., XX, 4-5; XXI, 3; Aur., XIV, 4-7; Tac., VI, 6-8; voir aussi André Chastagnol, dans SHA, CLIX-CLXII; François Paschoud, dans HA, V/1, XV,
101-102, 269, 271-272, 305; Concetta Molè Ventura, Principi fanciulli. Legittimisco
costituzionale e storiografia cristiana nella tarda antichità, Catania, 1992.
149 Joseph Hellegourc’h, op. cit., 373, avec la note 24.
150 Fest, 2, 1 (reges); 2, 2; 3, 1; Maria Luisa Fele, dans Fest., 148, commento
ad 2, 1.
151 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 1.
152 Ps.-Aur. Vict., OGR, Praef.; III, 8; VI, 6 (deux fois), XII, 4; XIII, 1; XIII,
4; XIII, 5; XIII, 7; XIV, 1; XIV, 5; XV; 1; XVII, 4; XIX, 1; XX, 2; XXI, 1.
153 Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 1, 1; 4, 1; 5, 5; 6, 5; 7, 3; 7, 19; 8, 5; 9, 15; 10, 2; 10,
4; 11, 1; 12, 1 (deux fois); 12, 2; 12, 3; 12, 4; 81, 1.
154 OLD, s.v. rex 1, 1650; Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puente,
op. cit., 278-279.
155 OLD, s.v. regulus1, 1602: roi d’un petit territoire; Matilde Conde Salazar,
Cristina Martín Puente, op. cit., 280-281.
156 Pour Eutrope, cf. Joseph Hellegourc’h, op. cit. Pour Aurélius Victor, cf.
Caes., 2, 3: rex Archelaus; 4, 2; 5, 2: rex; 13, 3: rex Cosdroe; rex Decibalus; 16, 4:
rex Vologesus; 16, 13: rex Marcomaro; 20, 14: rex Aggarus; 22, 1: Persarum rex
nobilissimum Xerxes; 24, 2: rex Xerxes; 27, 4; 32, 5; 33, 6: rex Germanorum; 39,
35: rex Narses; 40, 13: rex Cyrus; 42, 17; 42, 21. Pour Festus, cf. 3, 4: Aegypti reges; 4, 1: Siculorum rex; 4, 4; 4, 5: Iuba rex; 7, 2: Philippus, Macedonum rex; Pyrrhus rex; 7, 4: rex Gentius; 7, 5: Bathon, Pannoniorum rex; 8, 2: rex Decibalus; 10,
2: Attalus rex; 10, 2: Antiochus, Syriarum rex maximo; 11, 2: Nicomedes rex; 11, 3:
Ariarathes rex, Ariobarzanes, rex Cappadocum; 11, 4: Archelaus, rex Cappado-
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 411
der les réalités politiques de leur époque, quand le régime politique
romain s’était éloigné de la fiction républicaine-augustée de la monarchie libérale ayant comme souverain un imperator considéré un
princeps inter pares, tout en devenant une royauté absolue conduite
par un dominus, envers laquelle les autres habitants de l’État étaient
subditi157. Cela se reflète très clairement chez Aurélius Victor, Festus
et dans Epitome de Caesaribus: le premier emploie 12 fois le substantif regnum dans le sens „pouvoir, règne”158, le deuxième utilise
regnum pour le „règne” de Jovien159 et désigne Julien totius orbis
cum; 11, 5: Mithridates, rex Ponticus; Pylaemenes rex; 12, 1: Antiochus, Syriae
potentissimus rex; 13, 1: rex foederatus dans Cyprus; rex Cyprius; 13, 2: Appion
rex; 13, 3: amici reges; 14, 2: Tigranes, Armeniorum rex; 14, 3: rex maioris Armeniae; 14, 5: rex Narses; 15, 2: Arsaces, rex Parthorum; Tigranes, Armeniorum
rex; 15, 3: frater regis; 16, 2: Tigranes, Armeniorum rex; 16, 3: Aristarcus, Bosphorianis et Colchis rex; Orhodes, Albanorum rex; 17, 2: rex; 18, 1: Pacorus, regis
filius; 20, 2: rex Albanorum; 23, 1: Persarum rex; 25, 3: rex Persarum Narseus;
Maria Luisa Fele, dans Fest., 148, commento ad 2, 1. Pour Pseudo-Aurélius Victor,
Epit. Caes., cf. I, 8; II, 8: rex Archelaus; rex Sueuorum; V, 4: Cottius rex; IX, 12:
rex Parthorum; 18: rex Persarum, XIV, 10; XV, 3; XXXII, 5: Persarum rex; 6: rex
eiusdem prouinciae (Persia); XXXIII, 1: Marcomannorum rex; XLI, 3: Alamannorum rex; XLII, 14: rex nobilis Nadomarius; rex Badomarius. Pour Pseudo-Aurélius Victor (OGR) – cf. OGR, II, 1: rex Atheniensium; IX, 1 et 3: rex Agamemnon.
Pour Pseudo-Aurélius (Vir. ill.) – cf. Vir. ill., 35, 1: Pyrrhus rex Epirotam; 35, 11:
ad Antigonum regem Macedoniae; 37, 2: rex Syracusanus; 42, 6 + 53, 1 + 54, 1:
rex Syriae; rex Bithyniae; 49, 10: Maurorum rex; 51, 1: rex Philippus; 55, 2; 56, 3:
Philippi filium regem Macedoniae; 58, 7; 62, 1: Iugurtha rex; 66, 6; 66, 7; 74, 2 +
77, 9 + 78, 6: rex Alexandriae; 86, 1: rex Aegyptorum; 74, 6: rex Armeniae; 76, 1:
rex Ponti oriundus; 78, 1: rex Bithyniae; 83, 1.
157 Jean Rougé, op. cit., 100, 122; Eugen Cizek, op. cit., 252-253; voir, par
exemple, Pan., IV [8], 20, 1: perpetui parentes et domini generis humani; V [9], 5,
2: dominis generis humani; VIII [5], 14, 5: omnium... dominus urbium, omnium
nationum; XII [2], 13, 3: terrarum hominumque dominum; Symm., Ep. II, 30, 4:
omnium dominus; III, 55, 2: domino orbis; CIL VI, 31259 = EDR112717: «Domino
rerum humanarum Valentiniano...»; ILS 807/8 = EDR129978: Domino rerum
humanarum Vale[n]tiniano Augusto.
158 Aur. Vict., Caes., 5, 14: noua sede regno quaesita; 13, 13: heredem regni; 17, 7: anno regni tertio... atque decimo; 20, 27; 23, 3; 27, 6: Gordianus solus
regnum obtinuit; 29, 4; 33, 9: Marius... regnum capit; 36, 2; 39, 48; 41, 16: tetrum
sidus regnis; 42, 11: regni speciem. La même situation dans De viris illustribus –
voir supra.
159 Fest., 29, 2: cupidior regni quam gloriam; Maria Luisa Fele, dans Fest.,
187 (commento ad 3.3), 543-544 (commento ad 29, 2).
412
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
regnator160, tandis que l’anonyme d’Epitome emploie cinq fois le
verbe regnare161 pour indiquer l’acte de régner162, de gouverner concernant Gallien163, Tétricus164, les Constantiniens165, Valens166 et Théodose Ier167 – tous les souverains de la période de la monarchie autoritaire et militaire. Fait très intéressant, dans une écriture contemporaine beaucoup plus ample, Historia Augusta, regnare est attesté
que six fois, mais, comme l’a noté François Paschoud, jamais avec un
empereur romain comme sujet168. Cela peut refléter l’existence de
possibles noyaux plus nuancées du point de vue politique dans les
mêmes cercles socio-culturelles romaines.
Et, puisque nous avons parlé du caractère héréditaire du pouvoir impérial, nous souhaitons mettre en évidence un autre aspect
original de la pensée politique du bréviateur – un écho des réalités de
son temps –, qui dérive de l’incidence d’un autre terme qui désigne le
possesseur du pouvoir souverain, c’est-à-dire Ca e s a r 169. Il est en étroite connexion avec Au g u s t u s 170, un titre que Pseudo-Aurélius
Victor équivaut à im p e r a t o r et dont le prestige particulier s’explique correctement à travers sa résonance religieuse171 et qui est em-
Fest., 28, 1; Isabel Moreno Ferrero, op. cit., 187; Maria Luisa Fele, dans
Fest., 520, commento ad 28, 1. Pour regnator, cf. OLD, s.v. regnator, 1600; Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puente, op. cit., 280.
161 Pour regno, -are, cf. OLD, s.v. regno, 1600; Hélène Casanova-Robin, op.
cit., 94-102.
162 Voir aussi Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 7, 5.
163 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXIII, 5.
164 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXV, 7.
165 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLI, 20.
166 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVI, 1.
167 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 1.
168 François Paschoud, dans HA, V/2, 150; voir SHA, Gall., III, 1: regnare
Aureolum; Tr. tyr., X, 16: regnare potuissent; Tac., III, 5: regnare uel feminas.
169 Pour cet titre et son évolution, voir OLD, s.v. Caesar, 254; L. Lesuisse, Le
titre de ‘Caesar’ et son évolution au cours de l’histoire de l’empire, LEC, 29, 1962,
271-287; Giovanni de Bonfils, op. cit., 38; Angela Pabst, op. cit.; Alfons Rösger, op.
cit.; Marta Sordi, op. cit.
170 OLD, s.v. Augustus2-3, 214; Giovanni de Bonfils, op. cit., 37; Angela Pabst,
op. cit.; Giuseppe Zecchini, Il cognomen „Augustus”, dans ACD, 32 (1996), 1997,
129-135; Eugen Cizek, op. cit., 225, 233; Alfons Rösger, op. cit.; Marta Sordi, op.
cit.; Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puente, op. cit., 273-275.
171 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 1: sanctior nomen.
160
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 413
ployé 15 fois dans l’Epitome172. À la différence de quelques breuiaria
antérieurs où – exceptant le successeur au trône de la période classique ou tardive (voir surtout Liber de Caesaribus)173 – Caesar a aussi,
des fois, le sens d’empereur proprement-dit – alors est synonyme
avec Augutus, imperator, princeps174 –, dans cet opuscule il désigne
exclusivement les successeurs au trône des époques sévèrienne et
post-sévèrienne (17 occurrences)175. Par conséquent, dans un intervalle historique où la tendance d’imposer le pouvoir de la succession
héréditaire comme principe „constitutionnel” de stabilisation de l’État
et de l’acte de gouvernement il s’est transformé d’une obsession souvent avortée dans un fait pleinement accepté176.
Un héritage du vocabulaire politique républicain est p o t e s t a s ,
qui, ab initio, désignait le „pouvoir légitime”, „officiellement exercée”
par un magistratus177, sens préservé dans les sources de l’Antiquité
tardive178. À la fin de la République, Cicéron imaginait un homme politique et militaire (princeps rei publice; ciuis magnus; uir paene di-
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 1; XIX, 2; XXIV, 2; XXXII, 3; XXXIX, 2; XL,
1; XL, 2; XL, 18; XLI, 23; XLII, 3; XLII, 15; XLII, 17; XLV, 4; XLVIII, 1; XLVIII, 6.
173 Aur. Vict., Caes., 13, 12; 14, 10; 14, 11; 16, 9; 20, 25; 22, 1; 23, 3; 25, 2;
29, 1; 30, 1; 32, 3; 33, 3; 38, 1; 39, 24; 39, 33; 40, 1; 40, 6; 40, 11; 41, 6; 41, 10; 41,
13; 41, 15; 42, 9; 42, 17. Fest., 19, 1; 25, 1; 26, 2. Pour comparaison, voir SHA, Ael., I,
1; Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puente, op. cit., 270-272.
174 Aur. Vict., Caes., 26, 7: senatus... Clodium Pupienum Caecilium Balbinum Caesares constituit. La même synonimie dans Historia Augusta – Hadr.,
XVI, 3; Comm., XIX, 1; Did. Jul., VIII, 8; Aur., XLII, 3 (François Paschoud, dans
HA, V/1, 198), et dans autres écrits tardives (Giovanni de Bonfils, op. cit., 37-38;
Matilde Conde Salazar, Cristina Martín Puente, op. cit., 272).
175 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XIX, 2; XXIII, 4; XXIX, 2; XXXII, 2; XXXVIII,
2; XXXIX, 2; XL, 1; XL, 3; XL, 13; XLI, 4; XLI, 6; XLI, 23; XLII, 1; XLII, 2; XLII, 9;
XLII, 12; XLII, 17.
176 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 19; pour bibliographie, voir supra.
177 OLD, s.v. potestas 3-4, 1417; Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin...,
309-310; Jean Rougé, op. cit., 27, 35; Eugen Cizek, op. cit., 79, 176, 178; Dean Hammer, Roman Political Thought. From Cicero to Augustine, Cambridge, 2014, 50-51.
178 Voir, par exemple, Sid. Apoll., Carm. 24, 19: uiuens e tumulto micat potestas; Ep. II, 13, 3: potestatis immensae vertiginem (le pouvoir de Maxime, patricius, puis praefectus, et, enfin, consul); V, 18, 1: nouum ius potestatis etc. – apud
Stefania Santelia, Commento à Sidonio Apollinare, Carme 24. Propempticon ad libellum, introduzione, traduzione e commento a cura di Stefania Santelia, Bari,
2002, 75-76.
172
414
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
uinus)179 dont la personnalité devait englober le prestige infini et le
pouvoir politique supérieur – summa cum auctoritate et potestate
imperator180. L’idée a été reprise par Auguste, qui a voulu souligner la
prééminence du prince à travers une potestas augmentée par l’auctoritas – post id tempus auctoritate omnibus praestiti, potestatis autem nihilo amplius habui quam ceteri qui mihi quoque in magistratu
conlegae fuerunt181. Au fil du temps, puisque l’auctoritas impériale
comprenait un cumul d’honores civiles, militaires et religieuses, la
potestas des souverains est devenue non seulement parallèle à celle
de l’institution des magistrats, mais supérieure à elle182. Cela a mené
à un conflit – parfois tacite, autres fois visible, mais presque permanent – entre un princeps de plus en plus autoritaire et un Sénat dont
le pouvoir baissait graduellement, un conflit qui a fini par la reconCic., Rep., I, 21, 34; 29, 45; Off., III, 29; Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin…, 337, avec la note 6; idem, Liberalitas. Scripta Varia rassemblés et
présenté en hommage à M. Joseph Hellegouarc’h par J. Dangel et F. Hinard avec la
collaboration de A. Foulon, Bruxelles, 1998, 122.
180 Cic., Inu., II, 92. Pour l’idéologie cicéronienne sur princeps voir Ettore,
Lepore, Il princeps ciceroniano e gli ideali politici della tarda repubblica, Napoli,
1954; Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin..., 350-353; Alfredo Valvo, L’uomo di stato, il governo, la legittimità del potere nel De re publica ciceroniano e
nelle Res gestae divi Augusti, dans Analecta Brixiana II. Contributi dell’Istituto di
Filologia e Storia dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, a cura di Alfredo
Valvo, Roberto Gazich, Milano, 2007, 351-364; Pedro López Barja de Quiroga, Imperio legítimo. El pensamiento político en tiempos de Cicerón, Madrid, 2007, 301342; Iris Samotta, Das Vorbild der Vergangenheit. Geschichtsbild und Reformvorschläge bei Cicero und Sallust, Stuttgart, 2009, 19-175.
181 RG, 34, 3. Sur l’auctoritas et potestas d’Auguste voir Jean Rougé, op.
cit., 78; Mario Attilio Levi, L’auctoritas di Augusto, RIDA, XXXIX, 1992, 185-201;
Karl Galinsky, Augustan Culture: an Interpretative Introduction, Princeton, 1996;
idem, Augustus. Introduction to the Life of an Emperor, New York, 2012 (http://
books.google.ro); Michele Lowrie, Writing, Performance, and Authority in Augustan Rome, Oxford, 2009 [Published to Oxford Scholarship Online: February 2010 DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199545674.001.0001], notamment le ch. Auctoritas
and Representation: Augustus’ Res gestae; Rafaela de Sousa Trentini, Imperator
Dominus Mundi: a perspectiva da auctoritas no principado de Octávio Augusto
(27 a.C - 14 d.C), Revista Vernáculo, 26/2, 2010, 23-40 (http://ojs.c3sl.ufpr.br/
ojs/index.php/vernaculo/article/view/27552/20622); D. A. Phillips, Potestas and
Auctoritas: Augustus and Elections 27-17 B.C., dans Studies in Latin Literature
and Roman History, XVI, edited by Carl Deroux, Bruxelles, 2012, 134-150; Gregory
Rowe, Reconsidering the Auctoritas of Augustus, JRS, 103, 2013, 1-3 (doi: 10.1017/
S007543581300004X).
182 Eugen Cizek, op. cit., 225-230, 231-232.
179
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 415
naissance d’une réalité surprise par Tacite dans des termes géniaux:
le prince prenait „la décision suprême dans toutes les questions”
(summum rerum iudicium), tandis que les sénateurs et les chevaliers
– „la gloire de la soumission” (obsequii gloria)183. Dans les sources
tardives, le pouvoir impérial est parfois mentionné comme potestas184 et imperatoria potestas185.
De l’ancienne potestas républicaine, l’Epitome – en reprenant
l’information de Liber de Caesaribus186 – mentionne la tribunicia
potestas exercé par Auguste187. Pour le reste, le terme est également
mentionné dans deux paragraphes de la micro-biographie de Titus –
dans l’un d’eux, il a un sens plus général (potestates fato dari)188,
tandis que dans l’autre il indique le pouvoir effectif (Domitien était
particeps potestatis)189. Par comparaison, dans Liber de Caesaribus
d’Aurélius Victor, il apparaît sept fois190, inclusivement sous la forme
regia potestas191 et summa potestas192; cette dernière expression ap183 Tac., Ann., VI, 8; voir Urbano Espinoza Ruiz, Debate Agrippa-Mecenas
en Dion Cassio. Respuesta senatorial a la crisis del impero romano en época severiana, Madrid, 1982; Karlheinz Dietz, Senatus contra principem. Untersuchungen
zur senatorischen Opposition gegen Kaiser Maximinus Thrax, München, 1980; L.
De Blois, Emperor and Empire in the Works of Greek Speaking Authors of the
Third Century A.D., dans ANRW, II/34.3, Berlin, 1997, 3391-3443; Yves Roman,
Împăraţi şi senatori. Istoria politică a Imperiului Roman. Secolele I-IV, traduction
par Mihai Popescu, Bucureşti, 2007, notamment 244-292.
184 Pan., XI [3], 13, 3; 17, 3: cum in aliorum principum esset potestas res
publica...; Symm., Rel. XLIX, 4: diuinorum principum potestas; Amm., XX, 4, 18:
... praetenderet potestatis; XXI, 15, 2: successorem suae potestatis statuisse dicitur
Iulianum; XXVII, 6, 16: pari potestate collegam; XXX, 4, 2: celsitudinem potestatis; XXX, 7, 7: post Gratianum filium in societatem suae potestatis adsumptum;
SHA, Hel., I, 4: pari potestate imperii; Gord., IX, 6: pari potestate succinctus est.
185 SHA, Ver., III, 8: imperatoria potestas; Diad., VI, 8: imperatoriam...
potestatem.
186 Aur. Vict., Caes., 1, 6.
187 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 3. Pour la tribunicia potestas dans la titulature impériale tardive, voir Michel Festy, Puissances tribuniciennes et salutations
impériales dans la titulature des empereurs romains de Dioclétien à Gratien,
RIDA, 29, 1982, 193-234; Jean Rougé, op. cit., 122.
188 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., X, 10.
189 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., X, 11.
190 Aur. Vict., Caes., 3, 8; 3, 20; 8, 1; 10, 4; 26, 7; 31, 1; 41, 2.
191 Aur. Vict., Caes., 3, 20.
192 Aur. Vict., Caes., 31, 1. Voir aussi Amm., XXVI, 6, 10: ad apicem summae
potestatis adsumi.
416
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
paraît dans De uiris illustribus aussi193. Dans le Breuiarium d’Eutrope, le mot est mentionné 15 fois194. En échange, dans celui de Festus, potestas concerne le pouvoir impérial dans un seul cas195, tandis
que les trois autres occurrences indiquent le pouvoir impérialiste, dominateur, du peuple romain196, comme dans le ch. 8, 2 de De uiris illustribus197. Ce fait s’explique par l’intérêt presque exclusif du bréviateur pour l’histoire militaire, expansionniste, de l’État romain. Dans
Origo gentis Romanae, le terme n’existe pas.
Il y a un peu plus d’attestations – cinq – pour une autre notion
utilisée par l’épitomateur pour caractériser le pouvoir impérial – p o t e n t ia ; le mot apparait dans d’autres sources tardives avec le même
sens198. Son origine se retrouve dans le langage politique républicain,
où elle désignait le pouvoir politique relatif aux facteurs personnels,
comme la clientèle ou la richesse199. Chez Aurélius Victor, potentia
est rencontrée 16 fois200, inclusivement dans les syntagmes Augusti
potentia („le pouvoir d’Auguste”)201 et summa potentia („la souveraine puissance”)202; elle est absente chez Eutrope203, Festus, et Pseudo-Aurélius Victor (OGR). Dans tous les passages de l’Epitome, le
pouvoir a une dimension subjective, il vient du prestige personnel, il
est le fruit d’un acte volitif d’un souverain: „Sans aucun doute –
écrivait sur Auguste – il n’aurait jamais attiré à lui le pouvoir (potenPs.-Aur. Vict., Vir. ill., 10, 3; 20, 1.
Joseph Hellegouarc’h, Sur le sens..., 374.
195 Fest., 21, 1: Antonini duo, Marcus et Verus, hoc est socer et genere, pariter Augusti, imperium orbis aequata primum potestate tenuerunt; Maria Luisa
Fele, dans Fest., 441, commento ad 21, 1.
196 Fest., 3, 3: in potestatem populi Romani peruenerunt; 4, 4: in populi
Romani potestatem Numidia paruenit; 10, 3: Lydia... Caria, Hellespontus ac
Phrygiae in potestatem populi Romani iuncta dicione uenerunt; Maria Luisa Fele,
dans Fest., 194, commento ad 3, 3. Pour comparaison, cf. SHA, Gall., XII, 1: redactam Nisibin et Carras in potestaem Romanam.
197 Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 8, 2: Gabios... im potestatem redegit.
198 Voir Pan., III [11], 6, 7: uobis diuinae potentiae; 9, 2: uestrae maiestatis
potentia; VII [6], 15, 2: ardor potentiae.
199 OLD, s.v. potentia 1-2, 1416; Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin
..., 242, 309; idem, Sur le sens..., 374; Hélène Casanova-Robin, op. cit., 82-87.
200 Aur. Vict., Caes., 7, 1; 9, 12; 13, 12; 16, 3; 17, 3; 17, 7; 21, 5; 24, 1; 25, 1;
28, 11; 33, 23; 33, 34; 37, 5 (militaris potentia); 39, 6; 39, 48; 40, 11.
201 Aur. Vict., Caes., 24, 1.
202 Aur. Vict., Caes., 13, 12.
203 Joseph Hellegouarc’h, op. cit., 374.
193
194
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 417
tiam) de l’État et ne l’aurait pas conservé aussi longtemps s’il n’avait
été comblé de grand dons innés et acquis”204; Nerva répéta „qu’il était
préférable de mourir plutôt que d’avilir l’autorité impériale (auctoritatem imperii) en trahissant ceux qui étaient les auteurs de son avènement” (potentiae sumendae auctoribus)205; Philippe l’Arabe avait
associé son fils au pouvoir (potentiae sociauerat)206; „jusqu’à ce qu’il
prît l’Empire” (imperium sumeret), Dioclétien tenait le nom de Dioclès; „lorsqu’il devint le maître du monde romain (ubi orbis Romani
potentiam cepit), il modifia son nom grec à la mode romaine”207;
„Théodose fut sans conteste meilleur encore, ce qui est la marque d’une
rare vertu, lorsque son pouvoir impérial (potentiam regalem) se fut
accru au fil des ans”)208. On se demande si cette signification du terme
potentia n’est pas l’écho de la réalité politique contemporaine de l’auteur, c’est-à-dire une monarchie qui mettait l’accent sur le côté autoritaire, individualiste, non-sénatoriale, du pouvoir impérial209, qui
avait comme support des facteurs qui augmentaient l’absolutisme,
spécialement l’armée. C’est un aspect duquel, une moitié de siècle
plus tôt, Aurélius Victor même était totalement conscient lorsqu’il écrivait que, après le règne de Tacite (275-276), „l’influence des soldats (militaris potentia) redevint prépondérante, le sénat perdit le
pouvoir (imperium) et le droit de nommer le prince (creandique ius
principis ereptum)”210.
Le champ lexical du pouvoir souverain et de ses possesseurs
inclut aussi t y r a n n is et t y r a n n u s . Comme les exégètes ont souligné, les deux termes, empruntés du vocabulaire politique grec (turraníß, túrranoß, turannikòß ˜nër)211 ont enregistré une intéressante
évolution dans la pensée politique romaine. Ainsi, à l’époque républiPs.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 31.
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XII, 7.
206 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXVIII, 3.
207 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXIX, 1.
208 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 16.
209 Voir Aur. Vict., Caes., 11, 2; 39, 5-7, et la critique indirecte de Gratien
dans Symmaque, Or. V, 3: Is enim rem publicam liberam tenet, sub quo aliquid
inuidendum <in> senatus. Ideo magnus, ideo praeclarus es, q u ia p r im u m t e
m a u is e s s e q u a m s o lu m .
210 Aur. Vict., Caes., 37, 5.
211 Marco di Branco, L’eroe greco e il paradigma del tirano. Alle radici del
«mito» di Nerone, Mètis, 11, 1996, 101-107; Domingo Plácido Suárez, Las formas
del poder personal: la monarquía, la realeza y la tiranía, Gerión, 25/1, 127-166.
204
205
418
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
caine tardive, ils désignaient le gouvernement exercé par un souverain violent, orgueilleux et injuste212, le comportement d’un homme
politique disqualifié du point de vue moral et éthique (par exemple,
d’après Cicéron, Verres et d’autres adversaires), la tendance de certains acteurs de la vie publique vers un régime autoritaire (dominatio), royal (regnum), opposé à la res publica aristocratique traditionnelle et à ciuium libertas (Sylla, Catilina, Clodius213, César, Marc Antoine)214. Durant l’Empire classique, tyrannus, même s’il était moins
fréquent – puisque l’historiographie latine de l’époque préférait dominus et dominatio – faisait référence aux empereurs avec des tendances despotiques, possesseurs d’une morale désagréable (Caligula,
Néron, Domitien, Commode); ainsi, le terme résonnait avec l’atmosphère idéologique de l’époque, centrée sur le rapport principatus-libertas, ciuilis/malus princeps-dignitas sénatoriale215. Dès la deuxiCf. iniustus rex à Cicéron – Rep., II, 49: tyranni, nam hoc nomen Graeci regis iniusti esse uoluerunt (Francisco Pina Polo, op. cit., 2); Liu., I, 53 (Eugen
Cizek, op. cit., 84); OLD, s.v. regnum 3 (1601), rex 4b (1651), tyrannis 1a, tyrannus
1-3 (1999).
213 Cic., Sest., 109: tyrannus atque ereptor libertatis; Francisco Pina Polo,
Cicerón contra Clodio: el lenguaje de la invectiva, Gerión, 9, 1991, 131-150; idem,
op. cit., Revista electrónica: Actas y Comunicaciones Instituto de Historia Antigua
y Medieval, 2, 2006, 21 (http://www.filo.uba.ar/contenidos/investigacion/institutos/historiaantiguaymedieval/publicaciones.htm).
214 Ninon Grangé, Cicéron contre Antoine: la désignation de l’ennemi dans
la guerre civile, Mots. Les langages du politique [Online], 73, 2003 (http://mots.
revues.org/15512); Francisco Pina Polo, op. cit., 1-24; Mariachiara Pardo, La costruzione della figura di Cesare nelle opere di Cicerone: il benefattore tiranno,
dans Clementia Caesaris. Modelli etici, parenesi e retorica dell’esilio, Palermo, 2008,
237-258; Pedro López Barja de Quiroga, op. cit.; Paul-Marius Martin, Un exemple
parfaifs de haine politique: Cicéron et Antoine, dans Marc Deleplace (éd.), Les discours de la haine. Récits et figures de la passion dans la Cité, Villeneuve d’Asc,
2009, 49-62; Blandine Cuny-Le Callet, Le monstre politique et la destruction de
l’identité romaine dans les discours de Cicéron, dans Identités Romaines. Conscience de soi et représentations de l’autre dans la Rome antique (IVe siècle av.
J.C. – VIIIe siècle apr. J.C.), textes édités par Mathilde Simon, Paris, 2011, 73-100;
Isak Hammar, Making Enemies. The Logic of Immortality in Ciceronian Oratory,
Lund, 2013.
215 J. Roger Dunkle, The rhetorical tyrant in roman historiography: Sallust, Livy and Tacitus, CW, 68, 1971, 12-20; Raffaela Tabacco, Il tiranno nelle declamazioni di scuola in lingua latina, Torino, 1985; Marco di Branco, op. cit., 107122; Valerio Neri, L’usurpatore come tirrano nel lessico politico della tarda antichità, dans François Paschoud, Joachim Szidat (Hrsgg.), Usurpationen in der Spätantike. Akten des Kolloquiums „Staatsstreich und Staatlichkeit”, 6.-10. März 1996,
212
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 419
ème moitié du IIIème siècle et dans les siècles suivants, la sémantique
des notions en question a subi d’importantes modifications, provoquées par les évolutions de la sphère politique, idéologique et religieuse:
des luttes pour le trône entre les imperatores légitimes et ceux illégitimes (latro, latrunculus, pirata, archipirata, rebellis, hostis, inimicus etc. dans certaines sources)216; des changements graduels dans
l’idéologie du pouvoir souverain; des mutations sur le plan culturelreligieux217. Ainsi, outre le sens traditionnel – celui de souverain autoritaire et avec une morale douteuse218 –, tyrannus devient synonyme de rival politique, dont l’élimination était équivalente à la restitutio libertatis219 (par exemple, Maxence, Maximien, Maximin Daza,
Solothurn/Bern, Stuttgart, 1997, 71-72, avec bibliographie; Zelia de Almeida Cardoso, La configuración del tirano en la pretexta Octavia: procedimientos y objectivos, Auster, 4, 1999, 85-94; Maria Seita, Tra Clio e Melpomene. Lettura dell’Octavia,
Alessandria, 2001, 77-102; Paolo Soverini, Saevitia tirannica e regime imperiale in
Seneca e in Tacito, dans TERYIS. In ricordo di Maria Laetitia Coletti, a cura di
Maria Silvana Celentano, Alessandria, 2002, 173-195; Alexei V. Zadorojnyi, Lords
of the Flies: Literacy and Tyranny in Imperial Biography, dans The Limits of Ancient Biography, edited by Brian McGing, Judith Mossman, Swansea, 2006, 351392; Federica Bessone, Teseo, la clementia e la punizione dei tiranni: esemplarità
e pessimismo nel finale della Tebaide, Dictynna, 5, 2008 (http://dictynna.revues.
org/200); Claude Brunet, Sénèque, reflets de l’histoire pour l’éducation du Prince,
CEA, XLVII, 2010, 409-431; Jens Gering, Domitien, dominus et deus? Herrschaftsund Machtstrukturen im Römischen Reich zur Zeit des letzten Flaviers, Rahden,
2012.
216 Pirata: Pan., II [10], 12, 1; IV [8], 12, 1; XII [2], 26, 4; latro: Pan., IX [12],
3, 5; XII [2], 26, 2-3; SHA, Max. et Balb., II, 5; II, 10; XVII, 1-2; Quadr. tyr., II, 2:
aut non semper latrones uocitauerint magni principi eos, quos inuadentes purpuras
necauerunt; latrunculus: SHA, Quadr. tyr., II, 2-3; V, 3-4; Symm., Or. I, 21; archipirata: Pan., IV [8], 12, 2; SHA, Trig. tyr., XXVI, 2; hostis: SHA, Max. et Balb., II,
11; Gord., XIII, 6. Voir aussi Maria Victoria Escribano, La ilegitimidad política en
los textos historiográficos y jurídicos tardíos (Historia Augusta, Orosio, Codex
Theodosianus), RIDA, XLIV, 1997, 91, 93; Joachim Szidat, op. cit., 25-42.
217 Valerio Neri, op. cit., 72-73.
218 Voir Pan., X [4], 31, 3-4; Amm., XVI, 8, 10; XXI, 16, 8; Ps.-Aur. Vict.,
Epit. Caes., I, 29: in adipiscendo principatu /Auguste/ oppressor libertatis est habitus; SHA, Au. Cass., II, 6; Hel., I, 2; Macr., VII, 4; Alex. Seu., VI, 4; Max. et Balb.,
XVII, 2; Tr. tyr., IX, 4; Hier., Ep. CXXX, 7 (Valerio Neri, op. cit., 77); Aug., Ciu., II,
21: tyrannus = iniustus rex (Valerio Neri, op. cit., 76).
219 Cf. Aur. Vict., Caes., 33, 24: tyrannidem amotam uocat damno publico
oppressos; SHA, Clod. Alb., XII, 7: «Ego interfecto Pescenio Nigro uos a malis tyrannicis liberaui»; CTh, IX, 38, 12: Liberata re publica tyrannidis iniuria; Velerio
420
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
Licinius au temps de Constantin)220, avec le persécuteur religieux
(persecutor)221 et surtout avec l’usurpateur (usurpator), dont le pouvoir politique était considéré illégal222; ce pouvoir était opposé à celui
détenu – d’après Ammien Marcellin – par un imperator legitimus223
ou par un legitimus princeps224 et qui, dans son essence, était immoral
et corrompu225; dans certaines sources, le tyrannus antique tardive
cumule toutes les trois hypostases226.
Dans les bréviaires que nous avons analysé, les termes tyrannis et tyrannus avec le sens de régime impérial abusif, et de souverain
excessivement autoritaire et usurpateur, respectivement, apparaissent
seulement dans Liber de Caesaribus d’Aurélius Victor (cinq/ cinq occurrences) et dans l’Epitome de Caesaribus de Pseudo-Aurélius Victor
(quatre/sept occurrences)227. Entre les deux écrits il y a des similitudes
Neri, op. cit., 76 (les sources épigraphiques); Maria Victoria Escribano, op. cit., 88,
105.
220 Pan., VII [6], 16, 1: Maximien tertio usurparet imperium; IX [12], 4, 3;
X [4], 6, 2: tyrannidis impiae malis; 8, 2; 25, 4; 30, 1; 31, 4; 32, 3-7; 34, 4; Const.,
Oratio ad sanct. coet., 25, 4 (PSB 14, 289); CTh, V, 8, 1; VIII, 4, 1; XV, 14, 1-4; Valerio Neri, op. cit., 73; Maria Victoria Escribano, op. cit., 105, 106; Teresa Bucci,
Massimino da imperator invictus a perfidus hostis, InvLuc, 32, 2010, 35-42.
221 Lact., Mort., I, 3; II, 6-7; III, 1; III, 4; VI, 3; XXXI, 5; XLIX, 1.
222 CTh, XV, 14, 8; Symm., Or. I, 22 (usurpator); Amm., XV, 5, 24; 5, 32; 8,
6; XVII, 5, 13; XXVII, 5, 1; SHA, Macr., I, 1; Hel., I, 3; Tr. tyr., XI, 4-5; XII, 2: Aureolo usurpante imperium; Tac., II, 2; Maria Victoria Escribano, op. cit., 90, 104.
223 Amm., XXX, 10, 5; Giovanni de Bonfils, op. cit., 38-39.
224 Amm., XV, 8, 21; XIX, 12, 17; XXVI, 9, 10; XXVII, 5, 1; XXX, 10, 1; Giovanni de Bonfils, op. cit.; Valerio Neri, op. cit., 79-80, avec bibliographie.
225 Aug., De lib. arb., 1, 5; Valerio Neri, op. cit., 79, avec la note 47.
226 Eus., Laus Constantini, 5, 2-3 (PSB 14, 197). Pour la problèmatique de
tyrranus dans l’Antiquité tardive, voir Victoria Escribano, Alfons Rösger, op. cit.,
11-64; T. D. Barnes, Oppressor, persecutor, usurper: the meaning of ‘tyrannus’ in
the fourth century, HAC, IV, 55-65; François Paschoud, Joachim Szidat (Hrsgg.),
op. cit., passim; Anthony Kaldellis, Procopius of Caesarea. Tyranny, History, and
Philosophy at the End of Antiquity, Philadelphia, 2004, 118-164 (The Representation of Tyranny); Maria Victoria Escribano, op. cit., 85-120; A. Alba López, Príncipes y tiranos. Teología y poder imperial en el siglo IV d.C., Madrid, 2006; Joachim Szidat, op. cit.
227 Ty r r a n is : Aur. Vict., Caes., 8, 6; 9, 2; 33, 24; 40, 23; 42, 21; Ps.-Aur.
Vict., Epit. Caes., IX, 5; XVI, 11; XLV, 4; XLVII, 7. Ty r a n n u s : Aur. Vict., Caes., 4,
5; 9, 9; 12, 2; 40, 18; 40, 29; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IX, 11; IX, 16; XI, 11; XIII,
10; XLVIII, 6; XLVIII, 7; XLVIII, 17.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 421
presque parfaites228, ce qui confirme la dépendance de l’Epitome du
bréviaire d’Aurélius. Néanmoins, les différences sont majeures, ce qui
démontre les options politiques divergentes des deux auteurs, qui ont
écrit une moitié de siècle l’un après l’autre. Ainsi, à la différence d’Aurélius Victor, qui qualifie plus ou moins explicitement comme tyranni-usurpateurs les adversaires de la dynastie constantinienne – Alexandre, Maxence, Magnence, Décentius, Vétranion, Népotien229 –,
l’auteur anonyme de l’Epitome ne fait aucune qualification semblable.
Tenant compte également d’autres éléments (des jugements plus
équilibrés des membres des collèges tétrarchiques, la critique sévère
de Constantin I, de sa mère Hélène et de ses fils, Constance II et Constans, le silence absolu concernant la politique religieuse du fondateur de la deuxième dynastie flavienne), ce fait a été interprété par les
exégètes comme un signe d’hostilité envers les Constantiniens230. En
échange, l’auteur d’Epitome, comme d’autres écrivains contemporains (Saint Jérôme, Saint Ambroise, Pacatus, Hydace)231, emploie les
termes tyrannis-tyrannus pour définir le pouvoir politique obtenu de
manière abusive (une idée mise en évidence par les verbes inuadere,
arripere) et, par conséquent, détenu illégalement par les usurpateurs
pendant la dynastie valentinienne-théodosienne232 – Procope233, Maxime234 et Eugène235. On y ajoute Firmus, pendant le règne de Valentinien Ier, que l’épitomateur ne nomme pas tyrannus, mais le texte
228 Caes., 9, 2 = Epit. Caes., IX, 5: satellites tyrannides; Caes., 9, 9 = Epit.
Caes., IX, 11; 16: saeuitia tyrannorum.
229 Aur. Vict., Caes., 40, 17-20; 40, 23; 40, 30: rector flagitiosus; 41, 25-26;
42, 6; 42, 9; 42, 21; Valerio Neri, op. cit., 83-84.
230 Voir Nelu Zugravu, dans Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 64-65.
231 Hier., Chron.; Ambr., De obitu Theodosii, 39; Pan., XII [2], 23, 1; 24, 5;
25, 1; 28, 3-5; 31, 2; 35, 1; 37, 2; 39, 4; 40, 4; 42, 2-3; 43, 3; 44, 3; Hyd., Chron.;
Alain Tranoy, Introduction, dans Hydace, Chronique, I, introduction, texte critique,
traduction par Alain Tranoy, Paris, 1974 (SC 218), 18-23 (insania tyrannidis); Valerio Neri, op. cit., 76, 80, 84-85.
232 On voit toujours comme tyrannus-usurpateur Avidius Cassius pendant
le règne de Marc Aurèle: huius tempore Cassius tyrannidem arripiens exstinctus
est (Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XVI, 11).
233 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLV, 4: Huius temporibus Procopius tyrannidem inuadens exstinguitur.
234 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVII, 7: Maximus apud Britanniam tyrannidem arripuisset; XLVIII, 6; 17.
235 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 7: Eugenius tyrannus... regnum inuasit.
422
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
montre clairement qu’il le considérait ainsi: Huius tempore Firmus,
apud Mauretaniam regnum inuadens236. Indiscutablement, tout cela
représente une autre preuve de la loyauté de l’auteur envers la famille
régnante, pendant laquelle il a rédigé son œuvre237.
Enfin, un autre terme spécifique du vocabulaire politique latin
traditionnel de l’Epitome est in t e r r e g n u m qui, pendant la royauté,
désignait l’intervalle de temps entre la mort d’un roi et l’élection d’un
nouveau roi – c’est-à-dire la période sans un souverain politique238.
Le passage qui comprend ce mot a été emprunté de Liber de Caesaribus239 et il fait référence, dans les deux cas, au bref moment sine imperatore entre la mort d’Aurélien (septembre ou octobre 275) et l’élection de Tacite (fin novembre ou début décembre 275)240.
En conclusion, nous signalons la présence de quelques expressions qui ne font pas partie du lexique politique traditionnel, mais
plutôt du portfolio de la rhétorique-littéraire de l’auteur de l’Epitome,
mais à travers lesquelles il a caractérisé le pouvoir suprême: im p e r ii
iu r a 241, im p e r ia lis m o le s t ia e m a g n it u d o 242, im p e r a n t e s 243,
s u m m a r e r u m 244, p a t r ia e cu r a 245, u is 246, p o n d u s r e g iu m 247.
236
237
Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLV, 7.
Valerio Neri, op. cit., 84-85; Nelu Zugravu, dans Ps.-Aur. Vict., Epit.
Caes., 90.
238 Voir Ps.-Aur. Vict., Vir. ill., 3, 1; Jean Rougé, op. cit., 13, 39; Eugen Cizek,
op. cit., 83, 111.
239 Aur. Vict., Caes, 35, 12: atque etiam, quasi soli Romulo, interregni species obuenit, longe uero gloriosior.
240 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXXV, 10: Hoc tempore septem mensibus interregni species euenit.
241 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., IV, 12: Nero... imperii iura suscepit; XLI, 1:
imperii iura penes Constantinum et Licinium deuenere.
242 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., II, 7: imperialis molestiae magnitudinem declinare.
243 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XII, 3: condicionem imperantium prudenter
exprimens.
244 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., I, 27: summam rerum adepto; X, 5: Titus
summam rerum acceperant. Voir aussi Ps.-Aur. Vict., OGR, XXIII, 1: in ea regni
summam teneret; Amm., XV, 5, 19: summae rei; XVI, 6, 1: summa; Symm., Or. I,
15: rerum summa fastigia.
245 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., X, 3: Titus patriae curam suscepit.
246 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XII, 3: oneris uim. Pour cette notion politique
voir Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin..., 309; Hélène Casanova-Robin,
op. cit., 87-94.
247 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., X, 7: Titus subiit pondus regium.
LE VOCABULAIRE DU POUVOIR DANS L’EPITOME DE CAESARIBUS 423
Absents chez les autres bréviateurs, les mots et les syntagmes mentionnés ci-dessus peuvent être considerés comme preuves de la créativité stylistique de l’épitomateur.
Comme une conclusion préliminaire, nous pouvons affirmer
que, malgré les similarités avec les sources antérieures, le vocabulaire
du pouvoir suprême de l’Epitome de Caesaribus dévoile son étonnante adaptation aux réalités politiques du début du Vème siècle.
Éd itio n s d e s Br e u ia r ia u tilis é e s
Sexti Aurelii Victoris Liber de Caesaribus praecedunt Origo gentis Romanae et Liber de viris illustribus Urbis Romae subsequiter
Epitome de Caesaribus recensuit Fr. Pichlmayer, editio stereotypa correctior editionis primae, addenda et corrigenda iterum
collegit et adiecit R. Gruendel, Leipzig, 1970 (Bibliotheca Scriptorum Graecarum et Romanorum Teubneriana).
Sextus Aurelius Victor, Liber de Caesaribus. Carte despre împăraţi,
editio bilinguis, traducere de Mihaela Paraschiv, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, apendice şi indice de
Nelu Zugravu, Iaşi, 2006 (Bibliotheca Classica Iassiensis IV).
Pseudo-Aurélius Victor, Les origines du peuple romain, texte établi,
traduit et commenté par Jean-Claude Richard, Paris, 1983.
Pseudo-Aurélius Victor, Abrégé des Césars, texte établi, traduit et
commenté par Michel Festy, Paris, 1999.
Pseudo-Aurelius Victor, Epitome de Caesaribus. Epitomă despre împăraţi, editio bilinguis, traducere şi consideraţii lingvistice de
Mihaela Paraschiv, ediţie îngrijită, abrevieri, studiu introductiv, note şi comentarii, indice de Nelu Zugravu, Iaşi, 2012 (Thesaurus Classicus I).
Eutrope, Abrégé d’histoire romaine, texte établi et traduit par Joseph
Hellegouarc’h, Paris, 1999.
Eutropio, Storia di Roma, testo latino a fronte, introduzione di Fabio
Gasti, traduzione e note di Fabrizio Bordone, Santarcangelo di
Romagna, 2014.
Festus, Abrégé des hauts faits du peuple romain, texte établi et traduit par Marie-Pierre Arnaud-Lindet, Paris, 1994.
Festus, Breuiarium rerum gestarum populi Romani. Scurtă istorie a
poporului roman, editio bilinguis, traducere de Marius Alexianu
şi Roxana Curcă, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi co-
424
Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV
mentarii, indice de Nelu Zugravu, Iaşi, 2003 (Bibliotheca Classica Iassiensis I).
Maria Luisa Fele, Il breuiarium di Festo, testo, traduzione e commento
filologico con una introduzione sull’autore e l’opera, Hildesheim, 2009 (Bibliotheca Weidmanniana).
Origo gentis Romanae. Die Ursprünge des römischen Volkes, Herausgegeben, übersetzt, kommentiert und mit Essays versehen von
Markus Sehlmeyer, Darmstadt, 2004 (Texte und Forschung
82).
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 425-442
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA.
UNELE OBSERVAŢII PRIVIND TERITORIILE
NORD-DUNĂRENE1
Doina BENEA2
(Universitatea de Vest Timişoara)
Schüsselswörter: Augustus, Moesia, M. Licinius Crassus, M. Vinicius,
A. Caecina Severus.
Zusammenfassung: Augustus und die Organisierung der Provinz
Moesien. Einigen Bemerkungen zu den Gebieten nördlich der Donau.
Nach der Zerstörung des Königreiches Makedonien ist im Jahr 148 v. Chr. die römische Provinz Moesien entstanden, die außer dem früheren barbarischen Königreich auch die gesamte griechische Halbinsel umfasste und von einem Prokonsul
verwaltet wurde. Sie umfasste das mittlere und westliche Gebiet der Balkanhalbinsel. Folglich war die Provinz dauernd im Norden, Nordwesten und Osten den
lokalen Barbarenstämmen oder auch denen nördlich der Donau ausgesetzt. Ab
Augustus’ Zeit ist immer deutlicher die Absicht der Römer, dieses Problem zu lösen, zu erkennen, umso mehr, als es nach dem Tod Burebistas nördlich der Donau
keine so starke militärische Macht mehr gab, wie früher im dakischen Reich, das
jetzt in vier oder fünf kleine Reiche aufgeteilt und bedeutend geschwächt war. In
der modernen Fachliteratur sind bezüglich dieses Feldzuges zwei Meinungen vertreten. Der ersten nach hat es einen einzigen Feldzug gegeben, der zwei Jahre gedauert hat und diesen Standpunkt vertreten beinahe alle Fachleute. Die zweite
Meinung wird von A. Mócsy vertreten, der zulässt, dass in den Jahren 30-28 v.
Chr. zwei verschiedene, voneinander unabhängige Feldzüge in den Gebieten der
Barbaren stattgefunden haben: der erste gegen die Daker und der zweite gegen
die Bastarner. Unseres Erachtens hat es im Jahr 29 n. Chr. einen einzigen Feldzug
gegeben, der in zwei Phasen stattgefunden hat. Wir müssen von vornherein festlegen, dass die Idee, wonach Cassius Dio als Verbündete der Bastarner die Geten
mit den Dakern verwechselt hatte, schwer zu akzeptieren ist, obwohl danach die
Geten in den Jahren 29-28 als deren Verbündete erwähnt werden. Die Richtung
des ersten Feldzuges von Crassus gegen die Daker zielte auf ein von Pannonern
bewohntes Gebiet, wo Segetica lag. Dieses Gebiet war nahe an dem Punkt, wo die
Acest text reprezintă forma dezvoltată a unei comunicări prezentate în
limba germană la International Conference Augustus and his age, Iaşi, 11-12 December
2014
–
cf.
http://history.uaic.ro/wp-content/uploads/2014/12/
Conferenza-Augustus-program-dec2014.pdf.
2 doinabenea@yahoo.co.uk
1
426
Doina BENEA
Daker von nördlich der Donau den Strom nach Süden überquerten. Ein unmittelbares Zusammentreffen mit den Dakern wird nicht erwähnt und das lässt die Annahme zu, dass sie sich bereits nördlich der Donau zurückgezogen hatten. Nachdem das von Moesiern bewohnte Gebiet erobert wurde, ist es von der römischen
Armee geplündert worden, berichtet Cassius Dio. In den Oden des Horaz taucht
jedoch eine andere Information auf, nach der während des Feldzuges im Jahr 29
v. Chr. der dakische König Cotiso ermordet wurde (occidit Daci Cotisoni agmen).
Die Information muss einen wahren Kern haben, weil dieser König nach jenem
Zeitpunkt in den literarischen Quellen nicht mehr erwähnt wird. Eine andere Etappe betrifft die Expedition des M. Vinicius, die in einer bei Tusculum entdeckten
Inschrift erwähnt wird, die über die militärische Laufbahn des M. Vinicius als legatus pro praetore Augusti Caesaris in Illyrico informiert, als er nördlich der Donau gegen die dakischen Barbaren gezogen war. Offensichtlich ist die Tatsache,
dass zu dem Zeitpunkt auf dem Gebiet der künftigen Provinz Moesien noch keine
römischen Garnisonen eingerichtet worden waren, die das südliche Ufer des Stromes hätten bewachen sollen. Das militärische Hauptereignis im ersten Jahrzehnt
des 1. Jahrhunderts n. Chr. ist der neue dalmatisch-pannonische Aufstand in den
Jahren 6-9, der von den lästigen Abgaben und Steuern an die römischen Behörden ausgelöst worden war. Da es in der Nähe keine anderen römischen Militärkräfte gab, wurde A. Caecina Severus als Μυσιας άρχων damit beauftragt, die Belagerung der Aufständischen abzuwehren. Nach einem erbitterten Kampf hat Severus die aufständischen Breuker aus der Nähe von Sirmium zurückgedrängt.
Danach musste der General Caecina Severus nach Moesien zurückkehren, um das
Eindringen der Daker abzuwehren. Die Daker sind plündernd bis in die Nähe der
Provinz Makedonien gelangt. Hier wurden sie von einem Verbündeten der Römer,
dem thrakischen König Rhoimetalkes und dessen Bruder Rhaskuporis besiegt. Im
Jahr 7 n. Chr. wurde Caecina Severus von den Aufständischen angegriffen, gerade als er Moesien verlassen und sein Lager im barbaricum neben den Volkischen Sümpfen aufschlagen wollte. Dieses sumpfige Gebiet nahe der Donau, das
unter dem Namen Volkische Sümpfe bekannt war, lag vermutlich an der Mündung der Theiß in die Donau. Dieses Ereignis aus der Zeit des dalmatisch-pannonischen Aufstandes belegt deutlich, dass im westlichen Teil der künftigen Provinz
Moesien römische Truppen anwesend und stationiert waren. Die später folgenden
Ereignisse belegen zudem die Tatsache, dass „die Römer sich in Gruppen aufgeteilt haben, die gleichzeitig bestimmte Gebiete des feindlichen Territoriums betreten mussten”. Diese Bemerkung lässt ein allgemeines römisches Unternehmen im
barbaricum vermuten, welches dasselbe sein könnte, das Strabon im Hinblick auf
die Tätigkeit des Prokonsuls in Makedonien Aelius Catus erwähnt, wobei die
50.000 Geten südlich der Donau angesiedelt wurden.
Cuvinte-cheie: Augustus, Moesia, M. Licinius Crassus, M. Vinicius, A.
Caecina Severus.
Rezumat: În anul 148 a. Chr., după distrugerea regatului macedonean,
s-a format provincia romană Macedonia, care îngloba, alături de fostul regat
barbar, şi întreg spaţiul grec peninsular. Ea era condusă de un proconsul şi ocupa
aproape zona central-vestică a Peninsulei Balcanice. Ca atare, provincia era viza-
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
427
tă în permanenţă dinspre nord, nord-vest, est de către triburile barbare locale
sau chiar de către cele situate la nord de Dunăre. Odată cu epoca lui Augustus, începe să se contureze tot mai clar intenţia romană de a rezolva această problemă,
cu atât mai mult, cu cât, după dispariţia lui Burebista, în nordul Dunării nu mai
exista o forţă militară puternică, precum cea a regatului dacic, de acum mult
slăbit prin împărţirea în cinci sau patru mici formaţiuni politice. În istoriografia
modernă, s-au conturat două păreri privind această campanie: prima, potrivit
căreia a existat doar o singură expediţie care s-a desfăşurat pe durata a doi ani,
opinie care este cvasiunanimă, iar cea de-a doua, susţinută de către A. Mócsy,
care admite că în anii 30-28 a. Chr. au avut loc două campanii diferite, independente una de cealaltă, în teritoriile barbare, respectiv una îndreptată împotriva
dacilor şi a doua împotriva bastarnilor. Credem că în prima etapă a evenimentelor, din anul 29 a. Chr., a fost o singura campanie, care a avut două faze, în funcţie de direcţia abordată. De la început, trebuie menţionat faptul că este greu de
acceptat ideea potrivit căreia Cassius Dio a putut confunda pe geţi cu daci ca aliaţi ai bastarnilor, deşi, după această menţiune, în anii 29-28 geţii sunt amintiţi ca
aliaţi ai acestora din urmă. Însăşi direcţia primei expediţii împotriva dacilor efectuată de Crassus viza un teritoriu locuit de pannoni, unde se afla Segetica. Acest
teritoriu era apropiat de locul de trecere de unde, de la nord de Dunăre, aveau loc
incursiunile dacice la sud de fluviu. O confruntare directă cu dacii nu apare menţionată, ceea ce ar putea sugera faptul că aceştia se retrăseseră deja la nord de
fluviu. După cucerirea teritoriului locuit de moesi, acesta a fost jefuit de armata
romană, relatează Cassius Dio. Dar apare o altă informaţie în Odele lui Horaţiu,
potrivit căreia în timpul campaniei din 29 a. Chr. a fost ucis regele dacilor Cotiso
(occidit Daci Cotisoni agmen); informaţia trebuie să aibă un sâmbure de adevăr,
întrucât acest rege nu mai apare în sursele literare după această dată. O altă etapă o reprezintă expediţia lui M. Vinicius amintită de o inscripţie descoperită la
Tusculum, care menţionează cariera militară a acestuia; în calitate de legatus pro
praetore Augusti Caesaris in Illyrico, a trecut la nord de Dunăre împotriva barbarilor daci. Apare însă evident faptul că la data respectivă nu existau încă garnizoane romane instalate pe teritoriul viitoarei provincii Moesia, care să supravegheze malul de sud al fluviului. Evenimentul major militar al primului deceniu al secolului I p. Chr. îl reprezintă o nouă răscoală dalmato-pannonică, care a avut loc
anii 6-9, provocată de prestaţiile oneroase în natură şi impozitele impuse de autorităţile romane populaţiei băştinaşe. În lipsa unor forţe militare romane mai apropiate, unui Μυσιας άρχων în persoana lui A. Caecina Severus i s-a încredinţat
sarcina de a face faţă răsculaţilor. După o bătălie înverşunată, Severus îi va potoli pe breucii din apropiere de Sirmium. După aceasta, generalul Caecina Severus a fost obligat să se întoarcă în Moesia, pentru a respinge o incursiune a dacilor. Aceştia au ajuns până în apropiere de provincia Macedonia, producând o
serie de jafuri. Aici, ei au fost înfrânţi de către un aliat al romanilor, regele trac
Rhymetalkes, împreună cu fratele lui Rhascuporis. În anul 7 p. Chr., Caecina Severus, pe când se pregătea să părăsească Moesia şi îşi instala tabăra în barbaricum,
lângă mlaştinile Volceene, a fost atacat de răsculaţi. Informaţia potrivit căreia exista în apropiere de Dunăre o zonă mlăştinoasă cunoscută sub numele de mlaştinile Volceene se referă probabil la teritoriul de la vărsarea râului Tisa în Dunăre.
Acest episod, datând din timpul evenimentelor produse de răscoala dalmato-pan-
428
Doina BENEA
nonică, demonstrează în chip evident prezenţa şi staţionarea efectivă a trupelor
romane în partea de vest a viitoarei provincii Moesia. Mai mult, desfăşurarea ulterioară a evenimentelor arăta faptul că „romanii s-au împărţit în grupuri care
aveau misiune să încalce concomitent diferite locuri din teritoriul duşman”. Această menţiune a lui Cassius Dio sugerează o acţiune generală romană desfăşurată în barbaricum, care poate să fie cea amintită de Strabon privitoare la activitatea proconsulului Macedoniei Aelius Catus de strămutare a 50.000 de geţi la
sud de Dunăre.
Începuturile formării provinciei Moesia
În anul 148 a.Chr., după distrugerea regatului macedonean, sa format provincia romană Macedonia, care îngloba, alături de fostul
regat barbar, şi întreg spaţiul grec peninsular. Ea era condusă de un
proconsul şi ocupa aproape zona central-vestică a Peninsulei Balcanice. Ca atare, provincia era vizată în permanenţă dinspre nord, nordvest, est de către triburile barbare locale sau chiar de către cele situate la nord de Dunăre. Odată cu epoca lui Augustus, începe să se contureze tot mai clar intenţia romană de a rezolva această problemă, cu
atât mai mult, cu cât, după dispariţia lui Burebista, în nordul Dunării
nu mai exista o forţă militară puternică, precum cea a regatului dacic,
de acum mult slăbit prin împărţirea în cinci sau patru mici formaţiuni politice. Lucrarea de faţă îşi propune reanalizarea informaţiilor
păstrate cu deosebire în opera lui Dio Cassius, care a descris în amănunţime evenimentele din epocă3.
În spaţiul central-vestic al Peninsulei Balcanice, domnia lui Augustus se caracterizează prin câteva evenimente militare care au contribuit direct la integrarea teritoriului în sfera romană de influenţă şi
apoi de ocupare efectivă a teritoriului până la Dunăre. În acest sens,
pot fi departajate trei perioade distincte.
Cass. Dio, LI, 22; 23; 24; 26. Autorul antic oferă şi o descriere a teritoriului locuit de daci în vestul Peninsulei Balcanice – cf. LI, 22: „dacii ocupă ambele
maluri ale Istrului, cu deosebirea că parte din ei, care locuiesc încoace de Istru, spre
teritoriul ocupat de triballi, sunt înglobaţi în guvernământul Mysiei şi sunt cunoscuţi sub numele de mysi, excepţie făcând triburile învecinate, care nu-i denumesc
astfel”.
3
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
429
1. Expediţiile romane din anii 29-27 a. Chr.
Cele mai importante manifestări punitive romane s-au produs
în timpul proconsulului M. Licinius Crassus, în anii 30-27 a.Chr.,
care au conturat clar teritoriul prin care forţele romane au înaintat
spre Dunăre. Despre M. Licinius Crassus, nepotul triumvirului Crassus, mort la Carrhae, numit proconsul al Macedoniei şi Greciei, se ştia
că era deja un general consacrat în momentul primirii funcţiei din
Peninsula Balcanică. În anul 30 a.Chr, Crassus fusese consul alături
de Octavianus (a patra oară). Funcţia sa era de mare importanţă pentru statul roman în plină expansiune, întrucât provincia Macedonia
era în bună măsură o provincie de interior, amplasată într-un mediu
barbar compact. format din traci, dardani, tribali, moesi, illiri şi alte
seminţii.
În anul 30, se produce o invazie bastarnă pornită din nordul
Dunării spre teritoriile locuite din preajma Munţilor Haemus ale tracilor dentheleţi conduşi de regele Sitas4. În această incursiune, bastarnii s-au aliat cu daci din Mysia şi, poate, din nordul Dunării, după
cum rezultă din desfăşurarea evenimentelor. Tracii dentheleţi erau o
seminţie ce locuia aproape de graniţele provinciei Macedonia şi se
afla în relaţii de prietenie cu romanii, ceea ce l-a determinat pe M. Licinius Crassus să organizeze o expediţie de pedepsire a atacatorilor,
pe care literatura de specialitate a analizat-o cu atenţie.
Dio Cassius relatează întreprinderea de către M. Licinius Crassus a unei campanii înspre nord, către Dunăre, împotriva bastarnilor
şi dacilor: „Crassus, fără să stea pe gânduri, se luă pe urmele lor. În
vreme ce bastarnii zoreau spre casă, generalul roman cuceri teritoriul
numit Segetica şi năvăli în Mysia, pe care o dădu pradă soldaţilor
săi”5. Rezultă de aici că generalul roman s-a îndreptat împotriva unui
teritoriu având un centru numit Segetica şi abia după cucerirea aces4 Cass. Dio, LI, 23: bastarnii „au pus mâna pe Mysia care se află pe malul
celălalt şi, ceva mai târziu, s-au făcut stăpâni peste triburile tribalilor învecinaţi cu
Mysia, precum şi peste acele ale dardanilor. Atâta vreme cât s-au marginit la aceste
atacuri, n-au avut nimic de a face cu romanii; după ce-au trecut dincolo de coamele
muntelui Haemus şi au început să devasteze Tracia unde locuiau dentheleţii, ţinut
care se afla în legături de prietenie cu Roma, Crassus, în parte pentru a-l ajuta pe
Sitas, rege al dentheleţilor care-şi pierduse vederea, dar îndeosebi temându-se de
soarta Macedoniei, le ieşi în întâmpinare”.
5 Cass. Dio, LI, 23.
430
Doina BENEA
tuia a înaintat spre estul viitoarei provincii Moesia. Două lucruri atrag atenţia – toponimul Segetica şi faptul că abia după aceea Crassus a intrat în Moesia. Această ordine a lucrurilor se datorează faptului că, la data când scria Dio Cassius, respectiv în primele decenii ale
secolului III p.Chr., teritoriul în discuţie îi era bine cunoscut, căci
descrierea sa se baza pe o serie de surse mai vechi. Autorul cunoştea
bine locuitorii din Pannonia şi Moesia şi limitele lor teritoriale. În opinia mea, Segetica trebuie identificată cu Segestica aflată pe cursul
râului Sava, afluent al fluviului Danubius, puternic centru pannonic
din apropiere de anticul Siscia (mai târziu, Sisak, Croaţia). Th. Mommsen
a propus identificarea toponimului Segetica cu Serdica, ipoteză determinată, probabil, de direcţia ulterioară de atac romană, respectiv
spre estul Balcanilor, împotriva bastarnilor, judecând după evenimentele majore care încheie campania6. Or, textul antic evidenţiază o
primă direcţie îndreptată împotriva cetăţii Segetica şi abia apoi împotriva bastarnilor. Nu se mai menţionează însă nici un conflict direct
între daci şi romani. Implicarea lui Crassus într-un conflict direct în
teritoriul numit Segetica venea ca urmare a faptului că în acest spaţiu
necunoscut romanilor ei întâmpinaseră o rezistenţă în momentul urmăririi daciilor care, se pare, scăpaseră prin trecerea fluviului. Izvorul
nu aminteşte o confruntare directă între aceştia, dar aceasta a avut
loc, cum o spun alte izvoare antice.
Teritoriul Segetica se afla în nord-vestul provinciei Macedonia,
pe râul Drava, afluent al Dunării, într-o zonă locuită de triburile pannonice ale breucilor şi andeziţilor. La data când scria Dio Cassius –
începutul secolului al III-lea p.Chr. –, acest teritoriu făcea parte din
provincia Pannonia şi, ca atare, trecerea romanilor în provincia Moesia face aluzie directă la teritoriile de la est de Singidunum, aflate la
acea dată, în secolul I a.Chr., sub ocupaţia scordiscilor. Întoarcerea,
apoi, a generalului spre teritoriul Moesiei se referă probabil la provincia Moesia Superior de mai târziu, pe care Dio Cassius o cunoştea
prea bine în limitele sale teritoriale în vremea când redacta lucrarea.
Crassus va cuceri, în final, o cetate barbară a moesilor, după ce la început fusese înfrânt7. Segetica era un oraş locuit de pannoni aflat la
confluenţa mai multor râuri care se vărsau în Dunăre, precum Sava şi
Drava, şi care a fost considerată întotdeauna o bază de atac împotriva
6
7
Cass. Dio LI, 23-24; Mommsen IV, 1991, 96-122.
Cass. Dio, LI, 23.
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
431
dacilor – afirma în alt context Strabon (sec. I a.Chr)8. Teritoriul norddunărean cel mai apropiat de Segetica era câmpia dintre Tisa şi Dunăre şi vestul Banatului de astăzi.
Revenind la cea de a doua seminţie barbară implicată în această campanie, bastarnii, aceştia s-au putut retrage în linişte până la
râul Kédros (sau Kébros), care se varsă în Istru9, indiciu clar că în sectorul respectiv fluviul avea numele de Istru, iar nu Danubius, denumire cunoscută ca fiind folosită pentru fluviu de la izvoare şi până la
cataractele fluviului, respectiv până în zona Porţilor de Fier10. Aici, au
fost surprinşi de către romani şi, deşi trimeseseră soli cu propuneri de
pace, au încercat să atace armata romană, care i-a dispersat şi, apoi,
distrus. Totuşi, o parte a lor s-a fortificat într-o cetate din apropierea
Dunării, de unde cu greu Crassus a putut să-i alunge. Bastarnii au căutat să atace trupele romane în timpul nopţii, fapt care a produs distrugerea lor în mare parte, fiind omorâtă chiar căpetenia acestora,
numită Delton, după cum relatează pe baza altor surse Cassius Dio11.
Locul de desfăşurare al bătăliei pe râul Kédros sau Kébros este
diferit identificat de cei care au tratat această problematică. D. M.
Pippidi a ajuns la concluzia că ar putea fi râul Cibrica, afluent al Dunării, care formează graniţa dintre Bulgaria şi Serbia de astăzi; credem că această concluzie este corectă12. În schimb, A. Rădulescu, preluând o ipoteză mai veche a lui V. Pârvan, propune identificarea râului Kédros cu anticul Kérbos din apropiere de Limanu, lângă Mangalia de astăzi. Acesta era cunoscut în epoca romană sub numele de
Cerbatis sau Acerbatis13. Credem mai posibilă prima supoziţie, potrivit căreia râul Ciabrus este râul menţionat de Dio Cassius. Izvorul
antic relatează că generalul roman a lăsat pradă soldaţilor săi teritoriul cucerit în prima expediţie pe teritoriul Segeticei, pentru ca apoi
prizonierii bastarni să fie împărţiţi soldaţilor14. Victoria asupra bastarnilor prin cucerirea fortificaţiei ocupate de aceştia din urmă a fost
obţinută de Crassus cu ajutorul regelui get Rholes. Teritoriul în care
activa această căpetenie getică trebuie să se fi găsit undeva în zona
Str., IV,10.
Cass. Dio, LI, 24.
10 Str., VII, 2,4
11 Cass. Dio, LI, 24.
12 Pippidi 1967, 291.
13 Pârvan 1926, 87.
14 Cass. Dio, LI, 24.
8
9
432
Doina BENEA
sudului Dobrogei de astăzi. Pentru ajutorul său, ulterior, Octavianus
l-a distins cu titlul de amicus et socius populi Romani15. După aceste
evenimente, deducem că întoarcerea armatei romane s-a făcut prin
aceleaşi teritorii locuite de moesi, pe care le-a „pacificat” din nou16.
Apoi, armata romană s-a îndreptat spre sud, trecând prin anumite teritorii considerate prietene.
Expediţia armatei romane impusă de atacurile daco-bastane a
fost iniţiată în anul 29 şi s-a prelungit câteva luni, până în iarna anului 28 a.Chr.17. Un nou atac împotriva provinciei Macedonia a fost întreprins tot de bastarni asociaţi cu alţi aliaţi în anul 28 a.Chr.; el viza
din nou pe tracii dentheleţi consideraţi vinovaţi pentru dezastrul suferit în campania precedentă18. Proconsulul Macedoniei, M. Licinius
Crassus, independent de aceste evenimente, a pregătit o altă expediţie
împotriva unor triburi de traci, precum cele ale maedilor şi serdilor,
ai căror prizonieri au fost pedepsiţi cu tăierea mâinilor. Apoi, a devastat teritoriul tracic, cu excepţia celui locuit de odrisi, care s-au prezentat fără arme în faţa romanilor19. Este evident că cea de-a doua
campanie a lui Crassus a vizat direct teritoriile tracice din estul provinciei Macedonia în intenţia vădită de ocupare şi extindere a ocupaţiei romane sub forma unui protectorat roman. În timpul acestei expediţii, Rholes a solicitat ajutorul roman, întrucât intrase în conflict
cu un alt rege local get, numit Dapyx, undeva în centrul Dobrogei. Ca
atare, Crassus se va îndrepta înspre nord-estul teritoriului balcanic,
într-o nouă direcţie, împotriva geţilor dobrogeni. Dapyx a fost surprins într-o cetate unde, conform lui Dio Cassius, a izbucnit o revoltă
a asediaţilor, care determinat uciderea lui Dapyx. După predarea şi ocuparea cetăţii, fratele lui Dapyx a fost eliberat de Crassus iar o parte
a populaţiei, care s-a adăpostit într-o peşteră numită Keiris şi nu a
vrut să se predea, a fost pedepsită prin zidirea intrărilor, pentru că cei
ascunşi să moară prin înfomentare20. Următoarea etapă a fost asedierea cetăţii Genucla a regelui Zyraxes, pe care Crassus a cucerit-o în
lipsa căpeteniei getice, fugite la sciţi (probabil, bastarni)21. Izvorul anCass. Dio, LI, 25.
Cass. Dio, LI, 25.
17 Cass. Dio, LI, 25 şi comentariul Adelinei Piatkowski.
18 Cass. Dio, LI, 25.
19 Cass. Dio, LI, 25.
20 Cass. Dio LI, 25.
21 Cass. Dio, LI, 25-26.
15
16
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
433
tic relatează clar că după aceste campanii, cu toate încercările lor,
triburile moesilor nu s-au mai putut ridica împotriva romanilor, ceea
ce sugerează aducerea lor sub un control roman atent, departe însă
de a însemna o ocupaţie efectivă romană.
Ca atare, în cei doi-trei ani, M. Licinius Crassus a pacificat în
mare parte triburile balcanice, dar mai ales pe acelea aflate în nordul
şi estul provinciei Macedonia. Reiese, însă, că pe daci Crassus nu a
reuşit să-i înfrângă în mod direct. La 4 iulie 27 a.Chr., ca urmare a
succeselor sale militare în cele două campanii, Crassus va primi triumful ex Thraecia et Geteis22. Astfel, Augustus anunţa în Senat înfrângerea moesilor ca pe o victorie a domniei sale23. Teritoriul adus
sub control roman se referea la centrul părţii vestice a viitoarei provincii Moesia, cum bine a observat A. Mócsy cu mult timp în urmă24.
În concluzie, putem afirma că izvorul antic descrie în succesiune cronologică două campanii; se poate observa existenţa în cadrul
celei dintâi a două direcţii de atac disociate: prima îndreptată împotriva dacilor şi cea de-a doua împotriva bastarnilor. De fapt, în urmărirea atacatorilor, romanii conduşi de Crassus nu atacat armata barbară unită, ci fiecare seminţie în parte, la început pe daci şi apoi pe
bastarni. Este evident că atacarea în două etape a fiecărei seminţii în
parte urmărea slăbirea forţelor barbare şi, implicit, distrugerea lor
mai uşoară.
În istoriografia modernă s-au conturat două păreri privind această campanie: prima, cvasiunanimă25, potrivit căreia a existat doar
o singura expediţie, care s-a desfăşurat pe durata a doi ani, iar cea de
a doua, susţinută de către A. Mócsy, conform căreia în anii 30-28 a.
Chr. au avut loc două campanii independente una de cealalta în teritoriile barbare – una îndreptată împotriva dacilor şi a doua împotriva
bastarnilor. Credem că în prima etapă a evenimentelor din anul 29 a.
Chr. a fost o singura campanie, care a avut două faze, în funcţie de direcţia abordată. De la început, trebuie menţionat faptul că este greu
de acceptat ideea potrivit căreia Cassius Dio a putut confunda pe geţi
cu daci ca aliaţi ai bastarnilor26, deşi, după această menţiune, în anii
CIL I2, 478, p. 50; Pippidi 1960, 478-479.
Cass. Dio, LIII, 7.
24 Mócsy 1970, 47-48.
25 Mócsy 1969, 511-514. Campania nu putea avea loc în anul 30, având în
vedere consulatul lui Crassus şi Octavianus.
26 Cass. Dio LI, 23-24.
22
23
434
Doina BENEA
29-28 geţii sunt amintiţi ca aliaţi ai acestora din urmă. Însăşi direcţia
primei expediţii împotriva dacilor efectuată de Crassus viza un teritoriu locuit de pannoni, unde se afla Segetica. Acest teritoriu era apropiat de locul de trecere, de unde de la nord de Dunăre aveau loc incursiunile dacice la sud de fluviu.
O confruntare directă cu dacii nu apare menţionată, ceea ce ar
putea sugera faptul că aceştia se retrăseseră deja la nord de fluviu.
După cucerirea teritoriului locuit de moesi, acesta a fost jefuit de armata romană, relatează Cassius Dio27. În schimb, apare o altă informaţie în Odele lui Horaţiu, potrivit căreia în timpul campaniei din 29
a.Chr. a fost ucis regele dacilor Cotiso (occidit Daci Cotisoni agmen);
informaţia trebuie să aibă un sâmbure de adevăr, întrucât, după această dată, acest rege nu mai apare în sursele literare28. Pe de altă
parte, într-un context mai larg, Florus aminteşte pe regele Cotiso astfel: „Dacii trăiesc nedezlipiţi de munţi. De acolo, sub conducerea regelui Cotiso, obişnuiau să coboare şi să pustiiască ţinuturile vecine ori
de câte ori Dunărea, îngheţată de ger, îşi unea malurile. Împăratul
Augustus a hotărât să îndepărteze această populaţie, de care era foarte greu să te apropii. Astfel, a trimis pe Lentulus şi i-a alungat pe malul de dincolo [al Dunării]; dincoace au fost aşezate garnizoane. Astfel, atunci dacii n-au fost înfrânţi, ci doar respinşi şi împrăştiati”29.
Textul din Florus evidenţiază faptul că incursiunile lui Cotiso la sud
de Dunăre avuseseră loc în vremea lui Octavianus, recunoscut de acesta ca o personalitate barbară de care trebuia să ţină cont, asemenea lui Marobodus al marcomanilor. Deşi Dio Cassius nu menţionează direct acest lucru, s-ar putea că acesta să fi fost motivul care a determinat atacul roman principal împotriva dacilor şi abia după aceea
împotriva bastarnilor. Oricum, nu apare de loc o descriere a evenimentelor în acest sens.
În campaniile din anii 29-28 a.Chr. triburile locale moesice şi
pannonice au ajuns în contact direct cu romanii, care le-au supus
unui protectorat roman, ceea ce însemna pierderea independenţei lor
şi păstrarea unei autonomii controlate direct de romani. Dio Cassius
relatează, în acest sens, că M. Licinius Crassus a întrebuinţat „pe alocuri şi forţa” şi, astfel, „i-a adus pe toţi /moesii – n.n./, cu puţine exCass. Dio, LI, 24-25.
Hor., Ode, III, 8, 17-18.
29 Flor., II, 28, 18-19.
27
28
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
435
cepţii, sub dominaţia romană cu preţul unor eforturi deosebite, nu
lipsite de risc”30. Pe de altă parte, se conturează tot mai mult intentia
de supraveghere a teritoriilor nord-dunărene, pentru îndepărtarea
pericolului daco-getic. În acest sens, mijloacele nu au fost întotdeauna punitive prin expediţii militare (cum a fost cazul regilor daci Dapyx şi Zyraxes), ci şi prin atragerea pe cale paşnică a unor căpetenii
de mai mică importanţă, precum Rholes.
În anul 16 a.Chr, dentheleţii, un neam vest-tracic, aliat cu scordiscii ce locuiau în nordul Moesiei, au atacat provincia romană Macedonia31. Acest lucru evidenţiază faptul că pacificarea seminţiilor locale nu era încă deplină.
2. Expediţia lui M. Vinicius
Formarea provinciei romane Illyricum în partea de vest a Peninsulei Balcanice, care îngloba în teritoriul său populaţiile dalmate
şi pannonice până la râul Drava, extins apoi prin ocuparea şi restului
spaţiului locuit de pannoni până la Dunăre, a impus un alt context al
evenimentelor şi o altă posibilitate de control roman pe linia Dunării.
Astfel, în această perioadă se produce în anii 13-11 a.Chr prima revoltă a dalmatilor şi pannonilor împotriva administraţiei romane32. Ea a
facilitat chiar o incursiune a dacilor la sud de Dunăre33. La câtva timp
după aceasta se produce o nouă revoltă a populaţiei dalmato-pannonice din Illyricum, prilej cu care apar noi informaţii privind organizarea Moesiei. În anul 12, Dio Cassius menţionează un atac dacic pornit
din nordul Dunării şi care viza provinciile Macedonia şi Illyricum. Se
pare că această incursiune avea punctul de plecare teritoriul dintre
Tisa şi Dunăre, intenţia expresă a ei fiind jefuirea teritoriile pannonice aflate în apropiere. De data aceasta, intervenţia romană de respingere a incursiunilor barbare venea din partea legatului provinciei Illyricum, M. Vinicius, şi era îndreptată. O inscripţie descoperită la Tusculum care dezvăluie cariera militară a lui M. Vinicius arată că, în calitate de legatus pro praetore Augusti Caesaris in Illyrico, a trecut
Dunărea împotriva împotriva barbarilor; textul epigrafei, păstrat parţial, este următorul:
Cass. Dio, LI, 25.
Cass. Dio, LIV, 20.
32 Cass. Dio, LIV, 36.
33 Vezi mai sus, nota 27.
30
31
436
Doina BENEA
[primus t]rans flumen Danuvium [progressus]
[Quadoru]m et Basternarum exer[citum acie]
[vicit fu]gavitque, Cotinos [Osos..................]
[.............]s et Anarti[os sub potestatem]
[Imp. Caesaris A]ugus[ti et p(opuli) R(omani) redegit]34.
A. Dobo a completat şi propus în r. 4 numele seminţiei dacice,
[Dacoru]m, în locul celei a quazilor, găsind mai firească şi probabilă
această alăturare a două neamuri recunoscute pentru atacurile comune efectuate în sudul Dunării35. Inscripţia menţionează o trecere a
armatei romane conduse de M. Vinicius la nord de Dunăre, în urmărirea barbarilor, atrăgând atenţia asupra faptului că legatul roman a
fost primul care a efectuat o astfel de întreprindere. Mai mult, sunt amintite seminţiile cu care romanii au avut bătălii într-o ordine – dacă
nu cronologică, cel puţin în cea a dispunerii geografice a seminţiilor.
Astfel, dacii, alături de bastarni, proveneau de la Dunărea de Jos, în
schimb, cotinii şi ossii – de pe Dunărea Mijlocie. Situaţiile relatate de
inscripţie fac referire la două evenimente distincte: armata dacilor şi
bastarnilor a fost înfrîntă şi alungată, pe când celelalte patru seminţii
au fost aduse sub puterea împăratului Augustus şi a poporului roman, deci subordonate în mod direct. Acest din urmă eveniment însemna extinderea stăpânirii romane până la Dunăre şi, implicit, a
provinciei Illyricum înspre nord.
Activitatea lui Marcus Vinicius ca legatus în Illyricum este cunoscută şi datată în anii 10-9 a.Chr36. Expediţia sa la nord de Dunăre
survenea, probabil, ca urmare a unor incursiuni masive barbare din
mai multe direcţii împotriva statului roman. Apare însă evident însă
faptul că la data respectivă nu existau încă garnizoane romane instalate pe teritoriul viitoarei provincii Moesia, care să supravegheze
malul de sud al fluviului.
În anul 10 a.Chr., în timpul legatului Cnaeus Lentulus în Pan37
nonia , este amintită o incursiune dacică în aceaste teritorii. Ca urmare, apare menţionată o campanie desfăşurată undeva pe linia Dunării, la est de Viminacium; drept consecinţă a respingerii atacului
dacic Florus relatează că au fost instalate pe malul Dunării praesidia
IDRE I,102.
Dobó 1968, 498.
36 IDRE I, 102; comentariu C. C. Petolescu.
37 Se consideră că activitatea sa la Dunăre s-a desfăşurat între anii 10 a.Chr
şi 11 p.Chr.
34
35
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
437
cu trupe romane38. Incursiunea dacilor a fost atribuită unui urmaş al
lui Cotiso. Acesta este momentul – după opinia mea – al prezenţei primelor garnizoane permamente romane în partea vestică a Moesiei39.
Asupra începuturilor militare ale organizării provinciei Moesia
părerile sunt împărţite. E. Ritterling opina că deja în anul 27 a.Chr.,
după expediţiile lui M. Licinius Crassus, trebuie să fi existat un control militar în teritoriile aflate la nord de Macedonia ce urmau să formeze ulterior partea vestică a Moesiei40. Ipoteza nu este viabilă, având în vedere tocmai expediţia lui M. Vinicius împotriva dacilor şi
bastarnilor. Alţi savanţi înclină să admită ca dată posibilă pentru organizarea militară a provinciei începutul secolului I p.Chr. Astfel, A.
von Domaszewski presupunea existenţa unui comandament militar
roman pe teritoriul vestic al viitoarei provincii Moesia dependent de
provincia Macedonia încă în anul 1 p.Chr.41. Dimpotrivă, Th. Mommsen aprecia ca dată a formării provinciei Moesia anii 1-6 p. Chr42.
Max Fluß se oprea la anul 10 p.Chr.43. O dată mai târzie propunea B.
Filow, şi anume în jurul anul 15, în vremea lui Tiberius, o dată cu menţionarea primului legat al Moesiei în persoana lui C. Poppaeus Sabinus44.
3. A doua răscoală dalmato-pannonică
Evenimentul militar major al primului deceniu al secolului I p.
Chr. îl reprezintă o nouă răscoala dalmato-pannonică, desfăsurată în
anii 6-9, provocată de prestaţiile oneroase în natură şi impozitele impuse de autorităţile romane. Seminţiile dalmate erau conduse de Baton iar cele pannonice de un lider cu nume similar având centrul puterii la Sirmium. Primele informaţii ce privesc Moesia datează tocmai
din această perioadă, când răsculaţii pannoni au atacat fortificaţia de
la Sirmium şi garnizoana romană de aici. În lipsa unor forţe militare
romane mai apropiate, unui Μυσιας άρχων în persoana lui A. Caecina Severus i s-a încredinţat sarcina de a respinge asediatorii răscuFlor., II, 28-29.
Mirković 1976, 28, cu întreaga discuţie a problemei.
40 Ritterling, s.v. Legio, col. 1234.
41 Domaszewski 1891, 199 apud Benea 1989, 155-157.
42 Mommsen V, 1996, 13-14; apropiată lui este şi cea a lui Syme 1971, 69.
43 Fluß, s.v. Moesia, col. 2373.
44 Filow 1906, passim.
38
39
438
Doina BENEA
laţi45. După o bătălie înverşunată, Severus va respinge pe breucii din
apropiere de Sirmium. Răsculaţi pannoni au cerut ajutorul dalmatilor; însă, în urma încercării de cucerire a Salonei, unde au fost, la
rândul lor, respinşi de către romani iar conducătorul lor Baton – grav
rănit, aceştia nu au putut acorda ajutorul solicitat, fapt care a determinat pe pannoni să se adreseze altor aliaţi.
O a doua etapă a evenimentelor se produce în momentul în
care viitorul împărat Tiberius şi generalul Messalinus, după expediţia
împotriva celţilor, s-au îndreptat spre noul front dalmato-pannonic,
de teama unei incursiuni dalmate în nordul Italiei. Messalinus va
avea o ciocnire cu trupele răsculate ale lui Baton dalmatul, care a fost
învins oarecum, după care se va îndrepta spre teritoriul locuit de
breuci, oprindu-se la Siscia. În această vreme, Caecina Severus a fost
obligat să se întoarcă în Moesia, pentru a respinge o incursiune a dacilor care „încălcară ţinuturile aliate cu romani şi atraseră de partea
lor pe mulţi alţii”46. Dacii au ajuns până în apropiere de provincia
Macedonia, producând o serie de jafuri. Aici, ei au fost înfrânţi de
către un aliat al romanilor, regele trac Rhymetalkes, împreună cu fratele lui Rhascuporis47.
În anul 7 p.Chr., legiunile romane conduse către Germanicus
s-au îndreptat împotriva răsculaţilor şi, în atare situaţie, aceştia au atacat forţele romane izolate, surprinzând pe Caecina Severus pe când
se pregătea să părăsească Moesia şi îşi instala tabăra în barbaricum,
lângă mlaştinile Volceene. Atacul răsculaţilor i-a surprins pe romani
în afara împrejmuirii castrului de marş şi i-au obligat să se retragă în
castru48. Informaţia potrivit căreia exista în apropiere de Dunăre o
zonă mlăştinoasă cunoscută sub numele de mlaştinile Volceene se referă probabil la cele aflate la vărsarea râului Tisa în Dunăre. Această
denumire nu mai apare menţionată în alte izvoare antice şi ar putea
sugera acceptarea soluţiei propuse de noi privind localizarea mlaştinilor.
Aceste episoade datând din timpul evenimentelor produse de
răscoala dalmato-pannonică demonstrează în chip evident prezenţa
efectivă a trupelor romane în partea de vest a viitoarei provincii Moesia, dar în acelaşi timp atrag atenşia asupra statutului de aliaţi ai roCass. Dio, LV, 30.
Cass. Dio, LV, 30.
47 Cass. Dio, LV, 30.
48 Cass. Dio, LV, 32.
45
46
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
439
manilor pentru locuitorii din acele teritorii49. Mai mult, desfăşurarea
ulterioară a evenimentelor arăta faptul că „romanii s-au împărţit pe
grupuri care aveau misiune să încalce concomitent diferite locuri din
teritoriul duşman”50. Această menţiune sugerează o acţiune generală
romană desfăşurată în barbaricum51.
O singură informaţie literară relatează un eveniment în urma
căruia a avut loc transferarea unor oameni de geam get la sud de Dunăre în acea vreme; ea provine din Geografia lui Strabon: „Într-adevăr, chiar în zilele noastre Aelius Catus a strămutat din teritoriul de
dincolo de Istru în Tracia cincizeci de mii de oameni luaţi de la geti,
neam vorbind aceeaşi limbă cu tracii. Şi acum ei locuiesc acolo, iar
numele lor este moesi”52. O singura observaţie am face pe marginea
acestui text: faptul că locuitorii nord-dunăreni sunt numiţi geţi ar
conduce la ipoteza că se referă la populaţia care locuia în arealul Olteniei şi Munteniei de astăzi, cum se presupune de obicei în literatura
de specialitate, dar precizarea că la sud de Dunăre sunt cunoscuţi ca
moesi poate sugera că e vorba de teritoriul nord-dunărean din partea
de vest a viitoarei provincii Moesia, respectiv Câmpia dintre Tisa şi
Dunăre şi vestul Banatului; pledează pentru aceasta descoperirile dacice de la Zloukućani, Veliko Trnjane etc.53.
Expediţia romană în afară Imperiului condusă de A. Caecina
Severus ca subordonat al legatului Macedoniei, S. Aelius Catus, poate
fi chiar expediţia încheiată cu strămutarea a 50.000 de geţi la sud de
Dunăre54. Teritoriul în discuţie, în opinia noastră, a fost câmpia dintre Tisa şi Dunăre, care era cel mai apropiat de partea vestică a viitoarei provincii Moesia55. Perioada de desfăşurare a acestei expediţii coCass. Dio, LV, 30.
Cass. Dio, LV, 32.
51 Vezi Benea 1989, 153
52 Str., VII, 3, 10. Vezi ipoteza avansată de către V. Pârvan 1926, 94; se atribuie acestei expediţii încetarea cetăţilor dacice de la Zimnicea, Popeşti, Piscul Crăsani din Muntenia. Invocarea în favoarea acestei ipoteze a RG, 30, 44-49; în varianta greacă V, 30, 12-15 – „deoarece trecuse dincoace multă oştire a dacilor, sub auspiciile mele a fost înfrântă, iar mai târziu armata mea a fost strămutată dincolo de
Istru şi pe ale dacilor neamuri le-a silit să asculte de rânduielile poporului roman”
– se face referire directă la daci, şi nu la geţi.
53 Garašanin, 1958, 122 apud Benea 1989, 153-155.
54 Ipoteza avansată mai de mult – vezi Benea 1989, 154.
55 Legat de acest subiect, există o bogată literatura de specialitate, care plasează locul desfăşurării evenimentelor în câmpia Munteniei. Dar succesiunea acţiu49
50
440
Doina BENEA
respunde anilor 6-9 p.Chr., ba chiar ea se poate restrânge la începutul
evenimentelor, respectiv anii 6-7. Astfel, cele relatate de Dio Cassius
demonstrează că în aceşti ani efective ale armatei romane existau pe
teritoriul Moesiei sub comanda generalului A. Caecina Severus, dar
ele depindeau de legatul provinciei Macedonia, care la acea dată era
S. Aelius Catus56. Deci, se poate afirma că Moesia nu era încă în anul
6 o provincie de-sine-stătătoare, dar dominaţia romană înaintase în
partea de vest a viitoarei provincii până la Dunăre. Toate evenimentele majore din epocă se desfăşoară în vestul provinciei Moesia de mai
târziu, iar nu în estul Peninsulei Balcanice, care ar fi putut implica teritoriile muntene invocate de literatura românească de specialitate cunoscută.
Această organizare militară, apreciată – credem – corect de
către A von Domaszewski ca fiind sub forma unui comandament militar creat pentru pacificarea populaţiilor locale înainte de apariţia administraţiei romane propriu-zise, sugerează faptul că autohtonii nu
erau încă pe deplin ataşaţi noilor autorităţi. Aşa s-ar explica şi facilitatea atacurilor barbare nord-dunărene la anumite intervale de timp.
Aşadar, putem conchide că în primii ani ai secolului I p.Chr.
autoritatea romană s-a instalat definitiv în partea vestică a Moesiei
de mai târziu. După expediţia lui A. Caecina Severus, aproape pentru
un deceniu atacurile barbarilor nord-dunăreni în provinciile romane
au încetat, până la expediţia din anii 11-12 p.Chr. condusă de legatul
Pannoniei Cnaeus Lentulus, care i-a urmărit pe invadatori până în
teritoriile locuite de ei. Astfel, reluarea discuţiei informaţiilor literare
ne-a oferit posibilitatea obţinerii unor date suplimentare, credem noi,
care confirmă în bună măsură elementele de bază deja cunoscute în
literatura de specialitate.
nilor militare din acea vreme se leagă de teritoriul dintre Tisa şi Dunăre; vezi pentru bibliografie, Benea 1989, 147-157.
56 PIR2 C, 106; Thomasson 1977, 3.
AUGUSTUS ŞI ORGANIZAREA PROVINCIEI MOESIA
441
Bibliografie
Ediţii de izvoare
Cassius Dio, Istoria romană, II, traducere şi note de A. Piatkowski,
Bucureşti, 1977.
Horatius, Opera omnia, 1, Ode. Epode. Carmen Saeculare, ediţie
critică, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi indici: M. Nichita, stabilirea textului şi selecţia traducerilor din Ode, Epode
şi Carmen Saeculare: T. Costa, Bucureşti, 1980.
Strabon, Geografia, traducere, notiţe introductive, note şi indici F.
Vanţ-Ştef, Bucureşti, 1974.
C. Suetonius Tranquillus, Vieţile celor doisprezece cezari, traducere
din limba latină, prefaţă şi anexe de Gh. Ceauşescu, Debrecen,
1998.
Izvoare privind istoria României, I, De la Hesiod la Itinerarul lui
Antoninus, Bucureşti, 1964.
Bibliografie secundară
Benea 1989 – D. Benea, Contribuţii la istoria relaţiilor politice dintre
Imperiul Roman şi geto-daci (expediţia lui Aelius Catus), Apulum, 147-157.
Dobó 1968 – A. Dobó A., Die Verwaltung der römischen Provinz
Pannonien von Augustus bis Diocletianus. Die provinziale
Verwaltung, Budapest.
Filow 1906 – B. Filow, Die Legionen der Provinz Moesien von Augustus bis auf Diocletian, Leipzig.
Fluss 1932 – M. Fluss, s.v. Moesia, în RE, XV/1, col. 2373 sqq.
Mirković 1976 – M. Mirkovic, în IMS, I.
Mócsy 1966 – A. Mócsy, Die Vorgeschichte Obermösiens im hellenistisch-römischen Zeitalter, Acta Antiqua, 14, 87-112.
Mócsy 1969 – A. Mócsy, Der vertuschte Dakerkrieg des M. Licinius
Crassus, Historia, 15, 511-514.
Mócsy 1970 – A. Mócsy, Gesellschaft und Romanisation in der römischen Provinz Moesia Superior, Budapest.
Mommsen 1991 – Th. Mommsen, Istoria Romană, Bucureşti.
Pârvan 1926 – V. Pârvan, Getica, Bucureşti.
442
Doina BENEA
Pippidi 1960 – D. M. Pippidi, Stăpânirea romană în Dobrogea, Muntenia şi Moldova, în Istoria României, I, Bucureşti, 477-484.
Pippidi 1967 – D. M. Pippidi, Contribuţii la istoria veche a României,
Bucureşti.
Ritterling 1925 – E. Ritterling, s.v. Legio, în RE, XII, col. 1234.
Rădulescu 2001 – A. Rădulescu, Campania lui M. Licinius Crassus,
în Istoria Românilor, I, Bucureşti, 656-658.
Syme 1971 – R. Syme, Danubian Papers, Bucureşti, 26-34, 66-69.
Thomasson 1977 – B. E. Thomasson, Laterculi praesidium: Moesia,
Dacia, Tracia, Göteborg.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 443-458
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE
FORTIFICATION OF THE CRIMEAN PENINSULA
OF XIVth-XVth CENTURIES1
Sergei BOCHAROV2
(Kazan Federal University. Archeotechnologies and archeological
material sciences laboratory, Kazan/Crimean Branch of Institute of
Archaeology NASU, Simferopol)
Keywords: fortification, Vosporo, Caffa, Soldaia, Chembalo, Crimea, Genova, Venezia, The Golden Horde.
Abstract: The article features a description of strongholds belonging to
the Genoese fortress Vosporo located on the European bank of the Kerch Strait.
The Vosporo fortress consisted of a citadel fortified by a defensive line, a fosse and
an outer defensive ring also fortified by a defensive ring and a fosse. It also features a determination of significance of the Vosporo fortress among the other Genoese fortresses of the Crimean Peninsula.
Cuvinte-cheie: fortificaţie, Vosporo, Caffa, Soldaia, Chembalo, Crimea,
Genova, Veneţia, Hoarda de Aur.
Rezumat: Articolul prezintă o descriere a sistemelor defensive ale fortăreţei genoveze Vosporo, situată pe ţărmul Strâmtorii Kerci. Fortăreaţa Vosporo
era alcătuită dintr-o citadelă fortificată, printr-o linie defensivă, un şanţ de apărare, precum şi printr-un inel defensiv prevăzut, la rândul său, cu un alt inel şi un
alt şanţ. El încearcă să înfăţişeze, de asemenea, importanţa fortificaţiei Vosporo,
prin comparaţie cu alte fortăreţe genoveze din Peninsula Crimeea.
Genoese established during the Middle Ages the strong fortifications at significant trading points for the protection of their trading
influence. One of these key points of international trade at Black and
Azov Seas was the town of Vosporo (presently Kerch), the fortifications of which are substantially unknown. In connection with the development and implementation of Kerch general layout plan after the
1 The paper was supported by the development of Programs Kazan Federal
University OpenLab.
2 sgbotcharov@mail.ru
444
Sergei BOCHAROV
accession of the Crimea to Russia in late 18th century the medieval
historic landscape of the town was destroyed.
On the basis of three categories of sources: archeological, cartographical and written, we will attempt to reconstruct the fortifications of Vosporo – the only one urban centre in the Kerch Peninsula
and the residence of the Genoese consul.
In the first half of the 14th century the Republic of St. George
was in possession of only one stronghold in the Crimean Peninsula –
the town of Caffa. Starting from the 1350s the Genoese began to extend their boundaries in the Crimea at the expense of territories belonging to the Golden Horde. Rapid development of this process began in 1360-1380s, when the Golden Horde started to suffer from a
prolonged civil war known as “the Great Troubles”. This confrontation resulted in the emergence of significant new fortifications in the
main Genoese town of Caffa, as well as the erection of three large
stone fortresses along the Black Sea coast in the towns of Chembalo
(presently Balaklava), Soldaia (presently Sudak) and Vosporo (modern Kerch).
The seizure of territories formerly belonging to the Golden Horde
substantially complicated the relationship between the Genoese officials and the Golden Horde authorities of Crimea residing in the town
of Solkhat. The conflict ended in a victory of the Caffa community,
and on the Crimean coast of the Black and Azov Seas a system of
towns, fortresses and settlements was founded being under control of
Genoa, which acquired the name of Genoese Gazaria3 and covered
the entire coastline. As a result of all the above-mentioned events, the
Golden Horde and Byzantine settlements were cut off from sea ports
and could no longer profit from sea trade which was monopolized by
the Genoese at the end of the 14th century.
This is the historical background of foundation of the Vosporo
fortress in the Eastern Crimea, which served the Genoese for about
100 years. It was only in late 15th century that the Genoese towns and
trading posts of the Crimean Peninsula (Gazaria) came into possession of the Ottoman Empire. It happened as a result of a successful
military expedition led by Gedik Ahmed Pasha in the summer of
3
2000, 12.
S. Karpov, Latinskaya Romaniya [The Latin Romagna], St. Peterburg,
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 445
14754. Territories of the Crimean Mountains and the Kerch Peninsula
became part of the Turkish province (livâ) of Kefe5. The town and fortress of Vosporo6, being center of the Genoese domain of the Eastern
Crimea and consul’s residence, acquires a new name Kerch and becomes center of one of the six administrative districts (kazâ) of Kefey
Sanjak7. Fortresses constructed by the Genoese in the 14th century
were so strong that they served the Ottomans unchanged for another
three centuries8. As late as in the 14th century European Emiddio Dortelli d’Аskoli (1634) highly appreciated the town’s fortification: “It is
not a large but strong fortress with walls and fosses, well supplied, as
it stands in the route of Moscow Cossacks who have made numerous
attempts to seize it, but to no avail – they were countered every time”9.
Fortifications of the 14th-15th centuries eventually disappeared
after 1821 when under a new general layout of Russian Kerch10 a complete reconstruction of the town was performed during which all medieval structures were demolished (the only exception being the St.
John the Baptist Church built in the 11th century).
A. Vasiliev, The Goths in the Crimea, Cambridge, Massachusetts, 1936,
262; M. Cazacu, K. Kevonian, La chute de Caffa en 1475 à la lumière de nouveaux
documents, CMRS, XVII/4, 1976, 496.
5 G.Veinstein, From the Italians to the Ottomanes: The Case of the Northern Black Sea Coast in the Sixteenth Century, MHR, 1/2, 1986, 223.
6 W. Heyd, Histoire du commerce du Levant au Moyen Âge, II, Leipzig,
1886, 185; L. A. Maggiorotti, Architetti e architetture militari, 1, Roma, 1933, 255257; M. Balard, La Romanie Génoise (XIIIe-début du XVe siècle), 1, Roma-Genova,
1978, 443-444.
7 A. Bennigsen, C. Lemercier-Quelquejay, Le khanat de Crimée au début du
XVIe siècle. De la tradition mongole à la suzeraineté ottoman d’après un document inédit des Archives Ottomans, CMRS, XIII/3, 1970, 326-327; G. Veinstein,
Réalités et problèmes de l’implantation Ottomane au Nord de la mer Noire (XVIe
siècle), in İkinci Tarih Boyunca Karadeniz Kongresi, Samsun, 1990, 585, 587.
8 S. Bocharov, Topografija osmanskoj Kerchi XVI–XVIII vv. [Topography
of Ottoman Kerch 16th–18th centuries], Arheologicheskie zapiski [Archaelogical
notes], Rostov-on-Don, V/4, 2005, 145-151.
9 Description of the Black Sea, and Tartary, was a Dominican Jemiddio
Dorteli d’Askoli, Zapiski Odesskogo obshhestva istorii i drevnostej [Notes of the
Odessa Society of History and Antiquities], XXIV, 1902, 122.
10 M. Mihajlova, Osnovnye etapy formirovanija Kerchi v XVIII-XIX vv.
[Main phases of town buildings of Kerch 18th-19th centuries], Arhitekturnoe nasledstvо [Architectural Heritage], 25, 1976, 51 (fig. 1, 2), 52.
4
446
Sergei BOCHAROV
During the reconstruction of fortifications, materials of archeological excavations of the 14th-15th century urban area were used11,
which significantly complement the information from another source
– the plans of Kerch and its immediate surroundings of the last quarter of 18th-early 19th century drawn by Russian military engineers12.
In its finished appearance the fortress ensemble of the examined
Genoese fortress comprised a citadel (А), a citadel fortification line
(В), a citadel defensive fosse, an outer defensive ring (С), an outer defensive line (D), and a fortification fosse (Fig. 1-5). The fortress territory has an intricate multisided shape with well-defined defensive lines. The medieval town and its fortifications were located within the
central square of the modern town.
The citadel (А) was located on a small cape running out into
the sea (Fig. 1-3). The area of the fortified territory was about 0.32
ha. The overall length of fortification walls was 207 meters. The citadel contained five towers and five curtain walls. According to a later
description by Evliya Çelebi (1666-1667), “these are small iron gates
facing west”13. In accordance with cartographical materials the citadel
was densely developed and featured five distinct districts of small
size. Evliya Çelebi mentions twenty houses in the interior of the citadel in the middle of the 17th century, as well as a district mosque, a
food warehouse, an armament warehouse (armory) and a water cistern14.
The citadel fortification line (В) (Fig. 1, 2, 4, 5). On the
shore side the western section of the citadel wall was fortified by another defensive fortification line. A fortification wall reinforcing the citadel on the shore side included a single barbican (В1), rectangular in
shape, protecting the citadel gate (1) and citadel tower А5, and two
curtain walls (ВI and BII). The central part of barbican В1 contained
the only gate of the citadel fortification line (2). The citadel fortification
S. Bocharov, op. cit., 145.
Idem, Krepostnye sooruzhenija goroda Bospora-Vosporo v XIV-XV vv.
Rekonstrukcija [The Fortifications of the City of Bosporo-Vosporo 14th-15th Centuries Reconstruction], Bosporskij fenomen [Bosporan Phenomenon], Sankt-Petersburg, 2013, 357.
13 Kniga puteshestvija [Book of Travels]. Tureckij avtor Jevlija Chelebi o
Kryme (1666-1667 gg.), perevod E. V. Bahrevskogo [Turkish Writer Evliya Çelebi
about the Crimea (1666-1667)], Translation and Commentary by Evgeniy Bakhrevskiy, Simferopol’, 1999, 98.
14 Ibidem.
11
12
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 447
line fully matches the dimensional outline of the western (ground)
section of the citadel defensive wall. The overall length of the fortification line is about 79,0 m.
The citadel defensive fosse fortifies the ensemble of citadel
fortifications on the shore side. It matches the outline of fortification
line В. The length of the citadel fosse is about 79,0 m. (Fig. 1-3). The
stone fosse was dug in the ground, and its walls were represented by
curtain walls of fortification line В on the eastern side, and a special
stone masonry on the western side. The fosse bottom was dirt. Its
width was from 5.4 to 6.4 m. The fosse depth was from 3.0 to 3.5 m.
Whether the fosse was filled with water remains unknown.
Outer defensive ring (С) was located in a flat coastal area
beneath the eastern slope of Mount Mithridat bordering the citadel at
the west (Fig. 1, 2, 4, 5). The fortification ring about 617 m in length
(excluding citadel walls) fortified the sea front of the town over the
distance of 157 m and encircled the town on the shore side over the
distance of 440 m. A gate (3) and a door (4) led to the fortification
ring from the port side (Fig. 1, 2). It contained in total four towers
and seven curtain walls. Evliya Çelebi describes them as follows: “On
the shore side there is a large gate facing west… It is a double gate
with a marble image of a lion on the inside”15. A seaside door (4) was
located to the left of a circular tower (С4), and a Turkish traveler describes it as follows: “A small iron gate opening to the sea, facing east.
An araba would not pass through; it is a very small gate. At the left…
on a square marble slab there is an image [of a creature] on four legs,
with wings and a camel head. Truly, it is an incredible and strange
image of a camel. It is a double gate, because it is located on the seashore”16. I am convinced that Evliya Çelebi described Genoese construction boards decorating the gate, ornamented with images of a
lion and probably a winged calf (a griffon?). Perhaps the main gate of
the Genoese fortress bore the name of St. Mark or St. Apostles, and
the door in the seaside wall, that of St. Luke.
The outer defensive line (D) of the barbicans about 480
metes in length with a single barbican D1 (fortifying the defense of a
square tower C2 of the outer defensive ring) and five curtain walls
15
16
Ibidem, 97.
Ibidem.
448
Sergei BOCHAROV
located 5-7 meters away from curtain walls of the fortification ring
while matching the dimensional outline of the curtain walls.
The fortification fosse about 420 meters in length and approximately 5.5-6 meters in depth was dug in the ground matching
the configuration of the outer fortification line С (Fig. 1). On one side
its walls were represented by curtain walls of the fortification line,
and on the other side – by a single-row stone masonry on lime mortar.
Possibly, a fosse of this depth was filled with water, and according to
Evliya Çelebi: “...a fosse is dug from one sea to the other. Sea water
flew in this fosse at the time of the unfaithful, it was full then”17. The
overall area of the urban territory protected by fortification walls is
3.2 hectares. What is the significance of Vosporo fortress among the
Genoese fortifications of the Crimean Peninsula? In order to answer
this question one must briefly describe the defensive ensembles of
the three remaining Genoese towns in the peninsula – Caffa, Soldaia
and Chembalo.
In its finished appearance the fortifications of Caffa comprise a
citadel (А), an outer defensive ring (В), an outer fortification line (С)
and a fortification fosse. Construction of the citadel (castrum) (А) began in 134018. The overall length of the fortification walls is about
1440 meters. The fortress ground includes 16 towers, 6 gates, 2 doors
and 15 curtain walls (Fig. 1, 1) with average wall height of 13 meters
and average tower height of 20 meters. The area of urban territory
protected by the walls is 11,3 hectares (Fig. 6)19. In 138320 works began on the erection of an outer defensive ring encircling the fortress (В)21. On completion of the fortification works the area of the
newly fortified urban territory amounted to about 82,0 hectares
which corresponds to an eightfold area increase. The outer fortification ring 5240 meters in length (including 600 meters of the coastal
Ibidem, 97-98.
M. Balard, G. Veinstein, Continuité ou changement d’un paysage urbain?
Caffa Génois et Ottomane, in Le Paysage urbain au Moyen Âge, Lyon, 1981, 87.
19 S. Bocharov, Fortifikatsionnye sooruzheniya Kaffy (konets XIII – vtoraya polovina XV vv.) [Fortifications of Caffa (the end of 13th – the second half of
15th c.)], Prichernomor’e v srednieveka [Black Sea Area in the Middle Ages], St. Petersburg, 3, 1998, 86-88.
20 E. Basso, Il “bellum de Sorchati” editrattati del 1380 - 1387 tra Genova e
l’Ordo d’Oro, SG, N. S., Genova, VIII, 1991, 10.
21 M. Balard, Les Génois en Crimée aux XIIe-XVe siècles, ,
Athena, X, 1979, 207.
17
18
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 449
section of the citadel) fortified the seaside part of the town over the
distance of 2070 meters and encircled the town on the shore side
over the distance of 3170 meters. The average height of fortification
walls is 10 meters, the overall height of the towers is 17.5 meters22
(Fig. 6). These sections were complemented across the entire length
with another fortification wall (С) fortified by barbicans and a
stone clad fortification fosse matching the contour of line В (Fig. 6).
Defensive line С with overall length of 3200 meters fully matches the
dimensional contour of the western and south-eastern lines of outer
defensive ring В and is located merely 3-7 meters away from its fortification walls. The overall height of line С walls is 5 meters, the overall height of the barbicans is 5,5 meters. Construction of the fortification fosse began simultaneously with that of defensive line С in
138523. The overall length of the fortification fosse is approximately
3200 meters. The width of certain sections varies from 11 to 19 meters. The depth of the defensive fosse is from 4 to 7 meters. The fosse
was dug in the ground with its walls represented by the curtain walls
of defensive line С on one side and by single-row stone masonry on
lime mortar on the other side. The horizontal fosse bottom was dirt.
As the outer fortifications of Caffa were located on rough terrain, filling of the fosse with water was impossible.
The main structural items of the Soldaia fortress ensemble were
a citadel (castrum Sancti Elie) (А); an outer defensive line (castrum
Sancti Cristi) (В); a port’s defensive line (С). Citadel (А) located along
the range of the fortress cliff was oriented along the east-west line
and contained a line of fortification walls with three towers and four
curtain walls, an ensemble of the consul’s castle and a freestanding
donjon tower (Santa Elia) at the very top of the fortress mountain.
The combat side of Soldaia citadel defensive system is facing north.
At the south the citadel is protected by uncrossable scarps and has
not been fortified. The overall length of citadel defensive walls was
approximately 593 m. The average wall height was 6.5 m. The average
tower height was 10.0 m. The area protected by defensive walls was
S. Bocharov, The 1365-1387 Conflict between Genova and the Golden
Horde as Reflected in the Genoese Fortification of Crimea, in Ethnic Contacts and
Cultural Exchanges North and West of the Black Sea (between the Greek Colonization and the Present), Iaşi, 2005, 19-21.
23 M. Balard, G. Veinstein op. cit., 1981, 212.
22
450
Sergei BOCHAROV
minimal, amounting to about 0.21 hectares24. Small area of the fortress ground and rough nature of the landscape suggest that the citadel was not used for accommodation of major town buildings but rather had an important strategic value and was intended for concentration of fortress defenders in case of a breach of the outer defensive
line. There were at least two convenient escape routes leading to the
seashore: one from the consul’s castle, and the other over the mountain top to dock outskirts25. The outer defensive line (1385-1414)
(В) covered a significant portion of the smooth northern slope of the
Fortress mountain, contained fourteen towers and thirteen curtain
walls, and a barbican protecting the main town gate. At the east it bordered the forbidding mountains close to the consul’s castle. At the west
it adjoined the citadel line of defense and the defensive wall of
harbour outskirts. The fortress ground had a close to triangular shape
with its northern corner located about the main town gate. Thus, the
outer defensive line was separated into two sections, the eastern
(458.5 m) and the western, of generally equal length. The town area
including the citadel protected by this line amounted to 12.9 hectares
and fortified the town from the outdoor side over the distance of 925
m. The average height of defensive walls was from 8.7 to 9.2 m, the
average tower height from 16.2 to 19.1 m. There was no fosse as such
around the fortress perimeter of the outer line (В) of defense. A low
ground between the defensive walls was used instead26. The vertical
drop in this area was from 4.00 to 5.00 m. A semi-circle fosse was
dug around the barbican protecting the main fortress gate. As
indicated by the location of flying bridge outer abutments, the fosse
width amounted 8.0. The port’s defensive line (С) restricted
access to the port territory (area of 5.7 hectares). It stretched between
mountain slopes in the narrowest section of a gorge. At the east it
bordered the citadel defensive walls and outer line of the defense.
Tower В14 was the junction link. It could be provisionally considered
part of the outer defensive ring. The port defensive line consisted of
E. Lopushinskaja, Krepost’v Sudake [Fortress in Sudak], Kiev, 1991, 25- 27.
I. Baranov, Glavnye vorota srednevekovoj Soldaji [The Main Gate of the
Medieval Soldayya], in Arhitekturno-arheologicheskie issledovanija v Krymu [Architectural and Archaeological Research in Crimea], Kiev, 1988, 81-83.
26 M. Pogodin, Feodosija i Sudak [Feodosia and Sudak], in Zapiski Odesskogo obshhestva istorii i drevnostej [Notes of the Odessa Society of History and
Antiquities], VIII, 1871, 302.
24
25
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 451
three towers, three curtain walls and a gate reinforced by a barbican
with defensive walls 254.5 m in length. Presently the line of port
defensive walls is nearly untraceable27.
The Chembalo fortress ground had a rectangular outline. The
main structural items of the Chembalo fortress ensemble were two
citadels (А, В) (castrum); a fortification line interconnecting the two
citadels (С) and an outer defensive line (D) (castrum Sancti Cristi).
The citadel (А) (St. Nicholas castle), is located in the south-eastern
part of the fortress ground. It has a complete set of defensive walls
239 m in length with an area of 0.18 hectares. It comprises two towers and four curtain walls. The citadel (В) is located in the highest
part of the mountain in the eastern section of the fortress ground,
also having a complete set of defensive walls forming a perimeter 220
m in length, two towers, four curtain walls with an area of 0.16 hectares. The fortification wall (С) 172 m in length located along the
ridge of Mount Castron oriented along the east-west line interconnecting the two citadels was fortified by three towers, consisted of four
curtain walls and bears a functional resemblance to the Soldaia fortress. Its combat side is facing south. At the north the defensive wall is
protected by uncrossable scarps. In case of a seizure of the outer defensive line the fortification wall (С) would allow movement between
the two citadels and a retreat to the sea. The outer defensive line
(D) covered the entire steep southern slope of Mount Castron, bordered a curtain wall of citadel (В) at the east and ended with a tower
around the passage to the Chembalo bay at the south. The line was
1080 m in length and included ten towers of nine curtain walls. Three
towers of the line were additionally reinforced with barbicans. The
overall area of the protected urban territory was 3.3 hectares28.
Four large fortification ensembles constracted in Crimean towns
by Genoese engineers fall into two categories – fortresses making the
best use of the features of mountainous terrain located on large moun27 I. Baranov, Periodizacija oboronitel'nyh sooruzhenij Sudakskoj kreposti
[Periodization of Defensive Structures of the Sudak Fortress], in Severnoe Prichernomor’e i Povolzh’e vo vzaimootnoshenijah Vostoka i Zapada v XII-XVI vekah
[Northern Black Sea and the Volga Region in the Relationship of East and West in
12th -16th Centuries], Rostov-on-Don, 1989, 50-52.
28 S. Adaksina, V. Kirilko, V. Myc, Otchet ob arheologicheskih issledovanijah
srednevekovoj kreposti Chembalo (g. Balaklava) v 2003 g. [Report on Archaeological Research of the Medieval Fortress Cembalo (Balaklava) in 2013 y.], SanktPeterburg, Simferopol’, 2004, 165, fig. 1.
452
Sergei BOCHAROV
tains with access to the higher ground restrained by formidable slopes
at two or three sides, and accessible space blocked by fortress walls,
and fortresses with complete walled perimeters located on plains.
Soldaia and Chembalo belong to the first type of fortresses while Vospro and Caffa represent the second type.
In comparison with three other fortified Genoese towns – Caffa
(82.0 hectares), Soldaia (18.81 hectares) and Chembalo (3.46 hectares) –, the Vosporo fortress ensemble has the third largest area of
3.52 hectares. Nevertheless, a town of such insignificant area is found
to be better fortified than the others (Fig. 1, 8, 9). Besides the flatland location and a complete walled perimeter Vosporo and Caffa have
another common feature. The pattern of the outer defensive perimeter of Vospro is completely identical to that of Caffa. In other words,
it consists of an outer defensive ring fortified by a fortification line
with barbicans and a fosse. One has the impression that the fortification ensembles were conceived and constructed by one and the same
military architect. However, the principle of citadel fortification from
the ground area with the help of a separate fortification line and a
fosse is unique for the Crimea.
The necessity of construction of a uniquely strong fortress ensemble for protection of such a small town can be explained by its
strategic location on the shore of Kerch Strait. The Vosporo fortress
controls the main sea trade route extending to the town of Tana (the
Golden Horde – Azaq), the only stronghold in the Northern Black Sea
region of the Republic of Venice, a major enemy of the Genoese state,
which represents the easternmost stronghold of the Republic of St.
George in the Crimean Peninsula.
LIST OF FIGURES
Fig. 1. Vosporo. Fortification system. Reconstruction.
Fig. 2. Vosporo. Fortification system. General reconstruction.
Fig. 3. Vosporo. Citadel. Reconstruction.
Fig. 4. Vosporo. Fortification system. Reconstruction.
Fig. 5. Vosporo. Fortification system. Reconstruction.
Fig. 6. Caffa. Fortification system. General reconstruction.
Fig. 7. Soldaia. Fortification system. General reconstruction.
Fig. 8. Soldaia. Fortification system. View from the north-west.
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 453
Fig. 9. Chembalo. Fortification system. General reconstruction (after:
Adaksina, Kirilko, Myc 2004).
Fig. 10. Chembalo. Fortification system. View from the west.
Fig. 11. Chembalo. Fortification system. View from the north-east.
Figure from 1 to 8 and from 10 to 11, author: Sergei Bocharov.
Figure from 1 to 7, painter: Dmitry Neyachenko.
Figure 9, authors: Svetlana Adaksina, Vladimir Kirilko and Victor Myc.
454
Sergei BOCHAROV
Fig. 1
Fig. 2
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 455
Fig. 3
Fig. 4
456
Sergei BOCHAROV
Fig. 5
Fig. 6
VOSPORO FORTRESS IN THE SYSTEM OF GENOESE FORTIFICATION 457
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
458
Sergei BOCHAROV
Fig. 10
Fig. 11
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 459-467
OCTAVIANUS AUGUSTUS ÎNTRE REALITATE ŞI
FICŢIUNE ÎN FILMOGRAFIE1
Florentina-Cristina GÎLCĂ2
(Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi)
Ke yw o rd s : Octavianus Augustus, Cleopatra, Marcus Antonius, filmography.
Abs tract: Octavianus Augustus is an enigmatic historical figure who
sparked controversy throughout time. However, he isn’t too popular among peplum or roman historical movies, instead he appears on the screen as a secondary
character, overshadowed by figures as Iulius Caesar, Marcus Antonius and Cleopatra. Therefore, the present study aims to investigate how the image of Octavianus Augustus was addressed in cinema and to what extent was his story able to
draw the contemporary audiences.
Cu vin te -ch e ie : Octavianus Augustus, Cleopatra, Marcus Antonius, filmografie.
Re zu m at: Octavianus Augustus este un personaj istoric enigmatic, care a
stârnit controverse de-a lungul timpului. El nu se bucură de o prezenţă deosebită
în cadrul peliculelor de tip peplum sau în cele având ca subiect istoria romană, în
schimb, apare mai ales în calitate de personaj secundar, aflat în umbra lui Iulius
Caesar, Marcus Antonius sau a Cleopatrei. În lucrarea de faţă ne propunem să a-
1 Această lucrare a fost finanţată din contractul Cercetători competitivi pe
plan european în domeniul ştiinţelor umaniste şi socio-economice. Reţea de cercetare multiregională (CCPE)-POSDRU/159/1.5/S/140863 proiect strategic ”Programe doctorale şi postdoctorale – suport pentru creşterea competitivităţii cercetării
în domeniul ştiinţelor umaniste şi socio-economice” cofinanţat din Fondul Social
European, prin Programul Operaţional Sectorial pentru Dezvoltarea Resurselor Umane 2007-2013.
Textul de faţă reprezintă forma prescurtată a unei comunicări cu titlul Cleopatra, Marcus Antonius şi Octavianus/Augustus între realitate şi ficţiune în filmografie susţinută în limba engleză la International Conference Augustus and his
age, Iaşi, 11-12 December 2014 – cf. http://history.uaic.ro/wp-content/uploads/
2014/12/Conferenza-Augustus-program-dec2014.pdf
2 florentina.gilca@gmail.com
460
Florentina-Cristina GÎLCĂ
nalizăm maniera în care a fost prezentat Octavianus Augustus în cinematografie
şi în ce măsură „povestea” lui a reuşit să atragă publicul contemporan.
Octavianus, mai târziu Augustus, apare în surse ca o figură enigmatică şi contradictorie. A scrie despre viaţa acestuia este o sarcină complicată, având în vedere că multe din izvoarele vremii s-au
pierdut – autobiografia pe care a scris-o în Hispania, corespondenţa
sa cu Cicero, memoriile lui Agrippa, comentariile lui Messala privitoare la războaiele civile care au avut loc după asasinarea lui Caesar
etc. Doar o mică parte a literaturii de specialitate, a documentelor oficiale şi corespondenţei private au supravieţuit – Res gestae Divi Augusti, biografia lui Augustus scrisă de Nicolae din Damasc sau istoria
războaiele civile a lui Appian3.
Augustus a rămas în istorie ca unul dintre împăraţii consideraţi buni (principes boni). El a început ca un aventurier însetat de
răzbunare, dar, imediat ce a ajuns la putere, s-a transformat într-un
om respectabil, care, cu o inepuizabilă răbdare, cu abilitate şi eficienţă, s-a îngrjit de fiecare aspect al vieţii romane, asigurând pacea şi prosperitatea întregului imperiu4. Această imagine pozitivă se datorează,
printre altele, propagandei asidue desfăşurate pe multiple planuri –
literar, artistic, numismatic etc. Res gestae Divi Augusti, autobiografia sa epigrafică, e un bun exemplu în acest sens, textul acesteia creionând, după cum afirmă istoricii, un portret al principelui în calitate
de membru marcant al lui populus Romanus5. Scriitorii din epocă
(Vergilius, Horatius, Ovidius, Tibullus, Propertius, Titus Livius, Gaius Asinius Pollio, Strabon), dar şi cei din perioadele succesive (Velleius Paterculus, Suetonius, Plutarh, Tacitus, Dio Cassius) au amplificat, într-un fel sau altul, aspectele pozitive ale personalităţii şi domniei lui Octavianus Augustus6. Dintre aceştia, autorul Vieţilor paraleAnthony Everitt, Augustus: The Life of Rome’s First Emperor, Random
House, New York, 2006, 14.
4 Ibidem, 12.
5 Werner Eck, The Age of Augustus, Blackwell Publishing, Oxford, 2007, 2.
6 Despre imaginea lui Augustus în literatura contemporană şi posterioară
domniei vezi, de exemplu, Peter White, Luis M. Martino, Augusto y el mos maiorum en el Carmen saeculare de Horacio, Circe, 10, 2005-2006, 217-228 (http://
www.scielo.org.ar/pdf/circe/n10/n10a13.pdf); Markus Shauer, Aeneas dux in Vergils Aeneis. Eine literarische Fiktion in augusteischer Zeit, Verlag C.H. Beck, München, 2007 (Zetemata 128); Luis Marcelo Martino, “Optime Romulae custos gentis...
redi”. Mos maiorum e imagen de Augusto en las Odas de Horacio, Praesentia, 9,
3
OCTAVIANUS AUGUSTUS ÎN FILMOGRAFIE
461
le are o importanţa aparte, întrucât biografiile lui Iulius Caesar, Brutus, Marcus Antonius realizate de el, în care Octavianus apare doar
incidental, au constituit sursa de inspiraţie a lui Shakespeare pentru
piesa Antoniu şi Cleopatra, în care genialul scriitor englez l-a înfăţişat pe Octavianus total diferit de modul cum îl prezintă istoriografia
latină, respectiv ca un personaj cu suficient de multe defecte7. Acest
portret shakespearian se regăseşte adesea şi în creaţia cinematografică, aşa cum vom vedea şi mai jos.
În textul de faţă vom încerca să arătăm modul în care primul
împărat al Romei este perceput de către publicul contemporan prin
intermediul filmului, care, aşa cum se ştie, reprezintă unul dintre domeniile creatoare de imagini colective.
Pentru publicul modern, povestea lui Octavianus Augustus
este neatrăgătoare. Dacă ne limităm la elementele de bază, este povestea unui om care a răsturnat o republică, instaurând monarhia. Acestei naraţiuni îi lipseşte complexitatea oferită de povestea lui Iulius
Caesar, al cărui asasinat poate fi văzut ca pe sfârşitul tragic al unui
erou sau ca triumful libertăţii asupra tiraniei, sau ambele variante8.
Nu ne aflăm, aşa cum spune Penelope Goodman, nici în faţa unor
vieţi sordide, pline de scandaluri, precum cele ale lui Caligula, Nero
sau Commodus, în care putem vedea o critică a felului în care puterea
corupe (Caligula, 1979; Gladiator, 2000) sau exaltarea martirilor
2008 (http://vereda.saber.ula.ve/sol/praesentia9/martino.html); Andrea Cucchiarelli, Virgilio e l’invenzione dell’‘età augustea’ (Modelli divini e linguaggio politico
dalle Bucoliche alle Georgiche), Lexis, 29, 2011, 229-274 (http://www. lexisonline.
eu/images/archivio/29_lexis/13_cucchiarelli.pdf); Domingo Plácido, La connstrucción de la imagen del Imperio desde Grecia: la Historia Romana de Dion Casio,
SHHA, 29, 2011, 223-233; Fabrizio Conca, Augusto nella storiografia bizantina,
Paideia, LXVII, 2012, 91-105; Enrico Flores, Cesare, Augusto e Virgilio, Paideia,
LXVII, 2012, 135-144; Francesca Ghedini, Ovidio e il pantheon augusteo: Apollo
nelle Metamorfosi, Paideia, LXVII, 2012, 145-164; Étienne Wolff, Auguste et son
siècle d’après les poètes de l’époque flavienne: le cas de Martial, Paideia, LXVII,
2012, 317-329; Hans-Christian Günther, Augustus und Horaz, Paideia, LXVIII,
2013, 235-267.
7 Adrian Goldsworthy, Augustus: First Emperor of Rome, Yale University
Press, New Haven, 2014, 2.
8 Maria Wyke, Iulius Caesar in Western Culture, Blackwell Publishing, Oxford, 2006, 214.
462
Florentina-Cristina GÎLCĂ
creştini (Quo vadis?, 1951)9. Tocmai de aceea, poate, Octavianus Augustus nu este foarte prezent în creaţiile cinematografice din categoria peplum10. El apare, în mod tradiţional, ca un personaj secundar în
multe pelicule şi seriale. Putem enumera un singur film în care acesta
este personajul central – Imperium: Augustus din 2003, despre care
va fi vorba mai jos.
Sunt, în total, 48 de portretizări ale lui Octavianus în cinematografie, dintre care 41 prezintă perioada de dinaintea anului 27 î.H.,
când este numit Augustus. Acestea pot fi împărţite în două categorii:
în prima, Octavianus e înfăţişat, cel mai adesea, ca un personaj negativ, pus în opoziţie cu vieţile tragice ale lui Marcus Antonius şi Cleopatrei11; în a doua categorie, apare într-o lumină favorabilă. Primei
categorii îi putem asocia filmele care prezintă povestea de iubire dintre Cleopatra şi Marcus Antonius: Antony and Cleopatra (1908), Cleopatra (1912), Marcantonio e Cleopatra (1913), Cleopatra (1917),
Cleopatra (1934), La vida intima de Marco Antonio y Cleopatra
(1946), Serpents of the Nile. The Loves of Cleopatra (1953) şi cel mai
reprezentativ, Cleopatra (1963), regizat de J. L. Mankiewicz12. Pelicula
este împărţită în două părţi, iubirea melodramatică dintre Marcus
Antonius (Richard Burton) şi Cleopatra (Elizabeth Taylor) fiind redată în cea de-a doua, în care apare şi Octavianus, interpretat de către
Roddy McDowall. Acţiunea acestei secţiuni a filmului începe cu înfrângerea asasinilor lui Caesar în bătălia de la Philippi din 42 î.H. şi
sfârşeşte cu sinuciderea celor doi iubiţi în Alexandria în anul 30 î.H.
Tot aici, se narează modul în care Octavianus şi Marcus Antonius şiau împărţit lumea romană, căsătoria Octaviei cu Marcus Antonius şi
bătălia de la Actium. Personajul Octavianus din acest film este creionat după tragedia Antoniu şi Cleopatra a lui Shakespeare, care, la
Penelope Goodman, I am Master of Nothing: Imperium Augustus and
the Story of Augustus on Screen, în New Voices in Clasical Reception Studies, 7,
2012, 13.
10 Termenul peplum vine din grecescul peplos (πέπλος) şi înseamnă manta,
tunica, acoperământ, făcând referire la robele pe care le purtau personajele din
film. Sub termenul peplum – americanii folosesc expresia sword and sandal – sunt
clasificate o serie de filme de inspiraţie istorică şi mitologică care au dominat cinematografia italiană în perioada 1958-1965.
11 Monica Silveira Cyrino, Big Screen Rome, Blackwell Publishing, Oxford,
2005, 148.
12 Hervé Dumont, L’antiquité au cinéma. Vérités, légendes et manipulations, Hervé Dumont 2013, 364-366.
9
OCTAVIANUS AUGUSTUS ÎN FILMOGRAFIE
463
rândul ei, are drept sursă de inspiraţie – cum am spus deja – biografia lui Antonius a lui Plutarh. Acest film construieşte o imagine-stereotip a lui Octavianus, care va fi preluată şi de producţiile ulterioare:
personaj rece, calculat, ambiţios, inteligent (agrează ideea căsătoriei
dintre Marcus Antonius şi sora sa, cu scopul de a o prejudicia pe Cleopatra şi de a forţa un război între Regatul Nilului şi Roma; când
acesta declară război reginei, rolul lui Antonius este minimalizat, el
fiind înfăţişat drept „a man fatally debilitated by love, the infatuated
tool of a women”13). Filmul Cleopatra prezintă un portret realist al lui
Octavianus, unul dintre „cei mai perspicace şi ageri politicieni din istoria omenirii”14. Pe de altă parte, însă, dimensiunea negativă a personalităţii sale – cruzimea, lipsa de scrupule, chiar sălbăticia – este
redată într-o scenă şocantă, aproape neverosimilă, în care acesta îl
ucide brutal pe diplomatul Sosigenes, trimisul reginei15. De asemenea, el este portretizat având un fizic fragil (îl vedem slăbit, incapabil
de acţiune, în cabina navei în timp ce Agrippa conducea bătălia de la
Actium). Această imagine este în contrast cu cea a protagoniştilor,
Antonius şi Cleopatra, puternici, pasionali, idealişti. Ca orice scenariu
tragic, acesta, aşa cum au arătat specialiştii, este teleologic determinat: căderea lui Antonius, cauzată, conform propagandei augustane,
de supunerea desăvârşită faţă de egipteancă, deznădejdea Cleopatrei
şi victoria lui Octavianus apar nu ca triumful acestuia, ci ca tragedia
celor doi.
Tot acestei categorii aparţine şi coproducţia HBO-BBC Rome
(2005-2007), în care, pe parcursul a două sezoane, este înfăţişat sfârşitul Republicii şi începutul Imperiului, mai precis intervalul dintre
52 î.H. (când Vercingetorix se predă) şi 29 î.H. (când Octavianus îşi
face intrarea triumfală în Roma). Filmul redă mai multe episoade importante din această agitată perioadă istorică: desfăşurarea războiului civil dintre Pompeius şi Caesar, asasinarea celui din urmă, al doilea triumvirat, războiul dintre Octavianus şi Marcus Antonius. În primul sezon, Octavianus, interpretat de actorul Max Pirkis, este prezentat în perioada copilăriei şi adolescenţei, în care este instruit în
Lucy Hughes-Hallett, Cleopatra: Histories, Dreams and Distorsions, Vintage, London, 1991, 58.
14 Jon Solomon, The Ancient World in the Cinema, Yale University Press,
2001, 72.
15 Ibidem.
13
464
Florentina-Cristina GÎLCĂ
„artele masculine”16 – războiul, sexul şi vânătoarea, în timp ce mama
sa Atia, prezentată cu o biografie extrem de bogată, în contrast cu puţinele informaţii pe care le avem din sursele antice despre ea, se preocupă de maturizarea corespunzătoare a lui pentru eventualitatea în
care acesta îşi va asuma rolul de pater familias. Dar abia în sezonul
doi, personajul devine mult mai important. Aici se poate vedea imaginea aceluiaşi Octavianus rece şi calculat, dar şi ipocrit, sadic – un
„monstru” fără inimă, cum îl numeşte Cleopatra, care face să sufere
nu numai inamicii, ci şi propria familie. Regizorul a dorit să prezinte
finalul victorios al lui Octavianus nu ca pe un triumf, ci ca pe o tragedie.
Dintre filmele care înfăţişează evenimente de după anul 27 î.
H., vom analiza pelicula I, Claudius, realizată în 1976 de regizorul
Herbert Wise. Aceasta este un serial BBC în 13 episoade, care are ca
punct de plecare romanele lui Robert Graves I, Claudius şi Claudius
the God, ambele publicate în 1934. Serialul prezintă autobiografia împăratului Claudius începând cu Augustus şi principatul său, trecând
prin domniile lui Tiberius şi Caligula şi sfârşind cu principatul protagonistului. El dezvăluie, astfel, prin intermediul unei drame domestice cum funcţionează un imperiu17. În acest film întâlnim una dintre
cele mai bune interpretări ale rolului lui Augustus pe micul ecran, cea
a lui Brian Blessed. Ca şi în filmele amintite anterior, Augustus îşi
păstrează statutul de personaj secundar, de data aceasta pus în umbră de soţia sa Livia (Siân Phillips). De exemplu, în scena prezentării
familiei imperiale, naratorul, Claudius, spune: „dacă Augustus guvernează lumea, Livia îl guvernează pe Augustus”18. Pentru Robert Graves,
puterea feminină depinde de slăbiciunea masculină: Livia foloseşte
impotenţa sexuală a lui Augustus drept armă „for subjecting his will
to hers”19. Această imagine negativă a Liviei, preluată direct din Analele lui Tacitus, este un exemplu perfect al misoginismului autorilor
Barbara Weiden Boyd, Becoming Augustus: The Education of Octavian,
în Monica S. Cyrino, Rome, Season One: History Makes Television, Blackwell Publishing, Oxford, 2008, 93.
17 Sandra R. Joshel, I Claudius: Projection and Imperial Soap Opera, în
Sandra R. Joshel, Margaret Malamud, Donald T. McGuire, Jr., Imperial Projections: Ancient Rome in Modern Popular Culture, The Johns Hopkins University
Press, Baltimore, 2001, 120.
18 Robert Graves, I, Claudius. From the Autobiography of Tiberius Claudius, Vintage International, New York, 1989, 13.
19 Ibidem.
16
OCTAVIANUS AUGUSTUS ÎN FILMOGRAFIE
465
latini, ca, de altfel, al întregii societăţi romane – patriarhale, virile,
prin excelenţă. Augustus, un personaj motivat de principii morale,
cum îl prezenta Suetonius, rămâne un personaj secundar, orb în faţa
intrigilor Liviei şi care va sfârşi prin a fi o victimă a acesteia.
Primul deceniu al secolului XXI a cunoscut renaşterea interesului pentru Antichitate în filmografia de televiziune şi de pe marele
ecran. În context, istoria romană predomină. La prima vedere, s-ar
părea că Hollywood-ul are o problemă cu Grecia. Gideon Nisbet, în
lucrarea Ancient Greece in Film and Popular Culture, sugerează faptul că aceasta face parte dintr-un set de anxietăţi privind receptarea
istoriei elene, că ea reflectă o anumită incertitudine faţă de modul
cum trebuie implementate ideile greceşti20. Revenind la personajul
nostru, în această perioadă s-au realizat trei reprezentări majore ale
lui Octavianus Augustus: Rome (2005-2007), Empire (2005) şi Imperium: Augustus (2003). Despre primul, am vorbit deja. Cel de-al
doilea este o poveste fantezistă, căreia îi lipseşte perspectiva istorică,
Octavianus fiind prezentat într-un mod cu totul diferit – capricios,
galant şi cuceritor, care se va maturiza pe măsură ce descoperă capcanele întinse de Marcus Antonius. Imperium: Augustus, în regia lui
Roger Young, este o coproducţie britanico-italiană, parte a unei serii
mai largi de pelicule biografice dedicate personajelor din istoria romană. Urmând acelaşi traseu al surselor clasice, filmul prezintă o istorie împărţită pe două planuri: naraţiunea Iuliei (Vittoria Belvedere)
în anul 12 î.H., care prezintă problemele pe care le-a ridicat succesiunea lui Augustus (interpretat de Peter O’Toole), temerile Iuliei şi ale
Liviei (Charlotte Rampling), care doreau să-şi impună fiecare propriul fiu pe tronul Romei, şi scandalul ce a precedat exilul Iuliei; în
cel de-al doilea plan, utilizând pe scară largă tehnica flashback, Augustus narează ascensiunea sa la putere, începând cu anul 45 î.H.,
când i se alătură lui Caesar în campania împotriva susţinătorilor lui
Pompeius în Peninsula Iberică, şi până în momentul sinuciderii lui
Marcus Antonius şi a Cleopatrei, trecând prin rememorarea războaielor civile şi formarea celui de-al doilea triumvirat. În această parte a
filmului, rolul lui Octavianus este interpretat de către Benjamin Sadler.
Această structură filmografică binară tratează viaţa lui Octavianus Augustus ca pe o poveste a două identităţi separate – metodă u20 Gideon Nisbet, Ancient Greece in Film and Popular Culture, Bristol Phoenix Press, Exeter, 2008, XIV.
466
Florentina-Cristina GÎLCĂ
tilizată, de asemenea, în romanele biografice. Flashback-urile joacă
un rol important în încurajarea simpatiei, compasiunii pentru Octavianus, în pofida ascensiunii sale la putere într-o manieră brutală, lipsită de scrupule. O modalitate prin care realizatorii filmului au făcut
acest lucru îl constituie prezentarea rezultatelor acţiunilor înaintea
cauzelor, creând astfel o logică a inevitabilităţii21. Primele cinci minute ale filmului prezintă scene cu Augustus în Forum, pe baza cărora
se induce ideea că el este amabil, abordabil, că oamenii din Roma îl
iubesc şi că oraşul este liniştit şi prosper22. Astfel, înaintea desfăşurării evenimentelor din perioada triumvirală, ni s-a arătat deja că domnia lui Augustus este, în acelaşi timp, inevitabilă şi benefică, încurajându-ne să acceptăm faptul că scopul scuză mijloacele23.
Imperium: Augustus are la bază idei care, cum se arată în literatura de specialitate, au fost deja elaborate în romanele biografice
despre Augustus: de exemplu, antiteza dintre succesul obţinut în viaţa publică şi ghinionul care îl urmărea în cea privată sau reprezentarea lui Augustus ca un personaj tragic. Aceste abordări înlesnesc estetizarea aspectelor care l-au făcut pe Octavianus neatractiv pentru
„povestitorii” occidentali. Ele oferă publicului motive să simpatizeze
cu personajul şi sugerează că bogăţia şi puterea sa au devenit un fruct
otrăvit, ba chiar au complicat stabilitatea domniei sale. Astfel, filmul
prezintă un personaj cu un caracter dihotomic – negativ (de exemplu,
este prezentat momentul în care semnează lista proscrişilor ce urmau
să fie ucişi, printre care se afla şi Cicero, cel care l-a sprijinit în ascensiunea sa), dar şi pozitiv (un om politic inteligent, care a ştiut să se
facă plăcut poporului roman şi să se înconjoare de colaboratori fideli)24. De asemenea, este semnificativ portretul celorlalte personaje,
precum Marcus Antonius, care nu apare în rolul său tradiţional, creat
de Shakespeare, ci ca un bărbat manevrat de o Cleopatră în total contrast cu cea căreia i-a dat viaţă Liz Taylor, sau Livia, diferită – în sensul bun al termenului – de cea din filmul I, Claudius. Filmul se închi-
Maureen Turim, Flashbacks in Film: Memory&History, Routledge Library, New York, 1989, 17.
22 Penelope Goodman, op. cit., 18.
23 Ibidem.
24 Antonio Orteaga Infantes, Augusto y el cine de romanos, în Témpora –
Magazine de Historia – cf. http://www.temporamagazine.com/
21
OCTAVIANUS AUGUSTUS ÎN FILMOGRAFIE
467
de cu aceeaşi scenă cu care a debutat – Augustus pe patul de moarte,
realizată după descrierea lui Suetonius25.
În concluzie, după cum s-a putut observa din scurta analiză de
mai sus, viziunea care prevalează în filmografie asupra lui Augustus
este cea a unui personaj secundar, machiavelic, fără scrupule, marcat
de dihotomia dintre a fi cel care a pus capăt poveştii de dragoste dintre Marcus Antonius şi Cleopatra şi conducătorul maleabil în mâinile
unei soţii care trage sforile în Imperiu26. Abia în ultimul timp, unii cineaşti par să contureze personajului un aspect mai complex.
25
26
Suet., Aug., 99, 1.
Antonio Orteaga Infantes, op. cit.
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 469-478
AGRIPPINA EN CAMPAÑA1
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE2
(Universidad de Alicante)
Palabras clave : Agrippina maior, Germánico, Tácito, Calígula.
Re s u m e n : El presente trabajo analiza el tratamiento dado a la figura de
Agrippina maior en los Annales de Tácito y su importancia en la formación de la
dinastía Julio-Claudia, en la que ella representaba la continuidad biológica de
Augusto. Esta condición, reforzada por su matrimonio con Germánico y sobre
todo por su numerosa descendencia, le proporcionó una fuerza política más
destacable que a la mayoría de las mujeres de su familia e incluso, en algunos
momentos, que la de su propio esposo.
Mo ts -clé s : Agrippine maior, Germanicus, Tacite, Caligula.
Ré s u m é : Ce travail fait une analyse du traitement de la figure d’Agrippine maior dans les Annales de Tacite et son importance lors de l’apparition de la
dynastie Julio-Claudienne, dans laquelle elle représentait la continuité biologique
d’Auguste. Cette condition, renforcée par son mariage avec Germanicus et surtout
par son abondante descendance, lui a procuré une force politique plus remarquable que celle de la plupart des femmes de sa famille et même, parfois, que celle
de son propre époux.
Cu vin te -ch e ie : Agrippina maior, Germanicus, Tacitus, Caligula.
Re zu m at: Acest studiu face o analiză a modului în care a fost tratată figura Agrippinei maior în Annales ale lui Tacitus şi a importanţei sale în formarea
dinastiei iulio-claudiene, în care ea reprezenta continuitatea biologică a lui Augustus. Această condiţie, întărită prin căsătoria cu Germanicus şi, mai ales, de
bogata sa descendenţă, i-a procurat o forţă politică mult mai mare decât cea a
celor mai multe femei din familia sa şi, adesea, chiar de cea a propriului soţ.
This paper was presented at the International Conference Augustus and
his age, Iaşi, 11-12 December 2014 – http://www.uaic.ro/event/internationalconference-augustus-age/pdf
2 pilar.gonzalez@ua.es
1
470
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
El historiador Tácito, tan aficionado a reproducir en sus obras
los grandes discursos políticos de tiempos pasados, contaba en el libro tercero de los Annales3 que A. Caecina Severus había pedido en
una sesión del Senado que se impidiera, a quienes iban a desempeñar
un puesto en una provincia, llevar consigo a sus esposas4. La propuesta parecía fácil de hacer para quien, como él, presumía de haber
tenido una carrera provincial de cuarenta años sin haber consentido
nunca que su mujer saliera de Roma para acompañarle. Recordaba a
todos que había sido padre de seis hijos y que su relación con su esposa
era buena, aunque ésta última afirmación debió resultar difícil de
creer a los que le escuchaban, habida cuenta de sus siguientes palabras.
El resúmen del discurso de Caecina que transmite Tácito es
probablemente uno de los mejores ejemplos de misoginia que se
pueden encontrar en los textos clásicos, aunque no es el único pasaje
de los Annales en el que se deja ver esta tendencia5, por lo que no hay
que descartar que el propio autor adornara unas palabras ya de por sí
suficientemente contundentes. Al parecer, decía Caecina Severus que
la presencia de mujeres fuera de Roma durante el desempeño de cargos provinciales de sus esposos, provocaba el que éstas “gobernaban
las casas, los foros e incluso los ejércitos”6.
No podemos separar en este texto lo que constituye el relato
verídico del acontecimiento y lo que el autor supuso que podía y debía
añadir. Sin embargo, sí debió corresponder a la realidad el resultado
de tal deliberación, que fue el rechazo de la propuesta de Caecina. Los
argumentos en contra, primero de M. Valerius Messala Messallinus7
y luego de Druso minor, recordaban que la mencionada presencia femenina ayudaba a mantener la estabilidad familiar y ninguno de ellos
parecían dispuestos a renunciar a ella.
La presencia de las mujeres de la élite romana junto a sus maridos mientras éstos desempeñaban un puesto civil o militar en las
Tac. Ann. 3, 33-34; PIR², C 106.
J. M. Abascal Palazón, La administración itinerante en la Hispania citerior. El funcionario y su familia, en J. M. Iglesias Gil y A. Ruiz Gutiérrez (eds.),
Viajes y cambios de residencia en el mundo romano, Santander, 2011, 293-294.
5 Un ejemplo claro en Tac. Ann. 33, 3: “los resentimientos propios de mujeres”, a propósito de la relación de Agrippina con Livia. La edición utilizada ha
sido: J. L. Moralejo (ed.), Cornelio Tácito. Anales. Libros I-VI. Madrid, Biblioteca
Clásica Gredos, 1984.
6 Tac. Ann. 3, 33, 4. Para la traducción, vid. nota 5.
7 Tac. Ann. 3, 34, 1-6; PIR², V 93.
3
4
AGRIPPINA EN CAMPAÑA
471
provincias debió ser muy frecuente, casi diríamos que lo habitual, al
menos desde que el estado romano había adquirido unos límites fijos
y la vida alejada de Roma se hacía con mayor frecuencia en condiciones
de paz8. Sin embargo, la mayor parte de las veces, esta compañía no
dejó constancia para la posteridad. La presencia de las esposas junto
a los representantes de Roma en las provincias sólo se explicaba en
las fuentes si había ocurrido entonces algún episodio destacable. Probablemente nunca hubieramos llegado a conocer la presencia de Plotina en el frente oriental si Trajano no hubiera terminado allí sus días9.
Ni siquiera tuvo mucha trascendencia histórica la compañía de Livia
en los viajes de Augusto, que el propio Tácito recoge en una frase sólo
como ejemplo y de manera casual10.
La figura de Agrippina maior recibió sin embargo un tratamiento
muy diferente11. Tal y como se desprende de las fuentes, su marido,
8
Tal y como recordaba Tácito en boca de Valerius Messallinus: Tac. Ann.
34, 2.
Cass. Dio 69, 1, 1-4; PIR², P 509.
Tac. Ann. 3, 34, 6.
11 Entre la amplia bibliografía sobre Agrippina maior: R. B. Hoffsten, Roman
women of rank of the early empire in public life as portrayed by Dio, Paterculus,
Suetonius and Tacitus, Philadelphia, Diss University of Pennsylvania, 1939; A. Salvatore, L’immoralite des femmes et la decadence de l’Empire selon Tacite, LEC, 22,
1954, 254-269; S. G. Daitz, Tacitus technique of character portrayal, AJPh, 81,
1960, 30-52; B. Baldwin, Women in Tacitus, Prudentia, 4, 1972, 83-101; L. E.
Hardy, The Imperial Women un Tacitus Annales, Ann Arbor, Diss Indiana University, 1976 (especialmente para Agrippina maior, 59-110); W. Trillmich, Familienpropaganda der Kaiser Caligula und Claudius. Agrippina Maior und Antonia
Augusta auf Münzen, Berlin, 1978; M. Kaplan, Agrippina semper atrox: a Study in
Tacitus’ Characterization of Women, en C. Deroux (ed.), Studies in Latin Literature and Roman History I, Bruxelles, col. Latomus, 1979, 410-417; L. Rutland, Women as Makers of Kings in Tacitus’ Annals, CW, 72/1, 1979, 15-29; J. I. McDougall,
Tacitus and the Portrayal of the Elder Agrippina, EMC, 25, 1981, 104-8; A. J. Marshall, Ladies in Waiting: The Role of Women in Tacitus’ Histories, AncSoc, 15-17,
1984-86, 167-84; E. T. Salcedo, El adulterio femenino en los Anales de Tácito, en
E. Garrido González, La mujer en el mundo antiguo, Madrid, 1985, 289-297; M.Th. Raepsaet-Charlier, Prosopographie des femmes de l’ordre sénatorial (I-II s.),
vol. I, Louvain, 1987, 634-635, nº 812; S. Wood, Memoriam Agrippinae: Agrippina
the Elder in Julio-Claudian Art and Propaganda, AJA, 92, 1988, 409-426; F. Santoro L’Hoir, Tacitus and Women’s Usurpation of Power, CW, 88/1, 1994, 5-25; A.
J. Marshall, Tacitus and the Governor’s Lady: A Note on Annals 3.33-4, en I.
McAuslan y P. Walcot (eds.), Women in antiquity, Greece and Roman Studies,
Oxford, 1996, 18-25; H. Lindsay, A Fertile Marriage: Agrippina and the Chronology of Her Children by Germanicus, Latomus, 54/1, 1995, 3-17; T. Saavedra,
9
10
472
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
Germánico, se había convertido ya en época de Augusto en una promesa para el imperio12, un potencial candidato a la sucesión, que aseguraba al primero de los príncipes al menos dos generaciones de vinculación familiar con la jefatura del estado romano, en las personas
de un hijo y un nieto de Livia (Tiberio y Germánico respectivamente).
Agrippina era la mujer de Germánico y, como tal, representaba públicamente los valores de honestidad y fidelidad que se esperaban de
una matrona romana. A esto unía la fecunditas, ya demostrada por el
nacimiento de sus numerosos hijos13.
La imagen de Agrippina y sus hijos en la frontera norte, mientras Germánico se encargaba de realizar el censo, revestía una importancia dinástica que ayudaba a la formación de la nueva dinastía Julio-Claudia, que estaba a punto de nacer. Allí recibió la familia la noticia de la muerte de Augusto y el nombramiento de un nuevo césar
en la persona de Tiberio14.
Los acontecimientos ocurridos en esta parte del imperio fueron
detallados por Tácito con bastante profusión. En todos los casos, el
comportamiento de Germánico se presentaba como un modelo de honestidad, valor y fidelidad al Estado. ¡Qué fácilmente se ha mantenido
intacta, a lo largo de la historia, la imagen de aquéllos que han muerto
jóvenes! Junto a él, se mencionaba con frecuencia a Agrippina, que se
había visto en peligro por la rebelión de los legionarios y había tenido
que huir con otras mujeres hacia el territorio de los Tréviros15, una
situación insólita para una mujer de la familia imperial.
Agrippina the Elder: Vixen or Victim?, en Diotima, Materials for the Study of
Women and Gender in the Ancient World. Versión electrónica de su contribución a
Kentucky Foreign Language Conference (19 de abril de 1996); M. R. Mchugh, Ferox
Femina. Agrippina Maior In Tacitus’s Annales, Helios, 39/1, 2012, 73-96.
12 Tac. Ann. 35, 3: los soldados hacen ver a Germánico que le apoyarían
para convertirse en príncipe; Suet. Gai. 6, 1: “Germánico está a salvo, la República
está a salvo”.
13 D. Kienast, Römische Kaisertabelle. Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie, Darmstadt, 1996 (2ª ed), 81 con los nombres completos de sus hijos e
hijas y los datos sobre su vida. También para esta información, M.-Th. RaepsaetCharlier, op cit. en nota 11. Acerca de su fecunditas como virtud femenina a la manera de las antiguas matronas republicanas, vid. J. I. McDougall, op. cit. en nota 11,
105.
14 Cass. Dio 57, 4, 1.
15 Tac. Ann. 1, 40, 4, aunque el peligro parece más evidente en Cass. Dio 57,
5, 6. El fragmento demuestra la existencia allí, no sólo de Agrippina, sino también
de otras mujeres, que sin duda serían las esposas de los mandos militares.
AGRIPPINA EN CAMPAÑA
473
Tácito se ocupó de recordar la genealogía de Agrippina casi en
cada ocasión en que hablaba de ella16. Se destacaba por encima de
todo su condición de nieta de Augusto, especialmente su carácter de
nieta biológica, frente a unos parientes heredados de Livia a los que
Tácito no parecía tener excesiva simpatía. Si la formación de la nueva
dinastía supuso algún conflicto en el seno de la casa imperial, como
previsiblemente ocurrió17, entonces los Annales recogen una tradición
literaria absolutamente contraria al advenimiento imperial de la gens
Claudia, manifestado especialmente a través de las personas de Tiberio y Livia. La alabanza desmedida que Tácito hizo de Germánico,
superior incluso a otras fuentes18, se debía en gran parte a que éste
murió antes de dañar su imagen, aunque tampoco hay que olvidar
que era nieto de Antonia, la hermana de Augusto.
El autor de los Annales compuso una imagen de Agrippina que
tenía los valores de la matrona romana, pero también fue mucho más
allá, al presentarla como una heroína que protegía el campamento
cuando su esposo estaba dirigiendo al ejército. Durante la narración
de la campaña de Germánico en el frente germano, destaca especialmente la escena, tan melodramáticamente relatada, en la que la nieta
de Augusto impide que los soldados deserten, les protege, les anima19.
Resulta difícil pensar en cualquier otra mujer de un legado militar que
hiciera este trabajo en ausencia de su marido, aunque Tácito20 dice
que Livia solía animar a la población y a los soldados en situaciones
de peligro, tanto en vida de Augusto como después de su muerte. Pero
Agrippina era en ese momento la continuadora de Augusto, hasta más
allá de lo que en Roma se consideraba adecuado para la condición femenina21. Si esta puesta en escena no se consideró inadecuada fue
Tac. Ann. 1, 39-44; 2, 43; 2, 71; 2, 75; 3, 4.
M. R. Mchugh, op. cit. en nota 11, 76.
18 Vid. por ejemplo Tac. Ann. 1, 69 y 72 con las alabanzas a Germánico,
frente a Cass. Dio 56, 26, 1, en donde los elogios a su figura existen, pero son más
contenidos.
19 Tac. Ann. 1, 69, 1-2: “aquella mujer de ánimo gigante tomó sobre sí esos
días la responsabilidad de un general...”. La edición utilizada ha sido: J. L. Moralejo
(ed.), op. cit. en nota 5. El autor de los Annales decía que el propio Plinio el Viejo se
había referido a este episodio en una de sus obras, hoy perdida.
20 Tac. Ann. 3, 34, 6.
21 Acerca de las actitudes de la esposa del “dux”, vid.: B. Baldwin, op. cit. en
nota 11, 90; M. Kaplan, op. cit. en nota 11, 410-411; McDougall, op. cit. en nota 11,
16
17
474
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
por su parentesco con el primero de los príncipes. Si los herederos
varones de Augusto habían muerto, ahora resurgían en la descendencia
de su nieta. Ella era la verdadera depositaria de esta esperanza y su
integridad era una cuestión de estado, tal como reconocía Tácito
cuando relataba que muchos pedían a Germánico que devolviera a su
esposa y a su hijo, desde la peligrosa frontera norte, a su abuelo y al
Estado22.
Cuando tiempo después Germánico fue enviado a oriente, Agrippina también estaba allí con él, acompañada de los hijos de ambos.
Para este período, las fuentes no transmitieron ningún acontecimiento
que tuviera que ver con una posible actuación de Agrippina como
apoyo de su marido. Sin duda los acontecimientos que siguieron establecieron otras prioridades en el orden de las noticias recogidas. La
muerte de Germánico hizo que las fuentes posteriores se centraran en
la presencia en oriente de sus potenciales responsables, el gobernador
de Siria Cn. Calpurnius Piso y su esposa Munatia Plancina23. El texto
de Dión Cassio y el de Tácito24 muestran un complot bien preparado
por Tiberio y Livia, que comenzaba con la designación de Piso como
legado de la provincia de Siria, para asegurar se presencia en el lugar
desde el que habría podido actuar contra Germánico. La versión tacitea
establecía una comparación entre la ascendencia familiar de ambos
matrimonios, Germánico y Agrippina por una parte, Piso y Plancina
por otra, en la que claramente salían vencedores los primeros25. Recordaba entonces, una vez más, que Agrippina era nieta de Augusto y
con eso pretendía, el autor de los Annales, una humillación pública
del gobernador de Siria y de su esposa.
107; F. Santoro L’Hoir, op. cit. en nota 11, 6 y 12; A. J. Marshall, op. cit. en nota 11,
18-25; M. R. Mchugh, op. cit. en nota 11, 75-77 y 86-97.
22 Tac. Ann. 1, 40, 2. Agrippina era una cuestión de estado, tal y como recordaba Tácito cuando contaba que se recriminaba a Germánico que estuviera en
una frontera tan peligrosa y que se pedía que devolviera a su esposa al abuelo de
ésta y al estado romano. L. Rutland, op. cit. en nota 11, 17-18 (para el autor, Agrippina formaba parte de los planes sucesorios de Augusto, al menos en palabras de
Tácito).
23 PIR², C 287; PIR², M 737 respectivamente.
24 La enemistad de Piso y sus planes para el asesinato de Germánico están
presentes en una buena parte del libro segundo de los Annales. Tac. Ann. 2, 55; 2,
57; 2, 71. Cass. Dio 57, 18, 9.
25 Tac. Ann. 2, 43, 5-6.
AGRIPPINA EN CAMPAÑA
475
La carga dinástica de Agrippina y su descendencia no disminuyó
a la muerte de Germánico. Muy al contrario, a partir de entonces se
convertía en una desconsolada viuda que, rodeada de sus hijos, debía
tener la fuerza suficiente para llevar a Roma las cenizas de su marido
y para reclamar justicia (o mejor, venganza). Así lo vió Tácito cuando
transmitió la recomendación de Celer, dirigida a su amigo Piso, de
que evitara como pudiera la escena que se produciría en Roma a la
llegada de la viuda y los hijos del difunto Germánico, si no quería
caer definitivamente como artífice de su muerte26.
Las fuentes posteriores a Tiberio parecen estar de acuerdo en
una supuesta complicidad del Príncipe con su madre Livia para terminar con la vida de Germánico, un sucesor excesivamente destacado
y con tantos apoyos civiles y militares que se había convertido en un
peligro27. Por eso se permitió el historiador de los Annales la licencia
de poner en boca de un Germánico moribundo una recomendación
para Agrippina, la de que no se enfrentara a aquéllas personas que en
Roma tenían más poder que ella. Al parecer, este consejo no dió el resultado deseado, porque Agrippina acabó desterrada y luego muerta
en el exilio. El propio Tiberio, cuando quiso atacarla en una sesión
del Senado, había alegado su difícil carácter y su capacidad para la intriga. Es cierto que la familia de Germánico no había perdido para entonces su apoyo popular, como quedaría demostrado cuando la plebe
rodeó la curia portando imágenes de la viuda de Germánico y de su
hijo mayor28. La sangre de Augusto tenía todavía en Roma un peso
social evidente, hasta el punto de que algunos habrían recomendado
a Agrippina que se abrazara a la estatua de su divino abuelo en el foro,
en algún momento de gran afluencia, para solicitar a gritos la ayuda
del Senado y el pueblo de Roma. Aunque el historiador latino no se
interesaba con frecuencia por lo que ocurría entre los grupos populares,
en cambio si destacó en más de una ocasión el apoyo popular que
tenían Germánico y su familia directa, y comprendió la fuerza que en
su momento dió a Agrippina su propia situación personal. Este apoyo
no evitó, sin embargo, la desgraciada suerte de la nieta del primero
de los príncipes.
Tac. Ann. 2, 77, 3.
Tac. Ann. 2, 77, 3; Cass. Dio 57, 18, 6; Suet. Gai. 2, 1 (atribuye la responsabilidad por la muerte de Germánico sólo a Tiberio).
28 Tac. Ann. 5, 3, 4-5.
26
27
476
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
Pasarían años hasta que el honor de Agrippina se viera restituído
en la capital del Imperio, cuando su hijo Gayo, entonces ya a la cabeza
del estado romano, hizo traer a Roma las cenizas de su madre y le dedicó un funeral público. La trascendencia del acto queda plasmada en
la acuñación de sestercios con el carpentum que llevaba las cenizas y
la leyenda MEMORIAE AGRIPPINAE29. La familia de Germánico
había llegado por fín a la más alta magistratura del estado romano,
en la persona de su hijo Gayo, quien se encargó de realizar este acto
de reivindicación dinástica. Las cenizas se depositaron en el mausoleo
de Augusto30, en donde debió colocarse la que se considera su inscripción funeraria: Ossa / Agrippinae M. Agrippae [f] divi Aug neptis
uxoris / Germanici Caesaris / matris C. Caesaris Aug / Germanici
principis31.
Un repaso a la presencia de Agrippina en las emisiones monetales desvela algunos datos de interés para analizar su papel como figura central de una línea dinástica derivada del propio Augusto. Evidentemente, las monedas que se le dedicaron corresponden todas ellas
al gobierno de Calígula, ya que su propia situación personal hizo que
no recibiera honores públicos (más bien todo lo contrario) bajo Tiberio.
Las series monetales afectadas comprendían lo escasos años del gobierno de su hijo, de principio a fin, así como emisiones de diferentes
valores, aunque con una clara orientación. En primer lugar, por lo que
respecta a la cronología, las monedas de Agrippina se acuñaron durante los años 37 a 41 d.C., lo que significa que el homenaje público del
Príncipe a su madre no terminó hasta la muerte de éste y que el nombre
de Agrippina maior sirvió de forma continuada a la cuestión dinástica, como nieta de Augusto, esposa de Germánico y madre de Gayo.
En segundo lugar, los valores en los que se acuñaron estas monedas ayudan a comprender el alcance del mensaje. A diferencia del
tratamiento dado a las hermanas del Príncipe, cuyos nombres e imágenes parecen haberse representado sólo en monedas de metales no
preciosos32, los homenajes numismáticos a Agrippina se hicieron casi
29 RIC I 55, sestercios sin datar, con el carpentum y la leyenda MEMORIAE
AGRIPPINAE. Sobre la importancia de estas monedas, vid. S. Wood, op. cit. en
nota 11, 409-426 (aunque la bibliografía es amplia, se cita aquí este trabajo por ser
específico de Agrippina maior).
30 Suet. Gai. 15.
31 CIL VI 886 = ILS 180. http://www.manfredclauss.de/, EDCS-00900076
32 RIC I 33, sestercios de los años 37-38; RIC I 41, sestercios de los años 39-40.
AGRIPPINA EN CAMPAÑA
477
exclusivamente en monedas de oro y plata, con la excepción de una
serie de sestercios que conmemoraban la llegada de las cenizas a Roma.
Lo frecuente fue el homenaje a Agrippina como madre del monarca,
con la leyenda AGRIPPINA MAT C CAES AVG GERM y el busto como
motivo de reverso33, aparentemente en exclusiva en áureos y denarios.
La elección de estos valores monetales, el oro y la plata, no es casual,
en virtud de su alcance, y tiene una relación directa con el receptor
del mensaje, en este caso el homenaje a Agrippina ante una parte de
la élite romana que habría apoyado a la figura de Germánico pero
también y sobre todo a la descendiente de Augusto. En definitiva, las
monedas de Agrippina bajo el gobierno de su hijo se caracterizan por
su continuidad y por su alcance limitado casi exclusivamente a los
grupos rectores de la sociedad romana. Es cierto que el propio Germánico, muerto ya hacía bastantes años, no figuraba en ninguna emisión monetal de su hijo34, sino que fue Agrippina la elegida como depositaria de la cuestión dinástica, lo que sin duda tiene relación con el
relato taciteo en el que ella misma se encargaba de asuntos poco adecuados para una matrona romana (vid. supra). La elección mostraba
la importancia del papel de Agrippina en la sociedad romana y más
concretamente entre amplios sectores de la élite de la propia ciudad
de Roma.
Se puede encontrar un paralelo posterior en la proyeccion pública de Ulpia Marciana como hermana de Trajano. La hermana del
Príncipe estaría presente en algunas emisiones monetales de diversos
valores. Representada sólo en oro y plata antes de su consecratio, su
imagen se extendió a otros valores una vez divinizada. En el caso de
Agrippina, los sestercios sólo parecen haberse acuñado para la conmemoración de su funeral. En las acuñaciones de Marciana, sólo en
algunas de las que celebraban su divinización, aunque en este caso, a
la luz de los conocimientos actuales, la diversidad de emisiones en valores menores fue más diversa que en los sestercios de MEMORIAE
AGRIPPINAE. El alcance más popular del mensaje se cuidó en ambos
casos, pero con una mayor presencia en el caso de Marciana.
RIC I 7 y 8, áureos y denarios del año 37; 13 y 14, áureos y denarios de
37-38; 21 y 22, áureos y denarios del año 40; y 30, sólo denarios del año 41 d.C.
34 Hubiera sido posible como acto de reivindicación póstuma, tal y como
hizo Trajano con su padre biológico muchos años después de la muerte de éste,
aunque en este caso ni siquiera pertenecía a la familia imperial.
33
478
M.ª Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE
Ambas mujeres, Agrippina y Marciana, tuvieron sin embargo
un papel similar en su imagen pública. Su parentesco cercano con el
príncipe, Agrippina como madre y Marciana como hermana, se utilizó
para reforzar la imagen dinástica de sus parientes en el trono, como
depositarias de la herencia biológica que se reivindicaba. Agrippina era
la nieta de Augusto y Marciana era una representante de la gens Ulpia.
Ambas sirvieron a la causa dinástica en forma de representantes ante
unas élites que en algún momento habían dado su apoyo al grupo familiar. Para la primera, Tácito recordaría su papel como apoyo a la
seguridad de Roma en la frontera norte; para la segunda, Plinio35
evocaba unas virtudes semejantes a las de su hermano, que no se limitaban al estereotipo femenino, sino que le habrían venido dadas
por su nacimiento dentro del grupo familiar. La gens Ulpia recurría
muchos años después al mecanismo de transmisión que previamente
había sido utilizado por la gens Iulia.
Plin. Paneg. 84, 1. Sobre esta cuestión, Mª P. González-Conde Puente, A
propósito de la imagen dinástica de Trajano, C&C 5/2, 2010, 335-349. No es este
el lugar para citar la amplísima bibliografía sobre Trajano y su familia, que ya se ha
hecho en trabajos anteriores como el que se cita en esta nota.
35
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 479-499
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS:
THE IMAGE AND CONTEXT IN ROMAN ART
AND ITS CHRISTIAN AFTERLIFE1
Sanja PILIPOVIĆ2
(Institute for Balkan Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts)
Ljubomir MILANOVIĆ3
(The Institute for Byzantine Studies, Serbian Academy of Sciences
and Arts)
Ke yw o rd s : Helios, Venus, Mars, myth, iconography.
Abs tract: This paper examines the role of Helios as an all-seeing deity in
scenes of the adultery of Venus and Mars based on classical literary sources and
mythological reliefs in Roman funerary art, and also elucidates its afterlife in
Christianity. Few Roman examples survive that explicitly show this act of infidelity, therefore particular emphasis is placed on a relief from a mirror from Viminacium, the province of Upper Moesia, and the altar Ara Casali, now in the Vatican Museums. The paper traces the general development of the symbolic roles of
Helios in different thematic representations and the context in which Helios as an
all-seeing God is represented in Early Christian and Medieval art.
Cu vin te -ch e ie : Helios, Venus, Marte, mit, iconografie.
Cu p rin s : Acest articol examinează rolul lui Helios ca zeitate atotvăzătoare în scenele adulterului lui Venus şi Marte bazate pe izvoarele clasice şi reliefurile
mitologice din arta funerară romană şi, de asemenea, urmăreşte destinul său în
creştinism. Câteva exemple romane arată în mod explicit acest act de infidelitate,
de aceea un accent deosebit este pus pe un relief al unei oglinzi din Viminacium,
This article is part of the research on the project No. 177012 of the Institute for Balkan Studies, SASA Society, spiritual and material culture and communications in the prehistory and early history of the Balkans and the project No.
177032 of the Institute for Byzantine Studies, SASA Tradition, innovation and
identity in the Byzantine world supported by the Ministry of Education, Science,
and Technological Development of the Republic of Serbia. We would like to thank
to our friend Allan P. Doyle, PhD candidate, Princeton University for his close reading of the text, helpful suggestions, and corrections.
2 sanjapil@gmail.com
3 milanovic.ljubomir@gmail.com
1
480
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
provincia Moesia Superior, şi pe altarul Ara Casali, acum în Muzeele Vaticanului.
Lucrarea urmăreşte dezvoltarea generală a rolurilor simbolice ale Helios în diferite reprezentări tematice şi contextul în care Helios, ca divinitate atotvăzătoare,
este reprezentat în arta creştină timpurie şi medievală.
The purpose of this research is to elucidate the role of Helios, as
an all-seeing god in scenes of the adultery of Venus and Mars based
on classical literary sources, and mythological reliefs in Roman funerary art. Furthermore, the development of these ideas in the Early Christian and Medieval art will be stressed.
The starting point of this research is a relief on a Roman mirror
in which Helios is represented as an all-seeing deity surveilling the
act of adultery of Venus. This bronze mirror with relief decoration, an
exceptional piece of craftsmanship, was found in a grave in Viminacium (Fig. 1)4. Other goods from the grave indicate that the mirror
was owned by a woman and may be dated to the second half of the
2nd or the first half of the 3rd century. The front is made of silver-plated sheet bronze. The amalgamation technique of silver-plating required high-quality silver and polishing in order to improve the reflectivity of the surface5. Polishing, as a finishing process in metalwork,
was reserved for costly pieces of jewelry. The reverse side was executed in gilded bronze and has a matrix-hammered relief in the central,
circular portion.
The relief depicts the adultery of Venus and Mars, in the presence of Vulcan, all of whom are being observed by Helios (Fig. 1)6.
In the central part of the composition is the representation of Mars
and Venus resting on a couch (kliné). The upper part of Mars’ body is
nude, while a robe wraps around his hips. Venus is semi-nude, and her
lower body is covered by a drapery. Above her head is a veil in the
form of a canopy. Venus wears a necklace with large pearls. Vulcan is
Rankov 1980, cat. 49; Karović 1995, 217-224, figs. 1-3, T. 1/2; Krunić
2000; Spasić 2001, 162-165, no. 1, figs. 2 and 3; Spasić-Djurić 2002, 72, fig. 51;
Pilipović 2011, cat. 40; Mihailović 2011, 178-180; Pilipović 2013, 603-604.
5 Karović 1995, 219.
6 The scene has also been identified as a representation of Dionysus and Ariadne (Karović 1995, 217-224, figs. 1-3, T. 1/2; Krunić 2000; Spasić 2001, 162-165,
no. 1, figs. 2 and 3; Spasić-Djurić 2002, 72, fig. 51. Pilipovic 2011); however, some
scholars have identified the scene as the Adultery of Venus. Rankov points out that
the figure holds a hammer (1980, 222) and Mihailović (2011, 178-180) indentified
this scene as the Adultery of Venus, confirming Pilipović’s revision of the mirror’s
iconography (Pilipović 2013, 603-604).
4
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
481
depicted to the left of Venus with a raised hammer in his hand. Helios is positioned behind Mars. He is dressed in a robe fastened with a
buckle, has a radiating crown in his hair, and holds a whip in his left
hand (Fig. 1a). A shield, sword, and graves are shown at the bottom
of the composition.
The mirror from Viminacium has been published and discussed
previously, but not the role of Helios, who is rarely included in this
scene of adultery. Omniscience is not an automatic privilege of gods
and was primarily ascribed to astral deities, since they occupied a position from which to see all that happens on earth7. Helios was the only
entity, besides Zeus, described in classical literary sources as an allseeing god. In Homer’s Iliad and the Odyssey, the Sun is the god who
“sees everything and hears everything”8, and in the Homeric Hymn to
Demeter, Helios is the god who is watchman of both gods and men9.
For Greek lyric poets he is an all-surveying god10. This characteristic
of Helios is stressed by the adjective “panoptes” by Aeschylus in Prometheus Bound11. In Agamemnon he speaks of the all-seeing orb of
the sun, which fosters life upon the earth12. Roman writers also accept this feature of Helios. According to Ovid’s Metamorphoses, Helios is the first to see all things13. In the Fasti he notes that he gazes
far and wide on the day’s deeds14. Valerius Flaccus in Argonautica,
also characterized Helios as all-seeing15. In the Golden Ass by Apuleius, the narrator Lucius, swears by the all-seeing god of the Sun16. Helios was invoked to witness the most solemn of oaths as the all-seeing
god who would report any breach to the punishing deities of oathbreakers17. In Ovid’s Heroides, Jason begs Medea in the name of the
all-seeing Sun18, and as previously mentioned, in Apuleus’ Golden
Pettazzoni 1955, 238 sqq.
Hom., Il., 3.277; Hom., Od. 11. 102 ff.
9 Hom. H. Dem. 19 ff.
10 Sappho or Alcaeus, Fragment 4.
11 Aesch., Prom., 88 ff.
12 Aesch., Agam. 632 ff.
13 Ov., Met. 4. 169 ff.
14 Ov., Fast. 4. 575 ff.
15 Val. F., Arg. 5. 245 ff.
16 Apul., Met. 1.5 ff.
17 Hom., Il. 3.104 & 278 ff; Hom., Il. 19. 259 ff; Apoll. Rh., Arg. 4. 1018 ff;
Call., Aetia fr. 9; Orphic Hymn 8 to Helius.
18 Ov., Her. 12.78 ff.
7
8
482
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
Ass the narrator swears by the all-seeing Sun19. This feature of Helios
may also be identified in Seneca’s Oedipus and Phaedra or Nonnus’
Dionysiaca20. In literary sources, Helios was also referenced as a god
of sight21 who could heal the blind (such as Orion) or blind those who
offended him (such as Phineus).
Helios’s role in the scene of the adultery of Venus and Mars
can also be traced in classical literary sources. In the Odyssey, Homer
confirmed that Helios was the first to see the tryst and reported it to
Vulcan22. Early roman literary sources also speak of this event. The
first century writer Ovid in his Metamorphoses emphasizes that Sol,
whom he calls “the first to see all things,” is thought to have been the
first witness of the adultery of Venus with Mars23. In The Art of Love
Ovid speaks about the Sun’s tale and asks: “Who can evade the Sun?”24.
Second century writers also referred to the role of Helios in Venus’
adultery. Seneca in Phaedra writes that Venus hated Sol because of
his role in this act25. Pseudo-Hyginus in the Fabulae also mentions
this role of Helios26. Lucian of Samosata in Dialog of the Gods writes
about Helios who saw and told Vulcan about the adultery27. In The
Dance, Lucian even called Helios the tell-tale Sun28. Conversely, in his
Astrology, Lucian suggests understanding this myth as an entirely
celestial one29. In the later period, the tale also drew the attention of
authors. In his Dionysiaca, Nonnus of Panopolis, one of the last Hellenistic poets from the 4th or 5th century, states that Phaeton (Helios)
was the shining witness of the love of Venus and Mars30 and that he
laughed because Ares had fled from Hephaistos’ chains31.
Given these literary references, it can be seen that Roman writers retained the idea of Helios as an all-seeing god. This idea was apApul., Met. 1.5 ff.
Sen., Oedipus 247 ff; Sen., Phaedra 888 ff; Nonnus, Dionysiaca 17. 191 ff.
21 Pindar, Paean 9; Plat., Rep., 508a-c.
22 Hom., Od. 8. 260 ff.
23 Ov., Met. 4. 170 ff.
24 Ov., Ars. 2, 15.
25 Sen., Phaed. 124 ff.
26 Hyg., Fab. 148.
27 Lucian., Dial. Deor. 8. 17.
28 Lucian., De Salt., 63.
29 Lucian., De Astrol. 5: 22, 349-69.
30 Nonnus., Dionysiaca 24. 305 ff.
31 Nonnus, Dionysiaca 39. 403 ff.
19
20
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
483
plied to Roman art. In two mythological scenes, the adultery of Venus, and Cerere’s search for Proserpina, Helios is represented as allseeing32. While both mythological scenes are frequently depicted in
Roman art, the presence of Helios as all-seeing is rare, especially in
the case of the Rape of Proserpina.
Although, Helios’ figured as an all-seeing god is not always present in the scene of the adultery of Venus, there are several examples
from roman funerary art in which Helios appears. The most important of these is a relief on the altar of the so-called Ara Casali (Fig.
2 )33. This altar, now in the Vatican Museums, dates to the late 2nd or
early 3rdcentury. At its center, we find an inscription surrounded by a
crown. In the upper left and right hand corners are the figures of Vulcan and Helios, respectively. Vulcan is represented with tongs in his
hand, looking down, while Helios with a radiating crown stands halfnaked in a chariot. In this scene Helios/Sol is not engaged in any particular action, but rather, positioned to one side, he observes the adultery of Mars and Venus (Fig. 2 a). At the bottom of the composition
Mars and Venus are shown in bed. It is necessary to note that there is
an alternative identification of the subject of this relief: as a representation of Mars and Rhea Silvia34. The iconography of Helios on the
Ara Casali is most similar to the one on the mirror from Viminacium. On both reliefs, Helios is positioned at the top of the scene as
an observer. On the mirror, Helios is depicted with a radiating crown
and a whip in his left hand. He wears a robe fastened with a buckle.
On the Ara Casali Helios also has a radiating crown and wears a robe
fastened with a buckle, but here he drives a quadriga, a chariot with
a four horses. In both reliefs, his function is the same – he observes
the act of adultery from on high. Venus’ adultery, which is not observed
by Helios but an entire group of deities, is represented on a terracotta
medallion on a vase from the Gallo-Roman Museum of Lyon (Fig.
3 )35. Above the central pair of Mars and Venus is a frieze with busts
of the five deities Minerva, Jupiter, Juno, Neptune and Vulcan. The
representation of Venus and Mars on the medallion is similar to those
Hom. H. Dem. 19 ff; Ov., Fast. 4. 575 ff.
LIMC IV/1, s. v. Helios/Sol, no. 185; LIMC II/1, s.v. Ares/Mars, n. 385;
Santolini Giordani 1989, cat. 62; Matern 2002, 188-189, 282 K30; Hijmans 2009,
248, cat. C2w, 3, T. 33/2–3.
34 Albertson 2012, 122 with previous bibliography.
35 Audin, Jeancolas 1969, 181-183; Vertet 1969, 93-133.
32
33
484
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
on the mirror from Viminacium or Ara Casali, the only difference is
that instead of Helios, a group of deities is depicted observing the infidelity.
The iconography and function of Helios in other representations
of the scene of Venus’ adultery are very different, as demonstrated,
for example, by three Roman sarcophagi. These sarcophagi are of unknown origin, and today are deposited in the Abbey of Grottaferrata36,
the Paradise Cloister of the Cathedral of Amalfi37, and in the Palace of
the Palazzo Altemps in Rome38. These objects display highly complex
iconography with many participants and details. Helios is no longer
represented as an observer positioned above the main actors in the
scene but is placed amongst them. The Amalfi and Palazzo Altemps sarcophagi do not show Vulcan casting a net over Mars and Venus. This
reference is only present on the Grottaferrata sarcophagus where Vulcan is depicted in the act of lifting a corner of the net that entraps the
guilty pair39. Here, the role of Helios is emphasized by his position in
front of a seated figure of Zeus (Fig. 4 )40. Helios is displayed with all
his features: dressed in a tunic, he has a radial crown and whip. On a
sarcophagus from Amalfi, Helios is positioned between Vulcan and
Mars, and some parts of the radiant crown on his head may still be
seen (Fig. 5)41. Alternatively, on the sarcophagus from the Palazzo Altemps, Helios cannot be identified with certainty since he is displayed
without any recognizable attributes (Fig. 6 ). One can only assume that
the figure depicted between Vulcan and Mars and juxtaposed with
Luna, is perhaps Helios42. We should take into consideration that this
sarcophagus was heavily restored, which makes iconographic analysis
36 LIMC IV/1, s. v. Helios/Sol, n. 186; Turcan 1999, 38-39; Matern 2002, 188189, 282 K29; Ambrogi 2008, 141–147; Hijmans 2009, 255, cat. C3a3, 1; Hutchinson
2011, 252.
37 Robert 1904, n. 193; Turcan 1999, 38-39; Matern 2002, 188-189, 282, K28;
Hijmans 2009, 251, cat. C3a3, 2, T.36/2.
38 Turcan 1999, 38-39; Matern 2002, 188-189; 282, K31; De Angelis D’Ossat
1996, 205-207, fig. 66; Pomponi 1996, 86, cat. 63; De Angelis D’Ossat 2002, 138139; Hijmans 2009, 255, cat. C3a3, 3.
39 This sarcophagus from Grottaferrata is known by drawings from two codices from the 16th century Codex Coburgensis and Codex Pighianus, Ambrogi 2008,
143.
40 Hutchinson 2011, 252.
41 Turcan 1999, 38-39.
42 De Angelis D’ossat 1996, 206.
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
485
difficult. Based on Winckelmann’s drawing of this sarcophagus from
the second half of the 18th century, one may conclude that the restoration altered the figures’ heads43. According to the drawing, the figure
that is supposed to represent Helios originally had long hair.
Helios as an all-seeing god, as mentioned above, is present in
the myth of Demeter’s search for Proserpina44, but visual representations of this myth only include him in the scene of the Rape of Proserpina. One of the rare examples showing this scene is a funerary relief
from the beginning of the 2nd century A.D., now in the Vatican Museums45. In the upper right part of the relief next to the representation
of a woman, capite velato, one finds what is likely the figure of Helios
in a quadriga. Only the torso of Helios and the hindquarters of the
horses are preserved. Another example of this scene may be found on
the gold diadem discovered in a tomb from 4th century BC, currently
in the Hermitage museum, in which Helios is shown seated on a rock46.
Helios as an all-seeing god as he appears on the mirror from Viminacium and the so-called Ara Casali, is one of many iconographic
types of Helios/Sol that may be found on objects produced in the Roman Empire. The iconography of Helios carries a complex and diverse
meaning. Sol was understood as a planetary and military god and he
was also treated as a source of superstitions and a sign of social status
or occupation. The popularity of Sol, as a god of victory, peace, vital
force, and power, could be seen as a result of the official state ideology
and imperial cult, but also as a sign of the sincere reverence of adherents from different social levels.
Greek myths were an essential part of everyday life for Roman
citizens. Myths were present in the arts, literature, theatre, and philosophy, and had a very important role in imperial propaganda. Their
great popularity, especially in the 2nd and 3rd centuries, came from the
fact that they were widely known, easily transferable into visual form,
and had appropriate polysemous meanings47. The above-discussed
Greek and Roman literary sources reveal that the tale of Venus’ adul-
Winckelmann 1767, I, T. 38; II, 34-35.
Hom. H. Dem. 19 ff; Ov., Fast. 4. 575 ff.
45 Matern 2002, 189, 284 K43. Hijmans 2009, cat. C3d.
46 LIMC IV/1, s.v. Demeter, no. 323; LIMC IV/1, s. v Hades, no. 106; LIMC
IV/1, s. v. Helios/Sol, no. 323; Matern 2002, 51-52, 209, Q9; Hijmans 2009, cat. J1.
47 Turcan 1999, 166-167.
43
44
486
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
tery was well known. Lucian's description48 of the event provides information of a very important circumstance. The tale of Venus and
Mars’s love affair was performed in mime, and thus probably famous.
According to Lucian, there was complete silence while the dancer
mimed all the events: the adulterous offence, the watching Helios, Hephaestus preparing the snare and catching the offenders, the Olympian gods, the ashamed Aphrodite, and Ares begging for mercy.
There are many different interpretations of the myth of Venus’s adultery as well as of Helios’s role in it. According to Aristotle in
his Politics49, the love of Venus and Mars could be interpreted as the
“rest of the warrior.” Warriors are often in need of love and the scene
of adultery shows the love of a warrior, making it suitable for sarcophagi commissioned by military leaders. Aristid Quintilian, the Greek
music theorist who flourished in the late 3rd to early 4th century AD,
in his On music, interpreted this myth in neo-Phytagorean manner50.
According to the poet, referring to Homer’s Odyssey (8, 276 ff), Mars
is the body and Venus the soul, which captures love from the mortal,
carnal body. Vulcan, who caught them in the act of love, is the demiurge who chained the soul and united it to the body. In the representation of the betrayal of Venus, the soul as a prisoner of the body
is compared to the couple imprisoned under the curtain. It will be
death that will free the soul from the material that holds her captive.51
The wedding of Vulcan and Venus is also a symbol of one of the main
virtues of the Roman citizen: Concordia. The combination of the image
of marital virtue, as in the marriage of Vulcan and Venus, along with
that of adultery is an allegory of the soul’s deliverance from the bondage
of the body and its carnal passions after death. Lucian of Samosata
mentions the celestial significance of the myth52. He indicates that the
myth of the adultery of Venus was entirely celestial and that it is nothing else but the conjunction of two planets, Venus and Mars, occurring in the night sky, which is then “undone” or interrupted by the rising Sun.
Marital infidelity was perceived as an act with serious consequences, one that, in particular, involved public ridicule. This is releLucian, Salt. 63.
Arist,. Polit. II, 9, 1369.
50 Aristid. Quintilian., De musica 2, 17.
51 Cumont 1966, 21; Turcan 1999, 39.
52 Lucian, De Astrol. 5; Plut., De aud. poet. 4, 19, e-f.
48
49
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
487
vant for emphasizing the moral values of the scene of Venus’ adultery.
Even in this context, the tale's content brought shame on the divine
lovers and as well as other negative repercussions53. The most important idea is that marital infidelity, even when the offenders are Olympian gods, always results in the catching and punishing of the adulterers. On the other hand, the outstanding value of this myth is cultural, as it is a vivid example of the visualization of a literary source54.
Scholars have recognized several ways by which the myth of Adultery of Venus and Mars observed by the all-seeing Helios was transmitted from antiquity in the Middle Ages and the Renaissance. Most
often it was achieved by the modification of literary sources such as
Ovid’s Metamorphoses, Virgil’s Aeneid, and Martianus Capella’s De
nuptiis Philologiae et Mercurii, usually accompanied by commentaries,
astrological treatises, iconographies and mythological compilations55.
In most cases the myth was presented in a moral context as an example of the consequences of adultery56.
In the later Middle Ages, Ovid’s Metamorphoses would be moralized. One of the popular version from circa 1340, the Ovidius moralizatus, was by Pierre Bersuire, a French Benedictine monk also
known by his Latin name Petrus Berchorius57. In the East, Ovid was
translated into Greek by the Byzantine monk Maximos Planoudes
(ca. 1255-1305)58. This translation was accompanied by scholia, likely
indicating Planoudes’ intention for the text to be used for serious scholarly study59.
There are not many visual images of this scene from the early
Middle Ages. It appeared more frequently in the Middle Ages and
grew popular during the Renaissance. While representations of the
myth in antiquity were more formally staged, as seen in the examples
of the mirror from Viminacium and on the so-called Ara Casali, medieval compositions were set in more domestic surroundings, almost
creating genre scenes. This is the case in an example from the 15th century, Christine de Pisan’s Epitre d'Othea, MS Harley 4431 illustrated
Mihajlović 2011, 183.
Hijmans 2009, 264.
55 Takada 2007, 116.
56 Brumble 1998, 207.
57 Lowenthal 1995, 51.
58 Fisher 2011, 26.
59 Fisher 2002-2003, 77-104.
53
54
488
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
by Parisian illuminators60. Here, the scene of adultery between Venus
and Mars is set in a bedroom with the protagonists tucked into bed.
Mars sleeps while Venus lies with eyes wide open observing two gods
that stand by their bed with a gesture of surprise. While Mars and
Venus are semi-naked in bed, similar to the antique representation
on the Viminacium mirror, in the illumination they are joined by two
standing figures dressed in a period costumes. The bed in the miniature has a canopy over it, echoing Venus’s veil as found on the Viminacium mirror. Vulcan kneels by their bed and throws a heavy chain
over them instead of the net that was more commonly displayed in
antique examples. Apollo peers through a window with an orange
face representing sunlight that reveals all61.
Another illumination, found in a 15th century French translation
of Ovid’s Metamorphosis Ms. français 137, f. 137, Bibliothèque National de France, Paris, depicts the moment when Vulcan, informed
by the Sun of the adultery, reaches the two lovers and binds them together with a chain62. Here, the event is staged in a bedroom and Venus and Mars are shown in a bed with rumpled sheets, with the upper
parts of their naked bodies exposed. The winged Mars wears a crown.
Venus and Vulcan wear hats, but while those of Mars and Venus indicate persons of high social rank, Vulcan’s is simpler and refers to
that of a blacksmith. Unusually, the ceiling of their bedroom is painted as a sky with the figures of deities who witness the adultery. Helios, who revealed the adultery, is depicted in the shape of the Sun
above the headboard with rays that fall between Venus and Mars.
As we have seen, Christian art included Helios as an all-seeing
god in depictions of the myth of Venus and Mars in the late Middle
Ages and Early Renaissance. Helios/Sol was also represented as an
all-seeing God during Late Antiquity and Early Christianity without
being related to the myth of adultery. He was more often associated
with representations of emperors within the imperial ideology and
cult63. All that remains of a statue ca. 324 AD64, presumably dedicated
to Constantine as the all-seeing Helios/Sol that once stood at TermesMS Harley 4431, British Library, London. This book was written circa
1408-1415, Lowenthal 1995, 53; Hindman 1986, 17-18.
61 For the illustration, see Lowenthal 1995, 52, fig. 36.
62 Van Moé 1937-1938, 161-169.
63 Kantorowicz, 1963, 117-179; Hijmans 2009.
64 Hijmans 2009, 119.
60
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
489
sus in Pisidia is a dedicatory inscription that reads: “To Constantine
Augustus, the All-seeing Sun”65. It remains a matter of scholarly debate whether this sculpture represented Constantine as the all-seeing
Sun, or was simply Helios Pantepoptês66. The statue was equestrian,
which would be unusual for a representation of Sol67. Ignazio Tantillo
has argued that a cult of Helios existed in Termessus from at least the
2nd century, which represented a Hellenized local Sun god depicted
on horseback and thus implies that the sculpture was of that earlier
date. According to him, the inscription was altered and the first line
is a later addition marking the sculpture as dedicated to ConstantineHelios after the defeat of Licinnius68. It is not clear if the iconography
of the sculpture was modified. Based on the change of the inscription,
Steve Hijmans proposes that the work itself remained unchanged and
that it still represented Sol, but that the dedication to Constantine actually meant that the sculpture was dedicated to the Emperor Constantine due to the fact that Sun was his personal deity69.
The sculpture in Termessus recalls another of Constantine the
Great which probably also depicted him with the attributes of Helios.
This statue was raised on a porphyry column with a stone base in
Constantinople in 33070. Most of the information about this lost monument comes from literary sources, according to which, Constantine
was represented nude, with a spear or scepter in his right hand and
the orb in his left71. These texts also describe him wearing a radiant
Bardill 2012, 109. Also see, Fowden 1991, 129; Hijmans 2009, 119.
Hijmans 2009, 119-120; Bardill 2012, 109.
67 Hijmans 2009, 119, n. 29.
68 Tantillo 2003, 171-177.
69 Hijmans 2009, 120.
70 The column was 37 feet long and the statue was placed on the top of the,
presumably Corinthian, capital. The sculpture fell down in a storm around 1106,
Bardill 2012, 28; Hijmans 2009, 543.
71 One of the early literary sources is by Arian ecclesiastical historian Philostorgius from 5th century Philostorgius, Hist. eccl., II. 17 or by the 6th century
Greek chronicler Malalas, Ioan. Mal. XIII.320. For more on the literary and other
sources see Preger 1901, 457-469; Fowden 1991, 125-131; Bardell 2012, 28-108. Anna
Comnena described the sculpture a couple of decades after its fall in 1106: “In the
centre of Constantine’s Forum there was a bronze statue, facing the east and standing on a conspicuous column of porphyry, holding in its right hand a sceptre and
in its left a globe (σφαῖραν) made of bronze. It was said to be a statue of Apollo, but
the inhabitants of the city called it, I think, Anthelios. The great emperor Constantine, father and lord of the city, altered it to his own name, calling it the Statue of
65
66
490
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
crown. It is not clear if this headgear was adorned with ribbons, which
would represent the imperial radiant crown, symbol of emperors and
victory since the time of Augustus, or without ribbons, which would
be the symbol of Helios or Hellenistic kings72. It is remains uncertain
if Constantine the great was represented as Helios, or was merely given
specific attributes of Helios73. His colossus could be linked with the
Colossus of Nero in Rome, who was the first roman emperor who depicted himself with a radiant crown during his lifetime. Later, in 75
AD, Vespasian dedicated a statue to Sol. As with Constantine’s sculpture, it was never clear whether Nero was represented as Helios or if
he wore an imperial radiant crown that linked the emperors with the
power of Augustus74. That Constantine was impressed with the Nero’s
Colossus is evident by the positioning of his Triumphal arch in Rome
directly across from it. Most likely, the indeterminate identity of both
sculptures, either as victorious emperors or the god Helios was intentional. A similar indeterminacy was adopted for the staging of triumphal processions in which triumphator oscillated between divine and
human status. At the same time through the course of the procession
he embodied a living image of the god Jupiter himself and represented a negation of that divine presence75. By positioning Constantine’s
statue on a high column in Constantinople one could link it with the
all-seeing Helios, one who observed from above, or, in the words of
Homer: the god who “sees everything and hears everything76.
After the reign of Constantine, the representation of Helios with
a radiant crown would soon vanish, only to reappear again during the
Byzantine Macedonian dynasty (ruled 867 to 1056). In the scene of
Isaiah and Hezekiah (Isaiah 38, 2 Kings 20) from the famous mid-10th
century Paris Psalter MS Grec 139, folio 436v, the sun is represented
as a circle in which a profile view of Helios wearing a radiant crown
forms the center (Fig. 7). This clearly indicates the antique origin of
the motif of Helios wearing a radiating crown, but also reveals the posthe emperor Constantine. But its original title persisted, and it was known by everybody as Anelios or Antheli.” Anna Comnena XII.4 as cited by Fowden 1991, 126.
72 Hijmans 2009, 515-535.
73 Hijmans 2009, 543-547; Bardill 2012, 108.
74 The statue is lost and its reconstruction is mostly based on images from
coins and gems, Hijmans 2009, 536-539.
75 Price 1987, 56-105; De Jong-Hekster 2008, 79-96; Hekster 2009, 95-111;
Milanović 2014, 76-88.
76 Hom., Il., 3.277; Hom., Od. 11. 102 ff.
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
491
sibility that the manuscript was an imperial commission77. During the
Early Christian and Medieval period there were many references that
metaphorically linked Christ with the Sun and its light in a manner
similar to Helios and compared Christ to Helios as “the Sun of Justice,” but that is a material for another, larger study.
One may conclude that during the end of the 2nd and over the
course of the 3rd century, two parallel processes of the transformation
of the iconography of Sol took place in Roman art based upon Greek
and oriental themes, and artistic models that existed in the Roman
Empire. The Viminacium mirror, Ara Casali, and the above-mentioned
sarcophagi are extraordinary, very rare examples of the iconography
of Venus’ adultery with the all-seeing Helios depicted as a witness to
this mythological act. The myth and the role of Helios in it could be
understood in different contexts: as an inter alia neo-Pythagorean,
celestial, and in moralizing. The role of Helios in the moralizing context is, however, indisputable. This aspect will be a key motivation in
the transformation of the myth in the Middle Ages and Renaissance,
not only in literary sources but in visual art as well.
FOTO
1. Adultery of Venus. Relief mirror from Viminacium. The National
Museum in Požarevac, inv. C-1769/P. Foto I. Stanić.
1a. Adultery of Venus. Relief mirror from Viminacum (detailed).
2. Adultery of Venus. Ara Casali. The Vatican Museums – Museo Pio
Clementino,
inv.
1186.
Foto:
Nuck
Thomson
(https://www.flickr.com/photos/pelegrino/6929153744/).
2b. Adultery of Venus. Ara Casali (detailed).
3. Adultery of Venus. Gallo-Roman Museum of Lyon, inv.
2000.0.2821. After: Zeifer 2010, fig. 145.
4. Adultery of Venus. Sarcophagus. Abbazia di Grottaferrata, inv.
1156. After: Ambrogi 2008, fig. 78.
5. Adultery of Venus. Sarcophagus. Amalfi Cathedral. After: Turcan
1999, fig. 23.
6. Adultery of Venus. Sarcophagus. Palace of the Palazzo Altemps in
Rome, inv. 381000. After: De Angelis d’Ossat 2002, 138.
77 Paris Psalter, MS Grec 139, Biblothèque nationale de France, Paris. For
more on the Paris Psalter, Buchthal 1938; Kalavrezou 1997, 240-242. For an image
see Stojaković 1970, fig. 39.
492
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
7. Isaiah and Hezekiah. Paris psalter, MS Grec 139, folio 436v, Bibliothèque nationale de France, Paris. After: Stojaković 1970, fig.
39.
BIBLIOGRAPH Y
Albertson 2012 – F. Albertson, Mars and Rhea Silvia in Roman art,
Bruxelles, Latomus.
Ambrogi 2008 – A. Ambrogi et Al., Sculture antiche nell’Abbazia di
Grottaferrata, Roma, Comitato nazionale per le Celebrazioni
del millenario della fondazione dell’Abbazia di S. Nilo a Grottaferrata.
Audin, Jeancolas 1969 – A. Audin, L. Jeancolas, Le médaillon des
amours de Mars et Venus, Bulletin des Musées et Monuments
lyonnais, 4, 181-183.
Bardill 2012 – Jonathan Bardill, Constantine, Divine Emperor of the
Christian Golden Age, Cambridge, New York, Cambridge University Press.
Brumble 1998 – H. D. Brumble, Classical Myths and Legends in the
Middle Ages and Renaissance: A Dictionary of Allegorical
Meanings, Westport, Conn., Greenwood Press.
Buchthal 1938 – H. Buchthal, The Miniatures of the Paris Psalter, a
Study in Middle Byzantine Painting, London, Warburg Institute.
Cumont 1966 – F. V. M. Cumont, Recherches sur le symbolisme funéraire des Romains, Paris, P. Geuthner.
De Angelis D’Ossat 1996 – M. De Angelis D’Ossat, Rilievi Massimo –
del Drago del Museo Nazionale Romano in Palazzo Altemps,
in M. Pomponi (ed.), Camillo Massimo collezionista di antichità, Roma, L’Erma di Bretschneider, 205-212.
De Angelis D’Ossat 2002 – M. De Angelis D’Ossat, Scultura antica in
Palazzo Altemps: Museo Nazionale romano, Milano, Electa;
Roma, Ministero per i beni culturali e ambientali, Soprintendenza archeologica di Roma.
De Jong-Hekster 2008 – J. De Jong, O. Hekster, Damnation, deification, commemoration, in S. Bénoist, A. Daguet Gagey (eds.),
Un discourse en images de la condemnation de mémoire, Metz,
Centre Régional Universitaire Lorrain d’Histoire, 79-96.
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
493
Fisher 2002-2003 – E. A. Fisher, Planoudes, Holobolos, and the Motivation for Translation, GRBS, 43, 77-104.
Fisher 2011 – E. A. Fisher, Ovid’s Metempsychosis: The Greek East,
in J. G. Clark, F. T. Coulson, K. L. McKinley (eds.), Ovid in the
Middle Ages, Cambridge-New York, Cambridge University Press,
26-48.
Fowden 1991 – G. Fowden, Constantine’s Porphyry Column: The
Earliest Literary Allusion, JRS, 81, 119-131.
Hekster 2009 – O. Hekster, Honouring Ancestors: The Dynamic of
Deification, in O. Hekster, S. Schmidt-Hofner, C. Witschel (eds.),
Ritual dynamics and religious change in the Roman Empire:
proceedings of the eighth Workshop of the International Network Impact of Empire (Heidelberg, July 5-7, 2007), LeidenBoston, Brill, 95-111.
Hijmans 2009 – S. E. Hijmans, Sol: the sun in the art and religions
of Rome, 2 vol. PhD diss., Groningen, Reijksuniversiteit.
Hindman 1986 – S. L. Hindman, Christine de Pizan’s “Epistre d'Othéa”:
Painting and Politics at the Court of Charles VI, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies.
Hutchinson 2011 – D. O. Hutchinson, Telling tales: Ovid’s Metamorphoses and Callimachus, in D. Obbink, R. Rutherford (eds.),
Culture in Pieces: Essays on Ancient Texts in Honour of Peter
Parsons, Oxford University Prress, 239-261.
Kalavrezou 1997 – I. Kalavrezou, The Paris Psalter, catalogue entry
163, in H. C. Evans, W. D. Wixom (eds.) The Glory of Byzantium. Art and Culture of the Middle Byzantine Era A.D. 8431261, New York, Metropolitan Museum of Art, Distributed by
H. N. Abrams, 240-242.
Kantorowicz 1963 – E. Kantorowicz, Oriens Augusti-Lever du Roi,
DOP, 17, 117-179.
Karović 1995 – G. Karović, Srebrno ogledalo sa reljefnom predstavom
iz Viminaciuma, in I. Popović, T. Cvjetićanin, B. Borić-Brešković (ed.), Radionice i kovnice srebra, Beograd, Narodni muzej,
217-226.
Krunić 2000 – S. Krunić, Rimski medicinski, farmaceutski i kozmetički instrumenti na teritoriji Gornje Mezije, PhD thesis, Department of Archeology, Faculty of Philosophy, University of
Belgrade.
494
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
Lowenthal 1995 – A. W. Lowenthal, Joachim Wtewael: Mars and Venus surprised by Vulcan, Malibu, Calif., J. Paul Getty Museum.
Matern 2002 – P. Matern, Helios und Sol. Kulte und Ikonographie
des griechischen und römischen Sonnengottes, Istanbul, Ege
Yayınları.
Mihajlović 2011 – V. Mihajlović, Adultery in the Mirror: Roman Mirror from Viminacium, Myth, Moral and Rite(s) of Passage, in
K. Maricki Gađanski (ed.), Antika i savremeni svet: religija i
kultura: zbornik radova, Društvo za antičke studije Srbije, Beograd, Pravoslavni bogoslovski fakultet Univerziteta, Institut
za teološka istraživanja, 178-193.
Milanović 2014 – Lj. Milanović, Playing God: The Role of Indeterminacy, in Representations of Triumph and Adventus, Ниш и
Bизантија, 12, 76-88.
Pettazzoni 1955 – R. Pettazzoni, Onniscienza di Dio, Roma, Enaudi.
Pilipović 2011 – S. Pilipović, Kult Bahusa na centralnom Balkanu. IIV vek, Beograd, Balkanološki institute SANU.
Pilipović 2013 – S. Pilipović, Le rappresentazioni di Helios/Sol nella
Moesia Superior, C&C, 8/2, 599-626.
Pomponi 1996 – M. Pomponi, Schedatura dei disegni del taccuino,
in M. Pomponi (ed.), Camillo Massimo collezionista di antichità: fonti e materiali. Fonti e Materiali, Roma, L’Erma di Bretschneider, 73-90.
Preger 1901 – T. Preger, Konstantinos-Helios, Hermes, 36/4, 457-469.
Price 1987 – S. Price, From Noble Funerals to Divine Cult: the Consecration of Roman Emperors, in D. Cannadine, S. Price (eds.)
Rituals of Royalty: Power and Ceremonial in Traditional Societies, Cambridge, New York, Cambridge University Press, 56105.
Rankov 1980 – Ј. Rankov, Viminacium, glavni grad provincije Gornje Mezije, Beograd, Narodni muzej.
Robert 1904 – C. Robert, Die antiken Sarkophagreliefs, III.2, Berlin,
Deutsches Archäologisches Institut.
Santolini Giordani 1989 – R. Santolini Giordani, Antichità Casali: la
colezione di villa Casali a Roma, Roma, L’Erma di Bretschneider.
Spasić 2001 – D. Spasić, Reljefna ogledala iz Viminacijuma, Viminacium, 12, 159-178.
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
495
Spasić-Đurić 2002 – D. Spasić-Đurić, Viminacijum, glavni grad rimske provincije Gornje Mezije, Požarevac, Narodni muzej Požarevac.
Stojaković 1970 – A. Stojaković, Arhitektonski prostor u slikarstvu
serdnjovekovne Srbije, Novi Sad, Matica srpska.
Takada 2007 – Y. Takada, Transcendental Descent, Essays in Literature and Philosophy, Tokyo, UTCP.
Tantillo 2003 – I. Tantillo, Costantino e Helios Pantepoptês. La statua
equestre di Termessos, Epigraphica, 65, 159-184.
Turcan 1999 – R. Turcan, Messages d’outre-tombe: l’iconographie des
sarcophages romains, Paris, De Bocard.
Van Moé 1937–1938 – E.-A. Van Moé, Les manuscrits à peintures à
la Bibliothèque Nazionale, Archives et Bibliothèques, III, 161169.
Vertet 1969 – H. Vertet, Observations sur les vases à medaillons
d’applique de la vallée du Rhône, Gallia, 27/1, 93-133.
Winckelmann 1767 – J. J. Winckelmann, Monumenti romani inediti
spiegati e illustrati da Giovanni Winckelmann I et II, Roma.
Zeifer 2010 – A. Zeifer, Marte e Venere sorpresi di Vulcano: la fortuna iconografica di un affresco perduto di Baldassarre Peruzzi
per la Villa Farnesina a Roma, in M. Beltramini, C. Elam (eds.),
Some degree of happiness: studi di storia dell’architettura in
onore di Howard Burns, Pisa, Edizioni della Normale, 207-232.
496
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
Fig. 1
Fig. 1a
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
Fig. 2 a
Fig. 2
Fig. 3
497
498
Sanja PILIPOVIĆ, Ljubomir MILANOVIĆ
Fig. 4
Fig. 5
ALL-SEEING HELIOS IN THE ADULTERY OF VENUS
Fig. 6
Fig. 7
499
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 501-507
GAII INSTITUTIONUM COMMENTARII – STYLE
ASPECTS
Camelia Ştefania RADU1
(PhD in Classical Philology, Independent Researcher)
Ke yw o rds : Institutiones, manual of law, style, clarity, simplicity, brevity.
Abs tract: The work Institutions (Institutiones) which belongs to jurisconsult Gaius is mainly known as one of the basic elements on which people systematized the whole modern science of the law deriving from ius Romanum. However,
the work is also appreciated for its influence on social thought and for its the exquisite form. The style of Institutions is influenced both by classical Latin writings and by the new styles which appeared in Rome in the first and second centuries AD; the characteristics of Gaius’ style are clarity and simplicity, brevity features which also derive from the fact that his writing is a learning manual for
young jurists. The clean style of the writing substantially contributed to the intact
popularity of the Institutions in the long run.
Cu vin te -ch e ie : Institutiones, manual de drept, stil, claritate, simplitate,
concizie.
Re zu m at: Lucrarea Instituţii (Institutiones) aparţinând juristului Gaius
este îndeobşte cunoscută ca fiind unul dintre elementele de bază pe care s-a sistematizat întreaga ştiinţă modernă a dreptului, care provine din ius Romanum. Lucrarea este însă apreciată şi pentru influenţa avută asupra gândirii sociale, dar şi
pentru forma deosebită în care a fost redactată. Stilul Instituţiilor este influenţat
atât de scrierile latine clasice, cât şi de noile stiluri apărute la Roma în secolele III p. Chr.; caracteristicile stilului lui Gaius sunt claritatea, simplitatea, concizia,
atribute care decurg şi din faptul că această scriere este o carte de învăţătură
pentru tinerii jurişti. Stilul curat al scrierii a contribuit substanţial la popularitatea neştirbită de-a lungul secolelor a Instituţiilor.
Institutionum commentarii is a paper written in the 2nd century AD, more precisely in 161, but habeant sua fata libelli, as only in
1
cameliastefaniaradu@yahoo.com
502
Camelia Ştefania RADU
18162 a papyrus is discovered to prove its existence. About Gaius, the
Institutions’ author, we can state with certainty that he lived in one of
the most flourishing ages of the Roman Empire, namely the Age of
the Antonines, considered by Eugen Cizek as “one of the “happiest”
period in the history of antiquity, the most stable and, within certain
limits, the most prosperous time on all levels”3. It is easy to imagine
that a learned man such as Gaius, one of the most distinguished jurists of Rome, author of several law papers, could have enjoyed all the
benefits of his time, reaping the advantages of the prosperous economy which could support school, culture, etc.; the beneficial role
played at that moment by Emperor Hadrian and the subsequent Antonines, who provided Rome with complete openness and transformed the boundaries of the Urbis in the boundaries of the world4, undoubtedly secured Gaius, as well as all his contemporaries, a privileged condition as citizen of the world, with all the rights deriving
thereof.
The fact that the jurist Gaius traversed the period of good emperors5 of the 2nd century AD, Hadrian, Antoninus Pius, Marcus Aurelius, is showed in the Institutiones themselves, where the names of
the emperors are accompanied by determinants which indicate the
status held at the moment of the writing, e.g.: Nam ex constitutione
sacratissimi imperatoris Antonini6, divi Hadriani edicto7. From the
same illustrious work, Book I, 196, we also can identify those whom
Gaius considers as his teachers, nostri praeceptores: … autem Sabinus quidem et Cassius ceterique nostri praeceptores… putant… This
also affirms the author’s affiliation to the Sabinian School. The name
of this Roman school, established during the reign of Augustus, is given by Masurius Sabinus, disciple of Gaius Ateius Capito; from another Sabinian follower, evoked by the Latin text, Cassius Longinus,
the members of the schools were at some point referred to as CassiIn 1816, the German historian Niebuhr discovers in the Verona Episcopal
library a manuscript known as Codex Veronensis, which contained, on a palimpsest, a copy of the work Institutionns belonging to jurisconsult Gaius.
3 Eugen Cizek, Istoria literaturii latine, II, Bucureşti, 1994, 394.
4 Ibidem, 395.
5 It is assumed that Gaius was born somewhere between 105-110 AD and
that he died towards the end of the century; the dates are linked to the references
made by the jurist in his work.
6 Instit., 1, 53.
7 Instit., 1, 55.
2
GAII INSTITUTIONUM COMMENTARII – STYLE ASPECTS
503
ans. The Sabinians or Cassians are characterized by traditionalism
and exactness in the enforcement of old rules of law; they oppose
thus to the Proculian School, more innovating; it seems that between
the two groups there also existed differences of political stances. Proculus is the one who gave the name of the latter school; Marcus Antistius Labeo, Pegasus, Neratius are among the Proculian representatives who survived time.
In the 5th century, Emperor Theodosius II includes Gaius, alongside Papinian, Ulpian, Modestinus and Paulus, in the very selective
circle of jurists whose works had the power of law. The historical
gesture of reclaiming Gaius belongs to Emperor Justinian who, in his
codification, Corpus Iuris Civilis, grants him a proper recognition8,
and refers to him in the preamble of his own Institutions, as to a close
acquaintance, noster Gaius9.
The work Institutions are mainly acknowledged as an important part of the foundation on which the entire modern science of law
was systematized, with its origins in ius Romanum. Some authors
claim not only that the Institutions were an accomplished textbook10
for those willing to become initiated in the science of law but that this
paper also has a dominant role in the social thinking, comparable to
the one Aristotle had in metaphysics11.
Gaius hasn’t been appreciated only for the content of his work
but also for its form, for the style of writing, its logic and for the judicious organization of the material. In papers dedicated to the study of
law we often come across observations to support our statement: “The
popularity enjoyed by Gaius’s Institutions would have been due to the
clear style, the beautiful Latin language, the method of exposition, lo-
It is well known that a great part of the great Emperor’s work belongs, in
fact, to Gaius, and Justinian only acknowledges this.
9 The pronominal adjective noster has received different interpretations.
Certain translators give it the significance of frie n d, others consider it a cognomen,
specific to freedmen, as it was assumed that Gaius would have originated from
freedmen; the assumption is based on the fact that in 141 AD he leaves Rome under
the conditions of law Aelia Sentia, applicable to freedmen.
10 Vladimir Hanga, Mari legiuitori ai lumii, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucharest, 1977, 133.
11 Donald R. Kelley, Gaius Noster, AHR, 84/3, 1979, 619-648 – URL:
http://www.jstor.org/stable/1855400.
8
504
Camelia Ştefania RADU
gical plan and to the fact that, in a relatively compact textbook, easy to
use and copy, the principles of Roman private law were explained”12.
***
The Romans, in their fight against the Greek in various spheres
of culture or science, often expressed their desire to have the upper
hand – satura13 quidem tuta nostra est as Quintilian14 says, for instance – but there was no other field in which they were more entitled
to do it than law. They created for it not only institutions but also a
language and a style capable to support and establish it; the traditional legal style began to influence literature as well, Cicero’s prose deriving from it, to give a telling example15.
With regard to Gaius, he represents this field in an outstanding manner, the survival of the traditional legal style itself finding
confirmation in its writing, as some authors believe16. Gaius is, as his
work itself proves, an open and mobile mined, and its captivity in a
forgotten past would have been unnatural. In centuries I-II AD, in
Rome, the new style imposes itself, the style of the second classicism,
the archaic Atticism, and Gaius needs to comply with its requirements, even if the new is accepted with the preservation of the classical foundation. His phrase is sometimes elaborate, ample, somehow
reminding of the Ciceronian period, although the terms used are
common, easy to understand, the rhythm is alert and upbeat, with an
obvious musicality:
Omnes populi, qui legibus et moribus reguntur, partim suo proprio,
partim communi omnium hominum iure utuntur: nam quod quisque
populus ipse sibi ius constituit, id ipsius proprium est vocaturque ius
civile, quasi ius proprium civitatis; quod vero naturalis ratio inter
omnes homines constituit, id apud omnes populos peraeque custoditur
vocaturque ius gentium…17.
The specialized lector sees that the translation requires no peculiar effort, such as a classical text would do. The phrase syntax,
12
Mihail Jakotă, Drept roman, I, Editura Chemarea, Iaşi, 1993, 91.
Scenic representation combining dancing, singing, pantomime, dialogue.
14 Quint., Instit. orat., 10, 1, 93.
15 Pierre Grimal, Literatura latină, Teora, Bucharest, 1997, 399.
16 Ibidem.
17 Instit., 1, 1, 1.
13
GAII INSTITUTIONUM COMMENTARII – STYLE ASPECTS
505
troublesome and treacherous in the classics’ texts, prompts here, as
in an easy crosswords puzzle, to the identification and delimitation of
the structural elements and, implicitly, the discovery of the meaning,
without too many attempts: a subordinate clause that is easy to spot,
qui legibus et moribus reguntur, inserted in the main clause, Omnes
populi partim suo proprio… utuntur, is all that the translator’s effort
comes to.
In the construction of sentences, Gaius shows a consistent parsimony, providing concentrated syntactic structures – qui legibus et
moribus reguntur, id ipsius proprium est vocaturque ius civile –,
thus taking into account the constant relating to his direct recipients,
young people aspiring to the status of jurists and the main purpose of
the writing, that of a textbook. The constitutive parts, attributes, complements which transform the simple clause into a compound one are
inserted with the care of a chess player who moves his figures lest a
single move ruins the entire mental construction.
Morphologically, the text is vigorously supported by verbs, verbs
with resonant passive terminations -tur, -ntur to which sometimes the
enclitic conjunction -que is added, increasing both resonance and fluency. It is also worth mentioning here the consistent presence of the
adjective, used with the evident intention to complete and clarify the
significance.
One might think that the author exaggerates in his text by constructing his phrases and sentences with all the constitutive elements,
but this is not the case because, apart from these, Gaius is careful not
to add a single letter that might weigh too much; he communicates
what he needs to communicate only through the essential factors and
by strictly necessary comments thus making the whole, in its concision, be easy to read and understand.
From a semantic point of view, one can notice the author’s preference for words used with their denotative meaning: populi, legibus, proprio, vocatur, custoditur, civilis, thus placing, naturally, the
ius est ars definition in the area of science and not that of art or word
craft.
Among the artistic devices used plentifully by Gaius, the most
frequent one is repetition. As a rule, it plays no augmentative or intensive role, but it is rather a chorus type repetition, for emphasis,
helping the mind of the young to memorize: partim… partim, proprium… proprium, vocaturque ius… vocaturque ius. The text becomes
506
Camelia Ştefania RADU
melodic, rhythmic and thus easier to remember. Thus, repetition seems
to be, for Gaius, more of a practical, didactic device than one used
with artistic intent.
In many other parts, Gaius astonishes with the abundance of the
verb esse:
Res praeterea aut mancipi s u n t aut nec mancipi. [. . . vv. 5 . . .] seruitutes praediorum urbanorum nec mancipi s u n t . Item stipendiaria
praedia et tributaria nec mancipi s u n t 18.
The verb of existence placed, as the classic requirement for elegance and careful aspect imposes, at the end of the sentences, is used
not only to avoid spoiling the significance but also for stylistic, iterative reasons in order to obtain a sound unity of the phrase, also reinforced by other repeated elements, such as: aut… aut, nec mancipi…
nec mancipi.
For the text dynamics, Gaius often skips coordinating conjunctions creating asyndeton, and even terms repetition: Summa itaque rerum diuisio in duos articulos diducitur: nam aliae sunt diuini iuris,
aliae humani19. After iuris, there could have appeared an adversative
element, and, in the Gaic tradition, iuri could have been added at the
end of the message but a final such as s e d / e t aliae humani iu r is
s u n t would have uselessly complicated the text.
With regard to the general style qualities, nothing convinced
more in Gaius’s writing than clarity and, among the particular qualities, simplicity and concision of formulations.
We already underlined the fact that the syntactical and morphological forms selected by Gaius for his textbook are means to determine the recipient to receive the message with ease and clarity. His
text may resemble a crystal clear mountain spring, in which the rocks
are not only easy to spot but also evidenced by the purity and brilliance of the water.
Quaedam praeterea res corporales sunt, quaedam incorporales.
Corporales hae sunt, quae tangi possunt, uelut fundus, homo, uestis,
aurum, argentum et denique aliae res innumerabiles. Incorporales
sunt, quae tangi non possunt…20.
Instit., 2, 1, 14a.
Instit., 2, 1, 2.
20 Instit., 2, 1, 12, 13, 14.
18
19
GAII INSTITUTIONUM COMMENTARII – STYLE ASPECTS
507
The logical organization of sentences, their strict arrangement,
their close relationship, the ideas that flow naturally from one linguistic unit to another lead to an extremely clear message. The clarity
of the text also comes from the simplicity of the formulation, using
the most appropriate words and the least elaborated structures. We
have first the partition of tangible and intangible things using the
most accessible definition, quae tangi possunt and quae tangi non
possunt, and for the tangible ones examples are given; these are few,
but relevant and easy to remember fundus, homo, uestis, aurum, argentum. Beside clarity and simplicity, the text also accounts for the
concision of Gaius’s thinking and, implicitly, his writing.
The message of the Institutions is so clear, simple and concisely
expressed that it seems that any analysis, other than the legal one,
may do harm but, even with this risk, we cannot afford silence, as the
harm would be the greater.
Motivated by writing a textbook, Gaius used those style qualities that may captivate at the first lecture the diligent young man, willing to discover the secrets of the science of law. Through the admirable clearness of exposition and the method used in the construction
of his lecture Gaius exceeded his immediate purpose, winning over all
those who could or still can discover the genius in simple lines21.
Ed itio n s
Gai Institvtionvm Commentarii Qvattvor – http://www.thelatinlibrary.
com/gaius.html (accessed in April 2014).
Gaius, Instituţiunile [dreptului privat roman], traducere, studiu introductiv,
note şi comentarii de Aurel N. Popescu, Bucureşti, Editura Academiei, 1982.
Gaius, Institutes of Roman Law, translator Edward Poste, introduction:
Abel Hendy Jones Greenidge Online Library of Liberty, § 20.: The Institutes of Gaius; their place in the Literature of Law, § 21.: Th e Life a n d W o r k s o f Ga iu s :
The value attached to Gaius’s powers of theoretical exposition, and to the admirable clearness and method which made his Institutions the basis of all future teaching in Roman law, must have been great. http://oll.libertyfund.org/titles/1154
(20 nov. 2014).
21
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 509-533
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE1
Julijana VISOČNIK2
(Nadškofijski arhiv Ljubljana)
Ke yw o rds : Celeia, Noricum, Roman Empire, migrations, onomastics, administration services, army services.
Abs tract: The article discusses Celeian soldiers attested elsewhere in the
Roman Empire, who had spent the greater part of their lives in one of many Roman military units. These soldiers did not return home for, after the completion of
their service, they had either settled near the place where their military unit was
stationed, or else sudden death had prematurely ended their military career.
Origo, which is written alongside the name of Celeian soldiers, enables us to find
and analyse these Celeians with the help of the existing epigraphic databases (Heidelberg, Frankfurt, Rome and LUPA). Municipal officials are analysed in a similar way, these being the second group of Celeian inhabitants that are documented
outside the borders of their home town.
Cu vin te -ch e ie : Celeia, Noricum, Imperiul roman, migraţii, onomastică,
servicii administrative, servicii militare.
Re zu m at: Articolul discută soldaţii din Celeia atestaţi pe cuprinsul Imperiului roman, care şi-au petrecut cea mai mare parte a vieţii într-una dintre numeroasele unităţi militare romane. Aceşti soldaţi nu s-au întors acasă după efectuarea serviciului militar, ci s-au stabilit în apropierea locului unde a staţionat unitatea lor militară sau au murit subit, încheindu-şi prematur cariera militară.
Origo, care este scrisă în dreptul numelui soldaţilor din Celeia, ne permite să găsim şi să analizăm pe aceşti cu ajutorul bazelor de date epigrafice (Heidelberg,
Frankfurt, Roma şi LUPA). Oficialii municipali sunt analizaţi într-un mod similar, aceştia fiind al doilea grup de locuitori din Celeia care sunt documentaţi în afara graniţelor oraşului lor de origine.
This paper was presented at the International Conference Augustus and
his age, Iaşi, 11-12 December 2014 – http://www.uaic.ro/event/internationalconference-augustus-age/
2 julijana332@yahoo.com
1
510
Julijana VISOČNIK
1. In t r o d u ct io n
Mobility in Antiquity has recently earned an increasing number of discussions and it can also be researched with the help of epigraphic monuments and inscriptions on them. Especially useful are
tombstones which along the names of the deceased include also functions (occupations) performed by them; and if someone died in a foreign place their so-called origo, their origin, was frequently also written
by his or her name. If this piece of information is missing from the
inscription and the person still died somewhere away from his home
in the Roman Empire it is much more difficult to establish that he or
she is a “foreigner” yet not impossible3. Namely, significant factors
are also the onomastics of a certain area and the worship of locally limited deities. With the help of the existing epigraphical databases
(EDH, EDR, Clauss-Slaby, LUPA) the search for individuals who left
Celeia from this or that reason proves to be much easier. The majority
of “migrants” from Celeia (similar holds true also for other provincial
towns) is represented by those who were soldiers in various places of
the Roman Empire. Soldiers were not the only ones who travelled and
moved: they were paralleled by members of various social classes and
occupations. Justifiably, our first thought are merchants and craftsmen; among Celeians, who are documented in other towns and provinces, only members of the municipal elite are attested who performed one of the municipal functions (quaestor, aedilis, duumvir iure
dicundo).
Inhabitants of Celeia documented on inscriptions outside their
hometown can be divided into two parts. The first, larger part is represented by a group performing various military occupations or functions
in various parts of the Roman Empire4. Individuals originating from
Celeia or its surroundings spent a big part of their lives in one of many
Roman military units. Origo5, written alongside the Celeian soldiers’
names enables us to find these Celeians and analyse them. These just
over 30 inscriptions thus have two things in common: origo Celeia
and the statement of one of the many military units, may this be a legion, an auxiliary unit, or a praetorian cohort.
Cf. KAKOSCHKE 2002, 6-20.
These were discussed in detail in VISOČNIK 2012, where they are gathered
in a catalogue.
5 For origo see GONZÁLEZ FERNÁNDEZ 2011.
3
4
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
511
After their service completion, some among the known soldiers
from Celeia, who are stated here, continued their public functions in
the administration of the town in which they had settled. These had
met the financial and moral standards and were hence accepted to
the town council (ordo decurionum), where they performed administrative functions and became part of the municipal elite.
2 . So ld ie r s
Among the here discussed Celeian soldiers praetorians and legionaries are prevalent. The latter obviously did not perform any special functions since otherwise these would be explicitly written. Among
veterans there are only two such who have the word veteranus written, while among other (lengthier) inscriptions there are another two
individuals who are described as evocatus. Besides praetorians and
legionaries (these are general terms) we only encounter a horseman
(eques), a standard bearer (signifer), and two centurions. Praetorians
from Celeia are also found on longer lists, the so-called laterculi from
Rome; these are lists of praetorians on which the soldier’s name is
sometimes followed by the function he performed. In this context we
also need to mention an imperial inscription from Moesia Inferior
which among others also mentions a soldier from Celeia. Among 15
soldiers in this group four special functions or detailed definitions are
attested: speculator, tubicen, signifier, and evocatus.
Table 1
No.
1
2
3
4
So ld ie rs fro m Ce le ia an d th e ir ran ks
So ld ie r’s
Fu n ctio n ,
D ate
Re fe re n ce
n am e
m ilitary u n it
PRAETORIAN I
Publius
miles cohortis IX 2nd c.
AE 1924 107;
Aelius Finitus praetoriae
EDH 026452
nd
Publius
miles cohortis IX 2 c.
AE 1924 107
Aelius Tutor
praetoriae
EDH 026452
nd
Publius
miles cohortis VI 2 c.
AE 1924 107
Aelius
praetoriae
EDH 026452
Respectus
Publius
miles cohortis VIII 2nd c.
AE 1924 107
512
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Julijana VISOČNIK
Aelius Tutor
Publius
Aelius Taurus
Caius Cornelius Memor
Caius Valerius Cupitus
Marcus Saturius Maximus
Caius Iulius
Verus
Caius
Aquilius
Verecundus
Marcus
Valerius
Ingenuinus
praetoriae
miles cohortis IIII
praetoriae
miles cohortis IIII
praetoriae
miles cohortis VI
praetoriae
eques cohortis X
praetoriae
miles cohortis VIII
praetoriae
miles cohortis IIX
praetoriae
2nd
c.
EDH 026452
CIL VI 2522
2nd c.
CIL VI 2534
2nd c.
CIL VI 2619
2nd c.
CIL VI 2751
CIL VI 37218
EDH 031101
2nd
AE 1982 273
half of EDH 001705
2nd c.
miles cohortis III 2nd c.
Pais
1984,
praetoriae
610
MILITES
Caius
miles legionis XIII
Quartius Se- Geminae
cundus
Quintus Vale- miles legionis II Arius Fronto
diutricis
p(iae)
f(idelis)
Caius Iulius miles legionis XX
Quartus
V(aleriae) victricis
Marcus
?
Sextius
Bellicus
?
miles legionis XX
Valeriae vitricis
Lucius Teren- miles cohortis VIII
tius Severus
vexilarius
[--- V]alerius miles legionis I
Birbilo
Italicae
Titus Plotius miles legionis II
Pamphilus
Adiutricis
p(iae)
f(idelis)
2nd c.
CIL VI 2619
end of RIB 479
1st c.
1st/2nd
c.
2nd c.
RIB 498
RIB 504
RIB 511
1st c.
2nd c.
2nd c.
CIL III 2745
EDH 061927
ILBulg 329
EDH 027418
AE 1936 0163
EDH 024516
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Lucius
An- miles legionis XIII 2nd
naeus Surus
Geminae
half of
1st c.
Betuscius ?
miles legionis ?
2nd
half of
1st
c.
(?)
[---]ato
miles legionis ? 2nd
XIII Geminae
half of
1st c.
VETERAN I
Quintus
veteranus legionis 2nd c.
Canius
XIII
Restitutus
Lucius Atius veteranus
2nd
At[---]
half of
2nd c.
CEN TU RION ES
Marcus
centurio cohortis 2nd c.
Valerius
III Alpinorum
Donicus
Gaius
primus
pilus 227
Baienius
legionis I Italicae
Ianuarius
Severianae
OTH ER RAN KS
Caius Roma- eques alae Norico- 1st c.
nius Capito
rum
[-]
Aurel. signifer legionis II 3rd c.
I(?)[---]
Italicae
OTH ERS FROM
LATER CU LI
Caius
87-90
Valerius
Secundus
[--1st/2nd
Ma]sculin(us
c.
?)
Caius Aufus- speculator
2nd c.
513
AE 1977 629
EDH 020446
CIL III 4055
CIL III 10887
EDH 066996
AE 1999 1304
EDH 012680
CIL III 14481
AE 2004 1181
EDH 038873
CIL III 2746
EDH 061926
AE 1972 0526
EDH 009856
CILXIII 7029
EDH 056250
CIL III 11822
EDH 035321
AE 2008 1192
CIL III 14214
EDH 017350
AE
1933
0095
EDH 23880
CIL VI 2382
514
32
33
34
35
36
37
Julijana VISOČNIK
tius Tannio
Marcus Aure- tubicen
lius Avitus
Marcus
Aurelius
Saturninus
Marcus Aurelius Speratus
Marcus Aurelius Maximus
Titus Adiutoris Gemellus
Titus
M(?) evocatus
Firmus
38
[S]eptimius
Insoques
Celein (!)
39
40
[---]ius
Marcus
evocatus
Aemilius
Verecundus
Marcus
Aurelis
Firminus
Titus
Tertinius
Vitalis
[---] Aurelius
Servatus
41
42
43
44
[---] Celeia
2nd c.
CIL VI 2382
2nd c.
CIL VI 2382
2nd c.
CIL VI 2382
2nd c.
CIL VI 2382
2nd c.
CIL VI 2382
end of
2nd/
beginning of
3rd c.
end of
2nd/
beginning of
3rd c.
2nd c.
2nd
half of
2nd c.
2nd
half of
2nd c.
2nd
half of
2nd c.
2nd
half of
2nd c.
243
CIL VI 32536
CIL VI 32536
CIL VI 32623
CIL VI 32627
CIL VI 32627
CIL VI 32627
CIL VI 32640
CIL VI 32634
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
515
Praetorians were within the city of Rome, and also wider in
Italy, a significant military and political power. Despite the fact that
they were never organized as a legion their 9 or from Vespasian’s
time 10 cohorts with 500 or 1000 members each under the command
of praefectus praetoriae often turned the scale into one or the other
direction in the deciding moments of Roman history6. Especially in
the 2nd century AD praetorians were frequently recruited also from
Noricum which is proven by the inscriptions discussed in this paper
as well as those known from Celeia itself7.
Among the praetorians (cf. nos. 1-11) we find five Aelii, therefore Celeians with the gentilicium of emperor Hadrian, who can thus
be at least approximately dated somewhere from the middle of the
2nd century on. Publius Aelius Finitus (no. 1) served in the Ninth praetorian cohort, in the centuria of Pizenus. He died young, after only
three years of service, and his tombstone was erected in Rome by his
brother Publius Aelius Tutor (no. 2), also a praetorian in the same unit.
Yet, this tombstone was not erected solely for him but also for two
other praetorians: Publius Aelius (Respectus and Tutor) who served
in the Sixth and Eighth cohorts (no. 3 and 4). Due to the word municeps (fellow townsman), which was used on a tombstone of the latter
two praetorians, we can assume that these two soldiers were also from
Celeia. The discussed inscription surely confirms the theory about the
so-called military families. In this case, these two brothers were soldiers of the same praetorian cohort, even of the same centuria at the
same time. Besides theirs the tombstone bears names of two other
praetorians, Aelii, who do not have their origo written but we can, on
the basis of their names and the fact that Publius Aelius Tutor is stated as their heir, assume that they also come from Celeia (considering
their names possibly even from the same family).
A similar faith, namely death at twenty-two after only two
years of service, befell Publius Aelius Taurus (no. 5) who was a member of the Fourth praetorian cohort. His tombstone was also erected
by his heir who remains unnamed.
The next praetorian with imperial gentilicium is Caius Iulius
Verus (no. 9) who could be (according to his name) dated to the se-
6
7
Cf. KEPPIE 2000A; PASSERINI 1939; DURRY 1938; ŠAŠEL 1972.
Cf. VISOČNIK 2008, 341; POCHMARSKI 2007, 274 nos. 36-42.
516
Julijana VISOČNIK
cond half of the 1st century8. He was a member of the Eighth praetorian cohort which is here also called pia and vindex, the names not
very frequently given to the praetorian units. His origo is given as ex
civitate Celeia (from the town of Celeia); how the length of his service
is given is also very interesting since years are followed by months
and, if the monument was completely preserved, possibly even days.
Caius Iulius Verus was obviously one of those unfortunates who only
had one year left until the completion of his military service. His monument was erected by Caius Reginius, obviously comrade from the
maniple which was approximately 1/3 of a century.
Two representatives of the Valerii are also attested as praetorians,
the family which was both in Celeia and Poetovio well represented
and very influential9. Caius Valerius Cupitus (no. 7) was a member of
the Sixth praetorian cohort who died before he turned twenty-five,
after six years of service. His tombstone was erected by his brother
Caius Quartius Secundus (no. 12)10, a soldier of the legion XIII Gemina11, and the wife of the deceased praetorian. Marcus Valerius Ingenuinus (no. 11) was a member of the Third praetorian cohort and
he died at 35, after nine years of his military service. The unusual
thing about him is that he was not registered into the voting tribe
Claudia, which was usual for the inhabitants of Celeia, but the voting
tribe Voltinia. Nevertheless, it was not extremely unusual for people
to be entered into a different voting tribe than the majority of a town’s
inhabitants12.
Cf. DJURA JELENKO, VISOČNIK 2006, 367-368, no. 4, for the start of the
recruitment in Noricum.
9 Cf. VISOČNIK 2007, 198.
10 If Caius Valerius Cupitus and Caius Quartius Secundus really are brothers, the same gentilicium would be expected for both of them. Since this is not
true we can assume that they are half-brothers who shared a mother. The word frater could be connected also to the special closeness built between military comrades during the common service (cf. KEPARTOVA 1986; PANCIERA 2004, 294).
11 Basic data about this legion which spent most of the second half of the
first century in Poetovio can be found in VISOČNIK 2008, 340-341.
12 FORNI 2006, 71-85; FORNI 2006, 539-549, where the author emphasizes that all inhabitants of a town are not necessarily entered into the same voting
tribe. Claudia was thus not the voting tribe of Celeia (town) but a tribus into which
most of the Celeian inhabitants were registered. The exchange of a voting tribe could
have occurred from various reasons, which are also given by Forni. See also FORNI
1985, 107, 115, 122-124, where the author presents the phrase Claudia Celeia as the
so-called pseudo-tribu. Cf. also BERTOLAZZI, LA MONAZA 2010, especially 284,
8
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
517
Caius Cornelius Memor (no. 6) from the Fourth praetorian cohort is the first among the Celeian praetorians who actually completed their service since he died at the age of 8013. He performed his
duties for the total of 28 years, hence iteratus14. His tombstone was
erected by his heir Aurelius Ingenuilis who was also a soldier. He was
an optio – centurion’s deputy15. Considering his name the inscription
must have been made at the end of the 2nd or in the first half of the 3rd
century.
Differing from other here discussed praetorians is Marcus Saturius Maximus (no. 8) who was the only one to be a cavalryman in
the Tenth praetorian cohort. Every praetorian cohort had its own cavalry division16. He did not complete his service; he died at the age of
30, after 12 years in the army. His gentilicium Saturius is one of those
which have not been yet attested in his hometown Celeia17. Outside
Rome, but within Italy18, where praetorians were frequently stationed,
Caius Aquilius Verecundus (no. 10) from the Eighth praetorian cohort
is attested in Etruria (regio VII) and he died at the age of 20, after
only two years of service in the praetorian guard.
Praetorians are written also on the so-called laterculi – slabs
with lists of soldiers (praetorians) which are preserved only fragmentarily thus we do not know all of the names and functions (nos. 2944). Nevertheless, the functions speculator and tubicen are attested.
Speculatores were representatives of the elite praetorian unit – bodyguards, scouts. Namely, three hundred members of the praetorian
guard’s special unit were entrusted with the especially important task
where Claudia on the discussed inscription is explained as part of the municipium’s
name.
13 SCHEIDEL 1996, 97-138, where demographic problems of the Roman
army are dealt with, thus also the rounding of years on tombstones.
14 Praetorians generally served for 16 years; he obviously completed it twice
(iteratus was a soldier who was re-enlisted after his completed military service).
15 BREEZE 1993, 71-74, discusses various types of optii in detail and describes their various functions: optio centuriae, optio valetudinarii, optio custodiarum, optio campi etc. In certain cases the functions of optio and magister were
very similar.
16 KEPPIE 2000a, 111.
17 The gentilicium Saturius has so far not been attested in Celeia, while similar personal names can be found: Saturio, Saturia, Satur, Saturus, which resemble
Celtic names in Sat(t)-, cf. VISOČNIK 2007, 165, 171.
18 Cf. KEPPIE 2000a.
518
Julijana VISOČNIK
of the Emperor’s bodyguards. They could also work as bodyguards of
provincial governors; they are attested in numerous provinces, also in
Pannonia and Dalmatia19. Tubicen was the army’s trumpeter. For his
tasks he used a tuba – a straight brass instrument with an ending resembling a funnel. It was used in battle to signal for attack or retreat,
departure, work, rest. Bucinatores and cornices were its related functions in the army. Every maniple and every turma had its own trumpeter20.
A larger group of soldiers are represented by legionaries. Among
these four inscriptions originate from Britannia (nos. 13-16); these
soldiers were most probably members of two important British legions: XX Valeria Victrix and II Adiutrix. On the inscription of one legionary the name of his unit is not stated, nevertheless, the probability that he belonged to the one of the above-mentioned unit is great.
In the second example the name of the soldier is not preserved, while
we do have the name of the unit in which he had served for twenty
years. In 43 AD, the legion XX Valeria Victrix21 participated in the
conquering of Britannia where it later stayed and built camps on various locations: Camulodunum (Colchester), Glevum (Gloucester), Viroconium (Wroxeter), Deva (Chester). It could have also participated
in the building of fortifications in the north of Ireland. Caius Iulius
Quartus (no. 14) was a member of this legion who, according to his
name, could have performed his duties in Britannia already in the second half of the 1st century. But since the inscription was found in
Chester, where this legion was stationed later, we are probably dealing with 2nd century22. The other soldier of this legion, whose monument also comes from Chester, is not known by his name (no. 16). It
is interesting that he died at the age of 40, after twenty years of military service, where the rounding of numbers is more than obvious.
The legion II Adiutrix was formed in 69 or 70 AD and bore the
names Pia and Fidelis in this starting period. Already in 71 it was sent
to Britannia with Petilius Cerialis; there it was first stationed in Lindum (Lincoln), and later in Deva (Chester). In 86 it was moved to the
Danube, to Sirmium (Pannonia). After Domitian’s war with the Dacians it came to Aquincum in 89. This legion participated in the seCf. DOMASZEWSKI, DOBSON 1967, 20, 99.
Cf. LAMMERT 1939.
21 KEPPIE 2000B, 25-35; RITTERLING 1925, 1769-1781.
22 KEPPIE 2000b, 32, middle of the 2nd century.
19
20
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
519
cond Trajan’s war against the Dacians and was among the first units
to occupy the new province. In 113 it was sent to the front against the
Parthians. When soon after the uprising of the Jews occurred, this
legion helped to end it23. The inscription for Titus Plotius Pamphilus
(no. 19), whose tombstone was erected in Aquincum, can probably be
connected to this period. Namely, according to the inscription, Pamphilus died in Alexandria, where only a vexillation of this legion could
have been stationed. This would contribute to the fact that his tombstone was erected at the place where the base legionary camp was built.
In 118, the entire legion returns to Aquincum, where they build a new
camp24. This inscription is additionally interesting due to the fact that
Pamphilus’ origo is stated in two ways. Not only that Celeia is written, his heir had it written that Titus Plotius Pamphilus was by birth a
Norican (T(itus) Plotius Pam/philus Celeia… natione Noricus). Quintus Valerius Fronto (no. 13) was also a soldier of this legion who ended
his life in Britannia in the 1st century, before the legion was transferred
to the Danube. The inscription reveals that he served in the army for
at least twenty, if not thirty years. Since we know that this legion was
formed only in 69 AD and that the legion had left Britannia twenty
years later, we need to conclude that Valerius Fronto had to serve in
another legion prior to 69 and that he was one of those better trained
and experienced soldiers who was called into the new legion to help
with the training25.
Caius Valerius Birbilo (no. 18) was as a legionary of the legion
I Italica stationed in Moesia Inferior, who died at the age of 36, after
16 years of service. His tombstone was erected by his brother who did
not have his own name written on the monument. The legion I Italica
was founded under Nero, towards the end of his rule, in 68 it was
stationed in Lyon (Lugdunum) and fought for Vitellius in the second
battle at Bedriacum. At the beginning of his rule Vespasian sent it to
Moesia where it was stationed in the town of Novae26.
The next two soldiers are documented in the neighbouring Poetovio. Lucius Annaeus Surus (no. 20) served in the legion XIII Gemina which was stationed in Ptuj between approximately 45 and 90,
LŐRINCZ 2000b; RITTERLING 1925, 1437-1456.
Cf. LŐRINCZ 2000B, 163-164.
25 BIRLEY 1952, 285-287. For similar military careers from Chester see
BIRLEY 1986.
26 RITTERLING 1925, 1407-1417; ABSIL 2000.
23
24
520
Julijana VISOČNIK
thus in the period to which most probably both inscriptions can be
dated. Due to the fragmentary preservation of the monument the name
of the second soldier remains unknown (no. 21). But since his tombstone was erected by his brother Caius Betuscius Tertius (no. 21), we
know that he was a member of the Betuscii family. Both brothers were
part of the same legion, therefore, most probably in the second half of
the 1st century. The inscription could thus have been made in the period when the legion XIII Gemina was in Poetovio, therefore in the
second half of the 1st century. After the battle of Actium the legion
was active in Illyricum, from where it was transferred to the Rhine (9
AD) and finally to Vindonissa (Germania superior). In the time of
Claudius (45/46) it came to Poetovio where it succeeded the legion
VIII Augusta and stayed there until around the year 90, when Domitian sent it to Vindobona27. The fragmentarily preserved inscription
of a soldier of the legion XIII (no. 22) most probably originates from
the same period from the surroundings of Ptuj (Starše), the border
area between Noricum and Pannonia.
A representative of Terentii (no. 17) is attested as a standard
bearer of the cohort VIII in Dalmatia28, and he could be the soldier
who was in charge of the standard (vexillum)29. Most probably this is
a soldier from the cohort VIII Voluntariorum civium Romanorum
who were Roman citizens; it was part of the auxiliary units in Dalmatia30. Considering the stated age and years of service we can assume
that he was drafted at a very young age, at only sixteen. From the same
location we know also of a centurion in the cohort III Alpinorum,
Marcus Valerius Donicus (no. 25), whose tombstone was erected by
his wife Herenia Pudentilla. This cohort spent a major part of its history in Dalmatia31, in its late period it was transferred to Pannonia
For legions in Poetovio see VOMER GOJKOVIČ 2005, 463. RITTERLING
1925, 1710-1727, especially 1713-1715; WOLFF 2000; cf. also PISO 2000, 220-224;
VISOČNIK 2008, 340-341.
28 This is most probably a soldier of the cohort VIII Voluntariorum who
were Roman citizens (cohors VIII Voluntariorum civium Romanorum); it was part
of auxiliary units in Dalmatia.
29 Cf. NEUMANN 1956A; NEUMANN 1956B; NEUMANN 1956c, vexillations were formed by drafting members of various units, also various legions or auxiliary units. They usually consisted of 1,000 or 2,000 men.
30 HOLDER 1980, 152; ZANINOVIĆ 2007, 181-182; MATIJEVIĆ, 2009, 45-58.
31 HOLDER 1980, 198.
27
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
521
where several inscriptions have been found in Siscia32. Donicus was a
centurion in a cohort and was hierarchically subordinate to a centurion of a legion33.
Besides the previously mentioned tombstone in Moesia Inferior an altar needs to be mentioned which was erected by Caius Baenius Ianuarius (no. 26). His function in legion I Italica was relatively
important, for he was a primus pilus, therefore the first centurion of
the first centuria in the legion, and was at the same time the commanding officer of this rank for the entire legion34. In 227 Caius Baenius had an altar erected for Jupiter, Best and Greatest, Averter of
evil, thus the deity originating from the area of southern Noricum and
south-western Pannonia and was worshipped especially in the area of
Celeia and Poetovio35. The altar was made for the welfare of the emperor Alexander Severus, who was (as can also be seen from this inscription) in 235 posthumously befallen by damnatio memoriae. The
legion is on this inscription called Severiana – the title which was given to it because it fought on the side of Septimius Severus. This altar
is also the only one among the discussed inscriptions that is precisely
dated (5th October 227)36.
A funerary stele for Caius Romanius Capito (no. 27), who was
a horseman in the ala Noricorum, is surely one of the oldest monuments of Celeian soldiers along the Empire. This ala is documented in
Germania and the discussed monument also originates from this province37. The mentioning of a Celeian on the monument points to the
fact that Celeians were recruited very early on38. Caius Romanius had
CICHORIUS 1893, 239-240; ZANINOVIĆ 2007, 182.
Cf. DOMASZEWSKI, DOBSON 1967, 53; DOBSON 1993a.
34 DOMASZEWSKI, DOBSON 1967, introduction XX–XXII; LE BOHEC
1994, 43-44; DOMASZEWSKI, 1899, 1962-1964; more about the role of centurions
and primi pili in the Roman army in Dobson 1993b; cf. also DOMASZEWSKI,
DOBSON 1967, 90-97. DOMASZEWSKI, DOBSON (1967, 83-90) also adds that
centurions were generally of Italic origin or at least from Roman military colonies.
35 For the cult of Jupiter Depulsor see ŠAŠEL KOS 1999, 121-129 and
HAINZMANN 2004, 224-234.
36 Cf. PIR S 560 and M 172; FAURE 2013, 749-750 no. 232.
37 HOLDER 1980, 224; CICHORIUS 1893, 1252.
38 Praetorians were also recruited very early which indicates the important
position of Celeia that the town held especially in the first part of its “Roman” history: VISOČNIK 2008, 336; cf. also LAZAR 2002 and SCHERRER 2002.
32
33
522
Julijana VISOČNIK
his cavalry function very neatly depicted in the relief niche of his funerary stele.
In the northeast of Noricum, in Lauriacum, Aurelius from Celeia (no. 28) appears as the one who performed the function of signifer in the legion II Italica39, he was therefore a standard bearer who was
in charge of the signum (standard)40. The signifer Aurelius had the
monument erected for himself, for some other Aurelius, also a soldier
(very probably of the same legion, possibly a brother or some other
relative), his wife, and two other Aurelii, for whom it is not clear in
what relation they are to him (possibly children).
The last two are veterans Quintus Canius Restitutus (no. 23)
and Lucius Atius At[---] (no. 24) from Dacia. Canius was a member of
the legion XIII Gemina which could have come to Dacia already in
the time of the Trajan’s first war with the Dacians, and was certainly
part of the second war41. Before it came to Dacia this legion moved
relatively frequently during the 1st century (Illyricum, Germania, Pannonia); later it stayed in Dacia as part of the Dacian military crew. Its
camp was built in the town of Apulum, from which also our second
tombstone originates42. Canius has completed his military service
and settled with his family in the Dacia’s capital Sarmizegetusa (Ulpia Traiana Sarmizegetusa), where he continued his career in the
municipal administration. He became a decurion, a member of the
town council (ordo decurionum)43. This was not unusual for veterans
who, during their military years, acquired a certain wealth and special social position44. The province of Dacia which is known for its
39 For the legion II Italica see WINKLER 1971, 85-138; RITTERLING 1925,
1468-1476; PETROVITSCH 2006; LŐRINCZ 2000a.
40 Cf. KUBITSCHEK 1925 and NEUMANN 1958a.
41 Cf. PISO 1999, where he deals with the mentioned inscription, especially
with Canius Restitutus.
42 RITTERLING 1925, 1710-1727, especially 1713-1715; WOLFF 2000; cf.
also PISO 2000, 220-224.
43 Cf. KRÓLCZYK 2009, 123-151 for the economic and social integration of
veterans into the Roman society; cf. ROSSIGNOL 2003, 349-380, especially 368378 regarding the integration of veterans into the circle of the local elite and about
the problems connected to it; cf. also MROZEWICZ 1989, 65-68, where he presents
the percentage of veterans who became members of ordo decurionum in the Danubian-Rhine region.
44 ARDEVAN 1989, 90 finds that the role of veterans in the municipal administration of Dacia was smaller than could be expected.
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
523
special position in the Roman Empire several cases are known where
soldiers were also members of the town council45. Since the tombstone of Lucius Atius is only fragmentarily preserved we do not know
which legion he belonged to. According to the findspot (Apulum) we
can assume that he was also a member of the legion XIII Gemina.
Fig. 1
Distribution of epigraphic monuments of Celeian soldiers across the Empire
(prepared by Mateja Belak)
45
Cf. NELIS-CLÉMENT 1989, especially 149-151.
524
Julijana VISOČNIK
3 . R e p r e s e n t a t iv e s o f m u n icip a l a d m in is t r a t io n
A much smaller group of Celeians documented outside their
hometown consists of those who performed one of the municipal functions. These functions were, similarly to military functions, proudly
written in the tombstone.
Caius Secundinius Secundus was a Celeian aedilis; his tombstone also mentions Materna, a daughter of Vibenus, who was his wife.
The tombstone is immured into the church of St Emma and St Dorothy in Hemmaberg (Globasnitz), the town which was administratively
part of Virunum, the capital town of the Noricum province. Both persons mentioned on the monument bear names that were especially
common at the south of the province among the autochthonous inhabitants. The inscription can be dated to the 2nd century AD46. Secundinius, who belonged among the municipal elite, was a member of the
town council in Celeia and served as an aedilis47. The inscription itself does not reveal the reasons that brought Secundus to the surroundings of Virunum but we can assume that he moved due to the
trading business48. Namely, both towns were immigration centres for
Italic colonists, primarily merchants and craftsmen. Thus these two
branches developed accordingly and spread on to the local Romanised
population, a part of whom was also Secundinius. The wealth which
he or possibly his ancestors before him acquired would enable him to
enter the town council and perform duties of an aedilis, quaestor, and
mayor (duumvir iure dicundo).
From the surroundings of Flavia Solva we know of another
Celeian official, the name of whom is not completely preserved. Quintus Cen(---)49 was a quaestor in Claudia Celeia. On the fragmentarily
preserved family tombstone the son (quaestor) and daughter are written besides the father (probably Iunianus). Their family name begins
with Cen(---), thus we are probably dealing with the gentilicium Cen-
46 WEDENIG 1997, 109 (C 1). This inscription was published several times:
CIL III 5079; ILLPRON 158; WEDENIG 1997, 109 (C 1); EDH 056980; LUPA 2451;
EDCS-14500382.
47 WEDENIG 1997, 20-21.
48 ALFÖLDY 1974, 122.
49 AE 2006, 987; EHRENREICH, FUCHS, WEDENIG, 2006, 417-426; EDH
057842; LUPA 11602; EDCS-44200180.
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
525
sorius which is not frequent in Celeia and its ager50. The inscription is
immured into the church of St Martin in Kirchberg in Deutschfeistritz,
which was administratively part of Flavia Solva; thus this is again the
Celeia’s neighbouring town in the same province. Since trading connections must have been frequent between neighbouring towns it seems
probable that this family was involved in this activity51. The function
of a quaestor was one of the lower functions in the municipal administration and is not frequently attested on the Celeian inscriptions
(see also CIL III 5143 – the inscription from Trbovlje). Officials dealing with municipal finance are in the area of entire Noricum epigraphically confirmed only sporadically52.
In 2008, during the facade renovation on the church of St Peter
at Jezero near Trebnje in the area of Neviodunum (province Pannonia), a tombstone was discovered which mentions two high officials
in Celeia: Caius Longinius Severinus and his son Longinius Avitus.
Until this discovery lists of Celeian town officials were made on the
basis of the inscriptions from southern Noricum, therefore with the
help of tombstones from Celeia, Virunum, and Flavia Solva, while this
is the first instance where the list can be supplemented with the tombstone from Pannonia. This family tombstone mentions the father
Caius Longinius Severinus, 60 years old, a decurion and mayor in Celeia, his wife Acutia Matrona, and Longinius Avitus, 37 years old, also
a decurion and mayor in Celeia. The latter death was also the reason
this tombstone was erected. All three mentioned persons have the
three-part name formula, therefore they were Roman citizens. We could
assume that the monument was made at the end of the 2nd or at the
beginning of the 3rd century, when first names already started to be
omitted. All on the inscription written names are of Italic origin, among them especially popular was the name Avitus, primarily in the
area of provinces Pannonia and Noricum53. Both Longinii were mayors in Celeia, thus they were mayors and at the same time members
of the town council (ordo decurionum) which as a rule had 100 members. Mayors belonged among highly ranked town officials and were
VISOČNIK 2007, 195.
For the reasons why a tombstone would be erected on the administrative
territory of Flavia Solva see EHRENREICH, FUCHS, WEDENIG 2006, 422-423.
52 WEDENIG 1997, 21.
53 OPEL I, 97-98, cf. LOVENJAK, BREŠČAK 2010, 303-304.
50
51
526
Julijana VISOČNIK
elected by the town council for the period of one year54. Again we can
only speculate about the reasons for the erection of the tombstone
outside the hometown and its ager. We cannot ignore the fact that the
Longinii family could also have been involved in trade, yet due to the
highest official function, performed by Longinii in the town, it also
seems probable that this family owned larger estates also in the vicinity of the place where the tombstone was erected55. Namely, higher
ranked officials had to meet certain standards of wealth. The gentilicium Longinius is in Celeia until today documented only once, while
there are none in Neviodunum56.
Table 2
Re p re s e n tative s o f ad m in is tratio n fro m Ce le ia
an d th e ir ran ks
No.
1
N am e
Office
Caius Secundinius aedilis
Secundus
Quintus Cen(---)
quaestor
2
3
D ate
2nd c.
2nd c.
Caius Longinius decurio
3rd c.
Severinus
IIvir
iure
dicundo
Longinius Avitus
decurio
3rd c.
IIvir
iure
dicundo
4
Re fe re n ce
CIL III 5079; EDH
056980
AE 2006, 987;
EDH 057842
Lovenjak, Breščak
2010,
303-304;
EDH 067655
Lovenjak, Breščak
2010,
303-304;
EDH 067655
Cf. BREŠČAK, LOVENJAK 2010, 304-305. For the officials in Celeia, especially duumviri see ŠAŠEL 1970, 140-143 and ŠAŠEL KOS 1984.
55 We need to bear in mind that the findspot does not always correspond to
the place where it was erected.
56 Cf. VISOČNIK 2007, 137; LOVENJAK 1998, 388.
54
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
527
Fig. 2
Distribution of epigraphic monuments of Celeian local officials across the Empire
(prepared by Mateja Belak)
Co n clu s io n s
The group of Celeians abroad who were not in the military conof only three (four) individuals who made their name in the
municipal administration. Attested are one aedilis, one quaestor, and
two Celeian mayors. Unlike the big group of Celeian soldiers who can
be found almost everywhere along the Empire officials are also documented outside their hometown and its ager yet still in the immediate
vicinity, “just across the border”, so to speak. The reason probably lies
in the fact that these representatives of the municipal elite either
dealt with trade or had additional estates outside the administrative
sists57
57 Detailed analysis of Celeian soldiers can be found in Arheološki vestnik
2012 (cf. Visočnik 2012, 235-264).
528
Julijana VISOČNIK
territory of Celeia. On the basis of the so far discovered inscriptions
we cannot assume that the upper class in Celeia moved much.
(translation by Maja Sužnik)
BIBLIOGRAPH Y
ABSIL, M. 2000, Legio I Italica, in Le Bohec Y., Wolff C. (Ed.), 2000,
227-238.
ALFÖLDY, G. 1964-1965, Die Valerii in Poetovio, AArchSlov, 15-16,
137-144.
ALFÖLDY, G. 1974, Noricum, London-Boston.
ARDEVAN, R. 1989, Veteranen und stadtische Dekurionen im römischen Dakien, Eos, 77, 81-90.
BERTOLAZZI, R. and LA MONACA V. 2010, Regio X (Venetia et
Histria), parte occidentale: Vicetia, Mantua, Tridentum, Verona, in M. Silvestrini (Ed.), Le tribù romane. Atti della XVIe
Rencontre sur l’ épigraphie (Bari 8-10 ottobre 2009), Bari,
281-292.
BIRLEY, E. 1952, Noricum, Britain and the Roman Army, in Beiträge zur älteren europäischen Kulturgeschichte 1, Festschrift R.
Egger, 175-188, Klagenfurt (= The Roman Army. Papers 19291986, Mavors Roman Army Researches 4, Amsterdam 1988,
284-297).
BIRLEY, E. 1966, Alae and Cohortes Miliariae, in Corolla Memoriae
Erich Swoboda Dedicata, Römische Forschungen in Niederösterreich 5, 54-67, Graz-Köln (= The Roman Army. Papers 19291986, Mavors Roman Army Researches 4, Amsterdam 1988,
349-364).
BIRLEY, E. 1985, More Links between Britain and Noricum, in Lebendige Altertumswissenschaft. Festschrift H. Vetters, Wien,
114-119 (= The Roman Army. Papers 1929-1986, Mavors Roman Army Researches 4, Amsterdam, 1988, 298-303).
BIRLEY, E. 1986, Some Military Inscriptions from Chester (Deva),
ZPE, 64, 201-208 (= The Roman Army. Papers 1929-1986,
Mavors Roman Army Researches 4, Amsterdam, 1988, 331-338).
BOŽILOVA, V. and KOLENDO, J. 1997, Inscriptions grecques et latines de Novae (Mésie Inférieure), Bordeaux, Paris.
BOŽILOVA, V., KOLENDO, J. and MROZEWICZ, L. 1992, Inscripti-
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
529
ons latines de Novae, Poznań.
BREEZE, D. J. 1993, A Note on the use of the Titles Optio and Magister below the Centurionate during the Principate, in D. J.
Breeze, B. Dobson (Ed.), Roman Officers and Frontiers, Mavors Roman Army Researches 10, Stuttgart, 71-77.
BREŠČAK, D., LOVENJAK, M. 2010, Nagrobnik dveh mestnih veljakov iz Celeje na območju Nevioduna / The tombstone of two
town magistrates of Celeia in the region of Neviodunum,
AArchSlov, 61, 295-310.
CICHORIUS, C. 1893, Ala, in RE I.1, 1223-1270.
CICHORIUS, C. 1900, Cohors, in RE IV.1, 231-357.
DI STEFANO MANZELLA, I. 1981, Regio VII Etruria. Falerii Novi,
in Supplementa Italica, Nuova serie 1, Roma.
DJURA JELENKO, S. and J. VISOČNIK 2006, Rimski kamniti spomeniki slovenske Koroške / The Roman stone monuments of
Slovenian Carinthia, AArchSlov, 57, 345-415.
DOBSON, B. 1993a, The „Rangordnung” of the Roman Army, in D.
J. Breeze, B. Dobson (Ed.), Roman Officers and Frontiers,
Mavors Roman Army Researches 10, Stuttgart, 129-142.
DOBSON, B. 1993b, The Significance of the Centurion and »Primipilares« in the Roman Army and Administration, in D. J. Breeze,
B. Dobson (Ed.), Roman Officers and Frontiers, Mavors Roman Army Researches 10, Stuttgart, 143-185.
DOMASZEWSKI, A. 1899, Centurio, in RE III.2, 1962-1964.
DOMASZEWSKI, A. and DOBSON, B. 1967, Die Rangordnung des
römischen Heeres, Beihefte der Bonner Jahrbücher 50, KölnGraz.
DURRY, M. 1938, Les cohortes prétoriennes, Paris.
EHRENREICH, S. FUCHS, G. and WEDENIG, R. 2006, Kvestor municipija Celeje na območju avstrijske Štajerske / Ein municipaler Quaestor von Celeia im mittleren Murtal, AArchSlov,
57, 417-426.
FAURE, P., 2013, L’aigle et le cep. Les centurions legionnaires dans
l’Empire des Sévères, Ausonius Éditions – Scripta antique 54,
Vol. I, II, Bordeaux.
FORNI, G. 1985, Le tribù romane III, 1. Le pseudo-tribù, Roma.
FORNI, G. (Ed.) 2006, Le tribù Romane IV. Scripta minora, Roma.
GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, R. 2011, El término origo en la epigrafía
Latina, Zephyrus, 68, 229-237.
530
Julijana VISOČNIK
HAINZMANN, M. 2004, Jupiter Depulsor - Die norischen Befunde,
in Orbis antiquus: studia in honorem Ioannis Pisonis (ed. Ligia Ruscu et al.), Cluj-Napoca, 224-234.
HOLDER, P. A. 1980, Studies in The Auxilia of the Roman Army from
Augustus to Trajan, BAR. International Series 70, Oxford.
KAKOSCHKE, A. 2002, Ortsfremde in den römischen Provinzen Germania inferior und Germania superior, Osnabrücker Forschungen zu Altertum und Antike-Rezeption 5, Möhnesee.
KEPARTOVA, J. 1986, Frater in Militärinschriften – Bruder oder
Freund?, Listy filologické 109, 11-14.
KEPPIE, L. 2000a, The Praetorian Guard before the Sejanus, in L.
Keppie, Legions and Veterans. Roman Army Papers 1971-2000,
Mavors Roman Army Researches 12, Stuttgart, 99-122.
KEPPIE, L. 2000b, Legiones II Augusta, VI Victrix, IX Hispana, XX
Valeria Victrix, in Le Bohec, Y., Wolff , C. (Ed.) 2000, 25-37.
KRÓLCZYK, K. 2005, Tituli veteranorum. Veteraneninschriften aus
den Donauprovinzen der Römischen Reiches (1.-3. Jh. n. Chr.),
Poznań.
KRÓLCZYK, K. 2009, Veteranen in den Donauprovinzen des römischen Reiches (1.-3. Jh. n. Chr.), Poznań.
KUBITSCHEK, W. 1925, Signifer, in RE II A2, 2348-2358.
LAMMERT, F. 1939, Tubicen, in RE VII A1, 754-755.
LAZAR, I. 2002, Celeia, in M. Šašel Kos, P. Scherrer et al. (Ed.), The
Autonomous Towns of Noricum and Pannonia / Die autonomen Städte in Noricum und Pannonien. Noricum, Situla 40,
Ljubljana, 71-101.
LE BOHEC, Y. and WOLFF, C. (Ed.) 2000, Les légions de Rome sous
le haut-empire. Actes du Congrès de Lyon (17-19 septembre
1998), Lyon.
LŐRINCZ, B. 2000a, Legio II Italica, in Le Bohec, Y., Wolff, C. (Ed.)
2000, 145-149.
LŐRINCZ, B. 2000b, Legio II Adiutrix, in Le Bohec, Y., Wolff, C.
(Ed.) 2000, 159-168.
LOVENJAK, M. 1998, Neviodunum, Inscriptiones Latinae Sloveniae
(ILSl 1), Ljubljana.
MATIJEVIĆ, I. 2009, Cohors VIII Voluntariorum civium Romanorum i neki njezini pripadnici u službi namjesnika provincije
Dalmacije, Tusculum, 2, 45-58.
MEID, W. 2005, Keltische Personennamen in Pannonien, Series Mi-
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
531
nor 20, Budapest.
MROZEWICZ, L. 1989, Die Veteranen in den Munizipalräten an Rhein
und Donau zur hohen Kaiserzeit (I.-III. Jh.), Eos, 77, 65-80.
NELIS-CLÉMENT, J. 1989, Carrières militaires et fonctions municipales: à propos de L. Granius Proclinus de Aequum, in M.
Piérart, O. Curty (Ed.), Historia testis. Mélanges d’épigraphie,
d’histoire ancienne et de philologie offert à T. Zawadzki, Fribourg, 133-151.
NEUMANN, A. 1958a, Vexillarius, in RE VIII A2, 2439-2442.
NEUMANN, A. 1958b, Vexillatio, in RE VIII A2, 2442-2446.
NEUMANN, A. 1958c, Vexillum, in RE VIII A2, 2446-2454.
PANCIERA, S. 2004, Altri pretoriani a Roma: nuove iscrizioni e vecchie domande, CCGG, 15, 281-316.
PASSERINI, A. 1939, Le coorti pretorie, Roma.
PETROVITSCH, H. 2006, Legio II Italica, Forschungen in Lauriacum 13, Linz.
PISO, I. 1999, Ein Celeianer als Decurio von Sarmizegetusa, in P.
Scherrer, H. Taeuber, H. Thur (Ed.), Steine und Wege: Festschrift für Dieter Knibbe zum 65. Geburtstag, Wien, 379-382.
PISO, I. 2000, Les légions dans la province de Dacie, in Le Bohec, Y.,
Wolff, C. (Ed.) 2000, 205-225.
POCHMARSKI, E. 2007, Solvenser Soldaten, Schild von Steier 20,
269-291.
RITTERLING, E. 1925, Legio, in RE XII.2, 1329-1829.
ROSSIGNOL, B. 2003, Élites locales et armées: quelques problémes,
in M. Cébeillac-Gervasoni, L. Lamoine (Ed.), Les élites et leur
facettes. Les élites locales dans le monde hellénistique et romain (CEFR 309), Rome, 349-380.
SCHEIDEL, W. 1996, Measuring Sex, Age and Death in the Roman
Empire. Explorations in Ancient Demography (Journal of Roman Archaeology, Suppl. 21).
SCHERRER, P. 2002, Vom Regnum Noricum zur römischen Provinz:
Grundlagen und Mechanismen der Urbanisierung, in M. Šašel
Kos, P. Scherrer et al. (Ed.), The Autonomous Towns of Noricum and Pannonia / Die autonomen Städte in Noricum und
Pannonien. Noricum, Situla 40, Ljubljana, 11-70.
ŠAŠEL, J. 1970, Celeia, in RE Suppl. XII, 139-148 (= Opera selecta,
Situla 30, Ljubljana, 1992, 583-587).
ŠAŠEL, J. 1972, Zur Rekrutierung der Prätorianer, Historia, 21, 474-
532
Julijana VISOČNIK
480 (= Opera selecta, Situla 30, Ljubljana, 1992, 379-385).
ŠAŠEL KOS, M. 1984, Prerez čez zgodovino celejanskih prebivalcev
v luči onomastičnih in prozopografskih podatkov, ŽAnt 34,
252-255.
ŠAŠEL KOS, M. 1999, Pre-Roman Divinities of the Eastern Alps and
Adriatic, Situla 38, Ljubljana.
VISOČNIK, J. 2006: see Jelenko, Visočnik 2006.
VISOČNIK, J. 2007, Jezikovne značilnosti napisov antične Celeje z
okolico kot vir za preučevanje romanizacije celejskega prostora, unpublished dissertation, Oddelek za klasično filologijo,
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.
VISOČNIK, J. 2008, Vojaški napisi iz Celeje in njene okolice / Roman military inscriptions from Celeia and its surroundings,
AArchSlov 59, 325-357.
VISOČNIK, J. 2011, Vojaki iz Celeje, in D. Mihelič, M. Bizjak (Ed.),
Vojaki iz slovenskega prostora na tujih tleh v preteklosti, Ljubljana, 29-36.
VISOČNIK, J. 2012, Vojaki iz Celeje na tujem / Celeian soldiers attested accros the Empire, AArchSlov, 63, 235-264.
VOMER GOJKOVIČ, M. 2005, Leben in Poetovio: die Römische Armee und die Religion, in Z. Visy (Ed.), Limes XIX. Proceedings
of the XIXth International Congress of Roman Frontier Studies held in Pécs, Hungary, September 2003, Pécs, 463-469.
WEDENIG, R. 1997, Epigraphische Quellen zur städtischen Administration in Noricum, Aus Forschung und Kunst 31, Klagenfurt.
WINKLER, G. 1971, Legio II Italica, Jahrbuch des Oberösterreichischen Musealvereins, 116, 85-138.
WOLFF, C. 2000, La legio XIII Gemina au Ier siècle, in Le Bohec, Y.,
Wolff, C. (Ed.) 2000, 203-204.
ZANINOVIĆ, M. 2007, Beneficiarii consularis na području Delmata
/ Beneficiarii consularis in the territory of the Delmatae, Prilozi instituta za arheologiju u Zagrebu, 24, 181-184.
IN TERN ET EPIGRAPH IC D ATABASES
EDCS = Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (http://oracle-vm.kueichstaett.de:8888/epigr/epigraphik_de) [last checked 20149-1].
EDH = Epigraphische Datenbank Heidelberg (http://edh-
CELEIANS ATTESTED ACROSS THE ROMAN EMPIRE
533
www.adw.uni-heidelberg.de/home?&lang=de) [last checked
2014-9-1].
EDR = Epigraphic Database Roma (http://www.edr-edr.it) [last
checked 2014-9-1].
LUPA = UBI ERAT LUPA. Roman Stone Monuments
(http://www.ubi-erat-lupa.org) [last checked 2014-9-1].
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 535-569
RES GESTAE DIVI AUGUSTI.
LA ZECE ANI DE LA PRIMA EDIŢIE ROMÂNEASCĂ1
Nelu ZUGRAVU2
(Centrul de Studii Clasice şi Creştine, Facultatea de Istorie,
Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi)
Mots-clés: Res gestae divi Augusti, Auguste, histoire romaine, historiographie.
Résumé: Res gestae divi Augusti. Dix ans après la première édition roumaine. Dans l’année 2004, l’auteur de cet article (aux côtés de Marius
Alexianu et Roxana Curcă) publiait, dans la collection Bibliotheca Classica Iassiensis de la Maison d’Edition de l’Université « Alexandru Ioan Cuza » de Iaşi, la première édition scientifique dans la culture roumaine de la bien connue épigraphe
Res gestae divi Augusti. Il s’agissait d’une édition trilingue qui reproduisait le texte
latin et grec, sans lemma, mais avec tous les signes diacritiques spécifiques
(aujourd’hui désuets) de l’édition – toujours trilingue – de Jean Gagé, parue en
1935. Le texte latin et la traduction roumaine réalisée par Marius Alexianu et Roxana Curcă étaient disposés de manière synoptique, tandis que le texte grec nontraduit était transcrit séparément, en part considérant les contraintes de nature
éditoriale. Le manque de la traduction grecque était compensé par quelques lignes
explicatives incluses dans l’étude introductive et par un Glossaire latin-grec rédigé
par les traducteurs et placé au cadre d’une annexe, à la fin de cette édition. L’éditeur a signé les sections Abréviations et Étude introductive, où on discutait l’historique des Res gestae de leur format littéraire à celui épigraphique, le titre, la date
de l’élaboration, la structure du texte, le « genre littéraire » auquel il appartient,
les messages transmis, le destinataire; la langue et le style, la possible influence
sur les écrits littéraires antiques, les éditions antérieures connues, même en ligne.
L’éditeur a aussi signé les sections Notes et commentaires, où on détaillait des aspects de nature politique, institutionnelle, juridique, culturelle, religieuse, onomastique, chronologique, etc., relatifs au texte; la liste des consuls, des événements et des
honneurs accordées à Octavien/Auguste auxquels Res gestae font référence, aussi
que l’arbre généalogique de la famille du prince – tous ces aspects étant inclus
dans l’Annexe; l’Index.
Dans cet article, nous nous proposons de faire connus à l’historiographie
roumaine les progrès réalisés pendant la dernière décennie concernant la prépa1 Acest text reprezintă forma dezvoltată a unei comunicări prezentate în limba franceză
la International Conference Augustus and his age, Iaşi, 11-12 December 2014 – http://www.
uaic.ro/event/international-conference-augustus-age/
2 nelu@uaic.ro; z_nelu@hotmail.com
536
Nelu ZUGRAVU
ration et l’analyse de ce précieux document épigraphique. Dans la première partie, on présente certaines des directions de recherche de l’époque d’Auguste abordées par l’historiographie de la dernière décennie, tandis que, dans la deuxième,
l’auteur décrit les opinions avancées dans le même intervalle de temps relatives
aux problèmes concernant les RGDV (auteur, titre, date d’élaboration, structure,
genre littéraire auquel l’ouvrage appartient, messages transmis, destinataire) et il
mentionne les éditions et les réimpressions parues dans de différents milieux culturels. La troisième partie de l’article comprend les plus récentes découvertes du
texte de l’épigraphe et leurs implications pour l’analyse du contenu de l’inscription
proprement-dite et pour un aperçu plus nuancé de l’poque Auguste: un fragment
latin à Antioche de Pisidie; un fragment d’une autre copie grecque à Sardis (province d’Asie). Enfin, dans la dernière partie, l’auteur fait connaître certaines des
interprétations récentes formulées sur des passages des RGDV (1.1; 9.1; 13; 19.1).
Cuvinte-cheie: Res gestae divi Augusti, Augustus, istorie romană, istoriografie.
Rezumat: În anul 2004, autorul acestui articol, împreună cu Marius Alexianu şi Roxana Curcă, publica în colecţia Bibliotheca Classica Iassiensis a Editurii Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi prima ediţie ştiinţifică din cultura
română a cunoscutei epigrafe Res gestae divi Augusti. Era o ediţie trilingvă ce reproducea textul latin şi cel grecesc, fără lemma, dar cu toate semnele diacritice
specifice, astăzi desuete, din ediţia – de asemenea, trilingvă – a lui Jean Gagé apărută în 1935. Textul latin şi traducerea românească realizată de Marius Alexianu şi Roxana Curcă erau dispuse sinoptic, pe când cel grecesc, netradus, era transcris separat, fapt datorat, parţial, constrângerilor editoriale. Lipsa tălmăcirii
acestuia din urmă era compensată de câteva rânduri explicative în studiul introductiv şi de un Glosar latin-grec întocmit de traducători şi plasat într-un apendice
de la sfârşitul ediţiei. Îngrijitorul semna secţiunile: Abrevieri; Studiu introductiv,
în care se discutau istoricul Res gestae-lor de la formatul lor literar la cel epigrafic, titlul, data redactării, structura textului, „genul literar” căruia aparţine, mesajele transmise, destinatarul, limba şi stilul, posibila influenţă asupra scrierilor
literare antice, ediţiile anterioare cunoscute, inclusiv unele on-line; Note şi comentarii, în care se detaliau aspecte de natură politică, instituţională, juridică,
culturală, religioasă, onomastică, cronologică ş.a. puse de text; lista consulilor, a
evenimentelor şi a onorurilor acordate lui Octavianus/Augustus la care fac referinţe Res gestae precum şi arborele genealogic al familiei principelui – toate în Apendice; Indice.
Articolul de faţă urmăreşte să facă cunoscute istoriografiei româneşti progresele realizate în ultimii zece în editarea şi analiza acestui preţios document epigrafic. După ce în prima parte sunt punctate câteva dintre direcţiile de cercetare
ale epocii lui Augustus abordate de istoriografia ultimului deceniu, în cea de-a
doua autorul trece în revistă opiniile avansate în acelaşi interval de timp în legătură cu problemele ridicate de RGDA – autor, titlu, dată a redactării, structură,
gen literar căruia aparţine, mesaje transmise, destinatar -, şi menţionează ediţiile
şi reeditările apărute în diferite medii culturale. În partea a treia a articolului
sunt prezentate cele mai recente descoperiri din textul epigrafei şi implicaţiile a-
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
537
cestora pentru analiza conţinutului inscripţiei propriu-zise şi pentru cunoaşterea
mai nuanţată a epocii lui Augustus – un fragment latin la Antiochia din Pisidia;
un fragment dintr-o altă copie grecească la Sardis (provincia Asia). În sfârşit, în
ultima parte, autorul face cunoscute câteva recente interpretări formulate asupra
unor pasaje din RGDA (1.1; 9.1; 13; 19.1).
1. Introducere
În 2004, împreună cu Marius Alexianu şi Roxana Curcă, publicam
în colecţia Bibliotheca Classica Iassiensis a Editurii Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi prima ediţie ştiinţifică din cultura română a cunoscutei epigrafe Res gestae diui Augusti3. Era o ediţie trilingvă ce reproducea
textul latin şi cel grecesc, fără lemma, dar cu toate semnele diacritice specifice, astăzi desuete, din ediţia – de asemenea, trilingvă – a lui Jean Gagé apărută în 19354. Textul latin şi traducerea românească realizată de Marius
Alexianu şi Roxana Curcă erau dispuse sinoptic (p. 84-109), pe când cel grecesc, netradus, era transcris separat (p. 110-122), fapt datorat, parţial, constrângerilor editoriale. Lipsa tălmăcirii acestuia din urmă era compensată
de câteva rânduri explicative în studiul introductiv (p. 63-64) şi de un Glosar latin-grec întocmit de traducători şi plasat într-un apendice de la sfârşitul ediţiei (p. 315-318). Îngrijitorul semna secţiunile: Abrevieri (p. 7-10);
Studiu introductiv (p. 11-70), în care se discutau istoricul Res gestae-lor de
la formatul lor literar la cel epigrafic (p. 11-16), titlul (p. 16-20), data redactării (p. 20-22), structura textului (p. 22-30), „genul literar” căruia aparţine
(p. 30-31), mesajele transmise (p. 31-58), destinatarul (p. 58-61), limba şi
stilul (p. 62-63), posibila influenţă asupra scrierilor literare antice (p. 6467), ediţiile anterioare cunoscute, inclusiv unele on-line (p. 67-70)5; Note şi
comentarii, în care se detaliau aspecte de natură politică, instituţională, ju3 Res gestae divi Augusti. Faptele divinului Augustus. Praceiß Sebastou qeou, ediţie trilingvă, traducere şi glosar latin-grec de Marius Alexianu şi Roxana Curcă, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, apendice şi indice de Nelu Zugravu, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2004, 322 p. Până la acest moment, exista o traducere cu numeroase imperfecţiuni, ce deschidea o biografie romanţată a lui Octavianus Augustus semnată de Mircea Duduleanu (Octavianus Augustus, Bucureşti, 1985, 23-31).
4 Res gestae divi Augusti ex monumentis Ancyrano et Antiocheno Latinis Ancyrano et Apolloniensi Graecis, texte établi et commenté par Jean Gagé, Société d’Éditions Les
Belles Lettres, Paris, 1935, 215 p. În privinţa semnelor diacritice, John Scheid a atras atenţia
recent asupra faptului că cele utilizate de Gagé – aşadar, şi de noi – nu mai au aceeşi semnificaţie în epigrafia contemporană – cf. John Scheid, Res Gestae Divi Augusti. Hauts faits du
divin Auguste, texte établi et traduit par John Scheid, Les Belles Lettres, Paris, 2007 (infra,
John Scheid, în RG), LXXXIV-LXXXV.
5 O lista completă a acestora vezi acum şi în Gli atti compiuti e i frammenti delle
opere di Cesare Augusto Imperatore, a cura di Luciano De Biasi e Anna Maria Ferrero, Unione
Tipografico-Editrice Torinese, Torino, 2003 (infra, Luciano De Biasi, în RG; Anna Maria
Ferrero, în RG), 71-72, 84-86; John Scheid, în RG, LXXVIII-LXXXIV; vezi şi infra.
538
Nelu ZUGRAVU
ridică, culturală, religioasă, onomastică, cronologică ş.a. puse de text (p.
123-308); lista consulilor (p. 309-310), a evenimentelor (p. 310-312) şi a onorurilor acordate lui Octavianus/Augustus la care fac referinţe Res gestae
(p. 312-313) precum şi arborele genealogic al familiei principelui (p. 314) –
toate în Apendice (p. 309-318); Indice (p. 319-322).
Din bogata şi complicata problematică ridicată de acest excepţional
document epigrafic, abordasem în ediţie doar câteva aspecte, strâns legate
de conţinutul lui, despre care, pe baza studierii unei bune părţi a impresionantei bibliografii cunoscute la acea dată şi a analizei interne a textului, formulasem anumite observaţii, unele tributare opiniilor cercetătorilor anteriori, altele având o mai mare doză de originalitate. Între timp, cum vom vedea mai jos, au apărut noi ediţii ale Res gestae-lor iar istoriografia ultimului
deceniu a înregistrat progrese semnificative în investigarea şi interpretarea
lor şi, în plan mai larg, în cercetarea contextului şi a mecanismelor politice,
instituţionale, juridice, religioase, ideologice care au dus la trecerea de la libertas la Imperiu, de la triumvirat la potentia ad unum6, de la honores excepţionale la cumulul de puteri nullo aduersante7 şi la un nouus status de
factură republicano-monarhică considerat de întemeietorul său optimus8.
Din acest ultim punct de vedere, un bilanţ al producţiei istoriografice dedicate lui Augustus între anii 1996-2006 a fost făcut de Frédéric Hurlet în nr.
6/2007 al revistei Anabases editată la Toulouse9, publicaţiile ulterioare, de
până în 2010, fiind analizate de Alberto Dalla Rosa într-un studiu semnat
împreună cu Hurlet în revista Studi Classici e Orientali ce apare la Pisa10.
Desigur, niciuna dintre contribuţiile amintite nu este exhaustivă11, dar oferă
o imagine destul de clară asupra interesului de care se bucură încă Augustus şi epoca sa, interes sporit de împlinirea în 2014 a două milenii de la
moartea suveranului. Lăsând deoparte numeroasele sinteze de istorie romană, unele cu un profil ştiinţific mai pronunţat, altele cu o vădită destinaţie didactică, unde, în mod firesc, epoca augustană şi protagonistul ei îşi găsesc locul cuvenit12, consemnăm editarea sau reeditarea unor lucrări monoTac., Hist., I, 1, 1.
Tac., Ann., I, 2, 1.
8 Suet., Aug., 28, 2.
9 Frédéric Hurlet, Une décennie de recherches sur Auguste. Bilan historiographique (1996-2006), Anabases, 6, 2007, 187-218.
10 Frédéric Hurlet, Alberto Dalla Rosa, Un quindicennio di ricerche su Augusto. Un
bilancio storiografico, SCO, 55, 2009, 168-231; e interesant de observat că acest aggiornamento bibliografic se referă la perioada 2006-2010 (vezi p. 200-217), deşi fascicola revistei
datează din 2009.
11 Aceasta justifică menţionarea mai jos a altor lucrări şi studii apărute între 19962010 neinventariate de cei doi istorici şi neutilizate de noi în ediţia din 2004 a Res gestae-lor.
12 E.g. Klaus Bringmann, Römische Geschichte. Von den Anfängen bis zur Spätantike, Verlag C.H. Beck, München, 72002, 54-67; Werner Dahlheim, Die Römische Kaiserzeit,
Oldenburg Verlag, München, 2013, 9-23.
6
7
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
539
grafice şi a numeroase alte studii în revuistica de specialitate sau în volume
tematice colective dedicate, fie personalităţii şi principatului lui Augustus13,
fie unor membri ai familiei acestuia (Iulius Caesar, Octavia, Livia, Iulia, Gaius Caesar, Lucius Caesar)14, fie altor personaje importante ale vremii (Marcus Antonius, Publius Ventidius, Fulvia, Cleopatra)15, fie unor aspecte parti13 E.g. Jürgen Malitz, »O puer qui omnia nomini debes«. Zur Biographie Octavians
bis zum Antritt seines Erbes, Gymnasium, 111, 2004, 381-409; Dietmar Kienast, Augustus.
Prinzeps und Monarch, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 42009; Werner Eck,
Augustus und seine Zeit, Verlag C.H. Beck, München, 62014; Jochen Bleicken, Augustus.
Eine Biographie, Rowohlt-Taschenbuch-Verlag, 22010; Werner Dahlheim, Augustus. Aufrührer Herrscher Heiland. Eine Biographie, Verlag C.H. Beck, München, 2010 [2013] (despre această biografie vezi şi Cesare Letta, Athenaeum, 102/1, 2014, 276-278); Karl Galinsky,
Augustus. Introduction to the Life of an Emperor, Cambridge University Press, New York,
2012 (accesibilă pe http://books.google.ro) (Augustus. Seine Leben als Kaiser, Übersetzer
Cornelius Hartz, Zabern Verlag, Mainz, 2013); Heinrich Schlange-Schöningen, Augustus,
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 22012; Holger Sonnabend, Augustus 14. Der
Tod des Kaisers Augustus, Primus Verlag, Darmstadt, 2013 (non uidi – cf. http://www.
buecher.de); Ralf von den Hoff, Wilfried Stroh, Martin Zimmermann, Divus Augustus. Der
erste römische Kaiser und seine Welt, Verlag C.H. Beck, München, 2014 (non uidi – cf.
http://www.amazon.de); Angela Pabst, Kaiser Augustus: Neugestalter Roms, Philipp Reklam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart, 2014 (non uidi – cf. http://www.amazon.de).
14 E.g. Furio Sampoli, Le grandi donne di Roma antica. Le diciannove donne che
hanno avuto un ruolo al centro del potere nell’antica città eterna, Roma, 2004, 103-116
(Octavia), 117-134 (Livia), 155-164 (Iulia); Anthony A. Barrett, Livia. La First Lady dell’Impero, introduzione di Luciano Canfora, traduzione di Renato Lo Schiavo, Roma, 2006 (este
vorba de traducerea ediţiei Livia. First Lady of Imperial Rome, Yale University Press, New
Haven-London, 2002); Augusto Fraschetti, Giulio Cesare, Editori Laterza, Roma-Bari, 2005;
Elaine Fantham, Julia Augusti: the Emperor’s Daughter, Routledge, London and New York,
2006; Christiane Kunst, Livia. Macht und Intrigen am Hof des Augustus, Klett-Cotta, Stuttgart, 2008 (despre această monografie vezi şi Josef Löffl, HistLit, 6/3, 2008 – http://edoc.
hu-berlin.de/e_histlit/2008-3/HTML/AG_2008-3.php); Francesca Cenerini, Dive e donne.
Mogli, madri, figlie e sorellle degli imperatori romani da Augusto a Commodo, Angelini
Editore, Imola, 2009, 9-38 (L’età Giulio-Claudia); Bianca Sanderson and Peter Keegan,
Crowning Marsyas: the symbolism involved in the exile of Julia, în Studia Humanioara
Tartuensia, 12.A.2, 2011 (http://sht.ut.ee/index.php/sht/article/view/12.A.2); Helmut Halfmann, Marcus Antonius, Primus Verlag, Darmstadt, 2011; Lorenzo Braccesi, Giulia, la figlia
di Augusto, Editori Laterza, Roma-Bari, 2012.
15 E.g. Furio Sampoli, op. cit., 135-174 (Cleopatra); Diana E. E. Kleiner, Cleopatra
and Rome, Havard, 2005; Krešimir Matijević, Marcus Antonius. Consul-Proconsul-Staatsfeind. Die Politik der Jahre 44 und 43 v. Chr., Verlag Marie Leidorf, Rahden/Westf., 2006
(despre această lucrare vezi şi Sven Günther, BMCRev 2007.12.32 – http://bmcr.brynmawr.
edu/2007/2007-12-32.html); Marie-Claire Ferriès, Les partisans d’Antoine (des orphelins
de César au complices de Cléopâtre), Ausonius, Paris, 2007 (Scripta Antiqua 20); Duane W.
Roller, The Lost Building Program of Marcus Antonius, AC, 76, 2007, 89-98 (http://
www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/antiq_0770-2817_2007_num_76_1_
2619); Daniel Bühler, Macht und Treue. Publius Ventidius. Eine römische Karriere zwischen Republik und Monarchie, Allitera Verlag, München, 2009 (despre care vezi şi Francesca Rohr Vio, Lexis, 29, 2011, 425-429); Giovannella Cresci Marrone, Marco Antonio. La
memoria deformata, EdiSES, Napoli, 2013; Francesca Rohr Vio, Fulvia. Una matrona tra i
‘signiori della guerra’, EdiSES, Napoli, 2013.
540
Nelu ZUGRAVU
culare ale epocii – trecerea de la republica oligarhică şi dictatura caesariană
la monarhia augustană16, rădăcinile republicane ale ideologiei monarhice17,
res publica restituta între propagandă şi realitate18, magistraturi îndeplinite
de împărat19, controversata problemă a imperium-ului lui Octavianus/Augustus20, „superioritatea auspicială” a princeps-lui21, noua gândire şi ideolo16 E.g. Walter Eder, Augustus and the Power of Tradition, în The Cambridge Companion to the Age of Augustus, edited by Karl Galinsky, Cambridge University Press, Cambridge-New York-Melbourne-Madrid-Cape Town-Singapore-São Paolo, 2005, 13-32; Eric S.
Gruen, Augustus and the Making of the Principate, în ibidem, 33-51; Marco Antonio Correa
Collares, Reflexões sobre a política no período de transição entre a República Oligárquica
Senatorial e o Principado Romano (44 aC – 27 aC) (Parte 1-2), História e- História, 2007
(http://www.historiaehistoria.com.br/materia.cfm?tb=alunos&id=78); Marta Sordi, La dialettica costituzionale in età cesariana. Tra esaltazione del nuovo e accuse di sovversione, în
Ordine e sovversione nel mondo greco e romano. Atti del convegno internazionale, Cividale
del Friuli, 25-27 settembre 2008, a cura di Gianpaolo Urso, Editioni ETS, Pisa, 2009, 117123; Cesare: precursore o vizionario? Atti del convegno internazionale, Cividale del Friuli,
17-19 settembre 2009, a cura di Gianpaolo Urso, Edizioni ETS, Pisa, 2010, în special studiul
lui Giuseppe Zecchini, Augusto e l’eredità di Cesare, 48-62; Kurt A. Raaflaub, Poker um
Macht und Freiheit: Caesars Bürgerkrieg als Wendepunkt im Übergang von der Republik
zur Monarchie, în Bernhard Linke, Mischa Meier, Meret Strothmann (Hrsg.), Zwischen Monarchie und Republik. Gesellschaftliche Stabilisierungsleistungen und politische Transformationspotentiale in den antiken Stadtstaaten, Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2010, 163186; Martin Jehne, Der Dictator und die Republik. Wurzeln, Formen und Perspekriven von
Caesars Monarchie, în ibidem, 187-211; Tver Luke, Julius Caesar as Rex? The ovatio of January 44 BC, în Papers of the Langford Latin Seminar, 15, 2012, edited by Francis Cairns,
Francis Cairns Publications, Prenton (ARCA 51), 267-283.
17 E.g. Pedro López Barja de Quiroga, Imperio legítimo. El pensamiento político en
tiempos de Cicerón, Mínimo Tránsito. A. Machado Libros, Madrid, 2007; Catalina Balmaceda E., Virtus Romana en el siglo I a.C., Gerión, 25/1, 2007, 285-304; Iris Samotta, Das
Vorbild der Vergangenheit. Geschichtsbild und Reformvorschläge bei Cicero und Sallust,
Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2009; Alfonso López Pulido, De re publica: la perspectiva
política del Cicerón, în Gonzalo Bravo, Raúl González Salinero (editores), Toga y daga. Teoría y praxis de la política en Roma. Actas del VII Coloquio de la Asociación Interdisciplinar
de Estudios Romanos, Signifer Libros, Madrid, 2010, 123-137; Dean Hammer, Roman Political Thought. From Cicero to Augustine, Cambridge University Press, Cambridge, 2014, 19-92.
18 E.g. Le Principat d’Auguste. Réalités et représentations du pouvoir. Autour de la
Res publica restituta. Actes du colloque de l’Université de Nantes, 1er-2 juin 2007, sous la direction de Frédéric Hurlet et Bernard Mineo, Presses Universitaires de Rennes, 2009; Henning Börm, Wolfgang Havener, Octavians Rechtsstellung im Januar 27 v. Chr. und das Problem der ,,Übertragung“ der Res Publica, Historia, 61/2, 2012, 202-220; J. S. Richardson,
Augustan Rome 44 BC to 14 AD. The Restoration of the Republic and the Establishment of
the Empire, Edinburgh University Press, Edinburgh, 2012.
19 E.g. Ruth Stepper, Augustus et sacerdos. Untersuchungen zum römischen Kaiser
als Priester, Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2003; Leonhard Schumacher, Augustus pont.
max.: Wie wurde ein römischer Kaiser pontifex maximus, Klio, 88/1, 2006, 181-188; Marco
Antonio Correa Collares, A legitimidade do poder político de Otávio Augusto ao início do
Principado, Alétheia, 1, 2010, 20-38.
20 E.g. Clemens Koehn, Pompeius, Cassius und Augustus. Bemerkungen zum imperium maius, Chiron, 40, 2010, 301-322. Pentru discuţiile din bibliografia anterioară, vezi Alberto Dalla Rosa, op. cit., 207-209.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
541
gie politică22, terminologia puterii23 şi formele sale de expresie literară, artistică24 şi ceremonială25, virtuţile imperiale26, „Cezar sub Augustus”27, forţa
exempla-elor tradiţionale, republicane, romane în legitimarea noii identi-
21 E.g. Alberto Dalla Rosa, Dominating the Auspices: Augustus, Augury and the
Proconsuls, în Priest and State in the Roman World, edited by James H. Richardson, Federico Santangelo, Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2011, 243-269.
22 E.g. Sarolta A. Takács, The Construction of Authority in Ancient Rome and Byzantium. The Rhetoric of Empire, Cambridge University press, Cambridge-New York, 2009,
40-55; Dean Hammer, Roman Political thought: from Cicero to Augustine, Cambridge University Press, 2014, în special cap. 1. Cicero: To save the res publica (26-92), 4. Virgil: Politics, violence, and memory (180-222) şi 5. Livy: Political thought as remedium (229-270)
(accesibilă pe http://books.google.ro).
23 E.g. Marta Sordi, Dalla dittatura perpetua di Cesare ai „nomi sacri” di Imperator, Caesar, Augustus, în Tyrannis, Basileia, Imperium. Forme, prassi e simoboli del potere
politico nel mondo greco e romano. Giornale seminariali in onore di S. Nerina Consola
Langher, Messina, 17-19 dicembre 2007, a cura di: Maria Cacamo Caltabiano, Carmela
Raccuia, Elena Santagati, Dipartimento di Scienze dell’Antichità dell’Università degli Studi
di Messina, Messina, 2010, 395-399; C. J. Simpson, Julius Caesar and His Son. The First
Two Julian Principes and Their New Terminology of Power, Paideia, LXVII, 2012, 279293; Hélène Casanova-Robin, Potentia, vis, regnum: l’obscure origine du pouvoir dans le
chant XIV des Metamorphoses d’Ovide, Paideia, LXVIII, 2013, 79-103.
24 E.g. Richard Beacham, The Emperor as Impresario: Producing the Pageantry of
Power, în The Cambridge Companion to the Age of Augustus, 151-174; Rubén Olmo López,
La idea imperial en Virgilio, ERF(hist), 21, 2008, 259-274; L’expression du pouvoir au début de l’Empire. Autour de la Maison Carrée à Nîmes. Actes du colloque organisé à l’initiative de la ville de Nîmes et du Musée archéologique (Nîmes, Carré d’Art, 20-22 octobre
2005), textes réunis par Michel Christol et Dominique Darde, Errance, Paris, 2009 (despre
acest volum vezi şi Bernard Rémy, REA, 111/2, 2009, 663-664); Gemma Sena Chiesa, Il potere delle immagni: gemme “politiche” e cammei di prestigio, Paideia, LXVII, 2012, 255277; The emperor and Rome: space, representation, and ritual, edited by Björn C. Ewald
and Carlos F. Noreña, Cambridge University Press, Cambridge, 2010, passim (accesibilă pe
http://books.google.ro); Frédéric Hurlet, Représentation(s) et autoreprésentation(s) de l’aristocratie romaine, Perspective [en ligne], 1, 2012, 159-166 (http://perspective.revues.org/
605); Francesca Cenerini, Il ruolo delle donne nei linguaggio del potere di Augusto, Paideia,
LXVIII, 2013, 105-129; Aude Lehmann, Auguste et la tragédie: goûts littéraires et préoccupations politiques, Paideia, LXVIII, 2013, 269-291; John A. Lobur, The power of exemples
and exemples of power, Paideia, LXVIII, 2013, 293-325.
25 E.g. Geoffrey S. Sumi, Ceremony and Power. Performing Politics in Rome between
Republic and Empire, The University of Michigan Press, Ann Arbor, 2005, în special ch. 5-9
(121-262); Helmut Krasser, Dennis Pausch, Ivana Petrovic (Hrsg.), Triplici invectus triumpho. Der römische Triumph in augusteischer Zeit, Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2008.
26 E.g. Guillaume Flamerie De Lachapelle, ‘Clementia’. Recherches sur la notion de
clémence à Rome, du début de Ier siècle a.C. à la mort d’Auguste, Ausonius Éditions, Bordeaux, 2011, 121-169.
27 Mary Frances Willians, The Sidus Iulium, the divinity of men, and the Golden
Age in Virgil’s Aeneid, Leeds International Classical Studies, 2.1, 2003 (htpp://www.leeds.
ac.uk/classics/lics/); César sous Auguste, textes réunis par Olivier Devillers & Karin SionJenkis, Ausonius Éditions, Bordeaux, 2012.
542
Nelu ZUGRAVU
tăţi „imperiale”28, competenţele Senatului sub noul regim29, disidenţele şi opoziţia30, naşterea ideii de imperiu înţeles ca întindire teritorială concretă,
dependentă de împărat31, provinciile32, economia şi societatea33, colonizarea
28 E.g. Gustav Adolf Lehmann, Der Beginn der Res gestae des Augustus und das
politische exemplum des Cn. Pompeius Magnus, ZPE, 148, 2004, 151-161; John A. Lobur,
The power of exemples and exemples of power, Paideia, LXVIII, 2013, 293-325.
29 E.g. Owen P. Pettit, The constitutional powers of the Senate during the reign of
Augustus, submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of master of arts
(by thesis only), December 2011, The School of Historical and Philosophical Studies, The University of Melbourne (https://minerva-access.unimelb.edu.au/bitstream/handle/11343/
37127/282638_Owen%20Pettit%20Final%20Thesis%20Copy.pdf).
30 E.g. André Chastagnol, Autour de la conspiration de Cinna, MEFRA, 106, 1994,
423-429; Marco Rocco, Ottaviano e le spoglie opime di M. Crasso, Patavium, 2003 (cf.
https://www.academia.edu/2627129/Ottaviano_e_le_spoglie_opime_di_M._Crasso); Céline de Jonquieres, La crise de 19 a. C. et ses conséquences, Gerión, 22/1, 2004, 273-290;
Catherine McPherson, Fact and Fiction: Crassus, Augustus, and the Spolia Opima, Hirundo, 8, 2009-10, 21-34; Eric Adler, Cassius Dio’s Livia and the Conspiracy of Cinna Magnus,
GRBS, 51, 2011, 133-154; Domenica Lavalle, Il potere delle azioni dissidenti: Augusto e i suoi
oppositori, Paideia, LXVII, 2012, 187-202; Stefano Costa, Parlare (o tacere) davanti ai potente: qualche esempio da Cesare a Caligola, Paideia, LXVIII, 2013, 131-147; Harriet I. Flower, The Tradition of the Spolia Opima: M. Claudius Marcellus and Augustus, în The Roman Historical Tradition. Regal and Republican Rome, edited by James H. Richardson and
Federico Santangelo, Oxford University Press, Oxford, 2014, 285-320.
31 E.g. John Richardson, The Language of Empire: Rome and the Idea of Empire
from the Third Century BC to the Second Century AD, Cambridge University Press, Cambridge-New York, 2008, 117-145 (The Augustan Empire: imperium Romanum).
32 E.g. Greg Woolf, Porvincial Perspectives, în The Cambridge Companion to the
Age of Augustus, 106-129; José María Blázquez Martínez, La Hispania en época de Augusto
vista por los escriores contemporáneos. Estrabón y Trogo Pompeyo, Gerión, 24/1, 2006,
237-249; Luis Amela Valverde, Triunfos en Hispania a finales de la República (36-27 A.C.),
Iberia, 9, 2006, 49-61; Rudolf Haensch, Die Provinz Aegyptus: Kontinuitäten und Brüche
zum ptolemäischen Ägypten. Das Beispiel des administrativen Personals, în Ioan Piso
(Hrsg.), Die römischen Provinzen. Begriff und Gründung (Colloquium Cluj-Napoca, 28. September – 1. Oktober 2006), Cluj-Napoca, 2008, 81-105; Javier Velaza, La provincia Transuriana et l’organisation augustéenne des Hispanies, în ibidem, 107-121; Francisco Beltrán
Lloris, Les débuts de l’Hispania Citerior: précédents de la régionalisation de l’administration provinciale, în ibidem, 123-143; Werner Eck, Germanien – eine Provinz unter Augustus, în ibidem, 165-178; C. Sebastian Sommer, Die Anfänge der Provinz Raetien, în ibidem,
207-224; Péter Kovács, Somes Notes on the Division of Illyricum, în ibidem, 237-247; Miroslava Mirković, Die Anfange der Provinz Moesia, în ibidem, 249-270; Stefan Pfeiffer, Octavianus-Augustus und Ägypten, în Altay Coşkun, Heinz Heinen, Stefan Pfeiffer (Hrsg.),
Identität und Zugehörigkeit im Osten der griechisch-römischen Welt. Aspekte ihrer Repräsentation in Städten, Provinzen und Reichen, Frankfurt am Main-Berlin-Bern-BruxellesNew York-Oxford-Wien, 2009, 55-79; Frederike Herklotz, Aegypto Capta: Augustus and the
Annexion of Egypt, în The Oxford Handbook of Roman Egypt, edited by Christina Riggs,
Oxford University Press, Oxford, 2012, 11-21; Alex Mullen, Southern Gaul and the Mediterranean. Multilingualism and Multiple Identities in the Iron Age and Roman Periods, Cambridge University Press, Cambridge-New York, 2013, 264-299 (Being Greek, becoming Roman, staying Celtic? Ethnolinguistic vitality from the Augustan period).
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
543
şi municipalizarea în Italia şi în alte zone ale Imperiului34, romanizarea35, literatura36, scriitorii şi reverenţa lor în faţa noii ordini politice37 sau, dimpo33 E.g. John Noёl Dillon, Octavian’s Finances after Actium, before Egypt: The
CAESAR DIVI F / IMP CAESAR Coinage and Antony’s Legionary Issue, Chiron, 37, 2007,
35-48; Alfredina Storchi Marino, Giovanna Daniela Merola (a cura di), Interventi imperiali
in campo economico e sociale: da Augusto al tardoantico, Edipuglia, Bari, 2009; Luca Maurizi, Il cursus honorum senatorio da Augusto a Traiano: sviluppi formali e stilistici nell’epigrafia latina e greca, Helsinki, 2013 (non vidi – cf. Matthäus Heil, BMCRev 2013.11.22 –
http://bmcr.brynmawr.edu/2013/2013-11-22.html).
34 E.g. Juan Manuel Abascal Palazón, Los tres viajes de Augusto a Hispania y su
relación con la promoción jurídica de ciudades, Iberia, 9, 2006, 63-78; Julián González, José
Carlos Saquete (eds.), Colonias de César y Augustus en la Andalucía romana, «L’Herma» di
Bretschneider, Roma, 2011 (vezi şi Manuel Salinas de Frías, SHHA, 30, 2012, 349-353);
Maria Luisa Marchi, Deduzioni coloniali e interventi urbani di età augustea nella Regio II
(Apulia et Calabria), Paideia, LXVIII, 2013, 327-347.
35 E.g. Ma Dolores Dopico Caínzos, Política imperial y romanización: el papel del
emperador Augusto en la trasformación de los pueblos indígenas del Noroeste hispano,
Gallaecia, 25, 2006, 427-443.
36 E.g. Clio and the Poets: Augustan Poetry and the Traditions of Ancient Historiography, edited by D. S. Levene and D. P. Nelis, Brill, Leiden-Boston-Köln, 2002; Jasper
Griffin, Augustan Poetry and Augustanism, în The Cambridge Companion to the Age of Augustus, 306-320; Peter White, Poets in the New Milieu: Realigning, în ibidem, 321-339;
Elvira Migliario, Storia romana e cultura latina per i retori greci di età augustea, Lexis, 27,
2009, 509-524 (http://www.lexisonline.eu/images/archivio/27_lexis/27_migliario.pdf);
Antonio La Penna, La letteratura latina del primo periodo augusteo (42-15 a.C.), Editori
Laterza, Roma-Bari, 2013; Augustan Poetry and the Roman Republic, edited by Joseph Farrell and Daniel P. Nelis, Oxford University Press, Oxford, 2013 (accesibilă pe http://books.
google.ro).
37 E.g. Andreas Luther, Historische Studien zu den Bucolica Vergils, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wiem 2002; S. Thom, Horace on Augustus:
fact or fiction?, Akroterion, 49, 2004, 67-72 (http://akroterion.journals.ac.za/pub/article/
view/88/100); Karl Galinsky, Vergil’s Aeneid and Ovid’s Methamorphoses as World Literature, în The Cambridge Companion to the Age of Augustus, 340-358; Peter White, Luis M.
Martino, Augusto y el mos maiorum en el Carmen saeculare de Horacio, Circe, 10, 20052006, 217-228 (http://www.scielo.org.ar/pdf/circe/n10/n10a13.pdf); Carlo Franco, Intellettuali e potere nel mondo greco e romano, Roma, 2006; Franz Witek, Vergils Landschften.
Versuch einer Typologie literarischer Landschaft, Hildesheim, 2006; Markus Shauer, Aeneas dux in Vergils Aeneis. Eine literarische Fiktion in augusteischer Zeit, Verlag C.H. Beck,
München, 2007 (Zetemata 128); Luis Marcelo Martino, “Optime Romulae custos gentis... redi”.
Mos maiorum e imagen de Augusto en las Odas de Horacio, Praesentia, 9, 2008 (http://
vereda.saber.ula.ve/sol/praesentia9/martino.html); Andrea Cucchiarelli, Virgilio e l’invenzione
dell’‘età augustea’ (Modelli divini e linguaggio politico dalle Bucoliche alle Georgiche),
Lexis, 29, 2011, 229-274 (http://www.lexisonline.eu/images/archivio/29_lexis/13_
cucchiarelli.pdf); Guillaume Flamerie de Lachapelle, Les prises de parole d’Antiochus III dans
l’oeuvre de Tite-Live, ou l’impuissance d’un contre-modèle, Paideia, LXVII, 2012, 123-134;
Enrico Flores, Cesare, Augusto e Virgilio, Paideia, LXVII, 2012, 135-144; Francesca Ghedini,
Ovidio e il pantheon augusteo: Apollo nelle Metamorfosi, Paideia, LXVII, 2012, 145-164;
Poala Pinotti, Prop. 3,18. Marcello e il discorso del princeps, Paideia, LXVII, 2012, 223-253;
Mario Labate, Mecenate senza poeti, poeti senza Mecenate: la distruzione di un mito augusteo,
în Harmonia. Studi di filologia classica in onore di Angelo Casanova, I, a cura di Brunella
544
Nelu ZUGRAVU
trivă, atitudinile critice şi contestatare38, „veleităţile poetice” ale împăratului39, monumentele şi semnificaţia lor40, religia şi politica religioasă41, cultul
Casalini, Guido Bastianini, Walter Lapini, Mauro Tulli, Firenze University Press, Firenze,
2012, 405-424; Stefano Costa, Parlare (o tacere) davanti al potente: qualche esempio da
Cesare a Caligola, Paideia, LXVIII, 2013, 131-147; Crescenzo Formicola, Parola profetica e
parola poetica, sigilli della storia (Verg. Aen. I 257 ss.), Paideia, LXVIII, 2013, 183-199;
Hans-Christian Günther, Augustus und Horaz, Paideia, LXVIII, 2013, 235-267.
38 E.g. Aldo Luisi, Il perdono negato. Ovidio e la corrente filoantoniana, Edipuglia,
Bari, 2001; idem, Lettera ai posteri. Ovidio, Tristia 4, 10, Edipuglia, Bari, 2006; idem, Culpa
silenda. L’error politico di Ovidio, C&C, 4/1, 2009, 295-206; Aldo Luisi, Nicoletta F. Berrino,
Culpa silenda. Le elegie dell’error ovidiano, Bari, 2002; iidem, Carmen et error. Nel bimillenario dell’esilio di Ovidio, Edipuglia, Bari, 2008; Nicoletta Francesco Berrino, Dalla Tanaquilla di Livio alla Livia di Tacito, InvLuc, 26, 2004, 15-32; eadem, Ovidio, Tristia 2, 105106: l’inscius Actaeon, InvLuc, 29, 2007, 15-26; eadem, Ovidio e la difficile successione ad
Augusto, Euphrosyne, 36, 2008, 149-164; eadem, Carmen criminis con causa della relegazione di Ovidio, C&C, 4/1, 2009, 25-39; L. Fulkerson, Sad Ovid, Angry Augustus, în Studies in
Latin Literature and Roman History, XVI, edited by Carl Deroux, Éditions Latomus, Bruxelles, 2012, 339-366; Stefano Costa, op. cit.
39 Márcia Meirelles Gouvêa Júnior, Carmina Imperialia: as veleidades poéticas dos
Césares, Ágora, 12, 2007, 75-77.
40 E.g. David Castriota, The Ara Pacis Augustae and the Imagery of Abundance in
Later Greek and Early Roman Imperial Art, Princeton University Press, Princeton-New
Jersey, 1995; Diana E. E. Kleiner, Semblance and Storytelling in Augustan Rome, în The
Cambridge Companion to the Age of Augustus, 197-233; Diane Favro, Making Rome a
World City, în ibidem, 234-263; Paul Rehak, Imperium and Cosmos. Augustus and the
Northern Campus Martius, edited by John G. Younger, The University of Wisconsin Press,
Madison, 2006; Joan Gómez Pallarès, Serpientes en el ara pacis de Augusto: una interpretación simbólica, Faventia, 28/1-2, 2006, 59-65; Lothar Haselberger, Urbem adornare. Die
Stadt Rom und ihre Gestaltumwandlung unter Augustus. Rome’s Urban Metamorphosis
under Augustus, english translation of the main text by Alexander Thein, Portsmouth, Rhode
Island, 2007; Rolf Michael Schneider, Im Bann der Bilder: Rom unter Augustus, în Alexander H. Arweiler, Bardo M. Gauly (Hrsg.), Machtfragen: zur kulturellen Repräntation und
Konstruktion von Macht in Antike, Mittelalter und Neuzeit, Franz Steiner Verlag, Stuttgart,
2008, 149-186; Kjell Aage Nilson, Claes B. Persson, Siri Sande, Jan Zahle (eds.), The Temple
of Castor and Pollux III: The Augustan Temple, «L’Erma» di Bretscheider, Roma, 2009;
Patrizia Arena, Feste e rituali a Roma. Il principe incontra il popolo nel Circo Massimo,
Edipuglia, Bari, 2010; B. Buxton, A New Reading of the Prima Porta Augustus: the Return
of the Eagle of Legio V Alaudae, în Studies in Latin Literature and Roman History, XVI,
277-306; Dan-Tudor Ionescu, The Ara Pacis Augustae. Symbolic Iconography and Mythology of the Friezes, Ephemeris Dacoromana, S.N., XV, 2013, 99-174; Inge Nielsen, Creating
Imperial Architecture, în A Companion to Roman Architecture, edited by Roger B. Ulrich and
Caroline K. Quenemoen, Blackwell Publishing, Chichester, 2014, 45-62.
41 E.g. Charles Guittard, Les prières dans la célébration des jeux séculaires augustéens, în André Motte, Charles Ternes (éd.), Dieux, fêtes, sacré dans la Grèce et la Rome
antique, Turnhout, 2003, 205-215; John Scheid, Augustus and Roman Religion: Continuity,
Conservatism, and Innovation, în The Cambridge Companion to the Age of Augustus, 175193; A. E. Cooley, Beyond Rome and Latium: Roman religion in the age of Augustus, în Religion in Republican Italy, edited by Celia E. Schultz and Paul B. Harvey, Jr., Cambridge University Press, Cambridge-New York, 2006, 228-252; Darja Sterbenc Erker, Die Göttin Ceres in der späten Republik und in der Augusteischen Zeit, Mythos, XIII-XIV, 2006-2007,
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
545
imperial şi oficianţii săi42, raporturile cu populaţiile extra fines43, frontierele
117-135; Eric M. Orlin, Augustan Religion and the Reshaping of Roman Memory, Arethusa,
40/1, 2007, 73-92; idem, Octavian and Egyptian Cults: Redrawing the Boundaries of Romanness, AJPh, 129/2, 2008, 231-253; Michela Ferrero, L’imperatore sacrificante sulle monete romne di I secolo d.C., în Tyrannis, Basileia, Imperium..., 449-458; David Wardle, Augustus and the Priesthoods of Rome: the Evidence of Suetonius, în Priest and State in the
Roman World, 271-289.
42 E.g. Paul Rehak, The Fourth Flamen of the Ara Pacis Augusti, JRA, 14, 2001,
284-288; Luis Amela Valverde, La emisión DIVOS IVLIOS (RRC 535/1-2), Iberia, 6, 2003,
25-40; Peter Talloen, Marc Waelkens, Apollo and the Emperors (I). The Material Evidence
for the Imperial Cult at Sagalassos, AncSoc, 34, 2004, 171-216; Marie Ver Eecke, De l’Aventin
au Palatin: le nouvel ancrage topographique de Rémus au moment du passage de la République à l’Empire, DHA, 32/2, 2006, 75-94; Christof Schuler, Augustus, Gott und Herr über
Land und Meer. Eine neue Inschrift aus Tyberissos im Kontext der späthellenistischen
Herrscherverehrung, Chiron, 37, 2007, 383-403; Emmanuel Lyasse, Germanicus flamen
Augustalis et la création de nouveaux flaminats à Rome, Gerión, 25/1, 2007, 305-328;
David Wardle, Initial indications of Augustus’ imminent (im)mortality (Suet. DA 97.1), Athenaeum, 96/1, 2008, 355-367; Fernando Lozano, Historias fabulosas: un aspecto de la
construcción de la divinidad de los emperadores romanos, Habis, 39, 2008, 153-162; Jones
P. Christopher, Augustus and Panhellenos on Samos, Chiron, 38, 2008, 107-110; Benjamin
B. Rubin, (Re)presenting Empire: the Roman Imperial Cult in Asia Minor, 31 BC-AD 68 (A
dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of
Philosophy (Classical Art and Archaeology) in the University of Michigan 2008) (cf. http://
deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/2027.42/61783/rubinb_1.pdf?sequence=1); Thomas Gärtner, Velleius Paterculus über die Apotheose des Augustus durch Tiberius, Lexis, 27,
2009, 507-508 (http://www.lexisonline.eu/images/archivio/27_lexis/27_gartner02.pdf);
Meret Strothmann, Himmel und Erde im Einklang. Augustus und der eine Got, în Bernhard
Linke, Mischa Meier, Meret Strothmann (Hrsg.), op. cit., 213-229; Rosella Pera, Il culto dell’imperatore divinizzato. Nota sull’iconografia del tempio nelle monete di consacrazione romane, în Tyrannis, Basileia, Imperium..., 439-448; Darryl A. Phillips, The Temple of Divus
Iulius and the Restoration of Legislative Assemblies under Augustus, Phoenix, 65/3-4, 2011,
371-388; Rome and Religion. A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, edited by
Jeffrey Brodd and Jonathan L. Reed, Society of Biblical Literature, Atlanta, 2011, passim;
Stefan Pfeiffer, The Imperial Cult in Egypt, în The Oxford Handbook of Roman Egypt, 83100; Michael Koortbojian, The Divinization of Caesar and Augustus. Precedents, Consequences, Implications, Cambridge University Press, Cambridge, 2013 (despre această lucrare
vezi şi W. Jeffrey Tatum, BMCRev 2014.08.51 – cf. http://bmcr.brynmawr.edu/2014/201408-51.html); Sacerdos. Figure del sacro nella società romana. Atti del convegno internazionale, Cividale del friuli, 26-28 settembre 2012, a cura di Gianpaolo Urso, Edizioni ETS,
Pisa, 2014, passim.
43 E.g. Vito A. Sirago, I Daci e Roma sotto Cesare e Augusto, în Italia e Romania.
Storia, Cultura e Civiltà a confronto. Atti del IV Convegno di Studi italo-romeno (Bari, 2123 ottobre 2002), a cura di Stefania Santelia, Edipuglia, Bari, 2004, 99-112; Nicola Biffi,
L’ambasceria indiana ad Augusto del 20 a.C., InvLuc, 26, 2004, 33-55; Alka Domić-Kunić,
Bellum Pannonicum (12-11 BC). The final stage of the conquest of the southern Pannonia,
Vjestnik, 39/1, 2006, 59-164; Reinhardt Wolters, Die Schlact im Teutoburger Wald: Arminius,
Varus und das römische Germanien, Verlag C.H. Beck, München, 2008; Peter S. Wells, La
battaglia che fermò l’Impero romano. La disfatta di Quintilio Varo nella selva di Teutoburgo, traduzione di Daniele Ballarini, Il Saggiatore, Milano, 2011; Michael McNally, La battaglia di Teutoburgo nel 9 D.C. La fine di Varo e delle sue legioni, traduzione di Rossana
Macuz Varrocchi, Editrice Gorizia, 2012.
546
Nelu ZUGRAVU
şi politica expansionistă44, politica dinastică45 şi succesiunea lui Augustus46,
posteritatea împăratului în scrierile antice clasice47, tardoantice şi bizantine48, modelul augustan al împăratului49, ereditatea lui Augustus50. Eviden44 E.g. Raik Dowedeit, Die Germanienpolitik des Augustus in den Jahren 16 v. Chr.
bis 9 n. Chr.: Zwischen Expansion und Grenzsicherung, Universität Rostock, GRIN Verlag
GmbH, 2010 (Studienarbeit); Merle Lungfiel, Augustus, Cassius Dio und die öströmischen
Provinzen, Christian-Albrechts-Universität Kiel, GRIN Verlag GmbH, 2011 (Studienarbeit);
Felix Bartenstein, Bis ans Ende der bewohnten Welt. Die römische Grenz- und Expansionspolitik in der augusteischen Zeit, Herbert Utz Verlag, München, 2014.
45 E.g. Irma Bitto, Alcune osservazioni su un carmen epigrafico da Acerra (CIL X
3757), în Tyrannis, Basileia, Imperium..., 401-415; Luca Zambito, Volontà dinastiche e gestione del consenso. A proposito di un ritratto di Lucio Cesare da Modica, în ibidem, 417424; Mariangela Puglisi, Il seggio e l’ideologia „diarchica”. Da Augusto e Agrippa alla fine
dell’Impero, în ibidem, 425-437; Paola Castorino, Il Princeps iuventutis. Immagini e simboli
del potere, în ibidem, 537-549.
46 E.g. Marco Rocco, Druso e la successione di Augusto, Patavium, 2004 (cf.
https://www.academia.edu/2627145/Druso_e_la_successione_di_Augusto); Rafael da Costa Campos, A passagem de Augusto e a ascensão política de Tibério César: a transmissão
do poder em Veléio Patérculo, Revista Antiguidade Clássica, 6/2, 2010, 91-106; Giada Cenerini, Gaio e Lucio Cesari, nipoti e successori di Augusto: la documentazione occidentale,
RSA, 40, 2010, 109-135; Josiah Osgood, Suetonius and the Succession to Augustus, în The
Julio-Claudian Succession. Reality and Perception of the “Augustan Model”, editey by A. G.
G. Gibson, Brill, Leiden, 2013, 19-40; Robin Seager, Perceptions of the Domus Augusta, AD
4-24 AD, în ibidem, 41-57; Caroline Vout, Tiberius and the Invention of Succession, în ibidem,
59-77; Jean Bellemore, The Identity of Drusus: the Making of a princeps, în ibidem, 79-94.
47 E.g. Domingo Plácido, La connstrucción de la imagen del Imperio desde Grecia:
la Historia Romana de Dion Casio, SHHA, 29, 2011, 223-233; Alice Bonandini, Augusto tra
realtà storica e funzione satirica. Valore simbolico del ritrato di un princeps nel prosimetro
seriocomico, tra l’Apocolocyntosis e Giuliano l’Apostata, Paideia, LXVII, 2012, 9-31; Alberto
Canobbio, Virgilio e Germanico nel proemio di Valerio Flacco: il retroscena augusteo della
Laus Flaviorum, Paideia, LXVII, 2012, 55-75; Valerio Casidio, L’ira di Augusto (Plut. Mor.
194a-208a), Paideia, LXVII, 2012, 77-89; Rita Degl’Innocenti Pierini, Magnitudinem exuere.
Augusto privato in Seneca, brev. vit. 4,2 ss., Paideia, LXVII, 2012, 107-121; Maria Nicole
Iulietto, Paula Tempone, Due nuovi contributi intertestuali per lo studio del carme De bello
Actiaco (PHerc 817), Paideia, LXVII, 2012, 165-185; Alfredo Casamento, Il trionfo sull’Arassa?: a proposito di Luc. Phars. 1,19, Paideia, LXVIII, 2013, 57-77; Étienne Wolff, Auguste et son siècle d’après les poètes de l’époque flavienne: le cas de Martial, Paideia,
LXVII, 2012, 317-329.
48 E.g. Alice Bonandini, op. cit.; Fabrizio Conca, Augusto nella storiografia bizantina, Paideia, LXVII, 2012, 91-105; Umberto Roberto, L’immagine di Augusto nella Historia
Chroniké di Giovanni di Antiochia e la tradizione di Casio Dione, Paideia, LXVIII, 2013,
409-434; Laura Mecella, ‘Hn gàr mustikòß ˜rxiereùß kaì basileúß: Giovanni Malala e il ruolo
dei principato augusteo nella storia universale, Paideia, LXVIII, 2013, 349-374; Carmine
Iannicelli, Augusto e il suo impero nell’interpretazione dei Padri. Una lettura teologico-politica (cf. www.academia.edu).
49 E.g.: pentru Caligula: Christopher J. Simpson, Caligula’s Cult. Imitatio Augusti,
RBPh, 75/1, 1997, 107-112; Aloys Winterling, Caligula. Eine Biographie, München, 2003, 5186; Anthony A. Barrett, Caligula, traducere de Vladimir Agrigoroaiei, Bucureşti, 2008, 250251; pentru Hadrianus: Alberto Giudice, Roma in età adrianea: l’immagine dell’ideologia
politica nella ricostruzione architettonica, GFA, 11, 2008, 229-231 (Adriano nuovo Augusto);
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
547
ţiem, de asemenea, preocuparea pentru studierea documentelor epigrafice
datând din jurul anilor 20 d.H. Tabula Hebana51, Tabula Siarensis52, Senatusconsultum de Cn. Pisone patre53 sau a relativ recent descoperitei lex portorii Asiae (Monumentum Ephesenum)54 – toate de-o importanţă excepţională pentru înţelegerea „bazelor politico-instituţionale ale principatului”55.
Lor li se adaugă publicarea unor noi inscripţii şi papyri din perioada de început a Imperiului56, editarea unei noi versiuni a lui Bíoß Kaísaroß întocmipentru Flavieni: Alberto Canobbio, Virgilio e Germanico nel proemio di Valerio Flacco: il
retroscena augusteo della Laus Flaviorum, Paideia, 67, 2012, 55-75; pentru Septimius Severus: Charmaine Gorrie, The restoration of the porticus Octaviae and Severan imperial policy, G&R, 54, 2007, 1-17; Timothy D. Barnes, Aspects of the Severian Empire, Part I: Severus as a New Augustus, New England Classical Journal, 35.4, 2008, 251-267; pentru Aurelianus: Michel Meslin, Haud dissimilis magno Alexandro seu Caesari dictatori: l’empereur
Aurélien, CCG, 10, 1999, 347-354; pentru Maxentius: Mats Cuhhled, Conservator Urbis Suae.
Studies in the Politics and Propaganda of the Emperor Maxentius, Stockholm, 1994.
50 E.g. L’arte del comando. L’eredità di Augusto, a cura di Claudio Parisi Presicce e
Orietta Rossini, SilvanaEditoriale, 2014.
51 AÉ 1949, 215 = http://droitromain.upmf-grenoble.fr/.
52 AÉ 1996, 1113 = HD002024 = HEp 4916.
53 Werner Eck, Antonio Caballos, Fernando Fernández, Das Senatus consultum de
Cn. Pisone patre, Verlag C.H. Beck, München, 1996 (Vestigia 48); AÉ 1996, 885 = HEp 949
= HD030785 = http://droitromain.upmf-grenoble.fr/; Jens Bartels, Der Tod des Germanicus und seine epigraphische Dokumentation: Ein neues Exemplar des senatus consultum
de Cn. Pisone patre aus Genf, Chiron, 39, 2009, 1-9; Felice Marocogliano, Pisone e i suoi
complici. Richerche sulla ‘cognitio senatus’, Editoriale Scientifica, Napoli, 2009; R. Edwards,
His Father’s Son and His Son’s Father: Augustus and Germanicus în Tiberian Documents,
în Studies in Latin Literature and Roman History, XVI, 398-414.
54 Helmut Engelmann, Dieter Knibbe (Hgg.), Das Zollgesetz der Provinz Asia. Eine
neue Inschrift aus Ephesos, EA, 14, 1989, 1-206 (AÉ 1989, 681). Ultima ediţie, care ameliorează lectura şi interpretarea lui Dieter Knibbe (Lex portorii Asiae: Versuch einer Wiedergewinnung des lateinischen Originaltextes des Zollgesetzes der römischen Provinz Asia (nomos telous Asias), JÖAI, 69, 2000, 147-173), datează din 2008 – The Customs Law of Asia,
edited by M. Cottier, M. H. Crawford, C. V. Crowther, J.-L. Ferrary, B. M. Levick, O. Salomies, M. Wörrle, Oxford, 2008 (Oxford Studies in Ancient Documents). Pentru perioada
augustană interesează r. 92-93, care fac parte dintr-un adaos datat în 17 î.H., unde se specifică faptul că exceptarea oraşelor de la plata taxei vamale era garantată de lege, de un plebiscit, un senatusconsultum sau xári<ti> AÙtokrátoroß Kaísaroß Sebastoû dhmarxikêß ™cousíaß; retroversiunea latină a lui Knibbe era gratia Imperatoris Caesaris Augusti tribuniciae potestatis (ed. cit., p. 106) – aşadar, că exceptarea se putea face în virtutea (xárin) puterii tribuniciare a împăratului; or, în noua ediţie, xáriß este considerat un substantiv, sinonim
cu lat. beneficium, iar tribunicia potestas este văzută ca un element al titulaturii imperiale;
în consecinţă, retroversiunea latină este beneficio Imperatoris Caesaris Augusti tribunicia
potestate (p. 140-141) – deci oraşelor li se putea acorda exonerarea de la taxe „prin favoarea/
îngăduinţa” împăratului – aşadar, nu în virtutea puterii tribuniciare; or, acest amănunt oferă
un indiciu clar asupra instrumentului legal prin care Augustus putea interveni în provinciile
proconsulare – cf. Alberto Dalla Rosa, op. cit., SCO, 55, 2009, 205.
55 Ibidem, 204.
56 E.g. Fritz Mitthof, Das Wertverhältnis des alexandrinischen Billon-Tetradrachmons zur Reichswährung unter Augustus und Tiberius, Chiron, 39, 2009, 193-207; Sandra
548
Nelu ZUGRAVU
tă între 20 î.H. şi, foarte probabil, post-14 d.H. de către Nicolaus Damascenus57, realizarea unui corpus de fragmente din oratorii romani din epoca
augustană şi tiberiană58 şi reeditarea, însoţite de comentarii şi bibliografii aduse la zi, a biografiei suetoniene a lui Augustus59 şi a cărţilor LII-LVI ale
Istoriei lui Dio Cassius, care narează evenimentele dintre 29 î.H. şi 14 d.
H.60. În sfârşit, un loc aparte în preocupările învăţaţilor îl ocupă editarea şi
analiza scrierilor păstrate integral, fragmentar ori semnalate de alte izvoare
ale lui Octavianus/Augustus (epistulae, carmina, Commentarii de uita sua,
libelli, edicta, decreta, orationes, dicta et apophthegmata, opere istorice şi
geografice ş.a.)61. Cum spuneam deja, de un interes special continuă să se
bucure şi Res gestae62 – „la summa politica, istituzionale, costituzionale e ideologica più concisa e illuminante del passaggio da un’èra all’altra dell’in-
Scheuble, Inschriften aus Schedia, Chiron, 39, 2009, nr. 5 (475-478); Christopher P. Jones,
Louis Robert in Central Mysia, Chiron, 44, 2014, nr. 3 (26-30); Michael Wörrle, Neue Inschriftenfunde aus Aizanoi VII: Aizanoi und Rom III. Der julisch-claudische Kaiserkult in
Aizanoi, Chrion, 44, 2014, 439-511.
57 Nikolaos von Damaskus, Leben des Kaisers Augustus, herausgegeben, übersetzt
und kommentiert von Jürgen Malitz, Wissenschftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 2003
(32011) (Texte zur Forschung 80) (despre ea vezi şi Alberto Dalla Rosa, op. cit., 205); Nicolas
de Damas, Histoires. Recueil de coutumes. Vie d’Auguste. Autobiographie, textes traduits et
commentés par Edith Parmentier et Francesca Prometea Barone, Bilingue grec/français, Les
Belles Lettres, Paris, 2011 (Collection Fragments).
58 I frammenti degli oratori romani dell’età augustea e tiberiana, Parte prima: Età
augustea, seconda edizione riveduta e corretta, a cura di Andrea Balbo, Edizioni dell’Orso,
Alessandria, 2007 (12004) (Minima philologica. Collana di studi, edizioni e commenti);
Parte seconda: Età tiberiana, I-II, a cura di Andrea Balbo, Edizioni dell’Orso, Alessandria,
2007 (Minima philologica. Collana di studi, edizioni e commenti).
59 Suetonius, The Caesars, translated, with an introduction and notes by Donna W.
Hurley, Hackett Publishing Company, Indianapolis/Cambridge, 2011.
60 Cassio Dione, Storia romana, V (Libri LII-LVI), introduzione di Giovannela Cresci
Marrone, traduzione di Alessandro Stroppa, note di Francesca Rohr Vio, testo greco a fronte,
BUR Rizzoli, Milano, 11998, 52011 (Classici greci e latini); Peter Michael Swan, The Augustan Succession. An Historical Commentary on Cassius Dio’s Roman History, Books 5556 (9 B.C. – A.D. 14), Oxford University Press, Oxford-New York, 2004.
61 Cf. Gli atti compiuti e i frammenti delle opere di Cesare Augusto Imperatore, a
cura di Luciano De Biasi e Anna Maria Ferrero, Unione Tipografico-Editrice Torinese, Torino, 2003; Augustus, Schriften, Reden und Aussprüche, Herausgegeben, übersetzt und kommentar von Klaus Bringmann und Dirk Weigandt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft,
Darmstadt, 2008 (despre această ediţie vezi şi Andreas Klingenberg, HistLit, 6/2, 2008 –
http://www.hsozkult.de/hfn/publicationreview/id/rezbuecher-9131); Christophor Smith,
Anton Powell (ed.), The Lost Memoirs of Augustus and the Development of Roman Autobiography, Classical press of Wales, Swansea, 2009 (despre ea vezi şi John Henderson,
BMCRev 2010.05.23 – http://bmcr.brynmawr.edu/2010/2010-05-23.html).
62 Vezi Maria Antonietta Giua, Le Res gestae Divi Augusti e la storiografia, în Emilio
Gabba fra storia e storiografia sul mondo antico. Atti del Convegno Firenze 15 ottobre 2009, a
cura di Paolo Desideri, Maria Antonietta Giua, Edizioni Scientifiche Italiene, Napoli, 2011,
43-53.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
549
tera storia dell’umanità”, cum scria Luca Canali63 –, aşa cum o demonstrează atât republicarea unor ediţii mai vechi sau realizarea altora noi, în diferite spaţii istoriografice, bazate pe recente descoperiri şi pe principii editoriale îmbunătăţite, studierea în ansamblu sau pe aspecte specifice menţionate
în diferitele paragrafe64 şi, nu în ultimul timp, includerea obligatorie în programele didactico-formative de învăţare a limbii latine, a epigrafiei latine şi
a istoriei romane65. Ca editor al acestui excepţional izvor istoric, nu avem
motive să abandonăm prea multe dintre opiniile avansate acum un deceniu
în legătură cu autorul, data compoziţiei, titlul, structura, genul literar în
care se încadrează, publicul căruia se adresa, mesajele conţinute ş.a.
Astfel, despre autor, cvasimajoritatea specialiştilor continuă să-l identifice cu Augustus66. O opinie cu totul singulară avansează John Scheid,
care îndeamnă la o înţelegere mai corectă a modului în care scriau oamenii
politici în Antichitate, anume că secretarii acestora erau cei care redactau
după un „draft” dictat sau rezumat, controlat apoi de protagonişti67. Res
gestae trebuie să fi fost scrise în acelaşi mod; nefiind nici un poem, nici o
creaţie în proză de-o artă deosebită, ele au fost dictate, recitite şi controlate
de Augustus, dar „puse în pagină” de un secretar; „ce texte était à la portée
de tout secrétaire de haut niveau... S’il faut donc admirer quelque chose
dans les Res Gestae, c’est le savoir-faire du secrétariat d’Auguste”68.
Luca Canali, Il „manifesto” del regime augusteo, RCCM, 15, 1973, 151.
Pentru un comentariu de ansamblu, vezi, de exemplu, Maria Luiza Corassin, Comentário sobre as res gestae Divi Augusti, Revista de História, Universidade de São Paulo,
151, 2004, 181-190; R. T. Ridley, The emperor’s retrospect. Augustus’ Res gestae in epigraphy, historiography and commentary, Peeters, Leuven/Dudley, MA, 2003, a cărei metodologie se bazează pe dihotomia adevăr-minciună, urmărind astfel să demonstreze că Augustus
a minţit în RG (autorul identifică nu mai puţin de 26 de minciuni în RG) (cf. Gregory Rowe,
JRS, 97, 2007, 273-274) (despre veridicitatea Res gestae-lor, vezi, cu bibliografie, şi John
Scheid, în RG, LXI-LXII); Lorenzo Braccesi, Augusto. La vita raccontata da lui stesso, EdiSES,
Napoli, 2013. Pentru contribuţiile cu un conţinut specific, vezi infra.
65 Res gestae divi Augusti as recorded in the Monumentum Ancyranum and the
Monumentum Antiochenum, Introduction, Grammatical Notes, Historical Commentary, Facing Vocabuly, edited by Rex Wallace, Bolchazy-Carducii Publishers, Wauconda, Illinois,
2000 [2007 by BookSurge]; Raymond J. Starr, Teaching the Res gestae divi Augusti, New
England Classical Journal, 35.4, 2008, 281-288.
66 Vezi, de exemplu, Anna Maria Ferrero, în RG, 9: „Augusto stesso”.
67 John Scheid, în RG, XXVI-XXVII.
68 John Scheid, în RG, XXVII; „il faut cesser d’imaginer qu’Auguste travaillait et vivait sous l’influence du mythe de l’homme d’État-artiste, tel que certain dictateurs des années Trente le mettait en scène avec l’aide de son ministre de la propagande. Il faut considérer ce type d’oeuvre comme le produit des secrétaires d’Auguste, travaillant sous sa houlette
et avec sa confiance”; astfel, Res gestae se înscriu în seria textelor lăsate de oameni politici,
de la Solon la Caesar, şi produse în aceeaşi manieră; „les Res Gestae furent reçues comme un
document officiel, attribué au princeps comme tous les documents officiel exposant son opinion, et non comme une oeuvre d’art de l’homme Auguste, qui refléterait un talent particulier” (p. XXVIII).
63
64
550
Nelu ZUGRAVU
Despre titlu, există un consens deplin: e puţin probabil să fi existat
în original69.
În privinţa datei, noi îl urmasem pe Edwin S. Ramage, care, bazându-se pe 35.2 (cum scri]psi haec annum agebam septuagensu[mum sextum] 70 – „când am scris acestea eram în vârstă de 76 de ani”)71, opta pentru
intervalul 23 septembrie 13 – 19 august 14 d.H.72. Pentru data târzie, respectiv anul 14 d.H., înclină şi alţi cercetători, care se delimitează de încercările unor studioşi de a găsi „straturi compoziţionale” datând din diferite momente ale redactării73. În schimb, John Scheid, deşi admite că astăzi nu poate fi adus nici un argument decisiv împotriva opiniei că Res gestae au fost
redactate târziu, „en un seul jet”74, consideră că textul a fost scris înainte de
3 aprilie 13 î.H.75, căci la acea dată Augustus încredinţase vestalelor testamentul său privat şi patru documente, printre care şi Res gestae76; redactarea ar fi început după 9 d.H., dacă se ia în considerare că paragraful 26, care
69 Vezi Anna Maria Ferrero, în RG, 21 (titlul nu datează de la Augustus, dar prin caracterul său „solemn, emfatic”, prin tonul „epic” şi prin modul „succint şi incisiv” subliniază
conţinutul: cuceriri teritoriale şi beneficii acordate poporului roman), 144-145; Ekkerhard
Weber, în Augustus, Meine Taten. Res gestae divi Augusti nach dem Monumentum Ancyranum, Apolloniense und Antiochenum, Lateinisch-griechisch-deutsch, Herausgegeben von
Ekkehard Weber, Artemis & Winkler Verlag, Düsseldorf/Zürich, 61999 (Sammlung Tusculum) (infra, Ekkerhard Weber, în RG), 54; John Scheid, în RG, VIII, XX-XXI; Alison E. Cooley, în Res Gestae Divi Augusti, text, translation, and commentary Alison E. Cooley, Cambridge University Press, Cambridge-New York, 2009 [42013] (infra, Alison E. Cooley, în
RG), 102-104; Lenelotte Möller, în Augustus, Meine Taten. Res gestae divi Augusti, dreisprachige Ausgabe, neu übersetzung, herausgegeben und erläutert von Lenelotte Möller,
Marixverlag, Wiesbaden, 2014 (infra, Lenelotte Möller, în RG), 77, nota 1. Pentru opinia
noastră, a se vedea Nelu Zugravu, în RG (infra, Nelu Zugravu, în RG), 16-20.
70 Cf. ed. John Scheid, 25.
71 Traducerea din ed. Nelu Zugravu, 107.
72 Edwin S. Ramage, The Nature and Purpose of Augustus’ „Res gestae”, Stuttgart,
1987, 13, 133, 135; idem, The Date of Augustus’ Res Gestae, Chiron, 18, 1988, 71-82; Nelu
Zugravu, în RG, 20-22.
73 Vezi, de exemplu, Anna Maria Ferrero, în RG, 24: redactarea definitivă s-a realizat în ultimile săptămâni de viaţă, aşa cum se afirmă în 4.4: Consul f]ueram terdeciens cum
[scribeb]a[m] haec, [et eram se]p[timum et t]ricen[simu]m tribuniciae potestatis – „Am
fost consul de treisprezece ori până în momentul în care scriu acestea şi când mă aflu în al
treizeci şi şaptelea an al puterii mele tribuniciare” (textul latin după ed. John Scheid, 7,
traducerea după ed. Nelu Zugravu, 87); Alison E. Cooley, în RG, 42-43, 276, comentând RG,
35.2: „This statement gives us a period for the composition of the RGDA from on or after his
birthday on 23 September AD 13 to before his death on 19 August AD 14”.
74 John Scheid, în RG, XXII-XXVI, ci citatul de la p. XXIV; bibliografia în nota 77.
75 John Scheid, în RG, XXIV, cu bibliografie la nota 78.
76 Cf. Suet., Aug., 101, 1-4; în acest sens, critică opinia lui Ramage pentru punerea la
îndoială a mărturiei lui Suetonius, considerând că dă dovadă de prudenţă „exagerată” –
John Scheid, în RG, XXIV, nota 79.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
551
evocă cuceririle, a fost redactat după dezastrul lui Varus din anul menţionat77.
În legătură cu structura, în general, se respinge planul tripartit stabilit de Mommsen, respectiv honores (RG, 1-14), impensae (RG, 15-24), res
gestae (RG, p. 25-25)78, ca fiind „prea rigid”79. Analiza întreprinsă de noi asupra conţinutului ne îndemna să acredităm ideea că Res gestae urmează
„rubricile” unui gen istoriografic bazat pe alternanţa res internae (1-24) –
res externae (25-27) – res internae (28) – res externae (29-33) – res internae (34-35.1) – Final (35.2)80.
Din punct de vedere al genului literar81, pornind de la structura evocată mai sus, acreditasem ideea că Res gestae sunt „o scriere istoriografică”, respectiv „o formă tardivă de annales republicane”, datorită narării
unor evenimente contemporane autorului, alternanţei de planuri, stilului
concis, exclusiv enunţiativ şi dezinteresului pentru fenomenul cauzal, dar că
are şi elemente care o apropie de autobiografie („conţinutul eminamente biografic”, „caracterul în întregime subiectiv”)82. O opinie apropiată de a
77
John Scheid, în RG, XXIV-XXV, cu bibliografie la nota 80; vezi şi XXVII: „entre 9
et 13”.
Vezi şi Nelu Zugravu, în RG, 22-23, cu altă bibliografie.
Cf. Anna Maria Ferrero, în RG, 21-24, cu expresia de la p. 21; vezi şi John Scheid,
în RG, XXXVI-XLIII, în special XXXVII-XL (p. XXXVII: „Les Res Gestae racontent, en
quelque sorte, cette évolution d’Auguste, l’évolution du dux au princeps qui devient Auguste
et finalement pater patriae”); Lenelotte Möller, în RG, 14; Alison E. Cooley, în RG, 34-35.
80 Cf. Nelu Zugravu, în RG, 25-30.
81 Pentru opiniile exprimate anterior, respectiv testament politic, raport, memorii,
autobiografie, inscripţie sepulcrală, elogiu, memoria uitae, ¥eròß lógoß etc., vezi István
Borzsak, Zum Monumentum Ancyranum, AAntHung, 38/1-3, 1998, 41-50; Luca Canali, în
RG, VII; Anna Maria Ferrero, în RG, 14; Nelu Zugravu, în RG, 30-31, cu bibliografie; John
Scheid, în RG, XLIII-LIII; Alison E. Cooley, în RG, 30.
82 Nelu Zugravu, în RG, 30-31. Alte opinii recente privitoare la genul literar şi la
modelele la care se pot raporta Res gestae vezi la Ekkerhard Weber, în RG, 52-53: elogium al
gloria-ei; Anna Maria Ferrero, în RG, 14-21, 28 (document ce oferă suportul pentru divinizare); John Scheid, în RG: „exposé autobiographique” (VIII); „une autobiographie politique”
(XLIII-LXII), „un bilan politique à portée constitutionnelle” (LIII-LXII); idem, La mise en
scène autobiographique du principat augustéen: les Res Gestae diui Augusti, în L’expression du pouvoir au début de l’Empire. Autour de la Maison Carrée à Nîmes. Actes du colloque organisé à l’initiative de la ville de Nîmes et du Musée archéologique (Nîmes, Carrée
d’Art, 20-22 octobre 2005), sous la direction de Michel Christol, Dominique Darde, Errance,
Paris, 2009, 19-22; Niall W. Slater, Reality and Autobiography: The Case of the Res Gestae,
în Orality, Literacy, Memory in the Ancient Greek and Roman World (Orality and Literacy
in Ancient Greece, Volume 7), editor E. Anne Mackay, Brill, Leiden-Boston, 2008, 253-173;
Lenelotte Möller, în RG, 12-13; Luca Canali, în RG, VII: „Ma l’epica dell’auctoritas e la casistica per l’apoteosi di Augusto con la dea Roma restano preminenti”; VIII: prin faptul că
princeps e ubicuu (triumvir, consul, tribun, pontifex), că e restaurat republica, mores maiorum, credinţa în zei, uirtus stoică, Res gestae se prezintă ca raportul făcut posterităţii de Augustus în vederea divinizării; Alison E. Cooley, în RG, 30-34; Benjamin B. Rubin, (Re)presenting Empire: the Roman Imperial Cult in Asia Minor, 31 BC-AD 68, A dissertation sub78
79
552
Nelu ZUGRAVU
noastră, fundamentată mai ales pe analiza fenomenului istoriografic din
vremea lui Augustus, a formulat María Victoria Escribano Paño într-un studiu din 200683.
Cu privire la mesajele transmise, arătasem că, prin Res gestae, Augustus a urmărit cel puţin trei obiective principale – să sublinieze activismul său politic în variate compartimente ale vieţii sociale; să evidenţieze caracterul profund tradiţionalist, republican, al demersului său politic; să accentueze asupra enormei sale auctoritas84. Opiniile cele mai recente insistă
pe caracterul preponderent politic al mesajelor85.
În ceea ce priveşte destinatarul, avansasem opinia că Res gestae
se adresau, în ultimă instanţă, lui populus Romanus86. Părerile recente sunt
mai nuanţate87.
În sfârşit, despre posteritatea Res gestae-lor, mai mulţi specialişti
anteriori s-au străduit să demonstreze consultarea acestora, fie direct, fie
mitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Classical Art and Archaeology) in the University of Michigan, 2008, cap. V: Thus Saith Augustus: The Res Gestae in an Anatolian Cultural Context, 117-139 (accesibilă pe http://books.
google.ro).
83 María Victoria Escribano Paño, La escritura de la historia en la Res publica: la
Res Gestae Diui Augusti, în Francisco Marco Simón, Francisco Pina Polo, José Remesal Rodríguez (eds.), Repúblicas y ciudadanos: modelos de participación cívica en el mundo antiguo, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2006, 167-190.
84 Vezi Nelu Zugravu, în RG, 32-58.
85 Anna Maria Ferrero, în RG, 14: expuse la Roma într-un context funerar, într-un
mausoleu cu certă semnificaţie dinastică, şi în provincii în temple conexe cultului împăratului, Res gestae – „scriere vizibilă”, după o formulă a lui Cicero –, ofereau tuturor locuitorilor Imperiului, indiferent de ordinul social cărora aparţineau, de limbă, de cultură, de distanţă geografică, un mesaj comun – ideologia imperială personificată de Augustus; Luca Canali, în RG, XIII: „le Res gestae sono la proiezione politica, nella loro funzione di orientamento per i successori, nel passaggio da un’era all’altra della storia dell’occidente romanizzato”; Alison E. Cooley, în RG, 35 („the RGDA is clearly a political document”), 36 („a number
of political messages are propagated by the RGDA”, respectiv în plan intern şi extern – cf.
36-38), 41 („Augustus may have written the work as a way of justifying his deification and of
encouraging the senate to expedite the process”); John Scheid, în RG, LIII-LXII, în special
LXI: „Les Res Gestae ne glorifient pas seulement les hauts faits et les libéralités du prince
qui sentait la mort approcher ou venait de décéder. Elles présentent également comme une
constitution générale du principat, donnée sous forme de récit autobiographique, dans
lequel Auguste essayait, en s’appuyant sur son auctoritas suprême, d’imposer à ses successeurs et aux Romains un modèle de régime politique capable de survivre à sa mort sans
retomber dans les conflits politiques qui avaient déchiré Rome depuis un siècle”.
86 Nelu Zugravu, în RG, 58-61.
87 Vezi Anna Maria Ferrero, în RG, 14 (toţi locuitorii Imperiului), 25-28 (public
divers). John Scheid, în RG, XXXIV-XXXVI: publicul de la Roma, în primul rând senatorii,
care cunoştea instituţiile romane (XXXV); el era diferit de cel din Imperiu, unde „l’inscription des Res Gestae doit plutôt être considérée comme une image du pouvoir romain, et
comme une statue «verbale» d’Auguste” (XXXVI). Alison E. Cooley, în RG, 39-41: auditoriul
primar – Roma, cu toate ordinile ei, în primul rând Senatul; dar erau vizate şi o „provincial
audience”, cum o arată diferenţele dintre textul latin şi cel grec, precum şi populaţia Italiei.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
553
prin intermediari, a unor autori ulteriori (Velleius Paterculus, Suetonius,
Seneca, Tacitus, poate Dio Cassius) sau imitarea lor în redactarea unor elogii epigrafice88. John Scheid susţine însă tranşant că „il n’a jamais été possible de prouver l’utilisation directe des Res Gestae par les historiens romains”89. Alison E. Cooley înclină să creadă că posibile ecouri ale textului epigrafei se pot auzi în Annales taciteice, în Historia lui Velleius Paterculus,
în biografia augustană a lui Suetonius, în Apocolocyntosis senecană şi în gesturile imitative ale lui Traianus şi Hadrianus – primul prin rostul celebrativ
şi comemorativ dat Columnei, celălalt prin inscripţionarea pe Pantheon a
beneficiilor acordate atenienilor; în sfârşit, nu este uitat statutul de „monument al imperialismului” pe care RGDA l-a avut sub regimul mossolinian90.
2. Ediţii (reeditări) ale Res gestae-lor
2.1. germane:
- Res gestae Divi Augusti ex Monumentis Ancyrano et Apolloniensi editit
Theodor Mommsen, Berlin [11865, 21873 (CIL III, p. 769-799), 31883],
reprint Nebu Press (Primary Source Edition), 2010, 2013 (266 p.),
2014 (288 p.).
- Augustus, Meine Taten. Res gestae divi Augusti nach dem Monumentum
Ancyranum, Apolloniense und Antiochenum, Lateinisch-griechischdeutsch, Herausgegeben von Ekkehard Weber, Artemis & Winkler
Verlag, Düsseldorf/Zürich, 61999 (Sammlung Tusculum) [De Gruyter, Berlin, 2011]. Editorul utilizează ca texte cele stabilite în ediţiile
germane anterioare ale Res gestae-lor – cea a lui Mommsen din
1883, cea a Volkmann din 1969, cea a lui Gottanka din 1944 (p. 8-9).
Traducerea, dispusă sinoptic cu textul latin şi grec, nu are indicaţiile
capitolelor şi ale paragrafelor (p. 10-45). Ediţia beneficiază de un comentariu amplu (p. 54-94), în care se găsesc şi opiniile îngrijitorului
despre diferitele aspecte ridicate de Res gestae neanalizate în scurta
Einfürung (p. 46-53). Un element particular îl constituie anexa cu
surse bilingve literare, epigrafice şi numismatice tangente cu problematica Res gestae-lor (p. 96-135). Se adaugă o listă bibliografică (p.
136-138) şi un indice de nume proprii (p. 139-144).
- Augustus, Schriften, Reden und Aussprüche, ed. cit., nr. 233.
- Augustus, Meine Taten. Res gestae divi Augusti, dreisprachige Ausgabe,
neu übersetzung, herausgegeben und erläutert von Lenelotte Möller,
Marixverlag, Wiesbaden, 2014. Ediţia se bazează pe cele ale lui Ek88 Vezi Nelu Zugravu, în RG, 64-67, cu bibliografia anterioră; John Scheid, în RG,
LXIII-LXV.
89 John Scheid, în RG, LIII.
90 Alison E. Cooley, în RG, 48-55.
554
Nelu ZUGRAVU
kehard Weber, Hans Volkmann şi Marion Giebel. Deşi trilingvă (latină-greacă-germană), doar textul latin e tradus (p. 18-55), cel grecesc fiind pus separat (p. 57-76). Notele sunt bogate (p. 77-116). Ediţia mai cuprinde o listă a ediţiilor (p. 117), a celor mai recente monografii şi lucrări despre Augustus (p. 118-119) şi o cronologie (p. 121128).
2.2. italiene:
- Ottaviano Augusto, Res gestae, a cura di Luca Canali, testo latino a fronte,
Oscar Montadori, Milano, 2002; ristampa 2014. Textul latin este
preluat din ediţia lui P. A. Brunet şi J. M. Moore, Res Gestae Divi
Augusti. The Achievements of the Divine Augustus, Oxford University Press, 1967; notele se reduc la aspecte esenţiale.
- Index rerum gestarum. Elenco degli atti da lui compiuti, în Gli atti compiuti
e i frammenti delle opere, p. 144-223. Textul latin şi cel grecesc, aşezate unul sub altul, reproduc pe cele din ediţia a V-a a corpus-ului întocmit de E. Malcovati, Imperatoris Caesaris Augusti Operum fragmenta (Torino, 1969) (col. Corpus Scriptorum Latinorum Patavianum) (cf. p. 140); traducerea italiană este dispusă sinoptic, notele şi
comentariile găsindu-se în subsolul paginii.
2.3. franceze:
- Res Gestae Divi Augusti. Hauts faits du divin Auguste, texte établi et traduit par John Scheid, Les Belles Lettres, Paris, 200791. Mulţi specialişti o consideră o ediţie excelentă, datorită integrării unui fragment
latin de-o excepţională importanţă descoperit recent la Antiochia Pisidiae, adoptării unor noi principii de editare şi realizării unui comentariu de bună calitate92. Menţionăm aici doar faptul că, din
punct de vedere al criteriilor editoriale (cf. Introduction, p. LXXXIVLXXXVI), textul cuprinde ediţia diplomatică a celor patru copii ale
Res gestae-lor cunoscute – varianta latină (AcL) şi versiunea greacă
(AcG) de la Ancyra (Ac) (Ankara, Turcia) (p. CXLI-CLXV, respectiv
CLXVI-CC), exemplarul latin de la Antiochia Pisidiae (At) (Yalvaç,
Turcia) (p. CCI-CCXXIII) şi cel grecesc de la Apollonia Pisidiae (Ap)
(Uluborlu, Turcia) (p. CCCXXIV-CCXXXIV) –, urmate de reconstrucţia arhetipului latin şi cel grecesc dispuse în paralel (p. 4-25);
lemma conţine variante şi restituiri anterioare (cf. Conspectus siglorum, p. 2-3); considerând versiunea greacă o tălmăcire fidelă a celei
Despre această ediţie vezi şi Josiah Osgood, BMCRev 2007.10.40 – http://
ccat.sas.upenn.edu/bmcr/2007/2007-10-40.html; Nicolás Cruz, Intus-Legere Historia, 4/2,
2010, 148-152.
92 Josiah Osgood, BMCRev 2007.10.40 – http://ccat.sas.upenn.edu/bmcr/2007/
2007-10-40.html: „John Scheid’s Budé edition represents the latest, and most successful,
attempt”; Alberto Dalla Rosa, op. cit., 202: „un riferimento per il moderno studioso di Augusto”.
91
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
555
latine, Scheid oferă o singură traducere franceză (p. 4-25); diviziunea rândurilor, bazată în ediţiilor anterioare pe Monumentum Ancyranum, este abandonată, indicându-se doar între paranteze unghiulare literele şi cuvintele absente în toate textele cunoscute.
- Auguste, Res gestae, introduction, traduction M. Dubuisson, 2006 http://www.class.ulg.ac.be/ressources/resgestae.html.
2.4. americană:
- Res gestae divi Augusti as recorded in the Monumentum Ancyranum and
the Monumentum Antiochenum, Introduction, Grammatical Notes,
Historical Commentary, Facing Vocabuly, edited by Rex Wallace,
Bolchazy-Carducii Publishers, Wauconda, Illinois, 2000 [2007 by
BookSurge].
2.5. engleze:
- Res Gestae Divi Augusti, text, translation, and commentary Alison E. Cooley, Cambridge University Press, Cambridge-New York, 2009
[42013]93. Editoarea a folosit tot o formă compozită a textelor latin şi
grecesc derivată din inscripţiile care au supravieţuit la Ancyra, Antiochia şi Apollonia, având ca punct de referinţă cea stabilită de
Scheid, fără însă a întocmi un apparatus criticus care să indice cât
datorează fiecăreia dintre variantele conservate; divergenţele de lecţiuni faţă de Scheid sunt inventariate într-un Appendix (p. 279-281).
Un aspect aparte al acestei ediţiei este traducerea paralelă atât a variantei latine, cât şi a celei greceşti.
- The Greek and Latin Inscriptions of Ankara (Ancyra), vol. I, From Augustus to the end of the third century AD, edited by Stephen Mitchell and David French, Verlag C.H. Beck, München, 2012 (Vestigia
62) (infra, GLIA)94, nr. 1, p. 66-138. Această ediţie este importantă
din cel puţin două puncte de vedere: 1) alături de Res gestae, sunt
publicate şi două liste – una de preoţi ai templului (nr. 2, p. 138150), alta – incompletă – de mari preoţi binefăcători (nr. 4, p. 152154); 2) bazându-se pe recentele observaţii ale lui Altay Coşkun asupra acestor liste, s-a revizuit radical cronologia templului divinului
Augustus şi al zeiţei Roma, unde se găsesc inscripţionate Res gestae:
astfel, dacă, iniţial, se credea că templul a fost ridicat pe la cca. 19
d.H. ca suport pentru Res gestae şi că prima listă sacerdotală începea în acest an, Coşkun a demonstrat că ultimul dintre cei patru guvernatori menţionaţi în lista preoţilor, (T. Helvius) Basila, şi-a exer93 Despre această ediţie vezi şi Nicolás Cruz, Intus-Legere Historia, 4/2, 2010, 148152; Richard Westall, BMCRev 2011.02.03 (http://bmcr.brynmawr.edu/2011/2011-0203.html); Gregory Rowe, JRS, 101, 2011, 245-248; Alberto Dalla Rosa, op. cit., 202, nota 105.
94 Despre acest volum vezi şi Gregory Rowe, BMCRev 2012.09.47 – http://bmcr.
brynmawr.edu/2012-09-47.html; Susanne Froehlich, Sehepunkte, 13/3, 2013 – http://www.
sehepunkte.de/2013/03/21407.html.
556
Nelu ZUGRAVU
citat magistratura între domnia lui Augustus şi cea a lui Tiberius (nr.
4, r. 72), nu între cea a lui Tiberius şi cea a lui Gaius, cum se credea95; totodată, s-a arătat că prima preoţie datează din 5/4 î.H. (nr.
2, r. 5-6), terenul unde s-a construit Sebasteion-ul a fost pus de dispoziţie de Pylaemenes, fiul regelui Amyntas (ultimul rege galat),
care a fost al patrulea preot al cultului, în anul 2/1 î.H. (nr. 2, r. 2729), statuile lui Augustus şi a Liviei au fost dedicate de Albiorix, fiul
lui Ateporix, în anul 1 î.H./1 d.H. (˜ndriántaß ˜néqhke Kaísaroß kaì
$Ioulíaß Sebastêß) (nr. 2, r. 31-33), templul a fost construit între
cca. 2/1 î.H. – 10 d.H., iar Res gestae şi prima listă de preoţi (nr. 2,
r. 1-81) au fost inscripţionate în 14 d.H.; prin urmare, epigrafa cu
Faptele divinului Augustus nu făcea parte din proiectul iniţial al
construcţiei de cult, fiind însă „redactată” pe zidurile acesteia imediat după decesul suveranului96.
2.6. spaniole:
- Res gestae divi Augusti, traducción del latín, prólogo y notas de Nicolás
Cruz, Revista de Historia Universal, Santiago de Chile, 1, 1984, 63(http://www.historiaycultura.cl/doc/Escritos_
112
[22009]
Historia/Res_Gestae_Divi_Augusti.pdf;
http://cayograco.wanadooadsl.net/spqr_moneta/personajes/augus
to/res_gestae.htm).
- Las Res gestae divi Augusti, introducción, texto latino y traducción Antonio Alvar Ezquerra, Universidad Autónoma de Madrid, 109-140
(https://www.uam.es/otros/cupauam/pdf/Cupauam07_08/7805.p
df), bazată pe ediţia lui Jean Gagé.
- Res Gestae Divi Augusti (Hechos del Divino Augusto), traducción Guillermo Fatás, publicado por Víctor Vela – http://www.historiantes.
blogspot.ro/2007/01/res-gestae-divi-augusti.html; de asemenea,
http://historicodigital.com/download/res%20gestae%20divi%20au
gusti.pdf; http://fyl.unizar.es/HAnt/Fuentes/resgestaetxt.html.
95 Conform opiniilor mai vechi, care se bazau pe lista sacerdoţilor aleşi anual între
23-39 d.H. pentru îndeplinirea cultului imperial, templul ar fi datat din aceeaşi perioadă (vezi
Paula Botteri, Ancyra, Antiochia, e Apollonia. La rappresentazione delle Res gestae divi Augusti, în The representation and perception of Roman imperial power. Proceedings of the
third workshop of the international network Impact of Empire (Roman Empire, c. 200 B.C.
– A.D. 476), Netherlands Institute in Rome, March 20 – 23, 2002, edited by Lukas de Blois,
Paul Erdkamp, Olivier Hekster, Gerda de Kleijn, Stephan Mols, Amsterdam, 2003, 242, cu
bibliografia la notele 4 şi 5); încă Paula Botteri îşi exprima îndoială cu privire la acest lucru:
„Personalmente non credo che si possa stabilire un rapporto tra la datazione dei sacerdoti
del culto imperiale e la fondazione del tempio” (ibidem).
96 Despre aceste probleme vezi GLIA, 9-12, 144-150; Gregory Rowe, BMCRev
2012.09.47 – http://bmcr.brynmawr.edu/2012-09-47.html.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
557
2.7. olandeză:
- Res gestae divi Augusti, latijnse text-nederlandse vertaling, Leo Nellissen,
1997-2002 – http://www.stilus.nl/augustus/aug-rg-v.html.
2.8. poloneză:
- Oktawian August (Caius Iulius Caesar Octavianus Augustus), Czyny bpskiego Augusta (res Gestae Divi Augusti), tłumaczenie i przypisy S.
Drej, edycja computerowa: http://www.zrodla.historyczne.prv.pl/,
2003.
2.9. cehă: Činy božského Augusta, 2004 – http://ctibi.webzdarma.cz/
res_gestae_u.htm.
3. Descoperiri recente
3.1. Un fragment latin la Antiochia Pisidiei
În anul 2003, Paula Botteri, profesoară la Universitatea din Trieste,
coordonatoarea, începând din 1997, a programului intitulat Progetto Ancyra, la care participă o echipă interdisciplinară de studiere, salvare şi conservare a textului inscripţiei augustane şi a resturilor complexului antic de la
Ankara97, publica un nou fragment latin din Res gestae, identificat încă de
Thomas Drew-Bear printre numeroasele resturi de pietre cu inscripţii conservate în depozitul Muzeului din Yalvaç (Turcia), antica Antiochia din Pisidia; a fost editat apoi şi de Thomas Drew-Bear şi John Scheid împreună cu
alte noi fragmente; el reproducea o parte a textului din paragraful 34.1 al
Res gestae-lor, respectiv [--- po]TENS RE[ru]M OM[nium98; prin urmare,
forma corectă a acestuia este: in consulatu sexto et septimo, postqua[m
b]el[la ciuil]ia exstinxeram, per consensum uniuersorum [po]tens re[ru]m
om[n]ium rem publicam ex mea potestate in senat[us populi]que R[om]ani [a]rbitrium transtuli99.
97 Paula Botteri, Missione in Turchia: il Monumentum Ancyranum, QS, 54, 2001,
133-148; idem, op. cit., în The representation..., 244; http://www.puf.com/Auteur:
Paula_Botteri;
http://resgestae.units.it/index.jsp;
http://www.syncronia.com/projectprogetto-ancyra/en2395f; http://www.studiospaziozeta.net/architettura%20-progetto%20
ancyra.htm.
98 Paula Botteri, L’integrazione mommseniana a Res gestae Divi Augusti 34,1, potitus rerum omnium e il testo greco, ZPE, 144, 2003, 261-267, cu reproducerea fotografică a
fragmentului la p. 264; Thomas Drew-Bear, John Scheid, La copie des Res Gestae d’Antioche
de Pisidie, ZPE, 154, 2005, 217-260, în special 225, 232, 233-237, 246 (fig. 10), 259 (fig.
162); iidem, Les fragments des Res Gestae découverts à Apollonie de Pisidie, în Gianfranco
Paci (a cura di), Contributi all’epigrafia d’età augustea. Actes de la XIIIe rencontre francoitalienne sur l’épigraphie du monde romain, Macerata 9-11 settembre 2005), Macerata,
2007, 433-448; John Scheid, în RG, CCXXI; Giovanni Nicosia, Potens rerum omnium, Minima epigraphica et papyrologica, XII-XV/14-17, 2009-2012, 215-216.
99 Cf. ed. John Scheid, 24.
558
Nelu ZUGRAVU
Importanţa excepţională a noii restituiri este multiplă, contribuind
la înţelegerea dintr-o altă perspectivă a întregului capitol 34 din Res gestae100.
Iată câteva dintre interpretările înnoite generate de această descoperire.
1) Se abandonează definitiv întregirea propusă de Mommsen epigrafei lacunare de la Ancyra [potitus reru]m om[n]ium, bazată pe analogiile
găsite în Tacitus101, Suetonius102 şi Eutropius103, acceptată, cu rare excepţii,
de mulţi istorici, epigrafişti şi filologi104, inclusiv de către noi105, care a
condus la o discuţie aprinsă, strâns legată şi de aspectele gramaticale ale paragrafului, de sensul termenilor din textul grec corespondent şi de înţelesul
dat expresiei în traducere („fiind stăpân pe toate treburile”) (< part. perf. cu
sens de aorist potitus [cf. echivalentul de participiu aorist grec genómenoß] <
potiri – „a fi stăpân pe..., a avea în stăpânire”), în legătură cu sursa (consensum uniuersorum, coniuratio din 32 î.H.) şi natura puterii lui Octavianus
(imperium triumviral; puterea care i-ar fi permis tânărului Caesar să pună
capăt războaielor civile; puterea posedată după eliminarea lui Marcus Antonius, până în 28/27 î.H.)106.
2) Cu noua punctuaţie, expresia per consensum uniuersorum se află
în conexiune sintactică şi logică cu potens rerum omnium, iar nu cu postquam bella ciuilia exstinxeram, ceea ce schimbă înţelesul lui potentia deţi100 William Turpin, Res Gestae 34.1 and the settlement of 27 B.C., CQ, 44/2, 1994,
427-437. O analiză mai recentă a acestui capitol a fost făcută într-o teză de masterat de către
Njål P. Gjølstad, Res Gestae Divi Augusti kap. 34, en myteteoretisk analyse, Mastergradsoppgave i religionsvitenskap, Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning,
Universitetet i Tromsø, Våren, 2012 – cf. http://munin.uit.no/bitstream/handle/
10037/4276/thesis.pdf?sequence=2.
101 Tac., Ann., I, 5: laetique interdum nuntii uulgabantur, donec prouisis quae tempus monebat simul excessisse Augustum et rerum potiri Neronem fama eadem tulit
(„lumea a aflat în acelaşi timp că Augustus a decedat şi că /Tiberius/ Nero a preluat puterea”); VI, 11: mox rerum potitus ... („după ce a ajuns să stăpânească tot imperiul”).
102 Suet., Aug., 94, 2: Velitris antiquitus tacta de caelo parte muri, responsum est
eius oppidi ciuem quandoque rerum potiturum („În vremuri străvechi, căzând din cer un
trăsnet la Velitrae pe o parte a zidului, s-a profetizat că un cetăţean al acestui oraş va fi cândva stăpânul lumii”).
103 Eutr., VII, 1, 2: hic /Octauianus, Caesaris nepos – n.n./ est qui postea Augustus
est dictus et rerum potitus („Acest tânăr este cel care s-a numit mai târziu Augustus şi
care a dobândit supremaţia asupra statului roman”). Expresia se găseşte şi în opera Origo
gentis Romanae a unui alt epitomator târziu, dar cu referire la Aeneas – OGR, XIV, 1: Igitur
Aeneam occiso Turno rerum potitum.
104 Dintre ediţiile citate de noi, vezi RG, ed. Luca Canali, 72; RG, ed. Ekkehard Weber, 40; RG, ed. Luciano De Biasi, 216.
105 RG, 106.
106 Vezi întreaga discuţie, cu bibliografie, la Wolfgang Dieter Lebek, Res gestae divi
Augusti 34, 1: Rudolf Kassels potens rerum omnium und ein neues Fragment des Monumentum Antiochenum, ZPE, 146, 2004, 60; Thomas Drew-Bear, John Scheid, op. cit., 232236; idem, în RG, 82-86; Alberto Dalla Rosa, op. cit., 203; Alison E. Cooley, în RG, 257-258;
pentru bibliografia mai veche vezi şi N. Zugravu, în RG, 301.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
559
nută de Octavianus: nu este vorba de cea conferită de partea occidentală a
Imperiului pentru purtarea războaielor civile, a cărei sursă era coniuratio
totius Italiae et prouinciarum din 32 î.H. amintită în alt capitol din Res
gestae107 – aşadar, una limitată, ci de una posterioară conflictelor intestine,
obţinută per consensus uniuersorum108 – aşadar, absolută109, nelimitată
nici din punct de vedere temporal, nici din punct de vedere al conţinutului
(rerum omnium), nici din din punct de vedere al sursei; or, cum scria John
Scheid, consensus uniuersorum „constituera l’un des fondaments du pouvoir impérial, et pour ainsi dire sa seule légitimité”110; prin urmare, traducerea primei părţi a paragrafului 34.1 ar trebui să fie: „În cel de-al şaselea /28
î.H./ şi al şaptelea /27 î.H./ consulat, după ce stinsesem războaiele civile,
posedând puterea absolută prin consimţământul tuturor”111.
3) Această restituire contribuie la înţelegerea mai corectă a sensului
declaraţiei din partea finală a paragrafului 34.1: rem publicam ex mea potestate in senat[us populi]que R[om]ani [a]rbitrium transtuli112 („am transferat statul din puterea mea în cea a Senatului şi poporului roman”)113, care
107 RG, 25, 2: Iurauit in mea uerba tota Italia sponte sua et me be[lli], quo uici ad
Actium, ducem depoposcit. Iurauerunt in eadem uer[ba poui]nciae Galliae Hispaniae Africa Sicilia Saerdinia – cf. ed. John Scheid, 19. Despre coniuratio din 32 î.H. vezi, mai recent,
María Concepción Rosado Martín, El juramento de fidelidad a Octaviano del año 32 A.C., El
Futuro del Pasado, 1, 2010, 337-347 (http://www.elfuturodelpasado.com/ojs/index.php/
FdP/article/view/24/25).
108 Luca Canali, printre alţii, echivalează consensus uniuersorum cu coniuratio: „Il
consensus uniuersorum con cui Augusto avrebbe preso in pugno tutte le redini dello Stato,
coincide con la coniuratio totius Italiae 33-32 a.C.) e serve a coprire il vuoto di potere nel
quale Augusto aveva continuato a governare dopo la scadenza del secondo triumvirato nel 32
a.C. e fino alla «restaurazione repubblicana» nel 27” – RG, 97.
109 În fond, cum observa Giovanni Nicosia, op. cit., 219, expresia potens rerum omnium induce ideea de omnipotentia.
110 John Scheid, în RG, 86, cu bibliografie; Alison E. Cooley, în RG, 258; Giovanni
Nicosia, op. cit., 217-219.
111 Vezi şi traducerile din ediţiile recente: RG, ed. John Scheid, 24: „après avoir éteint les guerres civiles, étant en possession du pouvoir absolu avec le consentement universel”;
RG, ed. Alison E. Cooley, 98: „after I had put an end to civil wars, although by everyone’s
agreement I had power over everything”; RG, ed. Lenelotte Möller, 53: „nachdem ich den
Bürgerkriegen ein Ende bereitet und mit der Zustimmung aller alle Dinge unter meiner Aufsicht hatte”.
112 Cf. ed. John Scheid, 24.
113 În ediţia noastră din 2004, p. 107, traducerea era „am transferat conducerea statului din puterea mea în cea a Senatului şi poporului roman”; alte traduceri: RG, ed. Luca
Canali, 73: „trasmisi il governo della repubblica dal mio potere alla libera volontà del senato
e del popolo romano”; RG, ed. Luciano De Biasi, 217: „trasferii il governo dello Stato dalla
mia potestà al libero volere del senato e del popolo romano”; RG, ed. John Scheid, 24: „je
transférai la république du mon pouvoir dans la libre disposition du Sénat et du Peuple romain”; RG, ed. Alison E. Cooley, 98: „I transferred the state from my power intro the control
of the Roman senate and people”; RG, ed. Lenelotte Möller, 53: „den Staat wieder aus meiner Machtvollkommenheit in die Gewalt des Senates und Volkes von Rom zurückgelegt”.
560
Nelu ZUGRAVU
are în vedere mecanismele de trecere de la situaţia excepţională anterioară
războaielor civile la legalitatea republicană – reluarea uzanţelor tradiţionale
de asumare şi exercitare a consulatului – colegialitate, egalitate a competenţelor, jurământ –, anularea măsurilor legislative triumvirale, restabilirea
funcţionării libere a adunărilor elective, mai puţin pentru magistraturile inferioare, liberalizarea alegerilor, reglementarea condiţiilor de eligibilitate, o
nouă lex annalis etc. – toate petrecute pe parcursul anului 28 î.H.114. Declaraţia epigrafică a lui Augustus îşi găseşte deplina confirmare în informaţiile
lui Dio Cassius şi Tacitus privitoare la edictul din 28 î.H., care a abrogat
toate normele ilegale votate în timpul triumviratului115. O descoperire numismatică recentă aduce o nuanţă în plus acestei probleme: este vorba de
un aureus descoperit în 1992 şi publicat în 1999 emis de IMP(erator) CAESAR DIVI F(ilius) în anul celui de-al şaselea consulat – aşadar, 28 î.H. –, al
cărui revers are legenda LEGES ET IVRA P.R. RESTITVIT116. Unii specialişti au întregit abrevierea P.R. printr-o formulă în dativ – P(opulo) R(omano) – aşadar, LEGES ET IVRA P(opulo) R(omano) RESTITVIT („a restituit
poporului roman legile şi drepturile”) –, dar juristul italian Dario Mantovani a arătat că o asemenea formulă este de neacceptat, întrucât, în conformitate cu limbajul juridic latin, ea se aplica comunităţilor învinse, care făcuseră act de deditio şi cărora învingătorul le-ar fi redat o autonomie limitată;
or, o asemenea interpretare este neverosimilă în contextul evocat de Res
gestae şi de autorii antici citaţi. După studiosul italian, prescurtarea P.R.
trebuie redată printr-un genitiv – P(opuli) R(omani), inscripţia legendei
devenind LEGES ET IVRA P(opuli) R(omani) RESTITVIT („a restabilit/restaurat legile şi drepturile117 poporului roman”), care corespunde întrutotul mesajului din Res gestae şi realităţii istorice118.
114 Pentru toate acestea, vezi, cu izvoare şi bibliografie, Luciano De Biasi, în RG,
216-217, nota 147; Nelu Zugravu, în RG, 300-301, nota 297; John Scheid, în RG, 86-88;
Alison E. Cooley, în RG, 258-260; RG, ed. Lenelotte Möller, 113, nota 225.
115 Dio Cass., LIII, 2: „Deoarece din cauza frământărilor sociale şi a războaielor se
produseseră multe nereguli şi nedreptăţi, îndeosebi pe vremea triumviratului său împreună
cu Antonius şi cu Lepidus, toate aceste abuzuri le suprimă dintr-un condei printr-un edict.
Drept termen de lichidare a hotărât cel de-al şaselea consulat al său”; Tac., Ann., III, 28: „În
sfârşit, în cel de-al şaselea consulat al său, Caesar Augustus, sigur pe putere, a anulat cele ce
decretase în timpul triumviratului şi a dat legi prin care să putem avea pace şi un conducător”.
116 John Rich, J. H. C. Williams, Leges et iura p. R. restituit: A new aureus of Octavian and the Settlement of 28-27 BC, NC, 159, 1999, 169-213; Dario Mantovani, Leges et iura
p(populi) R(omani) restituit. Principe e diritto in un aureo di Ottaviano, Athenaeum, 96/I,
2008, 5, cu bibliografia la notele 1-2; Arnaud Suspène, op. cit., 145-146, cu bibliografia la
notele 2-12; vezi şi Alison E. Cooley, în RG, 258-259; John Scheid, în RG, 86. În ediţia RG a
Lenelottei Möller, 113, nota 226, apare legenda Leges et iura publicae rei restituit.
117 În sensul de norme ale dreptului obiectiv, în primul rând dreptul privat.
118 Dario Montavani, op. cit., 5-54; Arnaud Suspène, op. cit., 147; Alberto Dalla
Rosa, op. cit., 206-207.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
561
4) Strâns legat de contextul tocmai evocat, după ce în 34.2 menţionează honores excepţionale pro merito (cognomen-ul Augustus; laureis
postes aedium uestitit publice; corona ciuica super ianum; clupeus aureus
in curia Iulia inscripţionat cu virtuţile cardinale – uirtus, clementia, iustitia
şi pietas)119, în 34.3, Augustus declară: Post id tem[pus a]uctoritate [omnibus praestiti, potest]atis au[tem n]ihilo ampliu[s habu]i quam cet[eri, qui
m]ihi quoque in ma[gis]tra[t]u conlegae f[uerunt]120 („de atunci i-am întrecut pe toţi prin prestigiu /auctoritas/, dar cu nimic n-am avut o putere
/potestas/ mai mare decât alţii care mi-au fost colegi în magistratură”). Aproape toţi specialiştii au văzut în acest pasaj unul dintre mesajele fundamentale ale Res gestae-lor, pe de o parte, una dintre cheile înţelegerii puterii augustane, a mecanismelor funcţionării principatului în general, pe de
alta: subliniind că n-a avut o potestas mai mare decât ceilalţi colegi de magistratură, ci doar i-a întrecut prin auctoritas – noţiune complexă a limbajului politic şi moral roman, pe seama căreia a curs multă cerneală121 –, Augustus ar fi lăsat să se înţeleagă faptul că întreaga sa puterea era mai degrabă una „nonformală”, „noncoercitivă”, „nonjuridică”, „noneligibilă” – cuvintele aparţin lui Gregory Rowe –, bazată doar pe superioritatea sa morală, pe
prestigiul său harismatic, pe „extraordinara autoritate personală” (Luca Canali)122. Ulterior, dihotomia auctoritas-potestas ar fi devenit unul dintre
119 Despre problematica acestui pasaj vezi, cu izvoare şi bibliografie, Ekkehard Weber, în RG, 93-94; Luciano De Biasi, în RG, 217-218, notele 148-151; Nelu Zugravu, în RG,
301-305, notele 298-301; John Scheid, în RG, XI-XLIII, 88-91; Alison E. Cooley, în RG, 260271; Luca Canali, în RG, 97; Lenelotte Möller, în RG, 113-114, notele 227-231; vezi, de asemenea, Marion Bellissime, Pourquoi pas Romulus? Le récit de l’attribution du titre d’Auguste
dans l’Histoire romaine de Cassius Dion (53. 16, 7-8), Camenulae, 10, décembre 2013
(www.paris-sorbonne.fr/IMG/pdf/BellissimeCam10.pdf).
120 Cf. ed. John Scheid, 24.
121 Vezi bibliografia menţionată de Nelu Zugravu, în RG, 48, nota 157, 305 (nota
302), la care adaugă Joseph Hellegouarc’h, Liberalitas. Scripta Varia rassemblés et présenté
en hommage à M. Joseph Hellegouarc’h par J. Dangel et F. Hinard avec la collaboration de
A. Foulon, Bruxelles, 1998, 117-121; Anna Maria Pignatelli, Lessico politico a Roma fra III e
II sec. a.C., Bari, 2008, 21-27; Dean Hammer, op. cit., 51-52; vezi şi infra.
122 Pentru ediţii, vezi, cu bibliografia anterioară, Ekkerhard Weber, în RG, 93; Nelu
Zugravu, în RG, 47-58, 305 (notele 302-303); Luciano De Biasi, în RG, 218-221, nota 152;
John Scheid, în RG, LV, 91-92; Alison E. Cooley, în RG, 36, 271-272; Luca Canali, în RG, VVII („In sintesi, le Res gestae sono l’affermazione ed esaltazione dell’auctoritas, senza alcum
significato giuridico, bensì pragmatica, personale e rivoluzionaria, dell’imperator Caesar
Augustus...” – VI; „L’auctoritas constituisce il fulcro del potere monarchico del princeps...”
– VII), IX, 97-99; Lenelotte Möller, în RG, 114-115, nota 232. Din bibliografia recentă vezi
Mario Attilio Levi, L’auctoritas di Augusto, RIDA, XXXIX, 1992, 185-201; Karl Galinsky,
Augustan Culture: an Interpretative Introduction, Princeton University Press, Princeton,
1996; idem, Augustus. Introduction to the Life of an Emperor, Cambridge University Press,
New York, 2012 (accesibilă pe http://books.google.ro); Njål P. Gjølstad, op. cit., 43-45 - cf.
http://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/4276/thesis.pdf?sequence=2; Michele Lowrie, Writing, Performance, and Authority in Augustan Rome, Oxford University Press, Ox-
562
Nelu ZUGRAVU
principiile nescrise, dar inalienabile ale conducerii şi administrării statului,
ale partajării competenţelor între principe şi Senat123.
Într-un articol intitulat Reconsidering the Auctoritas of Augustus
publicat în nr. 103/2013 al revistei The Journal of Roman studies (p. 1-15),
Gregory Rowe de la University of Victoria (Canada) a pus în discuţie întreagă această direcţie, susţinând că: 1) auctoritas n-a fost „conceptul principal”
(Karl Galinsky) pe care se întemeia ideologia politică augustană, întrucât
nici un izvor – literar, epigrafic sau numismatic – contemporan suveranului
sau din perioada ulterioară nu-l menţionează în sensul pe care i-l atribuie
istoriografia modernă (p. 3-9); 2) expresia a]uctoritate omnibus praestiti a
fost înţeleasă greşit; ea nu se referă la niciun fel de putere „extraconstituţională” a lui Augustus, respectiv o putere bazată pe o preeminenţă personală,
cum afirmă numeroşi istorici (p. 9-11); 3) binomul auctoritas superioară –
potestas egală cu a altor colegi de magistratură se referă la două evenimente
concrete petrecute în anul 28 î.H., despre care amintesc Dio Cassius şi, indirect, însuşi Augustus în capitolul 7.2 din RG, anume: 1’ numirea lui Octavianus ca princeps senatus124, fapt care îi conferea o poziţie preeminentă
(lat. auctoritas, gr. axioma) faţă de ceilalţi senatori, deoarece era primul
care-şi exprima părerea în legătură cu orice problemă discutată; 2’ reluarea
practicii alternanţei fasciilor avându-l coleg de consulat – aşadar, cu aceeaşi
potestas – pe Agrippa; de altfel, posedând amândoi consulare imperium,
au efectuat lustrum125. Prin urmare, conchide Rowe, a]uctoritate [omnibus
praestiti din 34.3 face aluzie la princeps senatus, este „o metonimie pentru
ford, 2009 [Published to Oxford Scholarship Online: February 2010 – DOI: 10.1093/
acprof:oso/9780199545674.001.0001], în special cap. Auctoritas and Representation: Augustus’ Res gestae; Rafaela de Sousa Trentini, Imperator Dominus Mundi: a perspectiva da
auctoritas no principado de Octávio Augusto (27 a.C- 14 d.C), Revista Vernáculo, 26/2,
2010, 23-40 (cf. http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs/index.php/vernaculo/article/view/27552/20622);
D. A. Phillips, Potestas and Auctoritas: Augustus and Elections 27-17 B.C., în Studies in Latin Literature and Roman History, XVI, 134-150; Gregory Rowe, Reconsidering the Auctoritas of Augustus, JRS, 103, 2013, 1-3 (doi:10.1017/S007543581300004X).
123 Luca Canali, în RG, IX; Urbano Espinoza Ruiz, Debate Agrippa-Mecenas en
Dion Cassio. Respuesta senatorial a la crisis del impero romano en época severiana, Madrid, 1982; Karlheinz Dietz, Senatus contra principem. Untersuchungen zur senatorischen
Opposition gegen Kaiser Maximinus Thrax, Verlag C.H. Beck, München, 1980; L. De Blois,
Emperor and Empire in the Works of Greek Speaking Authors of the Third Century A.D., în
ANRW, II/34.3, Walter de Gruyter, Berlin, 1997, 3391-3443; Yves Roman, Împăraţi şi
senatori. Istoria politică a Imperiului Roman. Secolele I-IV, traducere din limba franceză de
Mihai Popescu, Editura Saeculum I.O., Bucureşti, 2007, în special 244-292.
124 RG, 7.2; Dio Cass., LIII, 1; Nelu Zugravu, în RG, 153-154, nota 48; John Scheid,
în RG, 38, care, tot pe baza lui Dio Cassius (LII, 42), consideră că acest titlu a fost acordat în
29 î.H. Despre acest titlu vezi şi Marianne Bonnefond-Coudry, Le princeps senatus: vie et
mort d’une institution républicaine, MEFRA, 105/1, 1993, 103-134.
125 RG, 8.2; Dio Cass., LIII, 1; Nelu Zugravu, în RG, 165, notele 59-50; John Scheid,
în RG, 39-40.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
563
princeps senatus” (p. 11-15). În concluzie, istoricul canadian consideră că
interpretarea tradiţională dată pasajului din Res gestae este „wholly untenable” („cu totul de neconceput”) (p. 15)126.
Optica lui Gregory Rowe ni se pare limitată. Este adevărat că, aşa cum
singur mărturiseşte, Augustus a fost princeps senatus timp de patruzeci de
ani ([p]rinceps s[enatus usque ad e]um d[iem, quo scrip]seram [haec per
annos] quadra[ginta fui)127, ceea ce-i conferea o indiscutabilă summa auctoritas128. La fel de adevărat este că a avut colegi de magistratură cu aceeaşi
potestas, uneori solicitând el însuşi Senatului acest lucru129. Augustus a deţinut, însă, un cumul de honores civile, militare şi religioase, despre care
vorbeşte explicit în Res gestae130, care-i augmentau auctoritas131 şi făceau
din el nu doar un princeps senatus, ci un princeps rei publicae („cel mai
influent om din stat”)132, posedând un prestigiu deosebit şi o putere politică
superioară (summa cum auctoritate et potestate imperator)133, ca să folosim cuvintele lui Cicero134, sau princeps uniuersorum, ca să ne slujim de
expresia lui Eugen Cizek135. Suveranul o afirmă ostentativ prin expresia me
principe, prin care a ţinut să sublinieze că numai pe vremea când, prin consensul unanim, îşi exercita el superioritatea politică în stat au avut loc evenimente emblematice, cum ar fi închiderea templului lui Ianus Quirinus
(RG, 13), supunerea neamului pannonilor (RG, 30.1) şi stabilirea unor raporturi de amicitia cu numeroase populaţii necunoscute (RG, 32.3). De aseVezi şi Gregory Rowe, JRS, 101, 2011, 246, cu referire la comentariile lui Alison
E. Cooley la RG 34.3: „As we read C.’s commentary, it become clear that we have given
RGDA 34.3 and the word auctoritas a significance they never had for Romans”.
127 RG, 7.2- cf. ed. John Scheid, 8.
128 Joseph Hellegouarc’h, op. cit., 123, cu izvoare.
129 Cf. RG, 6.2: Quae tum per me geri senatus] u[o]luit, per trib[un]ici[a]m p[otestatem perfeci, cuius potes]tatis conlegam et [ips]e ultro [quinquiens a sena]tu [de]poposci
et accepi – ed. John Scheid, 8. Vezi şi Suet., Aug., 27, 5; Tac., Ann., III, 56; Nelu Zugravu, în
RG, 153, notele 45-46; John Scheid, în RG, 37.
130 Vezi lista lor la Nelu Zugravu, în RG, 312-313.
131 Joseph Hellegouarc’h, Le vocabulaire latin des relations et des partis politiques
sous la République, Paris, 1963 [21972], 359.
132 Cic., Rep., I, 21, 34; Off., III, 29; Joseph Hellegouarc’h, op. cit., 337 (cu nota 6),
353-361; idem, Liberalitas..., 122.
133 Cic., Inu., II, 92.
134 Pentru ideologia ciceroniană a princeps-ului şi ideologia augustană, vezi Joseph
Hellegouarc’h, Le vocabulaire..., 350-353; Ettore Lepore, Il princeps ciceroniano e gli ideali
politici della tarda repubblica, Istituto Italiano per gli Studi Storici, Napoli, 1954; Alfredo
Valvo, L’uomo di stato, il governo, la legittimità del potere nel De re publica ciceroniano e
nelle Res gestae divi Augusti, dans Analecta Brixiana II. Contributi dell’Istituto di Filologia
e Storia dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, a cura di Alfredo Valvo, Roberto Gazich,
Vita e Pensiero, Milano, 2007, 351-364; de asemenea, Pedro López Barja de Quiroga, op. cit.,
301-342; Iris Samotta, op. cit., 19-175.
135 Eugen Cizek, Mentalităţi şi instituţii politice romane, traducerea în limba română Ilieş Câmpeanu, Editura Globus, Bucureşti, 1998, 226.
126
564
Nelu ZUGRAVU
menea, a evidenţiat identitatea dintre el şi stat (imperio nostro – RG, 26.1;
nostram amicitiam – RG, 31.2; 32.2) sau dintre el şi poporul roman (amicitiam meam et populi Romani – RG, 26.4). În sfârşit, s-a recunoscut ca auctor136 – me auctore („din iniţiativa mea”), mărturisea în RG, 8.5; optimi
status auctor („autorul celei mai bune forme de guvernământ”), declara într-un edict din 29 î.H.137 –, aşadar, iniţiatorul şi garantul (princeps et inuentor) unor acte cauţionate de prestigiul (auctoritas)138 ce decurgea din calităţile personale şi puterea sa materială139. Din această perspectivă, credem că
Res gestae reflectă implicit ideologia politică a principatului bazată pe auctoritas140.
3.2. Un fragment dintr-o altă copie grecească la Sardis
(provincia Asia)
Într-un scurt articol publicat în revista Historia, 61/3, 2012, intitulat A copy of Augustus’Res Gestae at Sardis, p. 282-288, Peter Thonemann
de la Wadham College Oxford reia discuţia asupra unei inscripţii fragmentare în limba greacă aflate sub nr. 201 în corpus-ul lui W. H. Buckler şi D.
M. Robinson, Sardis, vol. VII/1, Greek and Latin Inscriptions (Leyden,
1932). Despre posibilitatea ca această epigrafă mutilată aflată pe o placă de
marmură spartă (0,26 m) descoperită în aprilie 1913 să fie un fragment dintr-o altă copie greacă a Res gestae-lor augustane se pronunţase încă William Hepburn Buckler, diplomat şi arheolog american angajat în iarna anului
menţionat pentru compilarea inscripţiilor greceşti şi latine de la Sardis, aşa
cum rezultă dintr-o scrisoare trimisă lui în 16 decembrie 1929 de către Sir
William Ramsay, former Regius Professor of Humanity at Aberdeen („A
Sardian exemplar of Res G et Impensae would be a real discovery. There is
no reason why there should not be”; „proof that even Asia commenorated
him /Augustus – n.n./ in this way would be valuable”)141. Scrisoarea, rămasă necunoscută, se află acum în arhivele proiectului Monumenta Asiae Minoris Antiqua al Centrului pentru Studierea Documentelor Antice (CSAD)
din Oxford142. Peter Thonemann identifică rândurile păstrate ca fiind echivalente paragrafelor din capitolele 21-22 din versiunea greacă a Res gestaelor atestate în copiile de la Ancyra şi Apollonia; singura diferenţă faţă de
cele din urmă se găseşte în r. 3, unde apare o altă variantă decât cea din texVezi şi Verg., Geor., I, 27: auctor frugum.
Suet., Aug., 28, 2; datarea edictului după Klaus Martin Girardet, Das Edikt des
Imperator Caesar Augustus in Suetonius Augustvita 28,2. Politisches Programm und Publikationszeit, în ZPE, 131, 2000, 231-243.
138 Am parafrazat pe Cic., Inu., I, 28, 43.
139 Joseph Hellegouarc’h, op. cit., 321-323.
140 Vezi şi Nelu Zugravu, în RG, 57.
141 Peter Thonemann, A copy of Augustus’ Res Gestae at Sardis, Historia, 61/3,
2012, 282-284 (citatele de la p. 283 şi 285).
142 Ibidem, 284.
136
137
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
565
tul ancyrano-apollonid, respectiv [tetrákiß kaì pál]in toîß Ár[xousin ™xorëghsa trìß kaì eœkosákiß în loc de qéaß ™poíhsa di’ ™moû tetrák[iß,] dià dè
tôn Állwn ˜rxôn ™n mérei trìß kaì eœkosákiß143; ambele traduc paragraful latin 22, 2 ludos feci m[eo no]m[ine] quater, aliorum autem m[agist]ratuum
uicem ter et uiciens („am organizat jocuri de patru ori în numele meu şi de
douăzeci şi trei de ori în numele altor magistraţi”)144.
Restituirea lui Thonemann şi identificarea acestui fragment ca provenind de la o altă copie epigrafică provincială a Res gestae-lor, acceptată
deja cu entuziasm de specialişti145, au o importanţă majoră, deoarece146:
1) demonstrează faptul că descoperirile din oraşele provinciei Galatia (Ancyra, Apollonia şi Antiochia) nu reprezintă decât „un simplu accident de supravieţuire” (Peter Thonemann)147, versiuni inscripţionate ale documentului augustan trebuind să fi existat şi în oraşe din alte provincii, precum Sardis din Asia, dar care nu s-au păstrat, fie pentru că plăcile de bronz
au fost recuperate şi reutilizate, fie pentru că erau inscripţionate pe tabulae
dealbatae148.
2) confirmă ideea că varianta greacă a textului s-a făcut după cea latină oficială trimisă de guvernul central (al lui Tiberius) administraţiei provinciale – aşadar, nu este un text realizat în cancelaria de la Roma, cum se
credea până de curând, ci în cea a legaţilor provinciali149;
3) traducătorul – posibil un membru din aparatul provincial150 – a
adaptat textul latin modului său de înţelegere, ceea ce evidenţiază libertatea
pe care o aveau guvernatorii în „publicarea” înscrisului oficial, pe de o parCf. ed. John Scheid, 17.
Peter Thonemann op. cit., 286-287. Textul latin din ed. John Scheid, 17, traducerea din ed. Nelu Zugravu, 99.
145 Gregory Rowe, BMCRev 2012.09.47 – http://bmcr.brynmawr.edu/2012-0947.html; idem, op. cit., JRS, 103, 2013, 4, nota 9 (doi:10.1017/S007543581300004X).
146 Sistematizarea de mai jos urmează, în general, ideile lui Peter Thonemann, op.
cit., 287-288.
147 Vezi şi John Scheid, în RG, XVII: „c’est parce que le hasard archéoloque les a
préservés et a permis de les découvrir à cet endroit”; Alison E. Cooley, în RG, 19: „It would
then simply be a curious coincidence that the three copies of the text that happen to survive
have done so in a single province”.
148 Cf. John Scheid, în RG, XVII; Alison E. Cooley, în RG, 22: „Nor should we exclude the possibility that other copies of th RGDA may at some point be found in a different
province; I simply suggest that it is not safe to assume that the RGDA was universally published, and that it is worthwhile exploring local contexts in order to understand why it was
set up”.
149 Vezi şi John Scheid, în RG, XV-XVI, XXIX-XXX; Alison E. Cooley, în RG, 21-22;
Nicolás Cruz, Intus-Legere Historia, 4/2, 2010, 152.
150 Anna Svenbro vorbea chiar de un traducător elenofon, care a realizat tălmăcirea
„sans supervision romaine” – cf. Anna Svenbro, Le traducteur dans le marbre: le cas de la
traduction grecque des Res Gestae Diui Augusti, Communication au colloque Les Traces du
traducteur, INALCO, 10-12 avril 2008 – cf. www.anna.svenbro.free.fr/pdf/svenbro_
INALCO.pdf.
143
144
566
Nelu ZUGRAVU
te, iar, pe de alta, demonstrează, după cum au arătat Anna Svenbro, Sophia
Papaioannou, Claudio Buongiovanni şi Claude Badami, printre alţii, că traducerea greacă, prin omisiuni, adaosuri, parafraze, echivalenţe discutabile,
diferenţe semantice şi alte procedee151, a generat un discurs ce promova, într-adevăr, mesajul politic şi ideologic augustan, dar interpretat conform
modului de a gândi, valorilor, perspectivelor, instituţiilor specifice comunităţilor elenofone sau/şi elenizate152;
4) judecând după dimensiunile literelor păstrate, epigrafa originală
trebuie să fi avut cca. 200-220 litere, întreaga suprafaţă a textului având
aprox. 6,50-7,15 m; el se găsea inscripţionat pe peretele unei clădiri, „candidatul plauzibil” fiind templul municipal al lui Augustus de la Sardis, atestat
într-un decret sardian din primăvara anului 5 î.H., dar care, foarte posibil, a
fost distrus, o dată cu varianta Res gestae-lor, de un cutremur petrecut în anul 17 d.H.;
5) reprezintă încă o dovadă că difuziunea Res gestae-lor în provincii
s-a făcut la foarte scurt timp după moartea lui Augustus153.
4. Opinii recente despre unele pasaje din RG
1.1: annos undeuiginti natus
Conform unei recente interpretări a lui Raymond J. Starr, annos undeuiginti natus care deschid primul paragraf din Res gestae – Annos undeuiginti natus exercitum priuato consilio et priuata impensa comparaui,
per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in libertatem
uindicaui („la 19 ani am pregătit o armată din proprie iniţiativă şi pe proprie cheltuială, cu ajutorul căreia am redat libertatea statului oprimat de tirania unei facţiuni”)154 – au menirea, nu doar de a sublinia implicarea în politică şi acţiunea în favoarea statului la o vârstă foarte timpurie a tânărului
Un tablou al acestora vezi şi la John Scheid, în RG, XXX-XXXIV; Alison E. Cooley, în RG, 26-30.
152 Gabriella Vanotti, Heghemon nel testo greco delle res gestae, Klio, 79, 1997, 362371; Anna Svenbro, op. cit.; Sophia Papaioannou, The translation politics of a political
translation: the case of Augustus’ Res Gestae, în Complicating the history of western translation: the ancient Mediterranean in perspective, edited by Siobhán McElduff and Enrica
Sciarrino, St. Jerome Publishing, Manchester, 2011, 62-74 (electronic copy available at
http://ssrn.com/abstract=1854437) = Routledge, New York, 2014 (accesibilă pe http://
books.google.ro); Claudio Buongiovanni, La storia scritta (e rescritta) del vincitore: lessico
latino e greco a confronto nell’esordio delle Res gestae divi Augusti, Paideia, LXVIII, 2013,
25-55; Claude Badami, La traduction grecque des Res Gestae Diui Augusti, Connaissances
et Savoirs, Paris-Montréal, 2013 (Lettres et Langues. Littérature) (cf. http://www.amazon.
es/traduction-grecque-Augusti-Lettres-Langues/dp/2753902208/ref=sr_1_cc_1?s=aps&ie
=UTF8&qid=1379951966&sr=1-1-catcorr&keywords=Res+Gestae+Diui+Augusti).
153 Gregory Rowe, op. cit.
154 RG, 1, 1 – cf. ed. John Scheid, 4; traducerea din ed. Nelu Zugravu, 85.
151
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
567
Caesar155, ci şi de a-l compara pe acesta cu Romulus, despre care Dionysius
din Halikarnassus şi Eutropius scriau că a devenit conducător extrem de
tânăr, „la numai 18 ani” (decem et octo annos natus)156; prin urmare, formula introductivă din Res gestae reprezintă o altă conexiune de natură propagandistică – din numeroasele atestate de surse – făcută între fondatorul
Romei şi fondatorul Imperiului pe linia tradiţionalismului promovat de acesta157.
9.1. uota p[ro salute mea, nu uota p[ro ualetudine mea
9.1 menţionează că Senatul a decretat ca, la fiecare cinci ani, consulii
şi sacerdoţii să facă juruinţe zeilor (uota), dar motivaţia acestora este căzută
în lacună în versiunile latine ale Res gestae-lor; în schimb, varianta greacă
oferă formula ©pèr têß ™mêß swteríaß158, care se repetă şi în paragraful 9.2,
unde, de data aceasta, echivalentul latin apare ca pro uale[tu]din[e mea159;
prin urmare, Mommsen şi, după el, majoritatea specialiştilor au restituit aceeaşi sintagmă şi în 9.1160; uota respective ar fi fost puse în legătură cu sănătatea constant şubredă a lui Octavianus/Augustus161. Încă Hubert Heinen
la începutul secolului anterior propunea restituirea pro salute în 9.1162, considerând că gr. sôtêria se traduce mai corect prin salus decât prin ualetudo,
care are un înţeles mai restrâns; teza sa a fost reluată de alţi savanţi, cel mai
recent fiind John Scheid, care a adus noi argumente, inclusiv de ordin monetar; uota, instituite în 28 î.H., după mărturia lui Dio Cassius163, nu vizau o
maladie a lui Octavianus, ci victoria de la Actium164.
Despre problematica ridicată de acest pasaj, vezi Nelu Zugravu, în RG, 124-126,
notele 3-7; Luca Canali, în RG, 79; Anna Maria Ferrero, în RG, 146-147, notele 4-5; John
Scheid, în RG, 27-28; Alison E. Cooley, în RG, 105-111.
156 Dionys. Halik., Hist., II, 56, 7; Eutr., I, 1, 1.
157 Raymond J. Starr, Annos undeviginti natus: Augustus and Romulus in Res gestae 1.1, Historia, 58/3, 2009, 367-369.
158 Cf. ed. John Scheid, 9.
159 Cf. ed. John Scheid, 10.
160 Ekkerhard Weber, în RG, 18; Luca Canali, în RG, 22; Anna Maria Ferrero, în RG,
164; Nelu Zugravu, în RG, 88; John Scheid, în RG, 41, cu trimiteri; Lenelotte Möller, în RG,
26.
161 Vezi Ekkerhard Weber, în RG, 67-68; Anna Maria Ferrero, în RG, 164, nota 38;
Nelu Zugravu, în RG, 174, nota 73, cu izvoare şi bibliografie; John Scheid, în RG, 41;
Lenelotte Möller, în RG, 87, nota 60.
162 Hubert Heinen, Zur Begründung des römischen Kaiserkults. Chronologische
Uebersicht von 48 v. bis 14 n. Chr., Klio, 11, 1911, 144-145.
163 Dio Cass., LIII, 1.
164 Vezi Anna Maria Ferrero, în RG, 164, nota 38; John Scheid, Les voeux pour le
salut d’Octavien de 32 av. J.-Chr. (RGDA 9,1), în Theodora Hantos (ed.), Laurea internationalis. Festschrift für Joachen Bleicken zum 75. Geburtstag, Stuttgart, 2003, 359-365; idem,
în RG, 41-42; Alison E. Cooley, în RG, 68. În legătură cu argumentul monetar, trebuie făcută
precizarea că, într-adevăr, emisiunile lui Lucius Mescinius Rufus au legenda S(enatus)
P(populus)Q(ue) R(omanus) V(ota) P(ublica) S(suscepta) PR(o) S(alute) ET/RED(itu)
155
568
Nelu ZUGRAVU
13: [Ianum] Quirin[um... ter me princi[pe senat]us claudendum esse censui[t]165
Închiderea de trei ori a templului lui Ianus Quirinus în timpul lui
Augustus, amintită de mai multe surse, respectiv la 11 ianuarie 29 î.H., după
bătălia de la Actium, în 25 î.H., după victoria asupra cantabrilor, şi, poate,
în 13, 11/10 sau 2 î.H.166, pare a fi, după interpretări recente, o mistificare, o
creaţie a propagandei augustane centrate pe ideea de mores maiorum167.
19.1-2: Curiam et continens ei Chalcidicum... puluinar ad
circum maximum...// feci168.
Printre construcţiile făcute de Augustus, în 19.1 sunt amintite Curia
şi „Chalcidicumul din vecinătate”, precum şi „puluinar-ul de lângă Circus
Maximus”. Curia menţionată este curia Iulia, care a început să fie ridicată
în 42 î.H.169, fiind dedicată în 28 august 29 î.H., când în interiorul ei a fost
aşezată statuia Victoriei tarentine (Victoria populi Romani)170. Despre Chalcidicum s-a spus că ar fi fost o anexă a curiei, a cărei destinaţie era dificil de
stabilit. Dio Cassius o identifica cu templul Atenei, numit mai târziu Atrium
Mineruae171. Într-o analiză comparativă a mai multor edificii din Imperiu
pornind de la sugestiile lui Vitruvius, Pierre Gros a ajuns la concluzia că termenul, derivând de la Chalcis, în Eubaea, semnifică o structură arhitectonică profană, de tranziţie – porticus sau uestibulum172. În sfârşit, despre pulAVG(usti) – Anna Maria Ferrero, în RG, 164, nota 38; Arnaud Suspène, Aspects numismatique de la Res publica restituta augustéenne, în Le Principat d’Auguste..., 148, 150.
165 Cf. ed. John Scheid, 12.
166 Vezi, cu izvoare şi bibliografie, Ekkerhard Weber, în RG, 70-71; Nelu Zugravu, în
RG, 192-193, nota 108; Luca Canali, în RG, 86; Anna Maria Ferrero, în RG, 173, nota 46;
John Scheid, în RG, 48; Alison E. Cooley, în RG, 157-161; Lenelotte Möller, în RG, 90, notele
80-83. Vezi şi Geoffrey S. Sumi, Ceremony and Power: Performing Politics in Rome between Republic and Empire, Ann Arbor, The University of Michigan Press, 2005, 213-214.
167 Tassilo Schmitt, Die Schliessung des Ianus als Erfindung, Tradition und Symbol. Epik, Historiographie und politische Wirklichkeit, în Bernhard Linke, Mischa Meier,
Meret Strothmann (Hg.), Zwischen Monarchie und Republik. Gesellschftliche Stabilisierungsleistungen und politische Transformationspotentiale in den antiken Stadtstaaten, Stuttgart,
2010, 143-162.
168 Cf. ed. John Scheid, 15.
169 Dio Cass., XLVII, 19.
170 Dio Cass., LI, 22; Nelu Zugravu, în RG, 209, nota 145, bibliografia anterioară lui
2004; vezi şi Ekkerhard Weber, în RG, 76; Luciano De Biasi, în RG, 184, nota 73; John
Scheid, în RG, 54; Alison E. Cooley, în RG, 183; Lenellote Möller, în RG, 93, nota 113.
171 Dio Cass., LI, 22; Ekkerhard Weber, în RG, 76; Nelu Zugravu, în RG, 209, nota
146, cu bibliografie; Luca Canali, în RG, 88-89; Luciano De Biasi, în RG, 184, nota 74; John
Scheid, în RG, 54; Lenellote Möller, în RG, 94, nota 114.
172 Pierre Gros, Chalcidicum, le mot et la chose, Ocnus, 9-10, 2001-2002, 123-135 =
idem, Vitruve et la tradition des traités d’architecture. Fabrica et ratiocinatio, Publications
de l’École française de Rome, 2006 [Publication sur OpenEdition Books, 07 juin 2013], 459462 (cf. http://books.openedition.org/efr/2521). În context, Alison E. Cooley acceptă identificarea propusă de Tortorici, anume „porticul sudic al forului iulian” – RG, 183.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI
569
uinar, mulţi cercetători, ghidându-se mai ales după informaţiile lui Suetonius173, au susţinut că el desemna nu un spaţiu sacru (templum, sacrarium),
ci tribuna, loja de la Circus Maximus, de unde familia imperială urmărea
jocurile; Augustus ar fi refăcut-o la dimensiuni monumentale după incendiul din 31 î.H. care a afectat circul174. Totuşi, avându-se în vedere că echivalentul din versiunea greacă este naóß, unii specialişti au apreciat că natura
puluinar-ului era una sacră, respectiv o clădire destinată expunerii simbolurilor divinităţilor care, astfel, ar fi contemplat jocurile (lectisternium)175.
Connie Rodríguez de la Loyola University, New Orleans, analizând cele trei
ocurenţe ale termenului în poezia lui Horatius şi Ovidius, care – toate –
apar în contexte asociate divinului176, pledează o dată în plus pentru semnificaţia religioasă a puluinar-ului, considerând că făcea parte dintre măsurile
din ce în ce mai relaxate adoptate la Roma în legătură cu divinitatea împăratului; astfel, el ar fi slujit „pregătirii oraşului pentru viitoarea divinizare” a
lui Augustus177.
Suet., Aug., 45, 1; Claud., 4, 3.
Vezi John H. Humphrey, Roman Circuses. Arenas for Chariot Racing, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1986, 78-79; Ekkehard Weber, în RG, 78;
Luciano De Biasi, în RG, 186-187, nota 79; Nelu Zugravu, în RG, 215, nota 154, cu bibliografie; John Scheid, în RG, 55-56, cu bibliografie; Luca Canali, în RG, 89; Alison E. Cooley, în
RG, 188, cu bibliografie; Lenelotte Möller, în RG, 93, nota 110.
175 Vezi Ekkehard Weber, în RG, 78; Luciano De Biasi, în RG, 187, nota 79, cu bibliografie; Nelu Zugravu, în RG, 215, nota 154, cu bibliografie; John Scheid, în RG, 56;
Alison E. Cooley, în RG, 187-188, cu bibliografie; Lenelotte Möller, în RG, 93, nota 110.
176 Hor., Carm., I, 37, 1-4; Ovid., Met., XIV, 824-828; Ep. ex Pont., II, 2, 67-72.
177 Connie Rodríguez, The Puluinar at the Circus Maximus: Worship of Augustus in
Rome?, Latomus, 64, 2005, 619-625; citatul de la p. 625.
173
174
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 571-587
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE /
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
VICTOR COJOCARU / CHRISTOF SCHULER (Hg.), Die Außenbeziehungen pontischer und kleinasiatischer Städte in hellenistischer und römischer Zeit. Akten einer deutsch-rumänischen Tagung in Constanţa, 20.-24.
September 2010, Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2014, 311 p. (Alte
Geschichte), ISBN 978-3-515-10737-2
Cercetarea spaţiului grecesc
pontic – în speţă, a celui vestic şi
nord-vestic – constituie una dintre
cele mai prolifice şi mai vizibile direcţii din istoriografia românească a
Antichităţii. Faptul se datorează interesului constant, profesionalismului şi entuziasmului unor istorici, arheologi şi epigrafişti din centre academice, universitare şi muzeale din
ţară sau străinătate, unii cu state mai
vechi în branşă (Alexandru Avram,
Livia Buzoianu, Maria Bărbulescu,
Vasilica Lungu), alţii intraţi relativ
recent (Victor Cojocaru, Ligia Ruscu,
Mădălina Dana, Adrian Robu, Iulian
Bîrzescu, Florina Panait Bîrzescu),
care s-au remarcat prin contribuţii
valoroase, înnoitoare din punct de
vedere al informaţiilor, metodologic
şi interpretativ, apreciate favorabil
în diferite medii istoriografice şi intrate definitiv în repertoriul obligatoriu
al studiilor dedicate grecilor pontici. Chiar dacă, în acest sens, nu putem
vorbi de o şcoală cu personal ori norme şi obiective unitare, este cert că
avem de-a face cu o adevărată echipă, animată de un interes comun. Acesta
a fost fortificat, mai ales în anii din urmă, prin colaborarea unora dintre cei
menţionaţi mai sus, cărora li s-au alăturat alţi specialişti români sau de la
diferite instituţii străine, în cadrul unor proiecte naţionale şi transfrontaliere, urmate de editarea unor volume colective sau de autor de certă valoare. Unul dintre acestea este şi tomul asupra căruia ne oprim în rândurile
572
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
de faţă, coordonat de Victor Cojocaru (Iaşi) şi Christof Schuler (München)
şi dedicat relaţiilor externe ale oraşelor pontice şi microasiatice în epocile
elenistică şi romană. El este rezultatul unei „întâlniri” româno-germane
desfăşurate la Constanţa în 2010.
Volumul cuprinde unsprezece studii de întinderi inegale, elaborate
de specialişti din România, Franţa, Germania şi Elveţia. Ele abordează raporturile externe ale oraşelor pontice şi microasiatice cu „actori” învecinaţi
sau mai îndepărtaţi (poleis-uri pontice sau nonpontice, „barbari”, regate elenistice, Roma) din perspective diverse – militară (Adrian Robu, Les relations de Byzance avec les cités du Pont Gauche à l’époque hellénistique: la
guerre pour l’emporion de Tomis, p. 19-36; Florian Matei-Popescu, The
Western Pontic Greek Cities and the Roman Army, p. 173-208), politico-diplomatică (Robert Malcolm Errington, Rom und das Schwarze Meer im 2.
Jh. v.Chr., p. 37-44; Christof Schuler, Verträge zwischen kleinen Poleis in
hellenistischer Zeit: Die Symmachie zwischen Arykanda und Tragalassos
(Lykien), p. 275-301), oficială şi/sau privată (Victor Cojocaru, Die Außenbeziehungen der griechischen Städte der nördlichen Schwarzmeerküste in
hellenistischer und römischer Zeit auf Grundlage der epigraphischen Quellen, p. 45-86; Ligia Ruscu, Die Beziehungen privaten und offiziellen Charakters zwischen Einzelpersonen und Staaten in Bezug auf die westpontischen Griechenstädte in hellenistischer und römischer Zeit, p. 87-120; Alexandru Avram, Die ‚Freihet‘ von Tomis in der Kaiserzeit, p. 161-172), culturală (Mădălina Dana, Étudiants et enseignants du Pont-Euxin à l’étranger
d’après les données épigraphiques, p. 121-140; Maria Bărbulescu, Livia Buzoianu, Éducation, culture et religion à la lumière de deux inscriptions inédites de Tomis et de son territoire, p. 141-160), literar-mitologică (Johannes
Nollé, Perseus und Andromeda in Deultum. Eine römische Colonia am
Schwarzen Meer und ihr Rückgriff auf einen griechischen Weltrandmythos,
p. 209-258), religioasă (Ursula Kunnert, Christian Marek, Kaunos und Samothrake – Fragmente einer Beziehung, p. 259-273).
Este imposibil să ne pronunţăm despre fiecare contribuţie în parte;
vom face doar câteva observaţii punctuale. Astfel, din punct de vedere al
surselor, evidenţiem punerea în circulaţie a unor materiale epigrafice inedite în articolele subscrise de Maria Bărbulescu şi Livia Buzoianu, Alexandru
Avram, Ursula Kunnert şi Christian Marek şi noile soluţii de restuituire ale
unor inscripţii cunoscute în cele ale lui Adrian Robu şi Christof Schuler.
Apoi, remarcăm bogatele „anexe” epigrafice care – ca suport documentar al
opiniilor formulate – însoţesc textele lui Victor Cojocaru (p. 64-86) şi Florian Matei-Popescu (p. 201-207). În sfârşit, apreciem ingenioasa coroborare
a datelor literare cu cele numismatice şi epigrafice din materialul lui Johannes Nollé. Din punct de vedere al conţinutului, fiecare text aduce puncte de
vedere interesante, unele de o evidentă noutate. Faptul că fiecare dintre ele,
indiferent de limba în care a fost redactat, posedă câte un rezumat în engle-
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
573
ză, franceză şi germană constituie un aspect ce merită apreciat, căci astfel se
asigură un acces mai rapid la nucleul problemelor discutate. Reţinem aici
câteva opinii din contribuţiile unor autori români. Astfel, după Adrian Robu, conflictul care, după Memnon, ar fi opus Byzantion şi oraşele Callatis şi
Istros pentru emporion-ul Tomis la mijlocul scolului al III-lea î.H. trebuie
să fi avut şi cauze locale, legate în special de raporturile comerciale (vezi p.
27-31); de asemenea, după acelaşi autor, în r. 11 al decretului callatian în
cinstea lui Stratonax, fiul lui Lygdamis (IScM III 7), se poate citi numele
regelui thracilor Sadalas (potì S[adalan]), împotriva căruia oraşul dorian
din Pontul Stâng, apelând la sprijinul altui suveran, foarte probabil seleucidul Antiochos II, ar fi purtat un război, iar nu contra istrienilor (pot’ 'Is[trianoúß]), cum bănuia Vinogradov (vezi în special p. 22-23). La rândul lui, aşa
cum a făcut-o şi în alte studii anterioare dedicate relaţiilor externe ale oraşelor greceşti nord-pontice (vezi bibliografia citată la p. 58), Victor Cojocaru
subliniază o dată în plus faptul că, deşi situate la periferia lumii cunoscute,
apoikiai de pe ţărmul septentrional al Mării Negre (Tyras, Olbia, Chersonesos, Pantikapaion, Theodosia, Kerkinitis ş.a.) au avut contacte oficiale sau
private cu diferite populaţii şi structuri politice, fapt probat pe deplin de
peste 700 de epigrafe. Foarte interesantă este concluzia studiului Mădălinei
Dana: bazându-şi demersul pe paradigmele epistemologice subsumate conceptului de „mobilitate culturală” şi modelului „centru-periferie” (p. 121122), autoarea analizează prezenţa unor studenţi („voyage d’études”) şi învăţaţi (profesori de grammatikè, retorică sau filosofie) din Pontul Euxin în
centre ale spaţiului egean şi mediteranean (p. 123-134), demonstrând convingător că, din acest punct de vedere, aşa-zisa „periferie pontică” n-a fost,
în fapt, o periferie, ci „une région du monde grec, certes excentrée, mais
partageant les pratiques et les valeurs de l’hellénisme” (p. 134). Rămânând
în sfera vieţii intelectuale, semnalăm informaţia reieşită din epigrafa fragmentară inedită de la Constanţa publicată de Maria Bărbulescu şi Livia Buzoianu, anume continuarea practicării la Tomis, în vremea Severilor, a unei
„education traditionnelle à la grecque” (p. 141-150). Cea de-a doua inscripţie – de asemenea, inedită –, găsită la Târgşor face cunoscut un prinos cu totul deosebit – tçn nunfída – făcut pe speze proprii Demetrei şi Corei de către o anume Megiste, fiica lui Noumenios (p. 150-156). Alte două documente epigrafice tomitane, editate de Alexandru Avram, se referă la realizarea
într-un herôon (foarte probabil, după autor, al lui Tomos, fondatorul mitic
al oraşului) de către triakostologoi a unui edificiu (poate un porticus duplex
sau un porticus bifrons) cu prilejul „restaurării libertăţii” (r. 5: [˜pokaq]estaménhß têß ™leuqeríaß), plasată sub Hadrianus (p. 162-167), respectiv atestarea pentru prima dată a lunii Metageithniôn într-un decret de epocă
romană datat foarte timpuriu, anume în epoca augustană (p. 167-170). Din
materialul lui Florian Matei-Popescu reţinem mai ales ideea că în primele
trei secole ale stăpânirii romane, un aşa-zis „limes maritim” nu poate fi pro-
574
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
bat cu certitudine, el prinzând contur abia în veacul al IV-lea, ca o consecinţă a evenimentelor dramatice prin care trecuse litoralul vest-pontic în a
doua jumătate a celui anterior (vezi p. 181-194).
Volumul mai cuprinde un Vorwort (p. 7-8) şi o Einleitung (p. 9-18)
semnate de coordonatori şi Indices (p. 303-311).
Neîndoielnic, prin conţinutul articolelor, prin profesionalismul autorilor şi prin ţinuta editorială deosebită, volumul Die Außenbeziehungen
pontischer und kleinasiatischer Städte in hellenistischer und römischer
Zeit constituie o reuşită, importantă şi utilă realizare ştiinţifică.
Nelu ZUGRAVU
Centrul de Studii Clasice şi Creştine,
Facultatea de Istorie, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi
z_nelu@hotmail.com; nelu@uaic.ro
VICTOR COJOCARU, Bibliographia classica orae septentrionalis Ponti
Euxini, Vol. I, Epigraphica, numismatica, onomastica & prosopographica,
MEGA Verlag, Cluj-Napoca, 2014, 560 p. (Pontica et Mediterranea 2) + CD
ROM, ISBN 978-606-543-474-5
Victor Cojocaru este un reputat cercetător al Institutului de Arheologie din Iaşi, subordonat Academiei Române. Cele două diplome de
doctorat – în istorie (2001) şi în filologie (2011), ambele obţinute la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din
Iaşi – precum şi participarea la numeroase proiecte de cercetare îl recomandă ca fiind un autor valoros. Articolele publicate în prestigioase reviste de specialitate româneşti şi străine sau în volume colective demonstrează că Victor Cojocaru este preocupat în principal de epigrafia şi arheologia greacă şi romană, mai exact,
de coloniile greceşti vest- şi nord-pontice, de limba inscripţiilor din spaţiul
respectiv, de onomastică, instituţia
proxeniei etc.1.
1
Cf. http://www.cncs-nrc.ro/wp-content/uploads/2011/05/Cojocaru-CV-romana.pdf.
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
575
Cartea pe care o prezentăm, Bibliographia classica orae septentrionalis Ponti Euxini, publicată sub un aspect tipografic deosebit la Editura
Mega, este împărţită în nouă capitole, precedate de o prefaţă amplă în limba germană (p. 7-19). Titlurile capitolelor sunt în greacă sau latină: 1. Ἀχιλλέως Νῆσος / Insula lui Achilleus (p. 63-64), 2. Tyras & Nikonion cum orae
Ponti Euxini a Danubio usque ad Portum Istrianorum (p. 65-85), 3. Borysthenes & Olbia cum territorio (p. 87-152), 4. Karkinitis & Chersonesos cum
Tauridis oribus occidentali et meridiani (p. 158-223), 5. Neapolis Scythica
(p. 225-227), 6. Regnum Bosporanum (p. 228-383), 7. Generalia (p. 389469), 8. Iranica (p. 477-488), 9. Cimmerica (p. 491). Fiecare capitol cuprinde câteva secţiuni metodologice. Lucrarea se încheie cu un appendix (p.
492-494) şi un index (p. 495-542). Ea posedă şi cu un binevenit CD care include varianta sa pdf.
Cum menţionează însuşi autorul în prefaţa minuţioasă, volumul se
doreşte a fi un instrument de lucru complex, un corpus bibliografic esenţial,
dar elaborat, pentru cei care îşi propun să cerceteze aspecte ale epigrafiei şi
ale arheologiei greceşti şi romane din zona Pontului Euxin. Inovativ nu este
neapărat faptul că lucrarea reuneşte un număr impresionant de contribuţii
(peste 5000) axate pe epigrafia, numismatica şi onomastica din regiunea
nordică a Mării Negre, ci mai ales faptul că aceasta menţionează articolele
de specialitate atât din Est (preponderent din Ucraina şi Rusia) cât şi din
Vest, ordonate sistematic, de la începuturile istorice până în 2013.
În cadrul acestei prezentări vom contura câteva aspecte privind modul de organizare al volumului, vom sublinia importanţa surselor şi vom
pune accent pe relevanţa demersului inovator al autorului. După cum este
sugerat în titlul fiecărui capitol, Victor Cojocaru reconstituie cel puţin cadrul epigrafic şi pe cel numismatic al diferitelor zone luate în discuţie, din
jurul Pontului Euxin. Totuşi, unele secţiuni ale cărţii, cum ar fi Karkinitis,
Regnum Bosporanum, Generalia sau Iranica, cuprind şi aspecte ca pondera,
onomastica sau prosopographica.
Titlurile publicaţiilor ordonate pe parcursul lucrării reflectă preponderent activitatea de cercetare a autorului din ultimii 20 de ani. De altfel,
Victor Cojocaru menţionează în prefaţă că acest corpus bibliografic se cerea
alcătuit, mai ales că, încă din anul 1898, cercetătorul rus P. I. Prozorov ordonase articolele şi cărţile care făceau referiri la filologia greacă – de asemenea, incluzând nu doar pe cele axate pe gramatică sau literatură, ci şi pe cele
de epigrafie, filosofie, istorie, numismatică, geografie antică şi topografie.
Alte două instrumente folosite în structura acestui volum sunt cărţile lui K.
Golenko şi ale lui E. Schönert-Geiss, specialişti occidentali consacraţi în numismatică.
Ca şi predecesorii săi, Victor Cojocaru include în lucrare, pe lângă
articole, şi monografii, corpora, cataloage, teze etc. Demn de subliniat este
576
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
faptul că „acele titluri care s-au dovedit neclare nu au fost incluse” (p. 11),
iar „cadrele geografice şi cele temporale au fost respectate” (p. 12). Mai
exact, zona de nord a Mării Negre, care astăzi aparţine Ucrainei şi Rusiei, în
perioada antică cuprindea aşezările Tyras, Nikonion, Olbia, Kerkinitis/Karkinitis, Chersonesos şi regiunea Bosporus. Intervalul de timp analizat începe din a doua jumătate a secolului VI î. Chr. (perioada premonetară) şi sfârşeşte cu perioada prebizantină/apusul Imperiului roman, bogăţia izvoarelor
istorice fiind, desigur, variabilă: „dacă oraşul antic Olbia se pare că deja nu
mai exista la finele secolului al III-lea d.Chr., Chersonesos a mai rezistat
încă un secol. Regiunea Bosporus şi, poate, chiar oraşul Tyras au avut probabil o perioadă bizantină. Cert este că, deja în secolul al IV-lea d.Chr., apar
menţionate înscripţii creştine în aceste zone şi există monede ce aparţin perioadei prebizantine" (p. 12).
Aşadar, acest catalog bibliografic supus analizei este ordonat alfabetic, dar axat sistematic. Astfel, primele şase capitole sunt dedicate insulei lui
Achilleus, celor şapte oraşe importante şi regiunii Bosporus. A şaptea secţiune reuneşte materialele care nu precizează zona exactă, ci doar fac referiri la „oraşele greceşti” (p. 12). Capitolul al optulea se concentrează pe legăturile comerciale dintre greci şi iranieni, iar cel de-al nouălea punctează onomastica cimmeriană care a influenţat zona de nord a Pontului Euxin. Desigur, lista de abrevieri este un veritabil instrument de lucru (p. 16-61), trădând efortul deosebit care a stat la baza alcătuirii volumului. În appendix
sunt incluse titlurile lucrărilor apărute în timp ce Bibliografia se găsea în
faza de corectură (p. 13), relevând faptul că autorul a modelat lucrarea cu
maximă seriozitate.
Trebuie subliniat faptul că titlurile publicaţiilor din Ucraina şi Rusia, precum şi numele autorilor respectivi au fost scrise cu caractere latine
(nu chirilice), dificultăţi apărând doar la numele unor aşezări mai puţin cunoscute în literatura de specialitate. Dorindu-se a fi un instrument de lucru
util pentru istoriografia mai puţin familiarizată cu limbile central-sud-est
europene, titlurile originale din rusă, ucraineană, poloneză, bulgară, cehă şi
română au fost traduse în germană.
În concluzie, lucrarea lui Victor Cojocaru poate fi considerată cel puţin o discretă coloană vertebrală a bibliografiei clasice privitoare la contextul cultural-istoric al Pontului Euxin. Afirmăm acestea deoarece planul editorial mai cuprinde încă patru volume construite după un tipar asemănător
şi dedicate aceleaşi zone (p. 9).
Drd. Mihaela JIPA
Facultatea de Istorie, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi
mihaelajipa30@yahoo.co.uk
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
577
MATTEO TAUFER (ed.), Sguardi interdisciplinari sulla religiosità dei
Geto-Daci, Rombach Verlag, Freiburg im Bresgau, 2013, 250 p. (Rombach
Wissenschaften – Reihe Paradeigmata 23), ISBN 978-3-7930-9751-8
Este reconfortant să constaţi
că studiile de istoria religiei geto-dacice au cunoscut în ultimul deceniu
şi jumătate o revenire spectaculoasă
în peisajul istoriografic. Spectaculozitatea nu provine din cine-ştie-ce
descoperiri arheologice senzaţionale
(deşi unii arheologi mai puţini şcoliţi
au încă pretenţia de a găsi, mai ales
în domeniul funerar, elemente cu totul unice de spiritualitate religioasă
dacică) şi nici din inflaţia de publicaţii – unele de cea mai îndoielnică
pertinenţă ştiinţifică, chiar dacă apărute sub semnătura unor colegi cu
pretenţii –, ci din reluarea cercetării
izvoarelor scrise. Astfel, multe date
din sursele antice despre religia getică, dacică şi tracică deja cunoscute (Herodot, Strabon etc.) au fost republicate critic şi reinterpretate; totodată, s-a studiat parcursul istoriografic al
unor „teme” de istorie a religiei getice şi dacice conţinute de izvoarele grecolatine; de asemenea, s-au pus în circulaţie alte informaţii, multe lipsite de originalitate, dar importante pentru istoria preluării şi transmiterii textelor şi
a ideilor, provenite din autori postantici şi medievali; în sfârşit, inscripţii şi
ostraca recente au făcut cunoscute mai ales o serie de antroponime tracice
şi dacice (daco-moesice), unele susceptibile de a conţine elemente ce ar putea fi interpretate din punct de vedere religios. Meritul incontestabil îi revine, în acest sens, colegului Dan Dana; corpus-ul bilingv Izvoare privitoare
la Zalmoxis şi alte pasaje referitoare la religiile tracilor, geţilor şi dacilor
(Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2011) – ca să ne referim
doar la o singură publicaţie a lui – a devenit un instrument de neocolit pentru oricine se interesează de religia populaţiilor tracice din spaţiul carpatobalcanic.
Recenta culegere de studii editată de Matteo Taufer, care adună materialele prezentate la un colocviu internaţional desfăşurat la Trento în 2013
(cf. Introduzione, p. 7), se înscrie pe linia acestui interes resuscitat pentru
religia geto-dacilor. Volumul urmăreşte o privire interdisciplinară a fenomenului, aşa cum o demonstrează prezenţa unor contribuţii de filologie clasică (cele mai numeroase), arheologie, epigrafie, numismatică semnate de
578
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
specialişti români şi străini. Fiecare dintre ele ar merita o discuţie aparte,
deoarece fiecare se individualizează prin anumite aspecte originale – de
metodă, de informaţie, de interpretare. Astfel, cele care se opresc asupra
surselor literare se remarcă prin reexaminarea în filigram a textelor şi, deci,
prin opinii dintre cele mai interesante. Nigel G. Wilson, de exemplu, se îndoieşte de existenţa unei a doua ocurenţe a verbului nomízein din Hdt.
4.94.1, în manuscrise şi acceptă forma lungă a numelui divinităţii pomenite
în acelaşi pasaj – Gebeleizin (A note on the ›immortal‹ Getae (Hdt. 4.94),
p. 19). După Franco Ferrari, prezenţa regelui-şaman Zalmoxis şi a ideii imortalităţii sufletului conţinute de doctrina sa în dialogul platonician Charmides (156d8) are menirea de a contribui la propagarea unei noi forme de imortalitate, cea de natură filosofică – swfrosúnh (L’incantesimo del Trace:
Zalmoxis, la terapia dell’anima e l’immortalità nel Carmide di Platone, p.
21-41). Sorin Bulzan (Some Aspects of Getian and Dacian Rulership: Burebista and the Wine, p. 43-56) consideră că tăierea viilor şi traiul fără vin al
geţilor amintite de Str., VII, 3, 11 reflectă o interdicţie de natură religioasă
survenită în procesul de restructurare a clasei militare şi sacerdotale getice
sub Burebista; ni se pare discutabilă însă ideea că regalitatea getică şi ideologia eroică a acesteia şi-ar fi aflat sursa în patronajul unei divinităţi feminine a pământului şi bogăţiei, pentru simplul motiv că în religia indo-europeană, la care autorul se raportează, suveranitatea nu era apanajul unei
zeităţi ca Hestia sau Artemis (imperium-ul roman nu „cobora” de la Vesta,
ci de la Iupiter); oricum, apreciem demersul comparativ de inspiraţie duméziliană, noi înşine fiind un entuziast adept al lui, deşi perspectiva
savantului francez pare a începe să fie privită cu neîncredere. „Recitind” Părinţii greci ai Bisericii din secolele II-V, Claudio Bevegni conchide că, exceptându-l pe Ioan Hrisostom, aceştia au valorizat pozitiv figura lui Zalmoxis,
„messo in relazione a uomini di pensiero di straordinaria grandezza” (p. 68)
– Pitagora, Epictet, Anacharsis, Zoroastru (Rileggendo le fonti greche su
Zalmoxis: le testimonianze dei Padri della Chiesa, p. 57-70). O analiză de
mare fineţe a obscurului pasaj din Carm. II 2, 7, 274-5 a lui Grigore de Nazianz (Getikòß Zálmociß Ñjsteúwn di$ Ðmílou / pánta qeôn) îl conduce pe
Matteo Taufer la opinia că cea mai acceptabilă traducere şi interpretare, în
acord cu Hdt. IV 94, 4 şi fr. 19 K.-A. din Boukóloi ale lui Cratinos, ar fi „il
geta Zalmoxis che tramite la folla scaglia frecce / contro ogni dio”1 (engl.
„the Getic Zalmoxis throwing arrows through the crowd against all the
gods”; rom. „getul Zalmoxis care prin intermediul mulţimii / prin mulţime
aruncă săgeţi împotriva oricărui zeu / tuturor zeilor”) (Un’oscura menzione
di Zálmoxis in Gregorio Nazianzeno (carm. II 2, 7, 274), p. 71-89). Studiul
lui Ivan Sodini (Pianto per i nati e letizia per i defunti. Riflessioni intorno a
1 Vezi şi Claudio Bevegni, op. cit., p. 66: „E il Geta Zalmoxis lancia frecce tramite la
folla (ossia tramite i Geti) contro ogni divinità” (subl. aut.).
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
579
un topos da Erodoto ad Archia di Mitilene, p. 91-105) şi cel al Magdalenei
Indrieş (Pomponius Méla et la croyance des Thraco-Gètes en l’immortalité
de l’âme, p. 107-121) analizează difuzarea în surse a informaţiilor menţionate iniţial de Herodot despre ceremoniile funerare ale tracilor, greu de pus
în conexiune cu realitatea istorică, respectiv despre imortalitatea sufletului.
Cât priveşte contribuţiile cu subiect arheologic, apreciem încheierea
întrutotul plauzibilă a celei semnate de Gelu A. Florea, conform căreia datele obţinute prin cercetări de teren reflectă o diversitate de rituri şi credinţe,
ce corespund atât „diversităţii însăşi a universului mitologic” dacic (p. 129),
cât şi formelor de devoţiune specifice unor grupuri sociale, dar şi unor tradiţii locale şi regionale diverse (L’Archéologie d’une religion »anonyme«, p.
123-135). Nu suntem surprinşi să constatăm că ideea generală a studiului
lui Octavian Munteanu, care, pornind de la opinia mai veche, dar vehiculată
ori de câte ori are ocazia, a unui arheolog cu grave probleme de cultură istorică despre aşa-zisele înmormântări în „contexte nefunerare”2, face din acestea o particularitate a comportamentului religios traco-getic aflat în legătură cu sacrificiile umane (Découvertes des complexes avec dépôts d’os humains dans des contextes non-funéraires au S-E de l’Europe, p. 203-221),
este pe drept pusă la îndoială de Markus Zimmermann, care semnalează
descoperiri similare în arealul celtic şi germanic şi pe care le interpretează
ca o practică religioasă comună a populaţiilor epocii fierului (Zum Aussagewert ritueller Deponierungen für die Kenntnis der geto-dakischen Religion
(2. Jh. v.Chr.-1. Jh. n.Chr.), p. 223-237).
Studiul lui Sorin Nemeti prezintă câteva dintre soluţiile propuse dea lungul timpului în istoriografie cu scopul de a dezlega o problemă veche şi
intens dezbătută, anume lipsa menţiunilor despre divinităţile autohtone dacice în povincia Dacia, conchizând că aceasta „rimane tuttora inesplicata”
(La religione dei Daci in età romana, p. 137-155, citatul de la p. 146). Spre
aceeaşi concluzie conduce, în ultimă instanţă, şi contribuţia lui Alessandro
Cavagna, care constată că în Dacia romană tezaure monetare se găsesc numai în sanctuare sau în apropierea unor locuri sacre ale unor divinităţi „importate” (Dolichenum-ul de la Porolissum, altarul Dianei Regina de la Galicea Mare, altarele votive dedicate Nimfelor de la Germisara, templul lui Liber Pater din Colonia Aurelia Apulensis) (Monete e templi: alcuni aspetti
della religiosità nella Dacia romana, p. 177-201). „Posibile dovezi” ale supravieţuirii cultelor dacice, dar în spaţiul provinciei Moesia Inferior sunt
prezentate de Dan Dana pe baze epigrafice; este vorba despre epicleze ale
unor divinităţi aflate pe inscripţii redactate în greacă de persoane cu nume
dacice (Herōs *Isasēmēs, Theos *Itiosaros, Theos Kaprēnos, Hero Ithios2 Acel arheolog nu ştie că în Antichitate puteau fi înmormântări oriunde – în grădini, pe malul mării, în valuri de pământ, de-a lungul drumurilor, sub case, în gropi, puţuri
etc., toate fiind „contexte funerare”.
580
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
tla) (Possibles témoignages sur des cultes daces: la documentation épigraphique de la Mésie Inférieure, p. 157-176)3.
Volumul se deschide cu o Introduzione semnată de coordonator (p.
7-10) şi un Grußwort datorat lui Bernhard Zimmermann (p. 11-12) şi se încheie cu indicii (p. 239-249).
Prin urmare, o apariţie editorială serioasă, plină de sugestii metodologice şi interpretative, care merită cunoscută de cât mai mulţi specialişti.
Nelu ZUGRAVU
Centrul de Studii Clasice şi Creştine,
Facultatea de Istorie, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi
z_nelu@hotmail.com
IMOLA BODA, CSABA SZABÓ, The Bibliography of Roman Religion in
Dacia, Mega Publishing House, Cluj-Napoca, 2014, 180 p.,
ISBN 978-606-543-454-7
Aşa cum suntem informaţi
de pe coperta patru a lucrării pe care
o prezentăm, Imola Boda are ca interes cultul lui Iupiter Dolichenus
în Dacia, viaţa religioasă în Ulpia
Traiana Sarmizegetusa şi cercetările arheologice din Dacia în secolul
XIX, pe când Csaba Szabó este preocupat de religia lui Mithras în Dacia, de cultele de la Apulum şi de istoriografia studiilor cu privire la religia romană. Scrisă în limba engleză, lucrarea, publicată la Editura
Mega, este o sinteză a stadiului curent al cercetării cu privire la religia
provinciei Dacia în România, „not
only by enumerating the most important publications written so far,
but also – indirectly – by analysing
them” (p. 21). Abordările anterioare
se rezumau la realizarea unor liste de titluri, a unei bibliografii extensive,
fără a marca importanţa studiilor enumerate (p. 21).
3 În traducerea engleză a titlului apare sintagma „probable testimonies on Dacian
cults” (p. 157), ceea ce schimbă sensul către o nuanţă de mai mare certitudine.
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
581
Lucrarea este structurată în patru secţiuni. Ele sunt precedate de o
prefaţă semnată de Ioan Piso, care salută iniţiativa autorilor de a realiza o
bibliografie asupra religiei romane în Dacia (Foreword, p. 7-8), dar şi de un
capitol destinat istoriografiei religiei în Dacia romană, semnat de Sorin Nemeti şi Felix Marcu, care explică importanţa realizării unei asemenea lucrări, trasează principalele etape ale evoluţiei istoriografiei religiei din Dacia
romană şi sugerează câteva direcţii de cercetare (The Historiography of Religions in Roman Dacia, p. 9-20).
În introducere semnată de Boda şi Czabó este motivată iniţiativa
unei asemenea întreprinderi şi sunt prezentate sursele folosite în realizarea
ei; totodată, suntem informaţi că această contribuţie este completată de o
bază online, Addenda for the Bibliography of Roman Religion in Dacia (Introduction, p. 21-30).
Prima secţiune este dedicată lucrărilor cu caracter general; ele sunt
prezentate în ordine alfabetică, fiecare titlu primind un cod (General Works,
p. 31-62). Cea de-a doua inventariază lucrările având ca subiect religia păgână din Dacia. Divinităţile sunt, de asemenea, prezentate în ordine alfabetică; autorii le definesc şi indică bibliografia aferentă fiecărei zeităţi (Bibliographical dictionary of Roman deities in Dacia, p. 63-136). A treia secţiune
este destinată practicilor magice (Magical practices in Roman Dacia, p.
137-140), iar cea de-a patra – bibliografiei creştinismului timpuriu din
Dacia (Bibliography of Early Christianity in Dacia, p. 141-158).
The Bibliography of Roman Religion in Dacia mai cuprinde un Index of places (p. 159-164), un Index of authors (p. 165-173) şi Abbreviations
(p. 173-180).
Lucrarea semnată de Imola Boda şi Csaba Szabó este un instrument
de lucru meritoriu, atât pentru că este o lucrare nouă, cât şi pentru faptul că
pune la dispoziţia celor interesaţi o bibliografie a religiei romane actualizată
şi foarte utilă.
Drd. Maria-Adriana AIRINEI
Facultatea de Istorie, Universitatea „Alexandru I. Cuza” din Iaşi
mariaadrianaairinei@yahoo.com
582
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
ALEXANDRU DIACONESCU, „Clasicismul” în plastica minoră din Dacia
romană, Editura Mega, Cluj-Napoca, 2013, 240 p. (Bibliotheca Musei
Napocensis XLIII), ISBN 978-606-543-425-7
Alexandru Diaconescu este
un binecunoscut istoric şi arheolog
de la Alma Mater clujeană, autor
al mai multor contribuţii dedicate
mai ales fenomenului artistic din
provincia Dacia. Cartea de faţă este
dedicată – aşa cum o arată şi Nota
asupra ediţiei – trecerii în revistă
a unor piese arheologice „de excepţie din Dacia romană care reproduc opere sculpturale clasice,
respectiv elenistice, sau cel mai adesea «clasicizante»” (p. 5). Cuvântul înainte (p. 6-7) reiterează
scopul urmărit – „felul cum au fost reflectate operele «clasice» în plastica
minoră a provinciei” – şi arată ce categorii de piese au fost incluse în sfera
plasticii minore – statuete mari, de cca. 60-70 cm, mijlocii, de cca. 20-50
cm, cele mici, de cca. 10-15 cm, şi miniaturale, de cca. 10 cm, precum şi imagini figurative de pe obiecte uzuale sau de pe podoabe (p. 7). În Introducere, autorul schiţează istoria evoluţiei plasticii greco-romane şi prezintă
modelele „clasice” pentru sculptorii provinciali (p. 8-41). Astfel, sunt evidenţiate trăsăturile caracteristice ale sculpturii arhaice (625-490 a.Chr.),
cum ar fi organicitatea volumelor musculare (p. 9), după care este amintită
noua tehnică de realizare a sculpturilor în primul clasicism, respectiv aşanumitul „stil sever” (490-440 a. Chr.) (p. 10-12), urmat de clasicismul matur (440-370 a.Chr.) (p. 13-17), care a rezolvat „problema ponderaţiei şi a
mişcării”, aşa cum o arată statuia „Diadumenos” a lui Polyklet (copia de la
British Museum i se pare autorului „o primă pastişă clasicizantă, şi nu o reproducere fidelă a originalului polykletian”) (p. 13), „Discobolul” lui Myron
(p. 14) şi realizările lui Phidias, care a introdus gestica elegantă, „modelajul
senzual, cu redarea carnaţiei juvenile şi a drapajului complex”, şi stilul bogat, dezvoltat de discipolii săi Alcamenes, Paionios (p. 15-17). Clasicismul
târziu (370-330 a.Chr.), reprezentat de Praxiteles, Scopas, Lisippos, vine cu
noi idealuri estetice – nudul feminin, tensiunea psihologică, mişcarea dezlănţuită (p. 18-19), care vor fi deplin exploatate de sculptura elenistică (sec.
III-I a.Chr.) (p. 20-21). Alexandru Diaconescu evidenţiază faptul că, pe o
parte, perioada elenistică a fost deosebit de creativă, acum apărând „artizanatul artistic” (p. 21) şi născându-se ceea ce specialiştii definesc drept un
„curent clasicizant, numit «attic»” (p. 23). Totodată, intervalul amintit a
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
583
marcat întâlnirea lumii romane cu arta greacă (p. 22-23), curentul neo-attic, dominant în secolul I a.Chr., alimentând „marea artă a epocii lui Augustus” (p. 24). Urmează mai multe pagini dedicate artei romane – cea din ultimul secol al Republicii, caracterizată prin „eclectism clasicizant”, născut la
confluenţa dintre curentele „attic” şi „helenistic” de inspiraţie greacă (p. 2732), neo-clasicismul epocii augustane şi hadrianeice (p. 33-37) şi „curentul
neo-hellenistic” din secolele I î.H. – III d.H., alimentat de artişti microasiatici (p. 38-41); toate aceste momente din evoluţia artei romane sunt ilustrate prin piese semnificative, bine descrise.
Cele mai multe pagini ale lucrării autorul le-a dedicat, cum era firesc, statuariei din provincia Dacia, analizate într-un context comparativ
demn de toată lauda, uneori şi prin apelul la sursele scrise. Astfel, Alexandru Diaconescu discută mai întâi o statuetă din bronz argintat (?) a lui Iuppiter Fulminans (Tonans) de la Potaissa – replică după un original al lui Leochares (Zeus Brontaios sau Iuppiter Fulminans (Tonans)) (p. 42-49). Urmează un artefact înfăţişându-l pe Apollo, aflat acum la Kunsthistorisches
Museum din Viena (p. 50-59), piesă de-o „excepţională valoare artistică”, ce
reproduce – după autor – un produs eclectic al epocii augustane, iar nu o operă a lui Kalamis sau Phidias (p. 59). În continuare, este analizată statueta
lui Mercur de la Drobeta (p. 60-63), pe care, spre deosebire de exegeţii anteriori, o consideră „o adaptare după o operă celebră a lui Polyklet, numită
Diskophoros sau Diskopolos” (p. 61). Tot o adaptare este şi statueta de
bronz a lui Iuppiter de la Potaissa (p. 64-77), respectiv o „transformare
(Umbildung)” prin adăugarea unor atribute specifice şi prin mici modificări
ale pozei cunoscutului Doryphoros al lui Myron (p. 77). Paginile următoare
au la bază un studiu publicat cu un deceniu în urmă (Al. Diaconescu, A
statue of Liber Pater from Apulum (Alba Iulia), ActaMN, 38/I, 2001, 161176) şi privesc grupul statuar al lui Liber Pater însoţit de Pan şi panteră din
sanctuarul zeului vinului din Partoş (colonia Aurelia Apulensis) (p. 78-101)
– de fapt, un produs eclectic neo-attic realizat în Asia Mică la începutul epocii antonine (p. 101). În continuare, autorul face o incursiune pe urmele lui
Hercules de Polyklet având ca pretext o statuetă de la Tibiscum, astăzi dispărută, identificând mai multe copii, pe care le compară studiindu-le detaliat (p. 102-106). Din aceeaşi perspectivă sunt analizate statueta lui Hercules
de la Apulum şi mai multe piese similare din restul Daciei, respectiv prin
comparaţie cu diferitele copii miniaturale ale lui Hercules al lui Lisipp (p.
107-117). De numele aceluiaşi sculptor este legată şi discuţia despre statueta
înfăţişând, foarte probabil, o menadă descoperită în zona Sarmizegetusei
(p.118-129). De un alt sculptor grec celebru, Phidias, aminteşte aplica-protomă de bronz aurit reprezentând pe Gorgona-Medusa de la Sarmizegetusa
(p. 130-131). Câteva pagini sunt rezervate suporturilor pseudo-clasicizante
de lămpi şi de tăvi, respectiv o bază hexagonală cu fragment de picior (p.
132-137) şi un amoraş din Sarmizegetusa (p. 138-139). Centaurul provenit
584
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
din acelaşi oraş dacic, descris în secţiunea următoare, face parte, după autor, dintre piesele de mobilier luxoase (poate un lampadar), de un mare rafinament artistic, cu rol mai degrabă decorativ decât cultic (p. 140-147). O
copie a unei creaţii elenistice originale se dovedeşte statueta din bronz a
unui Gryllos de la muzeul Bruckenthal din Sibiu, pe care Alexandru Diaconescu, bazat pe analogii cu creaţii similare şi pe texte literare, înclină să-l identifice cu un actor comic ce-l ridiculiza pe filosoful Krates, discipolul lui
Diogenes (p. 148-157). La dilema pe care şi-o pune în paginile subsecvente
în legătură cu o statuetă a lui Dionysos de la Apulum (aşa-zisul „Narcis”) (şi
ea dispărută prin furt din Muzeul Timişoara) – o copie de epocă romană
după un original elenistic sau „fals” modern (p. 158-163) – autorul, în urma
montajului fotografic realizat pentru a ilustra diferenţele de dimensiuni
dintre variantele lui „Narcis” de la Pompei şi piesa apulensă şi a altor analize, tinde să creadă că statueta ar fi „un suvenir din Italia începutului de secol XX, căruia i-a dispărut plinta” (p. 162). Aproape douăzeci de pagini sunt
rezervate discuţiei în jurul aşa-zisei „Venus Ulpiana” – o statuetă mare de
bronz (astăzi, furată) – şi analogiilor acestei creaţii clasicizante de epocă romană (printre altele, Venus din Potaissa – p. 166; Venus din Gilău – p. 167;
Venus din Ilişua – p. 168; Venus din Transilvania – p. 176) – simboluri ale
idealului frumuseţii feminine şi al feminităţii maternale (p. 164-183). În
cele ce urmează, sunt căutate sursele clasice ale reliefurilor neo-attice cu reprezentarea serbărilor dionisiace pornind de la o placă de argilă cu un satir
şi o menadă dansând găsită în sanctuarul lui Liber Pater din colonia Aurelia Apulensis (p. 184-207), pentru ca apoi să se oprească asupra plăcii din
lut de la Apulum ce-o înfăţişează pe musa Polyhymnia – în fapt, un pozitiv
după care urmau să se imprime negativele folosite la turnare (p. 208-211),
despre funcţionalitatea cărora oferă câteva indicaţii preţioase cititorului neavizat (p. 212-215). În sfârşit, în ultima parte a lucrării, autorul analizează
un aryballos (unguentarium-balsamarium) de bronz cu scene de palestră
din castrul auxiliar de la Gilău, al cărui decor este analizat prin bogate analogii sculturale, picturale, monetare (p. 216-236); câteva opinii ale autorului merită reţinute: cea mai bună analogie a vasului de la Gilău este cel păstrat la Paul Getty Museum din Malibu (p. 232); e puţin probabil ca acest vas
să fi provenit din Gallia, întrucât este „neterminat” (p. 235); acest recipient
cu scene agonistice trebuie să fi făcut parte „dintr-o elegantă trusă de toaletă a unui personaj de vază (castra alae Silianae)” (p. 236).
Lucrarea se încheie cu abrevierile bibliografice (p. 237-240). Poate
că nişte concluzii ar fi fost utile.
În ansamblu, volumul lui Alexandru Diaconescu poate fi considerat
o contribuţie importantă la înţelegerea „clasicismului” în plastica minoră
din Dacia romană. Bogăţia ilustraţiilor de foarte bună calitate completează
caracterul ştiinţific al acestui volum, ce poate fi considerat un reper atât
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
585
pentru cercetătorii perioadei, cât şi pentru cei ce studiază „clasicismul” în
plastica minoră.
Drd. Andreea CIOBANU
Facultatea de Istorie, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi,
andreeaciobanu89@yahoo.com
Mihai POPESCU, Quades et Marcomans contre Marc Aurèle, Editura
Lemme edit, Paris, 2011 (Illustoria), 102 p., ISBN 978-2-917575-19-2
Mihai Popescu, cunoscut specialist român în istorie romană şi epigrafie latină, unul dintre editorii
reputatei publicaţii L’Année épigraphique, îşi propune să trateze în această mică lucrare războaiele dintre
Imperiul roman şi triburile marcomanilor, quazilor şi aliaţilor acestora
de pe malul stâng al Dunării Mijlocii
desfăşurate între 166-180. Cartea cuprinde o introducere (p. 1-4), cinci
capitole însoţite de imagini şi hărţi
color (p. 5-82), concluzii (p. 83-85),
o cronologie (p. 87-92), un mic dicţionar de termeni (p. 93-95), o listă a
locurilor de vizitat (p. 97-98), una a
surselor literare antice referitoare la
evenimentele tratate (p. 99) şi una
cu bibliografia esenţială asupra subiectului (p. 101-102). Publicul căruia i
se adresează autorul este unul specializat şi familiarizat cu perioada la care
face referire.
Primul capitol se intitulează Les forces en présence (p. 5-18) şi prezintă situaţia de dinaintea izbucnirii conflictelor cu marcomanii şi aliaţii lor.
Totodată, este descrisă pe scurt zonă Dunării Mijlocii şi de Jos, subliniinduse importanţa acesteia pentru imperiu şi modul în care Traian, depăşind-o
prin cucerirea Daciei, a mutat apărarea statului roman pe arcul carpatic,
formând din noua provincie nord-fluvială un „avanpost” care a scindat conglomeratul de triburi barbare periculoase (p. 5-9). Sunt menţionate trupele
staţionate în provinciile sud-dunărene – două flote, zece legiuni şi trupe auxiliare (p. 9-10) – şi momentul când Marcus Aurelius a ajuns la demnitatea
de Caesar şi apoi de împărat alături de fratele său prin adopţie, Lucius
Verus (p. 10-12). La finalul capitolului sunt enumerate triburile germanice
586
RECENZII ŞI NOTE BIBLIOGRAFICE
şi aliaţii lor care au participat la războaie, respectiv marcomanii, quazii, costobocii, sarmaţii, cotinii, burii ş.a. (p. 15-17).
Cel de-al doilea capitol, intitulat L’entrée en guerre (p. 19-33), prezintă motivele care au dus la declanşarea războaielor marcomanice, semnificativ fiind începutul procesului de migrare a popoarelor din zona scandinavă şi baltică spre câmpiile Europei Centrale, care, în mişcarea lor spre
sud şi est, au angrenat multe alte seminţii, nevoite să forţeze graniţele dunărene ale imperiului (p. 19-20). Incursiunile din anul 167 ale iazygilor şi
dacilor liberi în Dacia şi avansarea germanilor până în nordul Italiei, la Aquileea, îi determină pe cei doi împăraţi, Marcus Aurelius şi Lucius Verus,
să organizeze în 168 o expediţie împotriva triburilor de la Dunăre (p. 21-25).
După autor, sprijinit pe sursele antice, reacţia întârziată a armatei romane
s-a datorat ciumei aduse din Orient după încheierea războiului cu parţii,
problemelor economice precare şi măsurilor militare şi financiare presante
pe care Marcus Aurelius a fost obligat să le ia pentru a face faţă atacurilor.
Moartea lui Lucius Verus în 169 la Aquileea a făcut ca împăratul-filosof să
rămână singur conducător al imperiului şi al războiului (p. 31-33).
Capitolul al treilea, La première guerre danubienne: les campagnes
contre les Germains (p. 35-59), este cel mai extins, întrucât prezintă detaliat conflictele dintre romani şi triburile de neam germanic ce au avut loc între anii 166-175, în timpul acestora Imperiul roman folosindu-se de toate
mijloacele şi metodele militare, diplomatice şi economice cunoscute dintr-o
istorie seculară pentru a pune capăt conflictelor şi a ieşi învingător. Cu acest
prilej, Mihai Popescu prezintă şi vestitul episod al miracolului ploii care a
generat o întreagă tradiţie în istoriografia păgână şi creştină (p. 54-57).
Cel de-al patrulea capitol, La première guerre danubienne: les campagnes contre les Sarmates (p. 61-68), înfăţişează campania contra sarmaţilor aşezaţi între Dunăre şi Tisa. După o puternică ofensivă, plină de violenţă, ea se încheie victorios (p. 64-65), ceea ce i-a permis împăratului să se concentreze asupra revoltei din Orient conduse de Avidius Cassius (p. 65-68).
Ultimul capitol, Le seconde guerre danubienne (p. 69-82), prezintă
conflictul dintre 177-180. După ce a rezolvat problema în Orient şi a evitat
un război civil, ce ar fi putut fi fatal imperiului, Marcus Aurelius se întoarce
la Roma, unde îşi sărbătoreşte triumful şi primeşte cognomina ex virtute
Germanicus şi Sarmaticus. Dar cum triburile din zona Dunării Mijlocii mai
cauzau încă probleme, împăratul decide să organizeze o a doua campanie
impotriva lor, desfăşurată între 177-180 (p. 69-75). Moartea împăratului (p.
75-76) a dus nu numai la schimbarea conducerii războiului, respectiv de
către fiul său Commodus, care participase deja la conflictele anterioare, ci şi
la modificarea, în scurt timp, a atitudinii faţă de barbari. Preocupat de problema consolidării puterii prin întoarcerea la Roma, noul suveran a încheiat, în cele din urmă, ostilităţile cu marcomanii şi aliaţii lor (p. 76-82).
RECENSIONI E SCHEDE BIBLIOGRAFICHE
587
Rezultatul acestui conflict? Mihai Popescu răspunde în Conclusion
(p. 83-85): pe de o parte, o pace care, pentru Imperiu, a adus securitate şi
prosperitate, prestigiu printre externae gentes ş.a. iar pentru barbari – o diminuare a capacităţilor lor combative, un control mai sever al romanilor (p.
83); pe de altă parte însă, acest îndelungat conflict a presupus un enorm sacrificiu uman, financiar, economic pentru statul roman, care, în cele din urmă,
a deschis calea către criza secolului al III-lea (p. 83-85).
Lucrarea este scrisă într-un stil accesibil, autorul folosind cu dezinvoltură sursele literare şi epigrafice, care ajută la întelegerea subiectului.
În final, doar o singură observaţie, care nu afectează cu nimic ţinuta
ştiinţifică a lucrării, pe care o putem considera, fără îndoială, ca indispensabilă celor interesaţi de istoria politico-militară a Imperiului Antoninilor:
ilustraţiile şi hărţile – de altfel, de o excelentă calitate – sunt plasate în interiorul celui de-al treilea capitol, fapt care întrerupe lectura cursivă a textului.
Drd. George-Costin AANIŢEI
Facultatea de Istorie, Univiversitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi
g.aanitei@yahoo.com
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 589-595
CRONICA ACTIVITĂŢII ŞTIINŢIFICE A CENTRULUI DE
STUDII CLASICE ŞI CREŞTINE (2014)
CRONACA DELL’ATTIVITÀ SCIENTIFICA DEL CENTRO
DI STUDI CLASSICI E CRISTIANI (2014)
Comunicări, conferinţe
5 martie 2014, Facultatea de Istorie, sala H1:
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), Maxenţius – creştin? Observaţii pe
marginea unei lucrări recente1
7 martie 2014, Muzeul Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, Simpozionul Gen şi egalitate de şanse, ediţia a IV-a2:
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), „Inter viros magnos” sau eşecul aşazisului „feminism” antic
15 aprilie 2014, Facultatea de Istorie, sala H1:
- drd. Florentina Gîlcă, Eroine antice în filmografie şi ideile feministe3
9 mai 2014, Colocviile Şcolii doctorale, Facultatea de Istorie, sala H14:
- drd. Ioan Oprea, Noi tipuri de ştampile tegulare descoperite în principia castrului legiunii
a XIII-a Gemina
- drd. Florentina Gîlcă, Eroine antice în filmografie şi ideile feministe
17-20 mai 2014, Convegno internazionale (IX romeno-italiano) Ideologia del
potere – potere dell’ideologia: forme di espressione letteraria, storiografica e
artistica nell’Antichità e nel Medioevo, Facultatea de Istorie, sala H1 – Muzeul
Universităţii5:
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), prof. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere), Le vocabulaire de la sphère du pouvoir souverain dans l’Epitome de Caesaribus
3 octombrie 2104, Sesiunea internaţională a Muzeului de Istorie Naţională şi Arheologie Constanţa, 2-3 octombrie 2014. Masa rotundă Augustus – 2000 de ani
(organizatori: Nelu Zugravu, Florica Bechet)6:
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), Augustus în scrierile antice târzii (cu
privire specială asupra breviariilor istoriografice)
18 octombrie 2014, Colocviul naţional de Arheologie Viaţa cotidiană a soldatului roman în castrele din Dacia, 17-18 octombrie 2014, Muzeul de Istorie Turda:
1 http://history.uaic.ro/cercetare/centre-de-cercetare-2/centrul-de-studii-clasice-si-crestine/;
http://history.uaic.ro/5163/5-martie-2014-ora-1730-sala-h1-sesiune-de-comunicari/
2 http://www.rsf.uaic.ro/index.php/component/content/article/86
3 http://history.uaic.ro/cercetare/centre-de-cercetare-2/centrul-de-studii-clasice-si-crestine/
4 http://history.uaic.ro/wp-content/uploads/2014/05/program-colocvii-A5-2014.pdf
5
http://www.uaic.ro/event/convegno-internazionale-ix-romeno-italiano-ideologia-del-potere-poteredellideologia-forme-di-espressione-letteraria-storiografica-e-artistica-nellantichita-e-nel-medi-2/
;
http://history.uaic.ro/5641/17-20-maggio-2014-convegno-internazionale-ix-romeno-italiano/
6 https://cimec.wordpress.com/2014/09/29/constanta-sesiunea-internationala-pontica-2014/
590
CRONICA / CRONACA
- drd. Ioan Oprea (Facultatea de Istorie), Constructorii clădirii comandamentului castrului
de la Apulum. Legionari şi ofiţeri din legiunea a XIII-a Gemina atestaţi de ştampile tegulare
24 octombrie 2014, Facultatea de Istorie, Zilele Universităţii „Alexandru Ioan
Cuza”, Conferinţă naţională, Sesiunea de comunicări a cadrelor didactice şi
cercetătorilor, 24-25 octombrie 2014, sala H17:
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), Augustus – oppressor libertatis
27 octombrie 2014, Facultatea de Litere, Zilele Universităţii „Alexandru Ioan
Cuza”, Simpozionul Antichitatea şi moştenirea ei spirituală8:
- prof. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere), Elenism vs. Iudaism în 1-3 Macabei
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Litere), Augustus şi politica imperialistă romană în breviatorii târzii
- conf. univ. dr. Claudia Tărnăuceanu (Facultatea de Litere), Iustinus citat de Cantemir
29 obrombrie 2014, Facultatea de Litere, Zilele Universităţii „Alexandru Ioan
Cuza”, Simpozionul Valorile educaţiei – educaţia valorilor din Antichitate
până azi: abordări teoretice, soluţii practice9:
- prof. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere), Decalogul paideic quintilian
- prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Litere), Auctoritas elegantiae atque eruditionis
în Antichitatea târzie
- conf. univ. dr. Claudia Tărnăuceanu (Facultatea de Litere), Ordo docendi pueros şi modus
studendi în manualul de didactică a limbilor clasice al lui Battista Guarini
30 octombrie 2014, Facultatea de Istorie, sala H1:
- mast. George Ivaşcu (Facultatea de Istorie), Imaginea lui Constantin cel Mare în istoricii
bisericeşti din secolele IV-V10
19-22 noiembrie 2014, Poiana Braşov, Conferinţa din cadrul Proiectului Cercetători competitivi pe plan european în domeniul ştiinţelor umaniste şi socioeconomice. Reţea de cercetare multiregională (CCPE) – 140863:
- drd. Ioan Oprea (Facultatea de Istorie), Industria osului şi cornului la Apulum. Procedee şi
tehnici de prelucrare antice
- drd. Florentina Gîlcă (Facultatea de Istorie), Filmul ca formă de receptare a Antichităţii în
contemporaneitate
26 noiembrie 2014, Vulnerabilität und Resilienz in den Siedlungsräumen entlang der Donau. Internationale Tagung an der Universität Trier11:
- drd. Ioan Oprea (Facultatea de Istorie), Aspects of Roman bone industry from Apulum
(Dacia)
- drd. Florentina Gîlcă (Facultatea de Istorie), A new way of perceiving antiquity: the artistic
film
4 decembrie 2014, Facultatea de Istorie, Amf. II/5:
- mast. Ovidiu Sandu (Facultatea de Istorie), Monumentele Constantinopolului în Cronografia lui Teofan Mărturisitorul12
http://history.uaic.ro/wp-content/uploads/2014/10/program-zile-univ-istorie-oct.-2014.pdf
http://media.lit.uaic.ro/wp-uploads/Simpozion-Antichitatea-si-mostenirea-ei-spirituala-2014.pdf
9 http://media.lit.uaic.ro/wp-uploads/program-Colocviu-National-VE-EV-2014-pt.-site.pdf
10 http://history.uaic.ro/wp-content/uploads/2013/01/afis-30-octombrie-2014.jpg
11 http://www.uni-trier.de/index.php?id=54507.
12 http://history.uaic.ro/wp-content/uploads/2013/01/afis-5-decembrie-2014.jpg
7
8
CRONICA / CRONACA
591
11-12 decembrie 2014, Facultatea de Istorie, Universitatea „Alexandru Ioan
Cuza”, International Conference Augustus and his age13:
Thursday, 11 December 2014
8.50-9.00: Nelu ZUGRAVU (Iaşi), Welcome
Session 1
9.00-11.30, University Museum
Chair: Lucian MUNTEANU (Iaşi)
9.00-9.30: Mihail VASILESCU (Iaşi), La propagande politique augustée et les mythes
grecques
http://www.uaic.ro/event/international-conference-augustus-age/;
http://history.uaic.ro/wpcontent/uploads/2014/12/Conferenza-Augustus-program-dec2014.pdf; http://history.uaic.ro/7272/1112-decembrie-2014-international-conference-augustus-and-his-age/
13
592
CRONICA / CRONACA
9.30-10.00: Violeta-Maria RĂILEANU (Iaşi), The establishment of the Praetorian Guard
and it’s role in ensuring Augustus’s personal safety
10.00-10.30: Ioan OPREA (Iaşi), The beginnings of the XIIIth legion
10.30-11.00: Luigi PIACENTE (Bari), Augusto tra censura e liberalità
11.00-11.30: Discussions; coffee break
Session 2
11.30-14.00, Amph. II/7
Chair: Mihaela PARASCHIV (Iaşi)
11.30-12.00: Nelu ZUGRAVU (Iaşi), Res gestae divi Augusti. Dix ans après la première
édition roumaine
12.00-12.30: Nicola BIFFI (Bari), Ad me ex India regum legationes saepe missae sunt
(Aug. R.G. 31): sui rapporti diplomatici tra Roma e l’India alla fine del I sec.
a.C.
12.30-13.00: Domenico LASSANDRO (Bari), La chiusura del tempio di Giano e la pax Augusta nelle Res gestae
13.00-13.30: Discussions
13.30-14.00: Vasile COTIUGĂ, Nelu ZUGRAVU (Iaşi), Posters and book exhibition (H1,
H2)
14.00-16.00: Lunch
Session 3
16.00-18.00, Amph. II/5
Chair: Octavian BOUNEGRU (Iaşi)
16.00-16.30: Lucreţiu BIRLIBA (Iaşi), Observations sur l’application de la lex Aelia Sentia
dans les provinces balkano-danubiennes
16.30-17.00: Ştefan HONCU (Iaşi), About the ceramic discoveries from the time of
Augustus in Dobroudja
17.00-17.30: Viorica RUSU-BOLINDEŢ (Cluj-Napoca), Import of fine tablewares in PreRoman Dacia during the end of 1st century BC - 1st century AD.
17.30-18.00: Discussions; coffee break
Session 4
18.00-19.30, Amph. II/5
Chair: Lucreţiu BIRLIBA (Iaşi)
18.00-18.30: Florentina GÎLCĂ (Iaşi), Cleopatra, Marcus Antonius and Octavianus/Augustus between reality and fiction in filmography
18.30-19.30: Documentary: Augusto – il primo imperatore
CRONICA / CRONACA
593
Friday, 12 December 2014
Session 5
9.00-11.00, 1.2
Chair: Nelu ZUGRAVU (Iaşi)
9.00-9.50: Radu CIOBANU (Alba-Iulia), La maison d’Auguste sur le Palatin – plan, hypothèse de restitution et décors
10.00-10.50: Dan-Tudor IONESCU (Bucureşti), Ara Pacis Augustae and the Augustan Monuments on the Campus Martius
11.00-11.50: Lucian MUNTEANU (Iaşi), Coinage in the time of Augustus
Session 6
12.00-14.00, University Museum
Chair: Viorica RUSU-BOLINDEŢ (Cluj-Napoca)
12.00-12.30: Julijana VISOČNIK (Ljubljana), Celeians attested across the Roman Empire
12.30-13.00: Ma Pilar GONZÁLEZ-CONDE PUENTE (Alicante), Agrippina en campaña
13.00-13.30: Doina BENEA (Timişoara), Augustus und die Eroberung der West-Teil der
Balkanhalbinselmit einige Bemerkungen über Nord-Donau Gebiete
13.30-14.00: Discussions
13.30-15.00: Lunch
Session 7
16.00-17.00, H1
Chair: Mihail VASILESCU (Iaşi)
16.00-16.30: Marija BUZOV (Zagreb), Augustus in literary sources
16.30-17.00: Florica BECHET (Bucureşti), Eneas – from the „brick” hero to the „marble”
hero
17.00-17.30: Discussions
17.30-18.00: Nelu ZUGRAVU (Iaşi): Closing Remarks
Publicaţii
ANTON ADĂMUŢ:
- De ce pierde teologia când câştigă metafizica?, în Florin CRÎŞMĂREANU, Metafizică şi
teologie la Francisco Suarez, Editura Universităţii „Al. I. Cuza”, Iaşi, 2011, 9-23
- Philosophy and Theology in Augustine: Fernand van Steenberghen’s standpoint, European Journal of Science and Theology, 8/3, September, 2012, 155-161
- Da quod iubes, et iube quod vis (cum se poate răspunde la întrebarea: iubirea este crudă?), în Rodica POP, Sensul căsătoriei la Platon şi la Sfinţii Părinţi. De la Soma la Împărtăşirea prin Trup, Editura Doxologia, Iaşi, 2012, 11-37
- Despre cum e cu putinţă ceva nou – cazul Diotima şi problema ironiei, în Simpozionul
Naţional „Constantin Noica”, ediţia a V-a, Cum e cu putinţă ceva nou, coord. Alexandru
SURDU, ediţie îngrijită de Mona MAMULEA şi Ovidiu G. GRAMA, Editura Academiei Române, Bucureşti, 2013, 224-230
594
CRONICA / CRONACA
WILHELM DANCĂ:
- Şi cred şi gândesc. Viitorul unui dialog controversat, Editura Arhiepiscopiei Romano-Catolice Bucureşti, 2014
IOAN OPREA:
- Publius Aelius Ter(entius, -entianus). O nouă inscripţie tegulară a antreprenorului civil apulens, C&C, 9/1, 2014, 195-200
- Noi tipuri de ştampile tegulare descoperite în principia castrului legiunii a XIII-a Gemina
de la Apulum, C&C, 9/2, 2014, 485-495
- IAN HAYNES, Blood of the Provinces. The Roman Auxilia and the Making of Provincial
Society from Augustus to the Severans, Oxford University Press, 2013, 430 p., C&C, 9/2,
2014, 551-553 (prezentare)
- RADU OLTEAN, Dacia. Războaiele cu romanii – Sarmizegetusa, I, Bucureşti, Editura Art
Historia, 2013, 156 p., C&C, 9/2, 2014, 554-556 (prezentare)
MIHAELA PARASCHIV:
- Ékphrasis prosópou – reper al veridicităţii în diegeza trioană posthomerică, în Claudia
TĂRNĂUCEANU (volum editat de), Antiquitas vinens, Editura Universităţii „Alexandru Ioan
Cuza” Iaşi, 2014, 163-173
CLAUDIA TĂRNĂUCEANU:
- MARCUS TULLIUS CICERO In C. Verrem orationes. Discursurile împotriva lui C. Verres,
1, In C. Verrem actio prima. Prima acţiune împotriva lui C. Verres, ediţie bilingvă, traducere, studiu introductiv, note şi comentarii, bibliografie, indice de Claudia TĂRNĂUCEANU,
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2014 (Cicero 8)
- Antiquitas vinens, volum editat de CLAUDIA TĂRNĂUCEANU, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2014
- Un comentator antic al Verrinelor: Pseudo-Asconius, în Claudia TĂRNĂUCEANU (volum editat de), Antiquitas vinens, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2014, 225-231
- EMANUELA ILIE, Didactica limbii şi literaturii române, Polirom, Iaşi, 2014, în Claudia TĂRNĂUCEANU (volum editat de), Antiquitas vinens, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
Iaşi, 2014, 265-267 (prezentare)
- PATRIZIA MASCOLI, Gli Apollinari. Per la storia di una famiglia tardoantica, Edipuglia,
Bari, 2010, 165 p. (Quaderni di «Invigilata Lucernis» 39), C&C, 9/1, 2014, 379-380 (prezentare)
NELU ZUGRAVU:
- O „neutralitate religioasă” a breviatorilor latini târzii?, Pontica, 46, 2013, p. 357-401
- Maxentius – creştin? Observaţii pe marginea unei lucrări recente, C&C, 9/1, 2014, 299320
- Prodigii celeste în breviatorii latini târzii, C&C, 9/2, 2014, 511-535
- MIHAI BĂRBULESCU, Inscripţiile din castrul legionar de la Potaissa. The Inscriptions of
the Legionary Fortress at Potaissa, Editura Academiei Române, Bucureşti, 2012, 288 p.,
C&C, 9/1, 2014, 324-326 (prezentare)
- CHIRIL DE SCHITOPOLIS, Vieţile pustnicilor Palestinei. Bíoi §Agiwn, ediţie bilingvă, traducere din limba greacă veche, studiu introductiv şi note Ierom. AGAPIE (CORBU), Editura
Sf. Nectarie, Arad, 22013, 602 p., C&C, 9/1, 2014, 336-338 (recenzie)
- SFÂNTUL TEOFAN MĂRTURISITORUL, Cronografia, traducere din limba greacă, studiu
introductiv şi note de MIHAI ŢIPĂU, Editura Basilica a Patriarhiei Române, Bucureşti,
2012, 503 p., C&C, 9/1, 2014, 338-362 (recenzie)
CRONICA / CRONACA
595
- KOSTAS V. KARASTATHIS, Marele Constantin, învinuiri şi adevăr. Studiu istoric, traducere din limba greacă: ION ANDREI GH. ŢÂRLESCU, Editura Egumeniţa, Galaţi, 2013, 432
p., C&C, 9/1, 2014, 365-379 (recenzie)
- ADELA BÂLTÂC, Lumea rurală în provinciile Moesia Inferior şi Thracia (secolele I-III
p.Chr.), Editura Renaissance, Bucureşti, 2011, 526 p. + 4 hărţi, Peuce, 12, 2014, 396-397
(prezentare)
- LIVIA BUZOIANU, MARIA BĂRBULESCU, Tomis. Comentariu istoric şi arheologic. Historical and archaeological commentary, Editura Ex Ponto, Constanţa, 2012, 276 p., Peuce,
12, 2014, p. 398-402 (recenzie)
- Cronica activităţii ştiinţifice a Centrului de Studii Clasice şi Creştine (2013-2014) / Cronaca dell’attività scientifica del Centro di Studi Classici e Cristiani (2013-2014), C&C, 9/1,
2014, 389-395
- Publicaţii intrate în Biblioteca Centrului de Studii Clasice şi Creştine / Pubblicazioni entrate nella Biblioteca del Centro di Studi Classici e Cristiani, C&C, 9/1, 2014, 397-402
- Publicaţii intrate în Biblioteca Centrului de Studii Clasice şi Creştine / Pubblicazioni entrate nella Biblioteca del Centro di Studi Classici e Cristiani, C&C, 9/2, 2014, 557-558
Mobilităţi LLP-Erasmus
În perioada 15-31 mai 2014, în cadrul programului de mobilităţi didactice LLP-Erasmus,
prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie) a susţinut cursuri şi seminarii cu tema Ideologia difensiva dell’impero nella letteratura dei secoli IV-V la Dipartimento di Scienze
dell’antichità e del tardoantico dell’Università degli Studi di Bari Aldo Moro.
Participări în comisii de doctorat
13 septembrie 2014, Universitatea „Babeş-Bolyai” Cluj-Napoca, Facultatea de
Istorie-Filosofie: prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): membru în comisia
pentru acordarea titlului de doctor în Ştiinţe umaniste – Istorie D-lui Radu Iustinian Zăgreanu, care a susţinut teza Arta sculpturală în Dacia Porolissensis (conducător ştiinţific: prof.
univ. dr. Nicolae Gudea).
Şcoli de vară
În perioada 22-25 septembrie 2014, prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie) a
participat la cea de-a XVII Settimana di Studi tardoantichi e romanobarbarici Il tempo dei
barbari tra mito e storia organizzata dal Dipartimento di Scienze dell’antichità e del tardoantico dell’Università degli Studi Aldo Moro in collaborazione con il Comune di Monte
Sant’Angelo, il Santuario di San Michele Arcangelo, il Parco Nazionale del Gargano, l’Associazione Internazionale per le Ricerche sui Santuari (AIRS) e l’Associazione „Marilena Amerise” (MAR) presso il Centro di Studi micaelici e garganici di Monte Sant’Angelo (FG –
Italia).
Classica et Christiana, 10, 2015, ISSN: 1842 – 3043; e-ISSN: 2393 – 2961, 597-600
PUBLICAŢII INTRATE ÎN BIBLIOTECA CENTRULUI DE
STUDII CLASICE ŞI CREŞTINE1
PUBBLICAZIONI ENTRATE NELLA BIBLIOTECA DEL
CENTRO DI STUDI CLASSICI E CRISTIANI
- Acta Musei Napocensis, Cluj-Napoca, 49/1, 2012
- Athenaeum, Pavia, 102/1-2, 2014
- Bibliotheca Historica et Archaeologica Universitatis Timisiensis, Timişoara, XIV,
2014
- Caietele CIVA, Alba-Iulia, 2, 2013
- Chiron, Berlin, 44, 2014
- Ephemeris Dacoromana, S.N., Roma, XV, 2013
- Gerión, Madrid, 31, 2013
- Historia Universitatis Iassiensis, Iaşi, IV, 2013
- Ostkirchliche Studien, Würzburg, 63/1, 2014
- Peuce, S.N., Tulcea, XII, 2014
- Revue of Ecumenical Studies, Sibiu, 6/3, 2014
- Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Historia, Cluj-Napoca, 59/1, 2014 (Banquets
of Gods, Banquets of Men. Conviviality in the Ancient World)
- Terra Sebus, Sebeş, 5, 2013
- Vetera Christianorum, Bari, 50, 2013
***
- LUCIO ANNEO SENECA, I frammenti, a cura di Dionigi VOTTERO, Pàtron Editore, Bologna, 1998
- AUGUSTUS, Meine Taten. Res gestae divi Augusti nach dem Monumentum Ancyranum, Apolloniense und Antiochenum, Lateinisch-griechisch-deutsch,
Herausgegeben von Ekkehard Weber, Artemis & Winkler Verlag, Düsseldorf / Zürich, 61999 (Sammlung Tusculum)
- AUGUSTUS, Meine Taten. Res gestae divi Augusti, dreisprachige Ausgabe, neu übersetzung, herausgegeben und erläutert von Lenelotte Möller, Marixverlag, Wiesbaden, 2014
1 Unele volume au fost achiziţionate prin schimburile de publicaţii cu alte instituţii, în timp ce
altele au fost donate Bibliotecii de către colegii Andrea Balbo (Torino), Doina Benea (Timişoara), Imola
Boda (Cluj-Napoca), Mihai Ovidiu Căţăi (Bucureşti), Carmen Ciongradi (Cluj-Napoca), Victor Cojocaru
(Iaşi), Florin Crîşmăreanu (Iaşi), Gabriel Custurea (Constanţa), Dan Dana (Paris), Alexandru Diaconescu (Cluj-Napoca), Adrian George Dumitru (Bucureşti), Cristian Găzdac (Cluj-Napoca), Gelu Florea
(Cluj-Napoca), Dan-Tudor Ionescu (Bucureşti), Domenico Lassandro (Bari), Ioan Oprea (Alba-Iulia),
Giorgio Otranto (Bari), Luigi Piacente (Bari), Cristian Ioan Popa (Alba-Iulia), Rada Varga (ClujNapoca), cărora le mulţumim şi pe această cale.
598
PUBLICAŢII / PUBBLICAZIONI
- Res Gestae Divi Augusti, text, translation, and commentary Alison E. COOLEY,
Cambridge University Press, Cambridge-New York, 2009 [42013]
- CESARE AUGUSTO IMPERATORE, Gli atti compiuti e i frammenti delle opere, a
cura di Luciano DE BIASI e Anna Maria FERRERO, Unione Tipografico-Editrice Torinese, Torino, 2003
- OTTAVIANO AUGUSTO, Res gestae, a cura di Luca CANALI, testo originale a
fronte, Arnaldo Mondadori Editore S.p.A., Milano, 2002 [2014]
- DECIMO MAGNO AUSONIO, Epistole, introduzione, testo critico e commento a
cura di Luca MONDIN, il Cardo, Venezia, 1995
- CASSIONE DIO, Storia romana, V (Libri LII-LVI), introduzione di Fiovannella
CRESCI MARRONE, traduzione di Alessandro STROPPA, note di Francesca ROHR VIO, testo greco a fronte, quarta edizione, BUR Rizzoli, Milano, 2011
- CESARE, La guerra civile, introduzione di Giovanni CIPRIANI e Grazia Maria
MASSELLI, traduzione di Lorenzo MONTANARI, con un saggio di Federica INTRONA, testo latino a fronte, Lorenzo Barbera Editore S.r.l., Siena,
2008
- CORNELIO NEPOTE, Vite dei massimi condottieri, introduzione di Federica INTRONA, traduzione e note di Annamaria SEBASTIANI, testo latino a fronte, Unione Tipografico-Editrice Torinese, Torino, 2012
- EUSTATHII ANTIOCHENI Patris Nicaeni, Opera quae supersunt omnia, editit
José H. DECLERCK, Turnhout-Leuven, 2002 (Corpus Christianorum. Series Graeca 51)
- GUILLAUME DE SAINT-THIERRY, Despre contemplarea lui Dumnezeu, ediţie
bilingvă, traducere din limba latină, studiu introductiv şi note de Florin
CRÎŞMĂREANU, Ars docendi, Universitatea din Bucureşti, 2014
- MARCUS TULLIUS CICERO, Somnium Scipionis. Visul lui Scipio, introducere,
traducere şi note de Traian DIACONESCU. AMBROSIUS THEODOSIUS
MACROBIUS, Commentarii in Somnium Scipionis. Comentarii la Visul lui
Scipio, studiu introductiv, traducere şi note de Anca NEGRU, prefaţă de
Traian DIACONESCU, Institutul European, Iaşi, 2014
***
- Doina BENEA, Istoria Banatului în Antichitate, Editura Excelsior Art, Timişoara,
2013
- Luigi BESSONE, La storia epitomata. Introduzione a Floro, «L’Erma» di Bretschneider, Roma, 1996
- Imola BODA, Csaba SZABÓ, The Bibliography of Roman Religion in Dacia, Mega
Publishing House, Cluj-Napoca, 2014
- Lorenzo BRACCESI, Augusto. La vita raccontata da lui stesso, EdiSES S.r.l.,
Napoli, 2013
- Franco CARRATA THOMES, Per la critica di Marco Aurelio, Torino, 1955
- Idem, Gli Alani nella politica orientale di Antonino Pio, Torino, 1958
- Angelo CHIELLI e Leonardo TERRUSI (a cura di), Filologia e letteratura. Studi
offerti a Carmelo Zilli, Cacucci Editore, Bari, 2014 (Biblioteca della tradizione classica 10)
PUBLICAŢII / PUBBLICAZIONI
599
- Victor COJOCARU, Bibliographia classica orae septentrionalis Ponti Euxini, I,
Epigraphica, numismatica, onomastica et prosopographica, Editura
Mega, Cluj-Napoca, 2014
- Victor COJOCARU, Christof SCHULER (Hg.), Die Außenbeziehungen pontischer
und kleinasiatischer Städte in hellenistischer und römischer Zeit. Akten
einer deutsch-rumänischen Tagung in Constanţa, 20.-24. September
2010, Franz Steiner Verlag, Stuttgard, 2014
- Victor COJOCARU, Altay COŞKUN, Mădălina DANA (editors), Interconnectivity
in the Mediterranean and Pontic World during the Hellenistic and Roman
Periods, Mega Publishing House, Cluj-Napoca, 2014 (Pontica et Mediterranea III)
- Dan DANA, Onomasticon Thracicum (OnomThrac). Répertoire des noms
indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie,
Athènes, 2014 (ΜΕΛΕΤΗΜΑΤΑ 70)
- Alexandru DIACONESCU, „Clasicismul” în plastica minoră din Dacia romană,
Editura Mega, Cluj-Napoca, 2013 (Bibliotheca Musei Napocensis XLIII)
- Idem, Forurile Sarmizegetusei. O plimbare imaginară prin centrul politico-administrativ al micii Rome de la Poalele Retezatului, ediţia a doua, revăzută
şi adăugită, Editura Mega, Cluj-Napoca, 2013
- Adrian George DUMITRU, Byzance, son territoire et les Barbares au début du
IIIe siècle av. J.-C.: quelques notes sur un passage de Polybe, extras din
L’Anatolie des peuples, des cités et des cultures (IIe millénaire av. J.-C. –
Ve siècle ap. J.-C.). Colloque international de Besançon – 26-27 novembre
2010, vol. 2, Approches locales et régionales, édité par Hadrien BRU et
Guy LABARRE, Presses universitaires de Franche-Compté
- Cristian GĂZDAC, Franz HUMER, Eduard POLLHAMMER, In the Shadow of the
Heathens’ Gate. The Black Book of the Gold Coins from Carnuntum, Mega
Publishing House, Cluj-Napoca, 2014
- Mihaela IACOB (scientific coordinator), Roman Art and Civilization – a Common
Language in Antiquity. Catalogue of the itinerant exhibition, Tulcea, 2014
- Flora KARAGIANI (ed.), Medieval Ports in North Aegean and the Black Sea.
Links to the Maritime Routes of the East. International Symposium, Thessalonike, 4-6 December 2013, Thessalonike, 2013
- Felix MARCU, The internal planning of Roman forts of Dacia, Mega Publishing
House, Cluj-Napoca, 2009 (Bibliotheca Musei Napocensis XXX)
- Francesca MORANDINI, Francesca GUERINI (a cura di), I Longobardi. Origini
mitiche, storia e archeologia di un popolo millenario / The Longobards.
Mythic origins, history and archaeology of an ancient people, Associazione Italia Longobardorum, Spoleto, 2013
- Claudio PARISI PRESICCE e Orietta ROSSINI (a cura di), L’arte del comando.
L’eredità di Augusto, SilvanaEditoriale, Roma, Museo dell’Ara Pacis, 2014
- Luigi PIACENTE, Cicerone a riflettori spenti. Episodi della tradizione testuale di
orazioni ed epistole, Edipuglia, Bari, 2014 (Quaderni di «Invigilata Lucernis» 45)
- Emilian POPESCU, Tudor TEOTEOI, Mihai Ovidiu CĂŢOI (éd.), Études byzantines et post-byzantines, VI, Editura Academiei Române, Bucureşti, 2011
- Umberto ROBERTO, Diocleziano, Salerno Editrice, Roma, 2014
600
PUBLICAŢII / PUBBLICAZIONI
- Yves ROMAN, Adriano, traduzione di Marianna MATULLO, Salerno Editrice,
Roma, 2011
- Claudia TĂRNĂUCEANU (volum editat de), Antiquitas vinens, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2014
- Rada VARGA, The Peregrini of Roman Dacia (106-212), Mega Publishing House,
Cluj-Napoca, 2014
- La storiografia ecclesiatica nella tarda antichità. Atti del Convegno tenuto in
Erice (3-8 XII 1978). Scuola Superiore di archeologia e civiltà medievali
(30 corso). C.C.S. „E. Majorana”, Messina, 1980
Nr. 10/2015
Nr. 10/2015
ATTI DEL CONVEGNO
Ideologia del potere – potere dell’ideologia:
forme di espressione letteraria, storiografica e
artistica nell’Antichità e nel Medioevo
e-ISSN: 2393-2961