Kroasänapük
Kroasänapük hrvatski jezik, hrvatski
| |
Pükafamül: | Eastern Herzegovinian[*] |
Paspiköl in: | Kroasän, Bosnän e Härzegovän, Särbän, Montenegrän, Lösterän, Macarän, Litaliyän, Rumän, Slovakän, Slovenän, Tsyegän |
Pükans: | 7,000,000 |
Penädasitot: | Gaj's Latin alphabet[*], Glagolitic[*] |
Nomükan: | Institute of Croatian Language[*] |
ISO 639-1: | hr |
ISO 639-2: | hrv |
ISO 639-3: | hrv |
Kroasänapük binon pük in Kroasän paspiköl.
-
(a)
-
(be)
-
(ce)
-
(če)
-
(će)
-
(de)
-
(dže)
-
(đe)
-
(e)
-
(ef)
-
(ge)
-
(ha)
-
(i)
-
(je)
-
(ka)
-
(el)
-
(elj)
-
(em)
-
(en)
-
(enj)
-
(o)
-
(pe)
-
(er)
-
(es)
-
(eš)
-
(te)
-
(u)
-
(ve)
-
(ze)
-
(že)
-
(i(j)e)
-
(ŕ)
Nominativ (Nominative) | Tko? Što? (Who or what?) | Jabuka je fina. (The apple is delicious.) |
---|---|---|
Genitiv (Genitive) | Koga? Čega? Čiji? (Who or what is missing? Who's?) | Ovo radim zbog jabuke. (I'm doing this because of the apple.) |
Dativ (Dative) | Komu? Čemu? (Whom or what am I going toward?) | Idem prema jabuci. (I am going toward the apple.) |
Akuzativ (Accusative) | Koga? Što? (Whom or what?) | Ne vidim jabuku. (I don't see the apple.) |
Vokativ (Vocative) | Oj! Ej! (Oi! Hey!) | Oj, jabuko! (Oi, apple!) |
Lokativ (Locative) | Gdje? U komu? U čemu? (Where? In what? In who?) | Živim u jabuci. (I live in the apple.) |
Instrumental | S kime? S čime? (With whom or with what?) | Trčim s jabukom. (I am running with the apple.) |
Yüms plödik
redakönPüks slavik | ||||
Püks lofüdaslavik | Lukrayänapük • Rusänapük • ruten • Vieta⸗Rusänapük | |||
Püks vesüdaslavik | donasärbyov • Jlesänapük • kasub • löpasärbyov • polab • Polänapük • slovak • tsyeg | |||
Püks sulüdaslavik | Bosnänapük • bulgar • Kroasänapük • makedon • Särbänapük • sloven | |||
Püks votik | bevüslav • vönaglügaslav |