Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Ankh wedja seneb

From Wikipedia, the free encyclopedia

S34
 
U28
 
S29
ankh wedja seneb
ꜥnḫ wḏꜢ snb
in hieroglyphs

Ankh wedja seneb (𓋹𓍑𓋴 ꜥnḫ wḏꜢ snb) is an Egyptian phrase which often appears after the names of pharaohs, in references to their household, or at the ends of letters. The formula consists of three Egyptian hieroglyphs without clarification of pronunciation, making its exact grammatical form difficult to reconstruct. It may be expressed as "life, prosperity, and health", but Alan Gardiner proposed that they represented verbs in the stative form:[citation needed] "Be alive, strong, and healthy".

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    517
    66 304
    13 395
  • Precepts of Ptah-Hotep, Ankh Udja Seneb - Kemetic
  • Kemetic Chants
  • ARM-LEG-LEG-ARM-HEAD ∆ (feat. BOBBY HEMMIT)

Transcription

Components

Egyptian hieroglyphs did not record vowel values, making the exact pronunciation of most words unknowable. The conventional Egyptological pronunciations of the words ꜥnḫ, wḏꜢ, and snb are ankh, wedja and seneb respectively.

  • Ankh means "life" and "to have life", "to live",[1] particularly with regard to the longevity and resurrection of the ancient Egyptian deities and pharaohs
  • Wedja means "to be whole" or "intact",[2] with connotations of "prosperity" and "well-being"[3]
  • Seneb means "to be sound", "to be well", "to be healthy"[4]

Rosetta Stone

On the Rosetta Stone (196 BCE), the gods are said to reward the Ptolemaic pharaoh Ptolemy V Epiphanes:[5]

"...The gods and goddesses have given him victory, and power, and life, and strength, and health [A.U.S.], and every beautiful thing of every kind whatsoever..."[6]
R9R9R9
 
X7 W24
Z9
D40
N35
M3
Aa1 X1
 
S34U28S29
 
F18
D21
Aa1 X1
V30
nfrD21
F40
O34
N35
Z2
ΔΕΔΩΚΑΣΙΝ ΑΥΤΩΙ ΟΙ ΘΕΟΙ ΥΓΙΕΙΑΝ ΝΙΚΗΝ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛ ΑΓΑΘ[Α…]

See also

References

Citations

  1. ^ Erman & al. (1926–1953), Vol. I, 193.8–198.10, 198.11–200.8.
  2. ^ Erman & al. (1926–1953), Vol. I, 399.14–401.2.
  3. ^ Erman & al. (1926–1953), Vol. I, 401.3–8.
  4. ^ Erman & al. (1926–1953), Vol. IV, 158.2–159.5.
  5. ^ Line 35.
  6. ^ Budge (1929), l. 2905.

Bibliography

  • Erman, Johann Peter Adolf; et al., eds. (1926–1953), Wörterbuch der ägyptischen Sprache im Auftrage der deutschen Akademien, Leipzig: J.C. Hinrichsschen Buchhandlungen, reprinted at Berlin by Akademie-Verlag GmbH in 1971. (in German)
  • Budge, E.A. Wallis (1929), The Rosetta Stone.
This page was last edited on 21 December 2023, at 22:01
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.