|
AUTHORS: Browse articles of the conference sorted by author
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
A |
Abad, Alberto |
The DIRHA simulated corpus
|
INESC-ID/IST, PORTUGAL |
Abalada, Silvana |
A Corpus of European Portuguese Child and Child-directed Speech
|
Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Abbasi, Ahmed |
Benchmarking Twitter Sentiment Analysis Tools
|
University of Virginia, UNITED STATES |
Abdelali, Ahmed |
Using Stem-Templates to Improve Arabic POS and Gender/Number Tagging
The AMARA Corpus: Building Parallel Language Resources for the Educational Domain
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
Abdul-Mageed, Muhammad |
SANA: A Large Scale Multi-Genre, Multi-Dialect Lexicon for Arabic Subjectivity and Sentiment Analysis
|
Indiana University, UNITED STATES |
Abel, Andrea |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
KoKo: an L1 Learner Corpus for German
|
EURAC, ITALY |
Abhimanue, Mandal |
Statistical Analysis of Multilingual Text Corpus and Development of Language Models
|
KIIT College of Engineering, Gurgaon, INDIA |
Abrate, Matteo |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Istitute of Informatics and Telematics, National Research Council CNR, ITALY |
Ács, Judit |
Pivot-based Multilingual Dictionary Building using Wiktionary
|
Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Adachi, Fumihiro |
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
NEC Corporation, JAPAN |
Adda, Gilles |
The ETAPE Speech Processing Evaluation
Evaluating Corpora Documentation with regards to the Ethics and Big Data Charter
Automatic Language Identity Tagging on Word and Sentence-Level in Multilingual Text Sources: a Case-Study on Luxembourgish
|
LIMSI-CNRS & IMMI-CNRS, FRANCE |
Adda-Decker, Martine |
Automatic Language Identity Tagging on Word and Sentence-Level in Multilingual Text Sources: a Case-Study on Luxembourgish
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
ETER: a New Metric for the Evaluation of Hierarchical Named Entity Recognition
|
LPP (Lab. Phonétique & Phonologie) / LIMSI-CNRS, FRANCE |
Addanki, Karteek |
Evaluating Improvised Hip Hop Lyrics - Challenges and Observations
|
HKUST, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Adeeba, Farah |
The CLE Urdu POS Tagset
|
CLE, KICS, UET, PAKISTAN |
Adesam, Yvonne |
Computer-aided Morphology Expansion for Old Swedish
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Affè, Fabio |
Presenting a System of Human-Machine Interaction for Performing Map Tasks.
|
ILC - CNR - Pisa, ITALY |
Agerri, Rodrigo |
IXA pipeline: Efficient and Ready to Use Multilingual NLP tools
Generating Polarity Lexicons with WordNet Propagation in 5 Languages
|
IXA NLP Group, University of the Basque Country (UPV/EHU), SPAIN |
Agic, Zeljko |
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
The SETimes.HR Linguistically Annotated Corpus of Croatian
Croatian Dependency Treebank 2.0: New Annotation Guidelines for Improved Parsing
|
University of Zagreb, CROATIA |
Agostinho, Celina |
A Corpus of European Portuguese Child and Child-directed Speech
|
Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Agrawal, Shyam Sundar |
Statistical Analysis of Multilingual Text Corpus and Development of Language Models
|
KIIT College of Engineering, Gurgaon, INDIA |
Aguado-de-Cea, Guadalupe |
Enabling Language Resources to Expose Translations as Linked Data on the Web
|
Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
Aguiar, Ana |
VOCE Corpus: Ecologically Collected Speech Annotated with Physiological and Psychological Stress Assessments
|
Instituto de Telecomunicações, University of Porto, Faculty of Engineering, PORTUGAL |
Aguilar, Jacqueline |
A Wikipedia-based Corpus for Contextualized Machine Translation
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Ahlberg, Malin |
Computer-aided Morphology Expansion for Old Swedish
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Ahlgren, Oskar |
Gold-standard for Topic-specific Sentiment Analysis of Economic Texts
|
Aalto University School of Business, FINLAND |
Ai, Renlong |
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
MAT: a Tool for L2 Pronunciation Errors Annotation
|
DFKI, LT-Lab, GERMANY |
Aizawa, Akiko |
Corpus for Coreference Resolution on Scientific Papers
Annotation of Computer Science Papers for Semantic Relation Extrac-tion
|
National Institute of Informatics; The University of Tokyo, JAPAN |
Akbik, Alan |
The Weltmodell: A Data-Driven Commonsense Knowledge Base
Freepal: A Large Collection of Deep Lexico-Syntactic Patterns for Relation Extraction
|
Technische Universität Berlin, GERMANY |
Aker, Ahmet |
Bootstrapping Term Extractors for Multiple Languages
Bilingual dictionaries for all EU languages
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Al Moubayed, Samer |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
KTH, AUSTRALIA |
Al-Badrashiny, Mohamed |
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
Center for Computational Learning Systems, Columbia University, UNITED STATES |
AlGethami, Ghazi |
DiVE-Arabic: Gulf Arabic Dialogue in a Virtual Environment
|
Taif University, SAUDI ARABIA |
Alabau, Vicent |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Alani, Harith |
On Stopwords, Filtering and Data Sparsity for Sentiment Analysis of Twitter
|
The Open University, UNITED KINGDOM |
Alansary, Sameh |
MUHIT: A Multilingual Harmonized Dictionary
|
Bibliotheca Alexandria, EGYPT |
Alegria, Iñaki |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
University of the Basque Country (UPV/EHU), SPAIN |
Alekseev, Aleksey |
Summarizing News Clusters on the Basis of Thematic Chains
|
Lomonosov Moscow State University, RUSSIAN FEDERATION |
Alexander, Marc |
Experiences with Parallelisation of an Existing NLP Pipeline: Tagging Hansard
|
University of Glasgow, UNITED KINGDOM |
Alexopoulou, Dora |
Native Language Identification Using Large, Longitudinal Data
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Alfano, Iolanda |
VOLIP: a Corpus of Spoken Italian and a Virtuous Example of Reuse of Linguistic Resources
|
Dipartimento Studi Umanistici ― Università di Salerno, ITALY |
Aliprandi, Carlo |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
|
Synthema, RUSSIAN FEDERATION |
Aljunied, Sharifah Mahani |
TaLAPi ― A Thai Linguistically Annotated Corpus for Language Processing
|
Institute for Infocomm Research, SINGAPORE |
Alkuhlani, Sarah |
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Columbia University, UNITED STATES |
Allauzen, Alexander |
Rule-based Reordering Space in Statistical Machine Translation
|
Université Paris-Sud / LIMSI-CNRS, FRANCE |
Allik, Kaarel |
Dense Components in the Structure of WordNet
|
Tallinn University of Technology, ESTONIA |
Allwood, Jens |
Bring vs. MTRoget: Evaluating Automatic Thesaurus Translation
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Almajai, Ibrahim |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Almeida, Mariana S. C. |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese
|
Priberam; Instituto de Telecomunicacoes, PORTUGAL |
Almeida, Miguel B. |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese
|
Priberam; Instituto de Telecomunicacoes, PORTUGAL |
Almeida, Pedro |
VOCE Corpus: Ecologically Collected Speech Annotated with Physiological and Psychological Stress Assessments
|
University of Porto - Faculty of Law, School of Criminology, PORTUGAL |
Alsop, Sian |
The Pragmatic Annotation of a Corpus of Academic Lectures
|
Coventry University, UNITED KINGDOM |
Althobaiti, Maha |
AraNLP: a Java-based Library for the Processing of Arabic Text.
|
University of Essex, UNITED KINGDOM |
Aluísio, Sandra |
Generating a Lexicon of Errors in Portuguese to Support an Error Identification System for Spanish Native Learners
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Álvarez, Aitor |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
Phoneme Similarity Matrices to Improve Long Audio Alignment for Automatic Subtitling
|
Vicomtech-IK4, SPAIN |
Amaral, Daniela |
Comparative Analysis of Portuguese Named Entities Recognition Tools
|
PUCRS University, BRAZIL |
Amaro, Raquel |
LexTec - a Rich Language Resource for Technical Domains in Portuguese
Extracting Semantic Relations from Portuguese Corpora using Lexical-Syntactic Patterns
|
Center of Linguistics of the University of Lisbon, PORTUGAL |
Aminian, Maryam |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
GWU, UNITED STATES |
Amsili, Pascal |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
LLF (Univ Paris Diderot / CNRS), FRANCE |
Ananiadou, Sophia |
Interoperability and Customisation of Annotation Schemata in Argo
The Meta-knowledge of Causality in Biomedical Scientific Discourse
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Locating Requests among Open Source Software Communication Messages
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Andersen, Gisle |
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
|
Norwegian School of Economics, NORWAY |
Anderson, Jean |
Experiences with Parallelisation of an Existing NLP Pipeline: Tagging Hansard
|
University of Glasgow, UNITED KINGDOM |
Andersson, Peter |
Computer-aided Morphology Expansion for Old Swedish
|
Spräkbanken, University of Gothenburg, SWEDEN |
André, Thibault |
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Andreeva, Bistra |
A Cross-language Corpus for Studying the Phonetics and Phonology of Prominence
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Saarland University, GERMANY |
Andrich, Rico |
Modeling and Evaluating Dialog Success in the LAST MINUTE Corpus
|
Otto-von-Guericke Universität, GERMANY |
Anechitei, Daniel |
How Could Veins Speed Up the Process of Discourse Parsing
|
€žAlexandru Ioan Cuza University of Iasi, Faculty of Computer Science, ROMANIA |
Angelov, Krasimir |
Bootstrapping Open-Source English-Bulgarian Computational Dictionary
|
University of Gothenburg and Chalmers University of Technology, SWEDEN |
Angelova, Galia |
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Anick, Peter |
Identification of Technology Terms in Patents
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Antoine, Jean-Yves |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
Université François Rabelais de Tours, LI, FRANCE |
Antunes, Sandra |
An Evaluation of the Role of Statistical Measures and Frequency for MWE Identification
|
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Apidianaki, Marianna |
Semantic Clustering of Pivot Paraphrases
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Araki, Jun |
Supervised Within-Document Event Coreference using Information Propagation
Detecting Subevent Structure for Event Coreference Resolution
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Aranberri, Nora |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Arias, Blanca |
Boosting the Creation of a Treebank
The IULA Spanish LSP Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Arias-Londoño, Julián David |
New Spanish Speech Corpus Database for the Analysis of People Suffering from Parkinson's Disease
|
Universidad de Antioquia, COLOMBIA |
Armiti, Ayser |
Extending HeidelTime for Temporal Expressions Referring to Historic Dates
|
Heidelberg University, GERMANY |
Arranz, Victoria |
VERTa: Facing a Multilingual Experience of a Linguistically-based MT Evaluation
ELRA's Consolidated Services for the HLT Community
|
ELDA, FRANCE |
Arregi, Olatz |
First Approach toward Semantic Role Labeling for Basque
|
University of the Basque Country UPV/EHU, SPAIN |
Arrieta, Kutz |
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
Logos Institute, FRANCE |
Artola, Xabier |
A Stream Computing Approach Towards Scalable NLP
|
EHU, SPAIN |
Artstein, Ron |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
USC Institute for Creative Technologies, UNITED STATES |
Arzelus, Haritz |
Phoneme Similarity Matrices to Improve Long Audio Alignment for Automatic Subtitling
|
Vicomtech-IK4, SPAIN |
Asadullah, Munshi |
Bidirectionnal Converter Between Syntactic Annotations: from French Treebank Dependencies to PASSAGE Annotations, and back
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Asano, Hisako |
Constructing a Corpus of Japanese Predicate Phrases for Synonym/Antonym Relations
|
NTT Media Intelligence Laboratories, JAPAN |
Astésano, Corine |
Aix Map Task Corpus: the French Multimodal Corpus of Task-oriented Dialogue
|
Toulouse Université & CNRS, Octogone, FRANCE |
Ataa Allah, Fadoua |
Amazigh Verb Conjugator
|
CEISIC, Royal Institut of Amazigh Culture, MOROCCO |
Atserias, Jordi |
VERTa: Facing a Multilingual Experience of a Linguistically-based MT Evaluation
|
Yahoo Labs, UNITED STATES |
Attia, Mohammed |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
GWU, UNITED STATES |
Atwell, Eric |
Tools for Arabic Natural Language Processing: a Case Study in Qalqalah Prosody
|
University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Auchlin, Antoine |
C-PhonoGenre: a 7-hour Corpus of 7 Speaking Styles in French: Relations between Situational Features and Prosodic Properties
|
Universite de Geneve, SWITZERLAND |
Auguin, Nicolas |
Co-Training for Classification of Live or Studio Music Recordings
|
The Hong Kong University of Science and Technology, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Aussems, Suzanne |
The Development of Dutch and Afrikaans Language Resources for Compound Boundary Analysis.
|
Tilburg Center for Cognition and Communication, NETHERLANDS |
Auziņa, Ilze |
Designing the Latvian Speech Recognition Corpus
|
Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia, LATVIA |
Avanço, Lucas |
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Avanzi, Mathieu |
DisMo: A Morphosyntactic, Disfluency and Multi-Word Unit Annotator. An Evaluation on a Corpus of French Spontaneous and Read Speech
|
Université Paris Diderot, FRANCE |
Avelar, Jairo |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Microsoft Language Development Center, UNITED STATES |
Avramidis, Eleftherios |
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI), GERMANY |
Aw, AiTi |
TaLAPi ― A Thai Linguistically Annotated Corpus for Language Processing
|
Institute for Infocomm Research, SINGAPORE |
Azpeitia, Andoni |
Generating Polarity Lexicons with WordNet Propagation in 5 Languages
|
Vicomtech, SPAIN |
B |
B. Hashemi, Homa |
A Comparison of MT Errors and ESL Errors
|
Intelligent Systems Program, University of Pittsburgh, UNITED STATES |
Bigi, Brigitte |
Representing Multimodal Linguistic Annotated Data
Automatic Detection of Other-Repetition Occurrences: Application to French Conversational Speech
Aix Map Task Corpus: the French Multimodal Corpus of Task-oriented Dialogue
|
LPL, CNRS, FRANCE |
Bacciu, Clara |
Accommodations in Tuscany as Linked Data
|
IIT - CNR, Pisa, ITALY |
Backhouse, Kate |
Semi-Automatic Annotation of the UCU Accents Speech Corpus
|
University College Utrecht, NETHERLANDS |
Badia, Toni |
The NewSoMe Corpus: a Unifying Opinion Annotation Framework Across Genres and in Multiple Languages
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Baeza-Yates, Ricardo |
DysList: An Annotated Resource of Dyslexic Errors
|
Web Research Group, UPF & Yahoo Labs, Barcelona, SPAIN |
Baggett, William |
The DARE Corpus: A Resource for Anaphora Resolution in Dialogue Based Intelligent Tutoring Systems
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Baisa, Vít |
Disambiguating Verbs by Collocation: Corpus Lexicography meets Natural Language Processing
Extrinsic Corpus Evaluation with a Collocation Dictionary Task
|
Masaryk University, CZECH REPUBLIC |
Baker, Anne |
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
University of Amsterdam, NETHERLANDS |
Balage, Pedro |
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Balahur, Alexandra |
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
European Commission Joint Research Centre, ITALY |
Balamurali, A.R |
Can the Crowd be Controlled?: A Case Study on Crowd Sourcing and Automatic Validation of Completed Tasks based on User Modeling
|
Samsung Advanced Institute of Technology, KOREA |
Baldewijns, Daan |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
MLDC, UNITED STATES |
Ballesteros-Calvo, Alicia |
Standardisation and Interoperation of Morphosyntactic and Syntactic Annotation Tools for Spanish and their Annotations
|
Universidad Complutense de Madrid (UCM), SPAIN |
Balvet, Antonio |
TALC-Sef a Manually-revised POS-Tagged Literary Corpus in Serbian, English and French
|
UMR STL 8163, Université Lille 3, FRANCE |
Bandyopadhyay, Sivaji |
Word Alignment-Based Reordering of Source Chunks in PB-SMT
|
Jadavpur University, Kolkata, INDIA |
Banjade, Rajendra |
On Paraphrase Identification Corpora
The DARE Corpus: A Resource for Anaphora Resolution in Dialogue Based Intelligent Tutoring Systems
Latent Semantic Analysis Models on Wikipedia and TASA
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Bansal, Shweta |
Statistical Analysis of Multilingual Text Corpus and Development of Language Models
|
KIIT College of Engineering, Gurgaon, INDIA |
Banski, Piotr |
Access Control by Query Rewriting: the Case of KorAP
|
Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, GERMANY |
Barancikova, Petra |
Improving Evaluation of English-Czech MT through Paraphrasing
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, CZECH REPUBLIC |
Baranes, Marion |
A Language-independent Approach to Extracting Derivational Relations from an Inflectional Lexicon
|
viavoo & Université Paris-Diderot, FRANCE |
Barbieri, Francesco |
Modelling Irony in Twitter: Feature Analysis and Evaluation
|
Pompeu Fabra University, Barcelona, SPAIN |
Barbosa, Denilson |
Improving Open Relation Extraction via Sentence Re-Structuring
|
University of Alberta, UNITED STATES |
Barbu Mititelu, Verginica |
CoRoLa ― The Reference Corpus of Contemporary Romanian Language
|
RACAI, ROMANIA |
Bard, Ellen Gurman |
Aix Map Task Corpus: the French Multimodal Corpus of Task-oriented Dialogue
|
University of Edinburgh, PPLS and HCRC, UNITED KINGDOM |
Barker, Emma |
Bootstrapping Term Extractors for Multiple Languages
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Barnden, John |
Mining Online Discussion Forums for Metaphors
|
University of Birmingham, UNITED KINGDOM |
Baroni, Marco |
A SICK Cure for the Evaluation of Compositional Distributional Semantic Models
|
University of Trento, ITALY |
Barque, Lucie |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
LDI, Univ Paris 13, FRANCE |
Barras, Claude |
TVD: A Reproducible and Multiply Aligned TV Series Dataset
|
Univ. Paris Sud / CNRS-LIMSI, FRANCE |
Barreiro, Anabela |
OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Barriere, Caroline |
Linked Open Data and Web Corpus Data for noun compound bracketing
|
Centre de Recherche Informatique de Montréal, CANADA |
Barry, William |
A Cross-language Corpus for Studying the Phonetics and Phonology of Prominence
|
Saarland University, GERMANY |
Bartolini, Roberto |
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally
|
ILC CNR Pisa, ITALY |
Barzdins, Guntis |
Using C5.0 and Exhaustive Search for Boosting Frame-Semantic Parsing Accuracy
|
University of Latvia, LATVIA |
Basanta, Noemí |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Santiago de Compostela, SPAIN |
Basili, Roberto |
HuRIC: a Human Robot Interaction Corpus
|
University of Roma, Tor Vergata, ITALY |
Bastianelli, Emanuele |
HuRIC: a Human Robot Interaction Corpus
|
University of Roma, Tor Vergata, ITALY |
Bastings, Joost |
All Fragments Count in Parser Evaluation
|
University of Amsterdam, NETHERLANDS |
Basu, Anupam |
Design and Development of an Online Computational Framework to Facilitate Language Comprehension Research on Indian Languages
|
IIT kharagpur, INDIA |
Batista, Fernando |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries
Teenage and Adult Speech in School Context: Building and Processing a Corpus of European Portuguese
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
ISCTE/INESC-ID, PORTUGAL |
Batista-Navarro, Riza Theresa |
Interoperability and Customisation of Annotation Schemata in Argo
|
The National Centre for Text Mining, The University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Bauer, Daniel |
Mapping Between English Strings and Reentrant Semantic Graphs
|
Columbia University, UNITED STATES |
Bauer, John |
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
Stanford University, UNITED STATES |
Baumann, Peter |
Using Resource-Rich Languages to Improve Morphological Analysis of Under-Resourced Languages
Discosuite - A Parser Test Suite for German Discontinuous Structures
|
Northwestern University, UNITED STATES |
Baumgardt, Frederik |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Baumgartner Jr., William A. |
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
University of Colorado School of Medicine, UNITED STATES |
Baur, Claudia |
Using a Serious Game to Collect a Child Learner Speech Corpus
|
Université de Genève FTI/TIM, SWITZERLAND |
Bautista, Susana |
Can Numerical Expressions Be Simpler? Implementation and Demonstration of a Numerical Simplification System for Spanish
|
Universidad Complutense de Madrid, SPAIN |
Bawden, Rachel |
Correcting and Validating Syntactic Dependency in the Spoken French Treebank Rhapsodie
|
Modyco, Université Paris Ouest Nanterre & CNRS, FRANCE |
Bayer, Ali Orkan |
The Development of the Multilingual LUNA Corpus for Spoken Language System Porting
|
University of Trento, ITALY |
Bazillon, Thierry |
Automatically Enriching Spoken Corpora with Syntactic Information for Linguistic Studies
|
Aix Marseille University, FRANCE |
Béchet, Denis |
Validation Issues induced by an Automatic Pre-Annotation Mechanism in the Building of Non-projective Dependency Treebanks
|
LINA - University of Nantes, FRANCE |
Bechet, Frederic |
Automatically Enriching Spoken Corpora with Syntactic Information for Linguistic Studies
A Collection of Scholarly Book Reviews from the Platforms of Electronic Sources in Humanities and Social Sciences OpenEdition.org
|
Aix Marseille University, FRANCE |
Beck, Kathrin |
Adapting a Part-of-Speech Tagset to Non-Standard Text: the Case of STTS
|
University of Tübingen, GERMANY |
Becker, Lee |
ClearTK 2.0: Design Patterns for Machine Learning in UIMA
|
Hapara, UNITED STATES |
Bédaride, Paul |
Mapping the Lexique des Verbes du français (Lexicon of French Verbs) to a NLP Lexicon using Examples
|
Université de Lorraine / LORIA, FRANCE |
Beermann, Dorothee |
MultiVal - Towards a Multilingual Valence Lexicon
|
NTNU, Trondheim, NORWAY |
Bejček, Eduard |
Automatic Mapping Lexical Resources: A Lexical Unit as the Keystone
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Bel Enguix, Gemma |
A Graph-Based Approach for Computing Free Word Associations
|
Aix-Marseille Université, FRANCE |
Bel, Núria |
Boosting the Creation of a Treebank
The IULA Spanish LSP Treebank
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
A Cascade Approach for Complex-type Classification
Choosing which to Use? A Study of Distributional Models for Nominal Lexical Semantic Classification
Metadata as Linked Open Data: mapping disparate XML metadata registries into one RDF/OWL registry.
Ranking Job Offers for Candidates: Learning Hidden Knowledge from Big Data
Combining Dependency Information and Generalization in a Pattern-based Approach to the Classification of Lexical-Semantic Relation Instances
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Belguith, Lamia |
A Conventional Orthography for Tunisian Arabic
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Beliao, Julie |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
|
Modyco, Université Paris Ouest Nanterre, FRANCE |
Bellgardt, Martin |
Extensions of the Sign Language Recognition and Translation Corpus RWTH-PHOENIX-Weather
|
RWTH Aachen University, GERMANY |
Bellot, Patrice |
A Collection of Scholarly Book Reviews from the Platforms of Electronic Sources in Humanities and Social Sciences OpenEdition.org
|
Aix-Marseille Université (AMU-LSIS), FRANCE |
Beloki, Zuhaitz |
A Stream Computing Approach Towards Scalable NLP
|
EHU, SPAIN |
Belz, Anja |
A Comparative Evaluation Methodology for NLG in Interactive Systems
|
University of Brighton, UNITED KINGDOM |
Ben Jannet, Mohamed |
ETER: a New Metric for the Evaluation of Hierarchical Named Entity Recognition
|
LNE, LIMSI-CNRS, LPP, FRANCE |
Benamara, Farah |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
IRIT, Toulouse University, FRANCE |
Bender, Emily M. |
Enriching ODIN
Towards an Encyclopedia of Compositional Semantics: Documenting the Interface of the English Resource Grammar
Language CoLLAGE: Grammatical Description with the LinGO Grammar Matrix
|
University of Washington, UNITED STATES |
Bender, Jordan |
A Unified Annotation Scheme for the Semantic/Pragmatic Components of Definiteness
|
University of Pittsburgh, UNITED STATES |
Benikova, Darina |
NoSta-D Named Entity Annotation for German: Guidelines and Dataset
|
FG Language Technology, TU Darmstadt, GERMANY |
Benin, Alberto |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Benjamin, Martin |
Collaboration in the Production of a Massively Multilingual Lexicon
|
EPFL, SWITZERLAND |
Benkoussas, Chahinez |
A Collection of Scholarly Book Reviews from the Platforms of Electronic Sources in Humanities and Social Sciences OpenEdition.org
|
Aix-Marseille Université (LSIS-OpenEdition), FRANCE |
Bentivogli, Luisa |
A SICK Cure for the Evaluation of Compositional Distributional Semantic Models
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Berke, Larwan |
Expanding N-gram Analytics in ELAN and a Case Study for Sign Synthesis
|
Gallaudet University, UNITED STATES |
Berkling, Kay |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
|
Cooperative State University Baden-Württemberg, GERMANY |
Bermudez, Josu |
IXA pipeline: Efficient and Ready to Use Multilingual NLP tools
|
LinguaMedia Group, University of Deusto, SPAIN |
Bernardi, Raffaella |
A SICK Cure for the Evaluation of Compositional Distributional Semantic Models
|
University of Trento, ITALY |
Bernhard, Delphine |
From Non Word to New Word: Automatically Identifying Neologisms in French Newspapers
|
Lilpa, Université de Strasbourg, FRANCE |
Berović, Daša |
Croatian Dependency Treebank 2.0: New Annotation Guidelines for Improved Parsing
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
|
University of Zagreb, CROATIA |
Bertrand, Roxane |
Automatic Detection of Other-Repetition Occurrences: Application to French Conversational Speech
|
LPL, CNRS, FRANCE |
Bestandji, Reda |
Towards Electronic SMS Dictionary Construction: An Alignment-based Approach
|
LIRMM, Univ. Montpellier 2, FRANCE |
Bethard, Steven |
ClearTK 2.0: Design Patterns for Machine Learning in UIMA
|
University of Alabama at Birmingham, UNITED STATES |
Beuck, Niels |
Because Size Does Matter: The Hamburg Dependency Treebank
|
Universität Hamburg, GERMANY |
Bevacqua, Elisabetta |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
ENIB, FRANCE |
Bhat, Riyaz Ahmad |
Towards Building a Kashmiri Treebank: Setting up the Annotation Pipeline
|
LTRC, IIIT Hyderabad, Andhra Pradesh, INDIA |
Bhat, Shahid Musjtaq |
Towards Building a Kashmiri Treebank: Setting up the Annotation Pipeline
|
Central Institute of Indian Languages, INDIA |
Bhatia, Archna |
A Corpus of Participant Roles in Contentious Discussions
Augmenting English Adjective Senses with Supersenses
A Unified Annotation Scheme for the Semantic/Pragmatic Components of Definiteness
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Bhattacharyya, Pushpak |
Shata-Anuvadak: Tackling Multiway Translation of Indian Languages
When Transliteration Met Crowdsourcing : An Empirical Study of Transliteration via Crowdsourcing using Efficient, Non-redundant and Fair Quality Control
|
CSE Department, IIT Bombay, INDIA |
Bianchini, Alessia |
T-PAS; A resource of Typed Predicate Argument Structures for linguistic analysis and semantic processing
|
Università di Pavia, ITALY |
Bick, Eckhard |
ML-Optimization of Ported Constraint Grammars
|
University of Southern Denmark, DENMARK |
Bielevičiené Audroné |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Institute of the Lithuanian Language, LITHUANIA |
Biemann, Chris |
Distributed Distributional Similarities of Google Books over the Centuries
NoSta-D Named Entity Annotation for German: Guidelines and Dataset
Lexical Substitution Dataset for German
|
TU Darmstadt, GERMANY |
Bies, Ann |
Developing an Egyptian Arabic Treebank: Impact of Dialectal Morphology on Annotation and Tool Development
Incorporating Alternate Translations into English Translation Treebank
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Bilinski, Eric |
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Bingel, Joachim |
Named Entity Tagging a Very Large Unbalanced Corpus: Training and Evaluating NE Classifiers
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Bittar, André |
The Dangerous Myth of the Star System
|
Holmes Semantic Solutions, FRANCE |
Biyikli, Dogan |
Building a Crisis Management Term Resource for Social Media: The Case of Floods and Protests
|
Independent Consultant, QATAR |
Bizzoni, Yuri |
The Making of Ancient Greek WordNet
|
University of Pisa, ITALY |
Bjarnadóttir, Kristín |
Utilizing Constituent Structure for Compound Analysis
|
The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies/University of Iceland, ICELAND |
Björkelund, Anders |
The Extended DIRNDL Corpus as a Resource for Coreference and Bridging Resolution
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Black, Kevin |
Evaluating Lemmatization Models for Machine-Assisted Corpus-Dictionary Linkage
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Blessing, Andre |
Textual Emigration Analysis (TEA)
The eIdentity Text Exploration Workbench
|
Universitaet Stuttgart, GERMANY |
Bobach, Claudia |
Creating a Gold Standard Corpus for the Extraction of Chemistry-Disease Relations from Patent Texts
|
OntoChem GmbH, Halle (Saale), GERMANY |
Boberg, Jill |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Bocklet, Tobias |
Erlangen-CLP: A Large Annotated Corpus of Speech from Children with Cleft Lip and Palate
|
Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nuremberg, GERMANY |
Bodnar, Steve |
ASR-based CALL Systems and Learner Speech Data: New Resources and Opportunities for Research and Development in Second Language Learning
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Boella, Guido |
Exploiting networks in Law
|
University of Turin, ITALY |
Bogdanova, Dasha |
Cross-Language Authorship Attribution
|
CNGL, Dublin City University, IRELAND |
Bögel, Thomas |
Computational Narratology: Extracting Tense Clusters from Narrative Texts
Extending HeidelTime for Temporal Expressions Referring to Historic Dates
|
Institute of Computer Science, Heidelberg University, GERMANY |
Bojar, Ondrej |
Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech
A Tagged Corpus and a Tagger for Urdu
Two-Step Machine Translation with Lattices
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, CZECH REPUBLIC |
Bolfing, Anton |
Applying Accessibility-Oriented Controlled Language (CL) Rules to Improve Appropriateness of Text Alternatives for Images: an Exploratory Study
|
Access for all Foundation, SWITZERLAND |
Bollepalli, Bajibabu |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
KTH, AUSTRALIA |
Bond, Francis |
Identifying Idioms in Chinese Translations
Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus
|
Nanyang Technological University, SINGAPORE |
Bond, Stephen |
TermWise: A CAT-tool with Context-Sensitive Terminological Support.
|
KU Leuven (University of Leuven), BELGIUM |
Bondi Johannessen, Janne |
The Norwegian Dependency Treebank
|
Dept of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, NORWAY |
Bonial, Claire |
PropBank: Semantics of New Predicate Types
|
University of Colorado Boulder, UNITED STATES |
Bonn, Julia |
PropBank: Semantics of New Predicate Types
|
University of Colorado Boulder, UNITED STATES |
Bonneau, Anne |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Speech Group - LORIA CNRS UMR 7503 Nancy, FRANCE |
Bonnefond, Nicolas |
The Sweet-Home Speech and Multimodal Corpus for Home Automation Interaction
|
Laboratoire d'Informatique de Grenoble, FRANCE |
Bonnevay, Stéphane |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
ERIC lab., University of Lyon 2, FRANCE |
Bono, Mayumi |
A Colloquial Corpus of Japanese Sign Language: Linguistic Resources for Observing Sign Language Conversations
|
National Institute of Informatics, JAPAN |
Bontcheva, Kalina |
Corpus Annotation through Crowdsourcing: Towards Best Practice Guidelines
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Boos, Rodrigo |
Identification of Multiword Expressions in the brWaC
|
UFRGS, BRAZIL |
Bordea, Georgeta |
Hot Topics and Schisms in NLP: Community and Trend Analysis with Saffron on ACL and LREC Proceedings
|
INSIGHT, National University of Ireland, Galway, IRELAND |
Bordel, German |
KALAKA-3: a Database for the Recognition of Spoken European Languages on YouTube Audios
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Borg, Claudia |
Crowd-sourcing Evaluation of Automatically Acquired, Morphologically Related Word Groupings
|
University of Malta, MALTA |
Borin, Lars |
Linguistic Landscaping of South Asia using Digital Language Resources: Genetic vs. Areal Linguistics
HFST-SweNER ― A New NER Resource for Swedish
Bring vs. MTRoget: Evaluating Automatic Thesaurus Translation
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
A Flexible Language Learning Platform Based on Language Resources and Web Services
|
Spräkbanken, University of Gothenburg, SWEDEN |
Boroș, Tiberiu |
RSS-TOBI - a Prosodically Enhanced Romanian Speech Corpus
|
Research Institute for Artificial Intelligence, Romanian Academy, ROMANIA |
Borzovs, Juris |
Terminology Localization Guidelines for the National Scenario
|
University of Lavia, LATVIA |
Bosca, Alessio |
Modeling, Managing, Exposing, and Linking Ontologies with a Wiki-based Tool
A Gold Standard for CLIR evaluation in the Organic Agriculture Domain
|
CELI, ITALY |
Boschetti, Federico |
The Making of Ancient Greek WordNet
|
ILC-CNR, ITALY |
Bosco, Cristina |
Exploiting Catenae in a Parallel Treebank Alignment
Less is More? Towards a Reduced Inventory of Categories for Training a Parser for the Italian Stanford Dependencies
|
University of Torino, Department of Computer Science, ITALY |
Bost, Jamie |
An Analysis of Older Users' Interactions with Spoken Dialogue Systems
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Botalla, Marie-Amélie |
Correcting and Validating Syntactic Dependency in the Spoken French Treebank Rhapsodie
|
Modyco, Université Paris Ouest Nanterre & CNRS, FRANCE |
Both, Andreas |
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
Nł - A Collection of Datasets for Named Entity Recognition and Disambiguation in the NLP Interchange Format
|
Unister GmbH, Leipzig, GERMANY |
Bott, Stefan |
Optimizing a Distributional Semantic Model for the Prediction of German Particle Verb Compositionality
|
IMS / Universität Stuttgart, GERMANY |
Bouamor, Houda |
A Multidialectal Parallel Corpus of Arabic
YouDACC: the Youtube Dialectal Arabic Comment Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Bouayad-Agha, Nadjet |
An Exercise in Reuse of Resources: Adapting General Discourse Coreference Resolution for Detecting Lexical Chains in Patent Documentation
|
University Pompeu Fabra, Department of Information and Communication Technologies, SPAIN |
Boucher, Thomas |
A Study on Expert Sourcing Enterprise Question Collection and Classification
|
UMass CS, IBM, UNITED STATES |
Bouillon, Pierrette |
Applying Accessibility-Oriented Controlled Language (CL) Rules to Improve Appropriateness of Text Alternatives for Images: an Exploratory Study
A Large-Scale Evaluation of Pre-editing Strategies for Improving User-Generated Content Translation
|
UNIGE, SWITZERLAND |
Boujelbane, Rahma |
A Conventional Orthography for Tunisian Arabic
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Boulaknadel, Siham |
Amazigh Verb Conjugator
|
CEISIC, Royal Institut of Amazigh Culture, MOROCCO |
Bouma, Gerlof |
Computer-aided Morphology Expansion for Old Swedish
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Bowman, Samuel |
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
Stanford Universiy, UNITED STATES |
Boyadjian, Julien |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
CEPEL, University of Montpellier 1, FRANCE |
Boyd, Adriane |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
University of Tübingen, GERMANY |
Boz, Umit |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Bozsahin, Cem |
Turkish Resources for Visual Word Recognition
|
Cognitive Science Department, METU Informatics, TURKEY |
Bracewell, David |
Semi-Supervised Methods for Expanding Psycholinguistics Norms by Integrating Distributional Similarity with the Structure of WordNet
#mygoal: Finding Motivations on Twitter
|
Language Computer Corporation, UNITED STATES |
Bradbury, Jane |
Disambiguating Verbs by Collocation: Corpus Lexicography meets Natural Language Processing
|
University of Wolverhampton, UNITED KINGDOM |
Braga, Daniela |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
MLDC, UNITED STATES |
Branco, António |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Lisbon, PORTUGAL |
Braune, Fabienne |
Mapping Between English Strings and Reentrant Semantic Graphs
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Bredin, Herve |
TVD: A Reproducible and Multiply Aligned TV Series Dataset
|
CNRS-LIMSI, FRANCE |
Brennan, Rob |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
CNGL at TCD, IRELAND |
Brester, Christina |
Speech-Based Emotion Recognition: Feature Selection by Self-Adaptive Multi-Criteria Genetic Algorithm
|
Siberian State Aerospace University named after academician M. F. Reshetnev, RUSSIAN FEDERATION |
Brierley, Claire |
Tools for Arabic Natural Language Processing: a Case Study in Qalqalah Prosody
|
University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Briesch, Douglas |
Finding Romanized Arabic Dialect in Code-Mixed Tweets
|
ARL, UNITED STATES |
Broadwell, G. Aaron |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
|
University at Albany, UNITED STATES |
Broadwell, George Aaron |
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
SUNY - University at Albany, UNITED STATES |
Broda, Bartosz |
Measuring Readability of Polish Texts: Baseline Experiments
|
Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
Broeder, Daan |
Towards Automatic Quality Assessment of Component Metadata
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
Experiences with the ISOcat Data Category Registry
|
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, GERMANY |
Brown, Susan |
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
|
University of Florence, ITALY |
Bruland, Tore |
MultiVal - Towards a Multilingual Valence Lexicon
|
NTNU, Trondheim, NORWAY |
Brümmer, Martin |
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
|
University of Leipzig, GERMANY |
Brun, Caroline |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
XRCE, FRANCE |
Bryl, Volha |
DBpedia Domains: Augmenting DBpedia with Domain Information
|
University of Mannheim, GERMANY |
Bucci, Stefano |
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
|
European Commission - Joint Research Centre (JRC), ITALY |
Buck, Christian |
N-gram Counts and Language Models from the Common Crawl
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Budin, Gerhard |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Vienna, AUSTRIA |
Budzynska, Kasia |
A Model for Processing Illocutionary Structures and Argumentation in Debates
|
Dundee university, UNITED KINGDOM |
Buitelaar, Paul |
Missed Opportunities in Translation Memory Matching
Hot Topics and Schisms in NLP: Community and Trend Analysis with Saffron on ACL and LREC Proceedings
|
INSIGHT, National University of Ireland, Galway, IRELAND |
Bunt, Harry |
Interoperability of Dialogue Corpora through ISO 24617-2-based Querying
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
Burchardt, Aljoscha |
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
|
DFKI, GERMANY |
Burga, Alicia |
An Exercise in Reuse of Resources: Adapting General Discourse Coreference Resolution for Detecting Lexical Chains in Patent Documentation
|
Pompeu Fabra University, SPAIN |
Burghold, Jared |
The Alveo Virtual Laboratory: A Web based Repository API
|
Intersect, UNITED KINGDOM |
Burnham, Denis |
AusTalk: an Audio-Visual Corpus of Australian English
The Alveo Virtual Laboratory: A Web based Repository API
|
MARCS Institute, U. of Western Sydney, AUSTRALIA |
Burzo, Mihai |
A Multimodal Dataset for Deception Detection
|
University of Michigan - Flint, UNITED STATES |
Buschmeier, Hendrik |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Bielefeld University, GERMANY |
Butt, Miriam |
The CLE Urdu POS Tagset
|
University of Kontanz, GERMANY |
Bywood, Lindsay |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Voice & Script International, UNITED KINGDOM |
C |
C. Mendes, Ana |
JUST.ASK, a QA System that Learns to Answer New Questions from Previous Interactions
|
IST/INESC-ID, PORTUGAL |
Cabarrão, Vera |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
|
FLUL/INESC-ID, PORTUGAL |
Cabe, Preston |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Cabrio, Elena |
Classifying Inconsistencies in DBpedia Language Specific Chapters
|
INRIA, FRANCE |
Cakmak, Huseyin |
The AV-LASYN Database: a Synchronous Corpus of Audio and 3D Facial Marker Data for Audio-Visual Laughter Synthesis
|
UMONS - University of Mons, BELGIUM |
Calderone, Basilio |
GLÀFF, a Large Versatile French Lexicon
|
CLLE-ERSS/CNRS&University of Toulouse 2, FRANCE |
Callahan, Brendan |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Callegaro, Elena |
Innovations in Parallel Corpus Search Tools
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Callejas, Zoraida |
A Model to Generate Adaptive Multimodal Job Interviews with a Virtual Recruiter
|
University of Granada, SPAIN |
Callison-Burch, Chris |
A Multi-Dialect, Multi-Genre Corpus of Informal Written Arabic
The Multilingual Paraphrase Database
The American Local News Corpus
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Calzolari, Nicoletta |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
META-SHARE: One Year After
|
ILC-CNR, ITALY |
Camelin, Nathalie |
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
LIUM, Université du Maine, FRANCE |
Campano, Sabrina |
Comparative Analysis of Verbal Alignment in Human-Human and Human-Agent Interactions
|
Institut Mines-Télécom, Télécom ParisTech, CNRS LTCI, Paris, France, FRANCE |
Campbell, Nick |
The D-ANS corpus: the Dublin-Autonomous Nervous System corpus of biosignal and multimodal recordings of conversational speech
|
Trinity College Dublin, SLOVENIA |
Candeias, Sara |
HESITA(te) in Portuguese
|
Instituto de Telecomunicações, PORTUGAL |
Candito, Marie |
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
Univ Paris Diderot - INRIA - Alpage, FRANCE |
Cao, Xuan-Nga |
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
EHESS, FRANCE |
Carbonell, Jaime |
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Cárcamo-Escorza, Guillermo |
Standardisation and Interoperation of Morphosyntactic and Syntactic Annotation Tools for Spanish and their Annotations
|
Universidad Complutense de Madrid (UCM), SPAIN |
Cardenal, Antonio |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Vigo, SPAIN |
Cardeñoso-Payo, Valentín |
On the Use of a Fuzzy Classifier to Speed Up the Sp ToBI Labeling of the Glissando Spanish Corpus
Assessment of Non-native Prosody for Spanish as L2 using Quantitative Scores and Perceptual Evaluation
|
Universidad de Valladolid, SPAIN |
Cardoso, Aida |
A Corpus of European Portuguese Child and Child-directed Speech
|
Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Carl, Michael |
CFT13: a Resource for Research into the Post-editing Process
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Copenhagen Business School, DENMARK |
Carreno, Pamela |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
UBS, FRANCE |
Carreras, Xavier |
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
|
Universitat Politecnica de Catalunya, SPAIN |
Carter, Jacob |
Interoperability and Customisation of Annotation Schemata in Argo
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Cartoni, Bruno |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Casacuberta, Francisco |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
Online Optimisation of Log-linear Weights in Interactive Machine Translation
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Casamayor, Gerard |
An Exercise in Reuse of Resources: Adapting General Discourse Coreference Resolution for Detecting Lexical Chains in Patent Documentation
|
Pompeu Fabra University, Department of Information and Communication Technologies, SPAIN |
Caseli, Helena |
Automatic Semantic Relation Extraction from Portuguese Texts
|
Federal University of São Carlos, BRAZIL |
Caselli, Tommaso |
Enriching the "Senso Comune" Platform with Automatically Acquired Data
|
TrentoRISE, ITALY |
Cases, Ignacio |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Cassidy, Steve |
AusTalk: an Audio-Visual Corpus of Australian English
The Alveo Virtual Laboratory: A Web based Repository API
|
Department of Computing, Macquarie University, AUSTRALIA |
Castellon, Irene |
VERTa: Facing a Multilingual Experience of a Linguistically-based MT Evaluation
|
University of Barcelona, SPAIN |
Castellucci, Giuseppe |
HuRIC: a Human Robot Interaction Corpus
|
University of Rome, Tor Vergata, ITALY |
Casu, Matteo |
Modeling, Managing, Exposing, and Linking Ontologies with a Wiki-based Tool
A Gold Standard for CLIR evaluation in the Organic Agriculture Domain
|
CELI, ITALY |
Cavar, Damir |
Visualization of Language Relations and Families: MultiTree
|
The LINGUIST List, EMU, UNITED STATES |
Cavar, Malgorzata |
Visualization of Language Relations and Families: MultiTree
|
The LINGUIST List, EMU, UNITED STATES |
Ceausu, Alexandru |
Pre-ordering of Phrase-based Machine Translation Input in Translation Workflow
|
Euroscript Luxembourg s.à r.l., LUXEMBOURG |
Cecconi, Francesco |
Representing Multilingual Data as Linked Data: the Case of BabelNet 2.0
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
Celano, Giuseppe |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Celebi, Arda |
Self-training a Constituency Parser using n-gram Trees
|
Boğaziçi University, TURKEY |
Celorico, Dirce |
HESITA(te) in Portuguese
|
Instituto de Telecomunicações, PORTUGAL |
César, González-Ferreras |
On the Use of a Fuzzy Classifier to Speed Up the Sp ToBI Labeling of the Glissando Spanish Corpus
|
Universidad de Valladolid, SPAIN |
Cetinoglu, Ozlem |
Turkish Treebank as a Gold Standard for Morphological Disambiguation and Its Influence on Parsing
|
IMS, University of Stuttgart, GERMANY |
Chahuara, Pedro |
The Sweet-Home Speech and Multimodal Corpus for Home Automation Interaction
|
Laboratoire d'Informatique de Grenoble, FRANCE |
Chaimongkol, Panot |
Corpus for Coreference Resolution on Scientific Papers
|
The University of Tokyo, JAPAN |
Chalamandaris, Aimilios |
Using Audio Books for Training a Text-to-Speech System
|
Institute for Language and Speech Processing / Innoetics LTD, GREECE |
Chao, Lidia S. |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
NLP2CT Lab / Department of Computer and Information Science, MOROCCO |
Charfuelan, Marcela |
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
MAT: a Tool for L2 Pronunciation Errors Annotation
|
DFKI GmbH - Language Techology, GERMANY |
Charton, Eric |
A Multimodal Interpreter for 3D Visualization and Animation of Verbal Concepts
Improving Entity Linking using Surface Form Refinement
|
Polytechnique Montreal, CANADA |
Chatterjee, Rajen |
Shata-Anuvadak: Tackling Multiway Translation of Indian Languages
|
IIT Bombay, INDIA |
Chatzimina, Maria Evangelia |
Use of Unsupervised Word Classes for Entity Recognition: Application to the Detection of Disorders in Clinical Reports
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Chellali, Ryad |
The D-ANS corpus: the Dublin-Autonomous Nervous System corpus of biosignal and multimodal recordings of conversational speech
|
Italian Institute of Technology, ITALY |
Chen, Chen |
SinoCoreferencer: An End-to-End Chinese Event Coreference Resolver
|
University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Chen, Chun-Hsun |
Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words
|
Telecommunication Laboratories, Chunghwa Telecom Co., Ltd., TAIWAN |
Chen, Hsin-Hsi |
Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words
|
National Taiwan University, TAIWAN |
Chen, Huan-Yuan |
Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words
|
National Taiwan University, TAIWAN |
Cheng, Fei |
Parsing Chinese Synthetic Words with a Character-based Dependency Model
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Chesi, Cristiano |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
IUSS, INDIA |
Chevelu, Jonathan |
ROOTS: a Toolkit for Easy, Fast and Consistent Processing of Large Sequential Annotated Data Collections
|
IRISA, Université de Rennes1, FRANCE |
Chiarcos, Christian |
Towards Interoperable Discourse Annotation. Discourse Features in the Ontologies of Linguistic Annotation
|
Universitaet Frankfurt am Main, GERMANY |
Chinea-Rios, Mara |
Online Optimisation of Log-linear Weights in Interactive Machine Translation
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Chitoran, Ioana |
Using a Machine Learning Model to Assess the Complexity of Stress Systems
|
Universite Paris Diderot, CLILLAC-ARP, FRANCE |
Cho, Eunah |
A Corpus of Spontaneous Speech in Lectures: The KIT Lecture Corpus for Spoken Language Processing and Translation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Cho, Hyongsil |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
MLDC, UNITED STATES |
Cho, Kit |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Choe, HyunJeong |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Choi, Key-Sun |
Named Entity Corpus Construction using Wikipedia and DBpedia Ontology
|
KAIST, KOREA |
Cholakov, Kostadin |
Lexical Substitution Dataset for German
|
Humboldt University Berlin, GERMANY |
Chollet, Mathieu |
Mining a Multimodal Corpus for Non-Verbal Behavior Sequences Conveying Attitudes
|
Institut Mines-Telecom ; Telecom Paristech ; CNRS-LTCI, FRANCE |
Choukri, Khalid |
The ETAPE Speech Processing Evaluation
META-SHARE: One Year After
ELRA's Consolidated Services for the HLT Community
|
ELRA, FRANCE |
Chow, Ian C. |
The Halliday Centre Tagger: An Online Platform for Semi-automatic Text Annotation and Analysis
|
The Chinese University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Christensen, Carl |
Combining Elicited Imitation and Fluency Features for Oral Proficiency Measurement
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Christodoulides, George |
Praaline: Integrating Tools for Speech Corpus Research
DisMo: A Morphosyntactic, Disfluency and Multi-Word Unit Annotator. An Evaluation on a Corpus of French Spontaneous and Read Speech
|
Université de Louvain, BELGIUM |
Chrizman, Nitsan |
How to Construct a Multi-Lingual Domain Ontology
|
Computer Science Department, Technion, ISRAEL |
Chrupała, Grzegorz |
Semantic Approaches to Software Component Retrieval with English Queries
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
Chu, Chenhui |
Constructing a Chinese―Japanese Parallel Corpus from Wikipedia
|
Graduate School of Informatics, Kyoto University, JAPAN |
Cibulka, Paul |
A Colloquial Corpus of Japanese Sign Language: Linguistic Resources for Observing Sign Language Conversations
|
University of Gothenburg/ JSPS/ National Institute of Informatics, SWEDEN |
Cieliebak, Mark |
Meta-Classifiers Easily Improve Commercial Sentiment Detection Tools
|
Zurich University of Applied Sciences, SWITZERLAND |
Cieri, Christopher |
New Directions for Language Resource Development and Distribution
The Language Application Grid
Facing the Identification Problem in Language-Related Scientific Data Analysis.
Developing a Framework for Describing Relations among Language Resources
|
LDC, UNITED STATES |
Cimiano, Philipp |
Representing Multilingual Data as Linked Data: the Case of BabelNet 2.0
The USAGE Review Corpus for Fine Grained Multi Lingual Opinion Analysis
|
Univ. Bielefeld, GERMANY |
Cimino, Andrea |
T2K^2: a System for Automatically Extracting and Organizing Knowledge from Texts
|
Istituto di Linguistica Computazionale "Antonio Zampolli", ITALY |
Ciobanu, Alina Maria |
On the Romance Languages Mutual Intelligibility
Using a Machine Learning Model to Assess the Complexity of Stress Systems
Building a Dataset of Multilingual Cognates for the Romanian Lexicon
|
Facultatea de Matematica si Informatica, ROMANIA |
Ciul, Michael |
Developing an Egyptian Arabic Treebank: Impact of Dialectal Morphology on Annotation and Tool Development
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Clark, Stephen |
Evaluation of Simple Distributional Compositional Operations on Longer Texts
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Claude-Lachenaud, Coline |
A Multimodal Interpreter for 3D Visualization and Animation of Verbal Concepts
|
Polytechnique Montreal, CANADA |
Claveau, Vincent |
Generating and using Probabilistic Morphological Resources for the Biomedical Domain
|
IRISA - CNRS, FRANCE |
Clavel, Chloé |
Comparative Analysis of Verbal Alignment in Human-Human and Human-Agent Interactions
|
Institut Mines-Télécom, Télécom ParisTech, CNRS LTCI, Paris, France, FRANCE |
Clematide, Simon |
Collaboratively Annotating Multilingual Parallel Corpora in the Biomedical Domain―some MANTRAs
Using Large Biomedical Databases as Gold Annotations for Automatic Relation Extraction
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Climent, Salvador |
Automatic Creation of WordNets from Parallel Corpora
Machine Translationness: Machine-likeness in Machine Translation Evaluation
|
Universitat Oberta de Catalunya, SPAIN |
Codina, Joan |
An Exercise in Reuse of Resources: Adapting General Discourse Coreference Resolution for Detecting Lexical Chains in Patent Documentation
|
Pompeu Fabra University, Department of Information and Communication Technologies, SPAIN |
Coelho, Inês |
Exploiting Portuguese Lexical Knowledge Bases for Answering Open Domain Cloze Questions Automatically
|
CISUC, University of Coimbra, PORTUGAL |
Coelho, Sandro |
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
|
Federal University of Juiz de Fora, SPAIN |
Cohen, K. Bretonnel |
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
University of Colorado School of Medicine, UNITED STATES |
Coheur, Luísa |
JUST.ASK, a QA System that Learns to Answer New Questions from Previous Interactions
Translation Errors from English to Portuguese: an Annotated Corpus
|
INESC-ID/IST, PORTUGAL |
Cointet, Jean-Philippe |
Reconstructing the Semantic Landscape of Natural Language Processing
|
INRA-SenS, IFRIS & ISC-PIF, FRANCE |
Colotte, Vincent |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
University of Lorraine, FRANCE |
Colowick, Susan |
PanLex: Building a Resource for Panlingual Lexical Translation
|
The Long Now Foundation, UNITED STATES |
Çöltekin, Çağrı |
A Set of Open Source Tools for Turkish Natural Language Processing
|
University of Groningen, NETHERLANDS |
Comas, Pere |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
UPC, SPAIN |
Comelles, Elisabet |
VERTa: Facing a Multilingual Experience of a Linguistically-based MT Evaluation
|
Universitat de Barcelona, SPAIN |
Comrie, Bernard |
Linguistic Landscaping of South Asia using Digital Language Resources: Genetic vs. Areal Linguistics
|
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, GERMANY |
Conger, Kathryn |
PropBank: Semantics of New Predicate Types
|
University of Colorado Boulder, UNITED STATES |
Connor, Miriam |
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
Google, UNITED STATES |
Conrad, Henrietta |
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Conroy, John |
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for Generic News Summarization
|
IDA Center for Computing Sciences, UNITED STATES |
Copestake, Ann |
TagNText: a Parallel Corpus for the Induction of Resource-specific non-Taxonomical Relations from Tagged Images
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Corcoran, Thomas |
Getting Reliable Annotations for Sarcasm in Online Dialogues
|
UCSC, UNITED STATES |
Corman, Steven |
The N2 Corpus: a Semantically Annotated Collection of Islamist Extremist Stories
|
Arizona State University, UNITED STATES |
Cornudella, Miquel |
TexAFon 2.0: a Text Processing Tool for the Generation of Expressive Speech in TTS Applications
|
Department of Translation and Language Sciences, Pompeu Fabra University, SPAIN |
Correia, Margarita |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
ILTEC/UL, PORTUGAL |
Cosi, Piero |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Costa, Angela |
JUST.ASK, a QA System that Learns to Answer New Questions from Previous Interactions
Translation Errors from English to Portuguese: an Annotated Corpus
El-WOZ: a Client-Server Wizard-of-Oz Interface
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Costantini, Giovanni |
EMOVO Corpus: an Italian Emotional Speech Database
|
University of Rome Tor Vergata, ITALY |
Cotterell, Ryan |
A Multi-Dialect, Multi-Genre Corpus of Informal Written Arabic
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Coughlan, Barry |
Hot Topics and Schisms in NLP: Community and Trend Analysis with Saffron on ACL and LREC Proceedings
|
INSIGHT, National University of Ireland, Galway, IRELAND |
Couillault, Alain |
Evaluating Corpora Documentation with regards to the Ethics and Big Data Charter
|
L3I - Université de La Rochelle, FRANCE |
Cox, Felicity |
AusTalk: an Audio-Visual Corpus of Australian English
|
Dept of Linguistics, Macquarie University, AUSTRALIA |
Crane, Gregory |
The Making of Ancient Greek WordNet
|
University of Leipzig, GERMANY |
Crane, Gregory R. |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Crasborn, Onno |
Improving the Exploitation of Linguistic Annotations in ELAN
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Cristea, Dan |
How Could Veins Speed Up the Process of Discourse Parsing
|
€žAlexandru Ioan Cuza University of Iasi, Faculty of Computer Science, ROMANIA |
Cristoforetti, Luca |
The DIRHA simulated corpus
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Croce, Danilo |
HuRIC: a Human Robot Interaction Corpus
|
University of Roma, Tor Vergata, ITALY |
Crowgey, Joshua |
Enriching ODIN
|
University of Washington, UNITED STATES |
Csirik, János |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Csobánka, Petra |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Institute for Infocommunication Technologies, Bay Zoltán Nonprofit Ltd. for Applied Research, HUNGARY |
Cucchiarini, Catia |
ASR-based CALL Systems and Learner Speech Data: New Resources and Opportunities for Research and Development in Second Language Learning
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Culy, Chris |
A Compact Interactive Visualization of Dependency Treebank Query Results
|
Universität Tübingen, GERMANY |
Cunha, Mariana |
VOCE Corpus: Ecologically Collected Speech Annotated with Physiological and Psychological Stress Assessments
|
Instituto de Telecomunicações, PORTUGAL |
Cupi, Loredana |
Exploiting Catenae in a Parallel Treebank Alignment
|
University of Torino, Department of Foreign Languages and Literatures and Modern Cultures, ITALY |
Curtis, Christian |
A Finite-State Morphological Analyzer for a Lakota HPSG Grammar
|
University of Washington, UNITED STATES |
Curto, Pedro |
JUST.ASK, a QA System that Learns to Answer New Questions from Previous Interactions
|
IST/INESC-ID, PORTUGAL |
Curto, Sérgio |
JUST.ASK, a QA System that Learns to Answer New Questions from Previous Interactions
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Curtoni, Paolo |
Generating a Resource for Products and Brandnames Recognition. Application to the Cosmetic Domain.
|
Holmes Semantic Solutions, FRANCE |
Cutugno, Francesco |
VOLIP: a Corpus of Spoken Italian and a Virtuous Example of Reuse of Linguistic Resources
|
LUSI-Lab @DIETI University "Federico II", ITALY |
Cybulska, Agata |
Using a Sledgehammer to Crack a Nut? Lexical Diversity and Event Coreference Resolution
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Cysouw, Michael |
Creating a Massively Parallel Bible Corpus
|
Philipps-University of Marburg, GERMANY |
D |
D'Souza, Jennifer |
Annotating Inter-Sentence Temporal Relations in Clinical Notes
|
University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Daille, Béatrice |
Semi-Compositional Method for Synonym Extraction of Multi-Word Terms
|
LINA, FRANCE |
Dabrowski, Maciej |
Extracting Information for Context-aware Meeting Preparation
|
Altocloud, NUI Galway, IRELAND |
Daelemans, Walter |
CLIPS Stylometry Investigation (CSI) Corpus: a Dutch Corpus for the Detection of Age, Gender, Personality, Sentiment and Deception in Text
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Antwerp, CLiPS, BELGIUM |
Daems, Joke |
On the Origin of Errors: a Fine-Grained Analysis of MT and PE Errors and their Relationship
|
Ghent University, BELGIUM |
Dai, Aaron |
ILLINOISCLOUDNLP: Text Analytics Services in the Cloud
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Dakubu, Mary Esther Kropp |
MultiVal - Towards a Multilingual Valence Lexicon
|
Univ. of Ghana, INDIA |
Danchik, Emily |
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Dandapat, Sandipan |
MTWatch: A Tool for the Analysis of Noisy Parallel Data
|
Dept. of CSE, IIT Guwahati, INDIA |
Ortiz-Martínez, Daniel |
Online Optimisation of Log-linear Weights in Interactive Machine Translation
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Danlos, Laurence |
Adapting VerbNet to French using Existing Resources
|
University Paris Diderot, FRANCE |
Dannells, Dana |
Extracting a bilingual semantic grammar from FrameNet-annotated corpora
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Darjaa, Sakhia |
Alert!... Calm Down, There is Nothing to Worry About. Warning and Soothing Speech Synthesis
|
Slovak Academy of Sciences, SLOVAKIA |
Darmoni, Stéfan |
Language Resources for French in the Biomedical Domain
|
CISMeF, FRANCE |
Darwish, Kareem |
Simple Effective Microblog Named Entity Recognition: Arabic as an Example
Using Stem-Templates to Improve Arabic POS and Gender/Number Tagging
|
Qatar Computing Research Institute, Qatar Foundation, QATAR |
Dasgupta, Tirthankar |
Design and Development of an Online Computational Framework to Facilitate Language Comprehension Research on Indian Languages
|
Research Scholar, IITKgp, INDIA |
Dasigi, Pradeep |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
Language Technologies Institute, Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Daudaravicius, Vidas |
Language Editing Dataset of Academic Texts
|
VTEX, BRAZIL |
Daðason, Jón |
Utilizing Constituent Structure for Compound Analysis
|
The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies/University of Iceland, ICELAND |
de Chalendar, Gaël |
Adapting VerbNet to French using Existing Resources
The LIMA Multilingual Analyzer Made Free: FLOSS Resources Adaptation and Correction
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
CEA LIST, FRANCE |
de Clercq, Orphee |
Towards Shared Datasets for Normalization Research
|
LT3, Language and Translation Technology Team, Ghent University, BELGIUM |
de Felice, Irene |
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally
|
ILC CNR Pisa, ITALY |
de Groc, Clément |
Evaluating Web-as-corpus Topical Document Retrieval with an Index of the OpenDirectory
Thematic Cohesion: Measuring Terms Discriminatory Power Toward Themes
|
Syllabs, FRANCE |
de Hertog, Dirk De Hertog |
TermWise: A CAT-tool with Context-Sensitive Terminological Support.
|
KU Leuven (University of Leuven), BELGIUM |
de Jong, Franciska |
Croatian Memories
|
University of Twente, NETHERLANDS |
de Jong, Jan |
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
University of Amsterdam, NETHERLANDS |
de La Clergerie, Eric |
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
Towards an Environment for the Production and the Validation of Lexical Semantic Resources
|
INRIA - Alpage, FRANCE |
de Lint, Vanja |
The Dutch LESLLA Corpus
|
CLS/CLST, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
de Loor, Pierre |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
Enib, FRANCE |
de Loupy, Claude |
Thematic Cohesion: Measuring Terms Discriminatory Power Toward Themes
|
Syllabs, FRANCE |
de Marneffe, Marie-Catherine |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
The Ohio State University, UNITED STATES |
de Matos, David Martins |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
|
IST/INESC-ID, PORTUGAL |
de Melo, Gerard |
NomLex-PT: A Lexicon of Portuguese Nominalizations
Etymological WordNet: Tracing the History of Words
Bring vs. MTRoget: Evaluating Automatic Thesaurus Translation
|
Tsinghua University, CHINA |
de Paiva, Valeria |
NomLex-PT: A Lexicon of Portuguese Nominalizations
|
Nuance Communications, BRAZIL |
de Rosa, Aurelio |
VOLIP: a Corpus of Spoken Italian and a Virtuous Example of Reuse of Linguistic Resources
|
Dipartimento Studi Umanistici ― Università di Salerno, ITALY |
de Smedt, Koenraad |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
|
University of Bergen, NORWAY |
DeVault, David |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
A Multimodal Corpus of Rapid Dialogue Games
|
USC Institute for Creative Technologies, UNITED STATES |
Declerck, Thierry |
TMO ― The Federated Ontology of the TrendMiner Project
A SKOS-based Schema for TEI encoded Dictionaries at ICLTT
Harmonization of German Lexical Resources for Opinion Mining
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI GmbH), GERMANY |
Dee, Stella |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Degaetano-Ortlieb, Stefania |
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
|
Saarland University, GERMANY |
Deksne, Daiga |
Billions of Parallel Words for Free: Building and Using the EU Bookshop Corpus
|
Tilde, LATVIA |
del Gratta, Riccardo |
The Making of Ancient Greek WordNet
META-SHARE: One Year After
The LRE Map disclosed
|
ILC-CNR, ITALY |
del Grosso, Angelo Mario |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Institute for Computational Linguistics, National Research Council CNR, ITALY |
del Pozo, Arantza |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Vicomtech-IK4, SPAIN |
del Tredici, Marco |
A Modular System for Rule-based Text Categorisation
|
Expert System, ITALY |
Delaborde, Marine |
Facing the Identification Problem in Language-Related Scientific Data Analysis.
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Deleger, Louise |
Annotation of Specialized Corpora using a Comprehensive Entity and Relation Scheme
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Deléglise, Paul |
Enhancing the TED-LIUM Corpus with Selected Data for Language Modeling and More TED Talks
|
LIUM, FRANCE |
Dell'Orletta, Felice |
T2K^2: a System for Automatically Extracting and Organizing Knowledge from Texts
|
Istituto di Linguistica Computazionale "Antonio Zampolli", ITALY |
Della Rocca, Leonida |
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
|
European Commission - Joint Research Centre (JRC), ITALY |
Dellwo, Volker |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Demner-Fushman, Dina |
Annotating Question Decomposition on Complex Medical Questions
|
NLM, UNITED STATES |
Demuynck, Kris |
Speech Recognition Web Services for Dutch
|
Ghent University, BELGIUM |
Den, Yasuharu |
Design and Development of an RDB Version of the Corpus of Spontaneous Japanese
Towards Automatic Transformation Between Different Transcription Conventions: Prediction of Intonation Markers from Linguistic and Acoustic Features
Japanese Conversation Corpus for Training and Evaluation of Backchannel Prediction Model.
|
Faculty of Letters, Chiba University, JAPAN |
Deng, Huijing |
Semantic Approaches to Software Component Retrieval with English Queries
|
ETH Zurich, SWITZERLAND |
Derczynski, Leon |
Corpus Annotation through Crowdsourcing: Towards Best Practice Guidelines
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Dernison, Roderik |
Taalportaal: an Online Grammar of Dutch and Frisian
|
Institute for Dutch Lexicology, NETHERLANDS |
Deroo, Olivier |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Acapela Group S.A., BELGIUM |
Desmet, Bart |
Recognising Suicidal Messages in Dutch Social Media
Towards Shared Datasets for Normalization Research
|
Ghent University, BELGIUM |
Détrez, Grégoire |
Sharing Resources Between Free/Open-Source Rule-based Machine Translation Systems: Grammatical Framework and Apertium
|
Göteborgs Universitet, SWEDEN |
Deulofeu, Jose |
Automatically Enriching Spoken Corpora with Syntactic Information for Linguistic Studies
|
Aix Marseille University, FRANCE |
Devillers, Laurence |
Smile and Laughter in Human-Machine Interaction: a Study of Engagement
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Dey, Anik |
A Hindi-English Code-Switching Corpus
|
HKUST, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Dhar, Milan |
Benchmarking Twitter Sentiment Analysis Tools
|
University of Virginia, UNITED STATES |
di Buccio, Emanuele |
A Vector Space Model for Syntactic Distances Between Dialects
|
University of Padua, ITALY |
di Buono, Maria Pia |
From Natural Language to Ontology Population in the Cultural Heritage Domain. A Computational Linguistics-based approach.
|
University of Salerno, ITALY |
di Caro, Luigi |
Exploiting networks in Law
|
University of Turin, ITALY |
di Nunzio, Giorgio Maria |
A Vector Space Model for Syntactic Distances Between Dialects
|
University of Padua, ITALY |
di Persio, Denise |
New Directions for Language Resource Development and Distribution
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Diab, Mona |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
SANA: A Large Scale Multi-Genre, Multi-Dialect Lexicon for Arabic Subjectivity and Sentiment Analysis
|
GWU, UNITED STATES |
Diakoff, Harry |
The Making of Ancient Greek WordNet
|
Alpheios Project, GREECE |
Dias, Miguel |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
Multimodal Corpora for Silent Speech Interaction
|
MLDC/ADETTI-ISCTE, PORTUGAL |
Diatka, Vojtěch |
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
|
Charles University in Prague, Faculty of Arts, Department of Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Diewald, Nils |
Access Control by Query Rewriting: the Case of KorAP
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Diez, Mireia |
KALAKA-3: a Database for the Recognition of Spoken European Languages on YouTube Audios
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Dikme, Hüseyin |
First Insight into Quality-Adaptive Dialogue
|
Ulm University, GERMANY |
Dilsizian, Mark |
A New Framework for Sign Language Recognition Based on 3D Handshape Identification and Linguistic Modeling
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Dima, Corina |
How to Tell a Schneemann from a Milchmann: An Annotation Scheme for Compound-Internal Relations
|
University of Tübingen, GERMANY |
Dinarelli, Marco |
Evaluation of Different Strategies for Domain Adaptation in Opinion Mining
|
LaTTiCe, FRANCE |
Dines, John |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
KOEMEI SA, SWITZERLAND |
Dini, Luca |
Generating a Resource for Products and Brandnames Recognition. Application to the Cosmetic Domain.
The Dangerous Myth of the Star System
|
Holmes Semantic Solutions, FRANCE |
Dinu, Anca |
Aggregation Methods for Efficient Collocation Detection
|
University of Bucharest, ROMANIA |
Dinu, Liviu |
On the Romance Languages Mutual Intelligibility
Aggregation Methods for Efficient Collocation Detection
Using a Machine Learning Model to Assess the Complexity of Stress Systems
Building a Dataset of Multilingual Cognates for the Romanian Lexicon
|
University of Bucharest, ROMANIA |
Dione, Cheikh M. Bamba |
Pruning the Search Space of the Wolof LFG Grammar Using a Probabilistic and a Constraint Grammar Parser
|
University of Bergen, NORWAY |
Dister, Anne |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
|
Université Saint-Louis, BELGIUM |
Djemaa, Marianne |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
Alpage (Univ Paris Diderot / INRIA), FRANCE |
Docio-Fernandez, Laura |
Introducing a Framework for the Evaluation of Music Detection Tools
|
University of Vigo, SPAIN |
Domingo, Judith |
The NewSoMe Corpus: a Unifying Opinion Annotation Framework Across Genres and in Multiple Languages
|
Universitat Oberta de Catalunya, SPAIN |
Dormagen, Jean-Yves |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
CEPEL, University of Montpellier 1, FRANCE |
Dozat, Timothy |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
Stanford University, UNITED STATES |
Dragoni, Matteo |
A Gold Standard for CLIR evaluation in the Organic Agriculture Domain
|
FBK, ITALY |
Dragoni, Mauro |
Modeling, Managing, Exposing, and Linking Ontologies with a Wiki-based Tool
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Draxler, Christoph |
Online Experiments with the Percy Software Framework - Experiences and some Early Results
|
Institute of Phonetics and Speech Processing, LMU Munich, GERMANY |
Drexler, Jennifer |
A Wikipedia-based Corpus for Contextualized Machine Translation
|
MIT Lincoln Laboratory, UNITED STATES |
Drobac, Senka |
Heuristic Hyper-minimization of Finite State Lexicons
|
University of Helsinki, FINLAND |
Duarte, Inês |
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
FLUL/CLUL, PORTUGAL |
Dubey, Ajay |
Enrichment of Bilingual Dictionary through News Stream Data
|
IIIT-Hyderabad, INDIA |
Dufour, Richard |
Characterizing and Predicting Bursty Events: the Buzz Case Study on Twitter
A LDA-based Topic Classification Approach from highly Imperfect Automatic Transcriptions
|
LIA - University of Avignon, FRANCE |
Duh, Kevin |
Parsing Chinese Synthetic Words with a Character-based Dependency Model
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Dukes, Kais |
Can Crowdsourcing be used for Effective Annotation of Arabic?
|
University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Dumitrescu, Stefan Daniel |
RSS-TOBI - a Prosodically Enhanced Romanian Speech Corpus
|
Research Institute for Artificial Intelligence, ROMANIA |
Dupoux, Emmanuel |
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
LSCP, EHESS-ENS-CNRS, FRANCE |
Duran, Magali |
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
Interinstitutional Center for Research and Development in Computational Linguistics, BRAZIL |
Durand, Jessica |
Comparative Analysis of Verbal Alignment in Human-Human and Human-Agent Interactions
|
Institut Mines-Télécom, Télécom ParisTech, CNRS LTCI, Paris, France, FRANCE |
Duray, Zsuzsa |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Durco, Matej |
Towards Automatic Quality Assessment of Component Metadata
The CMD Cloud
|
Austrian Academy of Sciences, AUSTRIA |
Dürr, Oliver |
Meta-Classifiers Easily Improve Commercial Sentiment Detection Tools
|
Zurich University of Applied Sciences, SWITZERLAND |
Durst, Péter |
Automatic Error Detection Concerning the Definite and Indefinite Conjugation in the HunLearner Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Dušek, Ondřej |
Free English and Czech Telephone Speech Corpus Shared Under the CC-BY-SA 3.0 License
Multilingual Test Sets for Machine Translation of Search Queries for Cross-Lingual Information Retrieval in the Medical Domain
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Dutoit, Thierry |
The AV-LASYN Database: a Synchronous Corpus of Audio and 3D Facial Marker Data for Audio-Visual Laughter Synthesis
|
UMONS - University of Mons, BELGIUM |
Dyer, Chris |
Augmenting English Adjective Senses with Supersenses
A Unified Annotation Scheme for the Semantic/Pragmatic Components of Definiteness
Dual Subtitles as Parallel Corpora
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Dyvik, Helge |
The Interplay Between Lexical and Syntactic Resources in Incremental Parsebanking
|
University of Bergen, NORWAY |
E |
Ebrahim, Mohamed |
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
|
Cognizant Setcon, UNITED STATES |
Eckart, Kerstin |
The Extended DIRNDL Corpus as a Resource for Coreference and Bridging Resolution
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Eckart, Thomas |
High Quality Word Lists as a Resource for Multiple Purposes
A 500 Million Word POS-Tagged Icelandic Corpus
|
University Leipzig, GERMANY |
Eckle-Kohler, Judith |
Lexical Substitution Dataset for German
|
Technische Universität Darmstadt, GERMANY |
Egeler, Ronny |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Sikom Software GmbH, GERMANY |
Ehrmann, Maud |
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
Clustering of Multi-Word Named Entity Variants: Multilingual Evaluation
Representing Multilingual Data as Linked Data: the Case of BabelNet 2.0
|
Sapienza University of Rome, Italy, ITALY |
Eigner, Gregor |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Mipumi Games GmbH, AUSTRIA |
Eiselen, Roald |
Developing Text Resources for Ten South African Languages
The Development of Dutch and Afrikaans Language Resources for Compound Boundary Analysis.
|
Centre for Text Technology, North-West University, UNITED STATES |
Eisenberg, Luke |
Getting Reliable Annotations for Sarcasm in Online Dialogues
|
UCSC, UNITED STATES |
El Asri, Layla |
NASTIA: Negotiating Appointment Setting Interface
DINASTI: Dialogues with a Negotiating Appointment Setting Interface
|
Orange Labs - UMI 2958 CNRS - GeorgiaTech, FRANCE |
El Ayari, Sarra |
Extending the Coverage of a MWE Database for Persian CPs Exploiting Valency Alternations
|
Université Paris Diderot, FRANCE |
El Ghali, Adil |
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
European Commission Joint Research Centre, ITALY |
El Kholy, Ahmed |
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
|
Center for Computational Learning Systems, Columbia University, UNITED STATES |
El Maarouf, Ismail |
Disambiguating Verbs by Collocation: Corpus Lexicography meets Natural Language Processing
|
RIILP, University of Wolverhampton, UNITED KINGDOM |
El-Haj, Mahmoud |
Detecting Document Structure in a Very Large Corpus of UK Financial Reports
|
Lancaster University, UNITED KINGDOM |
Elfardy, Heba |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
CCLS, Columbia University, UNITED STATES |
Ellendorff, Tilia |
Using Large Biomedical Databases as Gold Annotations for Automatic Relation Extraction
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Elliot, Joshua |
LexTerm Manager: Design for an Integrated Lexicography and Terminology System
|
BYU, UNITED STATES |
Ellouze Khmekhem, Mariem |
A Corpus and Phonetic Dictionary for Tunisian Arabic Speech Recognition
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Ellouze, Mariem |
A Conventional Orthography for Tunisian Arabic
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Elmahdy, Mohamed |
Development of a TV Broadcasts Speech Recognition System for Qatari Arabic
Automatic Long Audio Alignment and Confidence Scoring for Conversational Arabic Speech
|
Qatar University, QATAR |
Emmery, Chris |
The Development of Dutch and Afrikaans Language Resources for Compound Boundary Analysis.
|
Tilburg Center for Cognition and Communication, NETHERLANDS |
Erekhinskaya, Tatiana |
Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses
|
The University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Erjavec, Tomaž |
sloWCrowd: a Crowdsourcing Tool for Lexicographic Tasks
TweetCaT: a Tool for Building Twitter Corpora of Smaller Languages
|
Dept. of Knowledge Technologies, Jožef Stefan Institute, SLOVENIA |
Ernestus, Mirjam |
The Nijmegen Corpus of Casual Czech
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Erro, Daniel |
New Bilingual Speech Databases for Audio Diarization
|
Aholab - EHU, SPAIN |
Erten, Begum |
Turkish Resources for Visual Word Recognition
|
METU, TURKEY |
Escudero, David |
On the Use of a Fuzzy Classifier to Speed Up the Sp ToBI Labeling of the Glissando Spanish Corpus
Assessment of Non-native Prosody for Spanish as L2 using Quantitative Scores and Perceptual Evaluation
|
University of Valladolid, SPAIN |
Eshkol, Iris |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
U. Orléans, LLL, FRANCE |
Eskander, Ramy |
Developing an Egyptian Arabic Treebank: Impact of Dialectal Morphology on Annotation and Tool Development
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
|
Center for Computational Learning Systems, Columbia University, UNITED STATES |
Espeja, Sergio |
Ranking Job Offers for Candidates: Learning Hidden Knowledge from Big Data
|
Jobandtalent, UNITED KINGDOM |
Esplà-Gomis, Miquel |
Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites
|
Universitat d'Alacant, SPAIN |
Estève, Yannick |
Enhancing the TED-LIUM Corpus with Selected Data for Language Modeling and More TED Talks
A Corpus and Phonetic Dictionary for Tunisian Arabic Speech Recognition
|
LIUM, FRANCE |
Estival, Dominique |
AusTalk: an Audio-Visual Corpus of Australian English
The Alveo Virtual Laboratory: A Web based Repository API
|
MARCS Institute, U. of Western Sydney, AUSTRALIA |
Etchegoyhen, Thierry |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Vicomtech-IK4, SPAIN |
Exner, Peter |
REFRACTIVE: An Open Source Tool to Extract Knowledge from Syntactic and Semantic Relations
|
Lund University, SWEDEN |
Eyben, Florian |
The Munich Biovoice Corpus: Effects of Physical Exercising, Heart Rate, and Skin Conductance on Human Speech Production
|
TUM, GERMANY |
Eysholdt, Ulrich |
Erlangen-CLP: A Large Annotated Corpus of Speech from Children with Cleft Lip and Palate
|
Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nuremberg, GERMANY |
F |
Faath, Elodie |
A Collection of Scholarly Book Reviews from the Platforms of Electronic Sources in Humanities and Social Sciences OpenEdition.org
|
Aix-Marseille Université (OpenEdition), FRANCE |
Faessler, Erik |
Disclose Models, Hide the Data - How to Make Use of Confidential Corpora without Seeing Sensitive Raw Data
|
Friedrich-Schiller-Universität Jena, GERMANY |
Faghiri, Pegah |
Extending the Coverage of a MWE Database for Persian CPs Exploiting Valency Alternations
|
Université Sorbonne Nouvelle, FRANCE |
Fairon, Cédrick |
FLELex: a graded Lexical Resource for French Foreign Learners
|
Université catholique de Louvain, BELGIUM |
Falé, Isabel |
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
CLUL, PORTUGAL |
Falk, Ingrid |
From Non Word to New Word: Automatically Identifying Neologisms in French Newspapers
|
LiLPa, Université de Strasbourg, FRANCE |
Fankhauser, Peter |
Exploring and Visualizing Variation in Language Resources
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Färber, Michael |
xLiD-Lexica: Cross-lingual Linked Data Lexica
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Farkas, Richárd |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Farra, Noura |
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Columbia University, Center for Computational Learning Systems, UNITED STATES |
Faruqui, Manaal |
Augmenting English Adjective Senses with Supersenses
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Farzindar, Atefeh |
Hashtag Occurrences, Layout and Translation: A Corpus-driven Analysis of Tweets Published by the Canadian Government
|
NLP Technologies, CANADA |
Fauth, Camille |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Speech Group - LORIA CNRS UMR 7503 Nancy, FRANCE |
Favre, Benoit |
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for Generic News Summarization
Automatically Enriching Spoken Corpora with Syntactic Information for Linguistic Studies
|
Aix-Marseille University LIF/CNRS, FRANCE |
Fay, Johanna |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
|
University of Education Karlsruhe, GERMANY |
Feely, Weston |
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
The CMU METAL Farsi NLP Approach
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Fegyó, Tibor |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Department of Telecommunications & Media Informatics, Budapest University of Technology & Economics, HUNGARY |
Fei, Zhiye |
ILLINOISCLOUDNLP: Text Analytics Services in the Cloud
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Feldman, Laurie |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Felt, Paul |
Momresp: A Bayesian Model for Multi-Annotator Document Labeling
Evaluating Lemmatization Models for Machine-Assisted Corpus-Dictionary Linkage
Using Transfer Learning to Assist Exploratory Corpus Annotation
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Feltracco, Anna |
T-PAS; A resource of Typed Predicate Argument Structures for linguistic analysis and semantic processing
|
FBK, ITALY |
Fernández Rei, Elisa |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Santiago de Compostela, SPAIN |
Fernandez, Miriam |
On Stopwords, Filtering and Data Sparsity for Sentiment Analysis of Twitter
|
The Open University, UNITED KINGDOM |
Ferrari, Stefania |
Presenting a System of Human-Machine Interaction for Performing Map Tasks.
|
Università di Modena e Reggio Emilia, ITALY |
Ferreira, Amadeu |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
ALM, UNITED STATES |
Ferreira, José Pedro |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
ILTEC, PORTUGAL |
Ferret, Olivier |
Evaluation of Different Strategies for Domain Adaptation in Opinion Mining
Compounds and Distributional Thesauri
|
CEA LIST, FRANCE |
Fiedler, Sabine |
High Quality Word Lists as a Resource for Multiple Purposes
|
Department of English, University of Leipzig, GERMANY |
Figueira, Helena |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese
|
Priberam, PORTUGAL |
Fikkert, Paula |
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
CLS, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Finatto, Maria José |
Comparing the Quality of Focused Crawlers and of the Translation Resources Obtained from them
|
Institute of Language and Linguistics - Federal University of Rio Grande do Sul, BRAZIL |
Finlayson, Mark |
The N2 Corpus: a Semantically Annotated Collection of Islamist Extremist Stories
|
MIT, UNITED STATES |
Finn, Leroy |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
CNGL at TCD, IRELAND |
Fiorelli, Manuel |
A Meta-data Driven Platform for Semi-automatic Configuration of Ontology Mediators
|
University of Rome, Tor Vergata, ITALY |
Fisas, Beatriz |
The IULA Spanish LSP Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Fišer, Darja |
sloWCrowd: a Crowdsourcing Tool for Lexicographic Tasks
TweetCaT: a Tool for Building Twitter Corpora of Smaller Languages
|
University of Ljubljana, SLOVENIA |
Fishel, Mark |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Text Shuttle GmbH, SWITZERLAND |
Fiszman, Marcelo |
Annotating Question Decomposition on Complex Medical Questions
|
National Library of Medicine, UNITED STATES |
Flickinger, Dan |
Towards an Encyclopedia of Compositional Semantics: Documenting the Interface of the English Resource Grammar
|
Stanford, UNITED STATES |
Focone, Florian |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Fohr, Dominique |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
LORIA-INRIA, FRANCE |
Fokkens, Antske |
BiographyNet: Methodological Issues when NLP Supports Historical Research
Hope and Fear: How Opinions Influence Factuality
|
VU Amsterdam, CROATIA |
Fomicheva, Marina |
Boosting the Creation of a Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Fonseca, Evandro |
Comparative Analysis of Portuguese Named Entities Recognition Tools
|
PUCRS University, BRAZIL |
Foradi, Maryam |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Forcada, Mikel |
On the Annotation of TMX Translation Memories for Advanced Leveraging in Computer-aided Translation
|
Universitat d'Alacant, SPAIN |
Fore, Dana |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Forsberg, Markus |
Computer-aided Morphology Expansion for Old Swedish
|
Spräkbanken, University of Gothenburg, SWEDEN |
Forster, Jens |
Extensions of the Sign Language Recognition and Translation Corpus RWTH-PHOENIX-Weather
|
RWTH Aachen University, GERMANY |
Fort, Karën |
Evaluating Corpora Documentation with regards to the Ethics and Big Data Charter
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
Mapping the Lexique des Verbes du français (Lexicon of French Verbs) to a NLP Lexicon using Examples
Propa-L: a Semantic Filtering Service from a Lexical Network Created using Games With A Purpose
|
Université de Lorraine / LORIA, FRANCE |
Fortuna, Blaz |
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
|
Jozef Stefan Institute, SLOVENIA |
Foth, Kilian A. |
Because Size Does Matter: The Hamburg Dependency Treebank
|
Universität Hamburg, GERMANY |
Fourati, Nesrine |
Emilya: Emotional Body Expression in Daily Actions Database
|
Institut Mines-Télécom, Télécom ParisTech, CNRS LTCI, FRANCE |
Fraisse, Amel |
Toward a Unifying Model for Opinion, Sentiment and Emotion Information Extraction
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Francois, Thomas |
FLELex: a graded Lexical Resource for French Foreign Learners
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
|
Université catholique de Louvain, BELGIUM |
Francom, Jerid |
ACTIV-ES: a Comparable, Cross-Dialect Corpus of "everyday" Spanish from Argentina, Mexico, and Spain
|
Wake Forest University, FRANCE |
Francopoulo, Gil |
Facing the Identification Problem in Language-Related Scientific Data Analysis.
Rediscovering 15 Years of Discoveries in Language Resources and Evaluation: The LREC Anthology Analysis
|
Tagmatica, IMMI-CNRS, FRANCE |
Franzini, Emily |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Franzini, Greta |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Frederking, Robert |
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
The CMU METAL Farsi NLP Approach
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Freiherr von Hollen, Levin |
Single-Person and Multi-Party 3D Visualizations for Nonverbal Communication Analysis
|
Augsburg University of Applied Sciences, GERMANY |
Freitas, Artur |
Building Domain Specific Bilingual Dictionaries
|
PUCRS University, BRAZIL |
Freitas, João |
Multimodal Corpora for Silent Speech Interaction
|
Microsoft Language Development Center / IEETA, Universidade de Aveiro, UNITED STATES |
Fresno, Victor |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
UNED, SPAIN |
Frieder, Ophir |
A Framework for Public Health Surveillance
|
Georgetown University, UNITED STATES |
Friedmann, Felix |
The Munich Biovoice Corpus: Effects of Physical Exercising, Heart Rate, and Skin Conductance on Human Speech Production
|
TUM, GERMANY |
Friedrich, Annemarie |
LQVSumm: A Corpus of Linguistic Quality Violations in Multi-Document Summarization
|
Saarland University, GERMANY |
Friesen, Rafael |
Modeling and Evaluating Dialog Success in the LAST MINUTE Corpus
|
Otto-von-Guericke Universität, GERMANY |
Fromm, Davida |
Two Approaches to Metaphor Detection
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Fromreide, Hege |
Crowdsourcing and Annotating NER for Twitter #drift
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Frontini, Francesca |
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database
Presenting a System of Human-Machine Interaction for Performing Map Tasks.
Generating Polarity Lexicons with WordNet Propagation in 5 Languages
|
ILC-CNR, ITALY |
Fucikova, Eva |
Resources in Conflict: A Bilingual Valency Lexicon vs. a Bilingual Treebank vs. a Linguistic Theory
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Fujita, Akira |
Overview of Todai Robot Project and Evaluation Framework of its NLP-based Problem Solving
|
National Institute of Informatics, JAPAN |
Fukumoto, Fumiyo |
Annotating the Focus of Negation in Japanese Text
|
Univ. of Yamanashi, JAPAN |
Fuller, Simon |
A Deep Context Grammatical Model For Authorship Attribution
|
CS Dept, NUIM, IRELAND |
Fünfer, Sarah |
A Corpus of Spontaneous Speech in Lectures: The KIT Lecture Corpus for Spoken Language Processing and Translation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Fung, Pascale |
Co-Training for Classification of Live or Studio Music Recordings
A Hindi-English Code-Switching Corpus
|
The Hong Kong University of Science and Technology, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
G |
Gagliardi, Gloria |
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
|
University of Florence, ITALY |
Gagnon, Michel |
A Multimodal Interpreter for 3D Visualization and Animation of Verbal Concepts
Improving Entity Linking using Surface Form Refinement
|
Polytechnique Montreal, CANADA |
Gainor, Brian |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Gaizauskas, Robert |
Bootstrapping Term Extractors for Multiple Languages
Bilingual dictionaries for all EU languages
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Gala, Nùria |
FLELex: a graded Lexical Resource for French Foreign Learners
|
LIF-CNRS (Aix Marseille Université), FRANCE |
Galatà, Vincenzo |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Galibert, Olivier |
The ETAPE Speech Processing Evaluation
ETER: a New Metric for the Evaluation of Hierarchical Named Entity Recognition
|
Laboratoire national de metrologie et d'essais, FRANCE |
Galinskaya, Irina |
Measuring the Impact of Spelling Errors on the Quality of Machine Translation
|
Yandex, RUSSIAN FEDERATION |
Gamallo, Pablo |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
Multilingual Corpora with Coreferential Annotation of Person Entities
|
USC, UNITED STATES |
Gandon, Fabien |
Classifying Inconsistencies in DBpedia Language Specific Chapters
|
INRIA, FRANCE |
Ganitkevitch, Juri |
The Multilingual Paraphrase Database
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Gao, Wei |
Simple Effective Microblog Named Entity Recognition: Arabic as an Example
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
Garabík, Radovan |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences, SLOVAKIA |
García Martínez, Mercedes |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Copenhagen Business School, DENMARK |
Garcia, Marcos |
Multilingual Corpora with Coreferential Annotation of Person Entities
|
University of Santiago de Compostela, SPAIN |
García-Cuesta, Esteban |
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
|
iSOCO, S.A., SPAIN |
Garcia-Fernandez, Anne |
Construction and Annotation of a French Folkstale Corpus
Evaluation of Different Strategies for Domain Adaptation in Opinion Mining
|
LAS, PORTUGAL |
Garcia-Mateo, Carmen |
Introducing a Framework for the Evaluation of Music Detection Tools
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Vigo, SPAIN |
Gargett, Andrew |
Mining Online Discussion Forums for Metaphors
DiVE-Arabic: Gulf Arabic Dialogue in a Virtual Environment
|
University of Birmingham, UNITED KINGDOM |
Garland, Jennifer |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
Incorporating Alternate Translations into English Translation Treebank
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Garrido, Juan-María |
TexAFon 2.0: a Text Processing Tool for the Generation of Expressive Speech in TTS Applications
|
Department of Translation and Language Sciences, Pompeu Fabra University, SPAIN |
Gasber, Sandra |
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
|
LinguaTV GmbH, GERMANY |
Gasser, Michael |
Guampa: a Toolkit for Collaborative Translation
|
Indiana University, UNITED STATES |
Gatt, Albert |
Crowd-sourcing Evaluation of Automatically Acquired, Morphologically Related Word Groupings
|
University of Malta, MALTA |
Gatti, Lorenzo |
Creative Language Explorations through a high-Expressivity N-grams Query Language
|
Trento RISE, ITALY |
Gavankar, Chetana |
Efficient Reuse of Structured and Unstructured Resources for Ontology Population
|
IITB-Monash Research Academy, INDIA |
Gavrilidou, Maria |
Developing a Framework for Describing Relations among Language Resources
|
ILSP / RC Athena, GREECE |
Gebre, Binyam |
VarClass: An Open-source Language Identification Tool for Language Varieties
|
MPI for Psycholinguistics, GERMANY |
Geer, Leah |
Exploring Factors that Contribute to Successful Fingerspelling Comprehension
|
University of Texas at Austin, UNITED STATES |
Geertzen, Jeroen |
Native Language Identification Using Large, Longitudinal Data
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Gella, Spandana |
Mapping WordNet Domains, WordNet Topics and Wikipedia Categories to Generate Multilingual Domain Specific Resources
|
University of Melbourne, AUSTRALIA |
Généreux, Michel |
The Gulf of Guinea Creole Corpora
A Corpus of European Portuguese Child and Child-directed Speech
|
University of Lisbon, PORTUGAL |
Georgakopoulou, Panayota |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Delux Media, UNITED KINGDOM |
Gérard, Christophe |
From Non Word to New Word: Automatically Identifying Neologisms in French Newspapers
|
Lilpa, Université de Strasbourg, FRANCE |
Gerber, Daniel |
Nł - A Collection of Datasets for Named Entity Recognition and Disambiguation in the NLP Interchange Format
|
Leipzig University, GERMANY |
Gerdes, Kim |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
Correcting and Validating Syntactic Dependency in the Spoken French Treebank Rhapsodie
|
LPP, Université Paris Sorbonne Nouvelle, FRANCE |
Gerlach, Johanna |
A Large-Scale Evaluation of Pre-editing Strategies for Improving User-Generated Content Translation
|
Université de Genève FTI/TIM, SWITZERLAND |
Gershman, Anatole |
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Gertz, Michael |
Computational Narratology: Extracting Tense Clusters from Narrative Texts
Extending HeidelTime for Temporal Expressions Referring to Historic Dates
|
Institute of Computer Science, Heidelberg University, GERMANY |
Ghayoomi, Masood |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
Converting an HPSG-based Treebank into its Parallel Dependency-based Treebank
Constituency Parsing of Bulgarian: Word- vs Class-based Parsing
|
University of Education Karlsruhe, GERMANY |
Giannakopoulos, George |
NOMAD: Linguistic Resources and Tools Aimed at Policy Formulation and Validation
|
NCSR Demokritos & SciFY NPC, GREECE |
Gibbon, Dafydd |
Annotation Pro + TGA: Automation of Speech Timing Analysis
|
Universität Bielefeld, GERMANY |
Gibet, Sylvie |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
UBS, FRANCE |
Gienandt, Philip |
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
|
LinguaTV GmbH, GERMANY |
Gîfu, Daniela |
Transliteration and Alignment of Parallel Texts from Cyrillic to Latin
|
Alexandru Ioan Cuza University of Iaşi, ROMANIA |
Gilmanov, Timur |
SWIFT Aligner, A Multifunctional Tool for Parallel Corpora: Visualization, Word Alignment, and (Morpho)-Syntactic Cross-Language Transfer
|
Indiana University, UNITED STATES |
Ginter, Filip |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
|
University of Turku, FINLAND |
Giovannetti, Emiliano |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Institute for Computational Linguistics, National Research Council CNR, ITALY |
Girardi, Christian |
CROMER: a Tool for Cross-Document Event and Entity Coreference
META-SHARE: One Year After
|
FBK, ITALY |
Giraud, Tom |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Glaser, Andrea |
Exploring the Utility of Coreference Chains for Improved Identification of Personal Names
|
Institute for Natural Language Processing, University of Stuttgart, GERMANY |
Glavaš, Goran |
HiEve: A Corpus for Extracting Event Hierarchies from News Stories
|
University of Zagreb, CROATIA |
Glaznieks, Aivars |
KoKo: an L1 Learner Corpus for German
|
EURAC, ITALY |
Gleize, Martin |
A Hierarchical Taxonomy for Classifying Hardness of Inference Tasks
|
LIMSI-CNRS & Université Paris-Sud, FRANCE |
Goba, Kārlis |
Designing the Latvian Speech Recognition Corpus
|
Tilde, LATVIA |
Goggi, Sara |
The LRE Map disclosed
|
ILC, ITALY |
Goharian, Nazli |
A Framework for Public Health Surveillance
|
Georgetown University, UNITED STATES |
Goláňová, Hana |
Mapping Diatopic and Diachronic Variation in Spoken Czech: the Ortofon and Dialekt Corpora
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Goldhahn, Dirk |
Vocabulary-Based Language Similarity using Web Corpora
High Quality Word Lists as a Resource for Multiple Purposes
A 500 Million Word POS-Tagged Icelandic Corpus
|
Natural Language Processing Group, Computer Science Dept., University of Leipzig, GERMANY |
Goldman, Jean-Philippe |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
C-PhonoGenre: a 7-hour Corpus of 7 Speaking Styles in French: Relations between Situational Features and Prosodic Properties
DisMo: A Morphosyntactic, Disfluency and Multi-Word Unit Annotator. An Evaluation on a Corpus of French Spontaneous and Read Speech
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Gomes, Paulo |
Exploiting Portuguese Lexical Knowledge Bases for Answering Open Domain Cloze Questions Automatically
|
CISUC, University of Coimbra, PORTUGAL |
Gonçalo Oliveira, Hugo |
Exploiting Portuguese Lexical Knowledge Bases for Answering Open Domain Cloze Questions Automatically
|
CISUC, University of Coimbra, PORTUGAL |
Gonçalves, Anabela |
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
FLUL/CLUL, PORTUGAL |
González-Ferreras, César |
Assessment of Non-native Prosody for Spanish as L2 using Quantitative Scores and Perceptual Evaluation
|
University of Valladolid, SPAIN |
Gonzalez-Rátiva, María Claudia |
New Spanish Speech Corpus Database for the Analysis of People Suffering from Parkinson's Disease
|
Universidad de Antioquia, COLOMBIA |
González-Rubio, Jesús |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Goodman, Michael Wayne |
Enriching ODIN
|
University of Washington, UNITED STATES |
Goodwin, Travis |
Clinical Data-Driven Probabilistic Graph Processing
|
University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Goosen, Twan |
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
|
The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics, GERMANY |
Gorisch, Jan |
Aix Map Task Corpus: the French Multimodal Corpus of Task-oriented Dialogue
|
Aix-Marseille Université, CNRS, LPL, UMR 7309, FRANCE |
Gornostay, Tatiana |
Terminology Resources and Terminology Work Benefit from Cloud Services
|
Tilde, LATVIA |
Goryainova, Maria |
Morpho-Syntactic Study of Errors from Speech Recognition System
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Gosko, Didzis |
Using C5.0 and Exhaustive Search for Boosting Frame-Semantic Parsing Accuracy
Dependency Parsing Representation Effects on the Accuracy of Semantic Applications - an Example of an Inflective Language
|
University of Latvia, LATVIA |
Goto, Shinsuke |
Crowdsourcing for Evaluating Machine Translation Quality
|
Department of Social Informatics, Kyoto Univresity, JAPAN |
Gotti, Fabrizio |
Hashtag Occurrences, Layout and Translation: A Corpus-driven Analysis of Tweets Published by the Canadian Government
|
RALI, CANADA |
Gracia, Jorge |
Enabling Language Resources to Expose Translations as Linked Data on the Web
|
Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
Graën, Johannes |
Innovations in Parallel Corpus Search Tools
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Graff, David |
The RATS Collection: Supporting HLT Research with Degraded Audio Data
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Gratch, Jonathan |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Grau, Brigitte |
A Hierarchical Taxonomy for Classifying Hardness of Inference Tasks
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
|
CNRS-LIMSI & ENSIIE, FRANCE |
Gravier, Guillaume |
The ETAPE Speech Processing Evaluation
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
IRISA & INRIA Rennes, FRANCE |
Green, Nathan |
Votter Corpus: A Corpus of Social Polling Language
|
Charles University, CZECH REPUBLIC |
Greenwood, Mark |
Who cares about Sarcastic Tweets? Investigating the Impact of Sarcasm on Sentiment Analysis.
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Gretter, Roberto |
Euronews: a Multilingual Speech Corpus for ASR
|
FBK, ITALY |
Grieve-Smith, Angus |
Annotating Relations in Scientific Articles
|
New York University, UNITED STATES |
Grisot, Cristina |
Cross-Linguistic Annotation of Narrativity for English/French Verb Tense Disambiguation
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Grobelnik, Marko |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Institute Jozef Stefan, SLOVENIA |
Gropp, Martin |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Saarland University, GERMANY |
Grosjean, Julien |
Language Resources for French in the Biomedical Domain
|
CISMeF, FRANCE |
Grouin, Cyril |
Biomedical Entity Extraction using Machine-Learning Based Approaches
Morpho-Syntactic Study of Errors from Speech Recognition System
Use of Unsupervised Word Classes for Entity Recognition: Application to the Detection of Disorders in Clinical Reports
Annotation of Specialized Corpora using a Comprehensive Entity and Relation Scheme
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Grover, Claire |
Re-using an Argument Corpus to Aid in the Curation of Social Media Collections
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Groves, Declan |
MTWatch: A Tool for the Analysis of Noisy Parallel Data
|
CNGL, School of Computing, Dublin City University, IRELAND |
Gruszczyński, Włodzimierz |
Digital Library 2.0: Source of Knowledge and Research Collaboration Platform
Measuring Readability of Polish Texts: Baseline Experiments
|
Warsaw School of Social Sciences and Humanities, POLAND |
Gruzitis, Normunds |
Extracting a bilingual semantic grammar from FrameNet-annotated corpora
|
University of Latvia, LATVIA |
Guardiola, Mathilde |
Automatic Detection of Other-Repetition Occurrences: Application to French Conversational Speech
|
LPL, AMU, FRANCE |
Guerini, Marco |
Creative Language Explorations through a high-Expressivity N-grams Query Language
|
Trento-Rise, ITALY |
Guillaume, Bruno |
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
Mapping the Lexique des Verbes du français (Lexicon of French Verbs) to a NLP Lexicon using Examples
|
Inria Nancy Grand-Est/LORIA, FRANCE |
Guillou, Liane |
ParCor 1.0: A Parallel Pronoun-Coreference Corpus to Support Statistical MT
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Guinaudeau, Camille |
TVD: A Reproducible and Multiply Aligned TV Series Dataset
|
Univ. Paris Sud / CNRS-LIMSI, FRANCE |
Günther, Stephan |
Modeling and Evaluating Dialog Success in the LAST MINUTE Corpus
|
Otto-von-Guericke Universität, GERMANY |
Guo, Yufan |
Native Language Identification Using Large, Longitudinal Data
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Gupta, Parth |
Enrichment of Bilingual Dictionary through News Stream Data
|
Universitat Politecnica de Valencia, SPAIN |
Gurevych, Iryna |
WordNet―Wikipedia―Wiktionary: Construction of a Three-way Alignment
Lexical Substitution Dataset for German
|
Ubiquitous Knowledge Processing (UKP) Lab, GERMANY |
Gusev, Valentin |
Measuring the Impact of Spelling Errors on the Quality of Machine Translation
|
Yandex, RUSSIAN FEDERATION |
Guzman, Francisco |
The AMARA Corpus: Building Parallel Language Resources for the Educational Domain
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
H |
Hazem, Amir |
Semi-Compositional Method for Synonym Extraction of Multi-Word Terms
|
LINA - University of Nantes, FRANCE |
He, Yulan |
On Stopwords, Filtering and Data Sparsity for Sentiment Analysis of Twitter
|
Aston University, UNITED KINGDOM |
Hsieh, Shu-Kai |
Why Chinese Web-as-Corpus is Wacky? Or: How Big Data is Killing Chinese Corpus Linguistics
|
Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University, TAIWAN |
Ha, Linne |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Haas, Pauline |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
LDI, Univ Paris 13, FRANCE |
Habash, Nizar |
Developing an Egyptian Arabic Treebank: Impact of Dialectal Morphology on Annotation and Tool Development
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
A Conventional Orthography for Tunisian Arabic
A Corpus and Phonetic Dictionary for Tunisian Arabic Speech Recognition
A Multidialectal Parallel Corpus of Arabic
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Center for Computational Learning Systems, Columbia University, UNITED STATES |
Hadrich Belguith, Lamia |
A Corpus and Phonetic Dictionary for Tunisian Arabic Speech Recognition
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Haenig, Christian |
PACE Corpus: a Multilingual Corpus of Polarity-Annotated Textual Data from the Domains Automotive and CEllphone
|
ExB Group, DENMARK |
Haertel, Robbie |
Momresp: A Bayesian Model for Multi-Annotator Document Labeling
|
Google, UNITED STATES |
Hagemeijer, Tjerk |
The Gulf of Guinea Creole Corpora
|
Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Hagen, Kristin |
The Norwegian Dependency Treebank
|
Dept of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo, NORWAY |
Hagiwara, Masato |
Comparison of the Impact of Word Segmentation on Name Tagging for Chinese and Japanese
|
Rakuten Institute of Technology, New York, UNITED STATES |
Hagmueller, Martin |
GRASS: the Graz corpus of Read And Spontaneous Speech
The DIRHA simulated corpus
|
Signal Processing and Speech Communication Laboratory, Graz University of Technology, AUSTRIA |
Hahm, Younggyun |
Named Entity Corpus Construction using Wikipedia and DBpedia Ontology
|
KAIST, KOREA |
Hahn, Udo |
Collaboratively Annotating Multilingual Parallel Corpora in the Biomedical Domain―some MANTRAs
Disclose Models, Hide the Data - How to Make Use of Confidential Corpora without Seeing Sensitive Raw Data
|
Friedrich-Schiller-Universität Jena, GERMANY |
Haider, Thomas |
Named Entity Tagging a Very Large Unbalanced Corpus: Training and Evaluating NE Classifiers
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Hailu, Negacy D. |
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
University of Colorado School of Medicine, UNITED STATES |
Hajic, Jan |
Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
Multilingual Test Sets for Machine Translation of Search Queries for Cross-Lingual Information Retrieval in the Medical Domain
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Hajičová, Eva |
Three Dimensions of the so-called "Interoperability" of Annotation Schemes
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Hajlaoui, Najeh |
DCEP -Digital Corpus of the European Parliament
|
European Parliament - Intrasoft, LUXEMBOURG |
Hajnicz, Elżbieta |
Walenty: Towards a Comprehensive Valence Dictionary of Polish
The Procedure of Lexico-Semantic Annotation of Składnica Treebank
|
Institute of Computer Science at the Polish Academy of Sciences, POLAND |
Hallsteinsdóttir, Erla |
High Quality Word Lists as a Resource for Multiple Purposes
A 500 Million Word POS-Tagged Icelandic Corpus
|
Department of Language and Communication, University of Southern Denmark, Odense, DENMARK |
Haltrup Hansen, Dorte |
Encompassing a Spectrum of LT Users in the CLARIN-DK Infrastructure
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Halverson, Jeffry |
The N2 Corpus: a Semantically Annotated Collection of Islamist Extremist Stories
|
Coastal Carolina University, UNITED STATES |
Hämäläinen, Annika |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Microsoft Language Development Center, UNITED STATES |
Hamdan, Hussam |
A Collection of Scholarly Book Reviews from the Platforms of Electronic Sources in Humanities and Social Sciences OpenEdition.org
|
Aix-Marseille Université (LSIS-LIF-OpenEdition), FRANCE |
Hamon, Olivier |
META-SHARE: One Year After
Rediscovering 15 Years of Discoveries in Language Resources and Evaluation: The LREC Anthology Analysis
|
ELDA, FRANCE |
Hana, Jirka |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
Charles University, CZECH REPUBLIC |
Handschuh, Siegfried |
Evaluation of Technology Term Recognition with Random Indexing
|
National University of Ireland, Galway, IRELAND |
Hanks, Patrick |
Disambiguating Verbs by Collocation: Corpus Lexicography meets Natural Language Processing
Mapping CPA Patterns onto OntoNotes Senses
|
RIILP, University of Wolverhampton, UNITED KINGDOM |
Hanl, Michael |
Access Control by Query Rewriting: the Case of KorAP
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Hanoka, Valérie |
An Open-Source Heavily Multilingual Translation Graph Extracted from Wiktionaries and Parallel Corpora
|
Verbatim Analysis - Vera & Inria, FRANCE |
Hansen, Dorte Haltrup |
Using TEI, CMDI and ISOcat in CLARIN-DK
|
UCPH, Centre for Language Technology, DENMARK |
Harabagiu, Sanda |
Clinical Data-Driven Probabilistic Graph Processing
|
University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Hardmeier, Christian |
ParCor 1.0: A Parallel Pronoun-Coreference Corpus to Support Statistical MT
|
Uppsala universitet, SWEDEN |
Hardwick, Sam |
HFST-SweNER ― A New NER Resource for Swedish
|
Department of Modern Languages, University of Helsinki, FINLAND |
Hartmann, Nathan |
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Hasan, Ragib |
Sockpuppet Detection in Wikipedia: A Corpus of Real-World Deceptive Writing for Linking Identities
|
UAB, SPAIN |
Hasegawa-Johnson, Mark |
Development of a TV Broadcasts Speech Recognition System for Qatari Arabic
Automatic Long Audio Alignment and Confidence Scoring for Conversational Arabic Speech
|
University of Illinois, UNITED STATES |
Hassan, Ammar |
Benchmarking Twitter Sentiment Analysis Tools
|
University of Virginia, UNITED STATES |
Hastie, Helen |
A Comparative Evaluation Methodology for NLG in Interactive Systems
|
Heriot-Watt University, UNITED KINGDOM |
Hathout, Nabil |
GLÀFF, a Large Versatile French Lexicon
|
CLLE-ERSS/CNRS&University of Toulouse 2, FRANCE |
Haugereid, Petter |
The Interplay Between Lexical and Syntactic Resources in Incremental Parsebanking
|
University of Bergen, NORWAY |
Hauksdóttir, Auður |
An Innovative World Language Centre : Challenges for the Use of Language Technology
|
University of Iceland, ICELAND |
Hautli, Annette |
The CLE Urdu POS Tagset
|
University of Konstanz, GERMANY |
Haverinen, Katri |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
|
University of Turku, FINLAND |
Hawwari, Abdelati |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
GWU, UNITED STATES |
Hayashi, Yoshihiko |
Web-imageability of the Behavioral Features of Basic-level Concepts
|
Osaka University, JAPAN |
He, Shaoda |
Construction of Diachronic Ontologies from People's Daily of Fifty Years
|
Peking University, CHINA |
He, Yifan |
Corpus and Method for Identifying Citations in Non-Academic Text
Annotating Relations in Scientific Articles
|
New York University, UNITED STATES |
Heafield, Kenneth |
N-gram Counts and Language Models from the Common Crawl
|
Stanford, UNITED STATES |
Heal, Kristian |
Evaluating Lemmatization Models for Machine-Assisted Corpus-Dictionary Linkage
Using Transfer Learning to Assist Exploratory Corpus Annotation
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Hedayati, Vahid |
El-WOZ: a Client-Server Wizard-of-Oz Interface
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Heid, Dr. Ulrich |
The eIdentity Text Exploration Workbench
|
Universität Hildesheim, GERMANY |
Heid, Ulrich |
Adapting a Part-of-Speech Tagset to Non-Standard Text: the Case of STTS
|
University of Hildesheim, GERMANY |
Hein, Katrin |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
|
University of Education Karlsruhe, GERMANY |
Heino, Norman |
A Tool Suite for Creating Question Answering Benchmarks
|
University of Leipzig, GERMANY |
Helgadóttir, Sigrún |
Correcting Errors in a New Gold Standard for Tagging Icelandic Text
A 500 Million Word POS-Tagged Icelandic Corpus
|
The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, ICELAND |
Hellan, Lars |
MultiVal - Towards a Multilingual Valence Lexicon
|
NTNU, NORWAY |
Hellmann, Sebastian |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
Nł - A Collection of Datasets for Named Entity Recognition and Disambiguation in the NLP Interchange Format
|
AKSW, University of Leipzig, GERMANY |
Hellmuth, Sam |
DiVE-Arabic: Gulf Arabic Dialogue in a Virtual Environment
|
University of York, UNITED KINGDOM |
Hellrich, Johannes |
Collaboratively Annotating Multilingual Parallel Corpora in the Biomedical Domain―some MANTRAs
Disclose Models, Hide the Data - How to Make Use of Confidential Corpora without Seeing Sensitive Raw Data
|
JULIE Lab, Friedrich Schiller Universität Jena, GERMANY |
Hemsen, Holmer |
Freepal: A Large Collection of Deep Lexico-Syntactic Patterns for Relation Extraction
|
TU Berlin, GERMANY |
Hendrickx, Iris |
The Gulf of Guinea Creole Corpora
|
Center for Language Studies, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Hennig, Shannon |
The D-ANS corpus: the Dublin-Autonomous Nervous System corpus of biosignal and multimodal recordings of conversational speech
|
PAVIS, Italian Institute of Technology, ITALY |
Henrich, Verena |
How to Tell a Schneemann from a Milchmann: An Annotation Scheme for Compound-Internal Relations
|
University of Tübingen, GERMANY |
Henriksen, Lina |
Encompassing a Spectrum of LT Users in the CLARIN-DK Infrastructure
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Hernaez, Inma |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Basque Speecon-like and Basque SpeechDAT MDB-600: Speech Databases for the Development of ASR Technology for Basque
New Bilingual Speech Databases for Audio Diarization
|
University of the Basque Country (UPV/EHU), SPAIN |
Hernandez Mena, Carlos Daniel |
CIEMPIESS: A New Open-Sourced Mexican Spanish Radio Corpus
|
UNAM, SPAIN |
Herrera Camacho, Abel |
CIEMPIESS: A New Open-Sourced Mexican Spanish Radio Corpus
|
UNAM, SPAIN |
Herrmann, Teresa |
Manual Analysis of Structurally Informed Reordering in German-English Machine Translation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Hewson, David |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Troyes University of Technology, FRANCE |
Heylen, Dirk |
Twente Debate Corpus ― A Multimodal Corpus for Head Movement Analysis
|
University of Twente, NETHERLANDS |
Heylen, Kris |
TermWise: A CAT-tool with Context-Sensitive Terminological Support.
|
KU Leuven (University of Leuven), BELGIUM |
Higashinaka, Ryuichiro |
Extraction of Daily Changing Words for Question Answering
|
NTT, JAPAN |
Hilgert, Lucas |
Building Domain Specific Bilingual Dictionaries
|
PUCRS University, BRAZIL |
Hinote, David |
#mygoal: Finding Motivations on Twitter
|
Language Computer, UNITED STATES |
Hinrichs, Erhard |
How to Tell a Schneemann from a Milchmann: An Annotation Scheme for Compound-Internal Relations
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
The CLARIN Research Infrastructure: Resources and Tools for eHumanities Scholars
|
University of Tübingen, GERMANY |
Hirayama, Katsutoshi |
Bilingual Dictionary Induction as an Optimization Problem
|
Graduate School of Maritime Sciences, Kobe University, JAPAN |
Hirschberg, Julia |
Teenage and Adult Speech in School Context: Building and Processing a Corpus of European Portuguese
|
Columbia University, UNITED STATES |
Hladek, Daniel |
The Slovak Categorized News Corpus
|
Technical University of Kosice, SLOVAKIA |
Hnátková, Milena |
The SYN-series Corpora of Written Czech
|
Institute of Theoretical and Computational Linguistics, Charles University, Prague, CZECH REPUBLIC |
Ho, Wan Yu |
Identifying Idioms in Chinese Translations
|
Nanyang Technological University, SINGAPORE |
Hochgesang, Julie |
The Use of a FileMaker Pro Database in Evaluating Sign Language Notation Systems
|
Gallaudet University, UNITED STATES |
Höfler, Stefan |
Constructing and Exploiting an Automatically Annotated Resource of Legislative Texts
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Hogetop, Denise |
Building Domain Specific Bilingual Dictionaries
|
PUCRS University, BRAZIL |
Hokamp, Chris |
Modeling Language Proficiency Using Implicit Feedback
|
Dublin City University - CNGL / University of North Texas, IRELAND |
Hondermarck, Olivier |
Generating a Resource for Products and Brandnames Recognition. Application to the Cosmetic Domain.
|
Beaute-test.com, FRANCE |
Hong, Kai |
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for Generic News Summarization
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Hoole, Phil |
The MMASCS Multi-Modal Annotated Synchronous Corpus of Audio, Video, Facial Motion and Tongue Motion Data of Normal, Fast and Slow Speech
|
Institute of Phonetics and Speech Processing, Munich Universtity, GERMANY |
Hoppermann, Christina |
How to Tell a Schneemann from a Milchmann: An Annotation Scheme for Compound-Internal Relations
|
University of Tübingen, GERMANY |
Horbach, Andrea |
Finding a Tradeoff between Accuracy and Rater's Workload in Grading Clustered Short Answers
|
Saarland University, GERMANY |
Hoste, Veronique |
Evaluation of Automatic Hypernym Extraction from Technical Corpora in English and Dutch
Recognising Suicidal Messages in Dutch Social Media
Towards Shared Datasets for Normalization Research
|
LT3, Ghent University, BELGIUM |
Housley, Jason |
LexTerm Manager: Design for an Integrated Lexicography and Terminology System
|
BYU, UNITED STATES |
Hove, Ingrid |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Hovy, Dirk |
Augmenting English Adjective Senses with Supersenses
Crowdsourcing and Annotating NER for Twitter #drift
When POS Data Sets Don't Add Up: Combatting Sample Bias
|
Center for Language Technology, University of Copenhagen, DENMARK |
Hovy, Eduard |
A Corpus of Participant Roles in Contentious Discussions
Supervised Within-Document Event Coreference using Information Propagation
Detecting Subevent Structure for Event Coreference Resolution
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Hrstka, Michael Christopher |
Single-Person and Multi-Party 3D Visualizations for Nonverbal Communication Analysis
|
Augsburg University of Applied Sciences, GERMANY |
Hu, Junfeng |
Construction of Diachronic Ontologies from People's Daily of Fifty Years
|
Key Laboratory of Computational Linguistics, Ministry of Education, Peking University, CHINA |
Huang, Chu-Ren |
Annotating Events in an Emotion Corpus
|
The Hong Kong Polytechnic Universiy, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Huang, Hen-Hsen |
Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words
|
Department of Computer Science and Information Engineering, National Taiwan University, TAIWAN |
Huijbregts, Marijn |
Semi-Automatic Annotation of the UCU Accents Speech Corpus
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Hulden, Mans |
Computer-aided Morphology Expansion for Old Swedish
ACTIV-ES: a Comparable, Cross-Dialect Corpus of "everyday" Spanish from Argentina, Mexico, and Spain
|
University of Helsinki, FINLAND |
Hummel, Robert |
Annotating Relation Mentions in Tabloid Press
Language Resources and Annotation Tools for Cross-Sentence Relation Extraction
|
DFKI LT-lab, GERMANY |
Hunsicker, Sabine |
Pre-ordering of Phrase-based Machine Translation Input in Translation Workflow
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
|
euroscript Deutschland GmbH, GERMANY |
Hussain, Sarmad |
The CLE Urdu POS Tagset
|
Center for Language Engineering, KICS, UET, PAKISTAN |
Hussen Abdelaziz, Ahmed |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
Institute of Communication Acoustics, Ruhr-Universität Bochum, GERMANY |
Huyghe, Richard |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
CLILLAC-ARP (Univ Paris Diderot), FRANCE |
Huynh, David |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Hwa, Rebecca |
A Comparison of MT Errors and ESL Errors
|
Computer Science Department, University of Pittsburgh, UNITED STATES |
Hwang, Dosam |
Named Entity Corpus Construction using Wikipedia and DBpedia Ontology
|
Yeungnam University, SOUTH KOREA |
Hwang, Jena D. |
PropBank: Semantics of New Predicate Types
Criteria for Identifying and Annotating Caused Motion Constructions in Corpus Data
|
University of Colorado at Boulder, UNITED STATES |
I |
Iacobini, Claudio |
VOLIP: a Corpus of Spoken Italian and a Virtuous Example of Reuse of Linguistic Resources
|
Dipartimento Studi Umanistici ― Università di Salerno, ITALY |
Iaderola, Iacopo |
EMOVO Corpus: an Italian Emotional Speech Database
|
Ugo Bordoni Foundation, ITALY |
Ide, Nancy |
The Language Application Grid
|
Vassar College, UNITED STATES |
Idiart, Marco |
Comparing Similarity Measures for Distributional Thesauri
|
Institute of Physics, Federal University of Rio Grande do Sul, BRAZIL |
Iida, Ryu |
Building a Corpus of Manually Revised Texts from Discourse Perspective
|
Tokyo Institute of Technology, JAPAN |
Illouz, Gabriel |
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
|
LIMSI-CNRS & Université Paris-Sud, FRANCE |
Ilziņa, Ilze |
Terminology Localization Guidelines for the National Scenario
|
University of Latvia, LATVIA |
Ingason, Anton Karl |
Rapid Deployment of Phrase Structure Parsing for Related Languages: A Case Study of Insular Scandinavian
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Inoue, Masashi |
Multimodal Dialogue Segmentation with Gesture Post-Processing
|
Yamagata University, JAPAN |
Iocchi, Luca |
HuRIC: a Human Robot Interaction Corpus
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
Iosif, Elias |
Word Semantic Similarity for Morphologically Rich Languages
|
Athena Research and Innovation Center, GREECE |
Irimia, Elena |
CoRoLa ― The Reference Corpus of Contemporary Romanian Language
|
RACAI, ROMANIA |
Irmer, Matthias |
Creating a Gold Standard Corpus for the Extraction of Chemistry-Disease Relations from Patent Texts
|
OntoChem GmbH, GERMANY |
Irvine, Ann |
The American Local News Corpus
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Irving, Francis |
NewsReader: Recording History from Daily News Streams
|
ScraperWiki, UNITED KINGDOM |
Isableu, Brice |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
UPS, FRANCE |
Ishida, Toru |
Bilingual Dictionary Induction as an Optimization Problem
Crowdsourcing for Evaluating Machine Translation Quality
Integration of Workflow and Pipeline for Language Service Composition
|
Kyoto University, JAPAN |
Ishimoto, Yuichi |
Towards Automatic Transformation Between Different Transcription Conventions: Prediction of Intonation Markers from Linguistic and Acoustic Features
|
National Institute for Japanese Language and Linguistics, JAPAN |
Islam, Zahurul |
ColLex.en: Automatically Generating and Evaluating a Full-form Lexicon for English
|
Text Technology Lab, Goethe University Frankfurt, GERMANY |
Isotani, Ryosuke |
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
NEC Corporation, JAPAN |
Itai, Alon |
How to Construct a Multi-Lingual Domain Ontology
|
Computer Science, Technion, ISRAEL |
Ivanova, Angelina |
Treelet Probabilities for HPSG Parsing and Error Correction
|
University of Oslo, NORWAY |
Ivanova, Ginka |
A System for Experiments with Dependency Parsers
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Ivanova, Maria |
SwissAdmin: a Multilingual Tagged Parallel Corpus of Press Releases
|
LATL-CUI, Université de Genève, SWITZERLAND |
Izquierdo, Ruben |
Generating Polarity Lexicons with WordNet Propagation in 5 Languages
|
VU University, NETHERLANDS |
Izumi, Tomoko |
Constructing a Corpus of Japanese Predicate Phrases for Synonym/Antonym Relations
|
NTT Media Intelligence Laboratories, JAPAN |
J |
Jacquet, Guillaume |
Named Entity Recognition on Turkish Tweets
Clustering of Multi-Word Named Entity Variants: Multilingual Evaluation
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
European Commission ― Joint Research Centre (JRC), ITALY |
Jahani, Carina |
A Persian Treebank with Stanford Typed Dependencies
|
Uppsala University, Department of Linguistics and Philology, SWEDEN |
Jain, Sambhav |
Hindi to English Machine Translation: Using Effective Selection in Multi-Model SMT
|
LTRC, IIIT Hyderabad, INDIA |
Jain, Siddharth |
A Corpus of Participant Roles in Contentious Discussions
|
USC, UNITED STATES |
Jakubicek, Milos |
Extrinsic Corpus Evaluation with a Collocation Dictionary Task
|
NLP Centre, Faculty of Informatics, Masaryk University, Brno, Czech Republic, CZECH REPUBLIC |
Jang, J.-S Roger |
Phone Boundary Annotation in Conversational Speech
|
Department of Computer Science & Information Engineering, National Taiwan University, TAIWAN |
Janier, Mathilde |
A Model for Processing Illocutionary Structures and Argumentation in Debates
|
IRIT, FRANCE |
Jankowiak, Martin |
Event Extraction Using Distant Supervision
|
Stanford, UNITED STATES |
Jansche, Martin |
Computer-Aided Quality Assurance of an Icelandic Pronunciation Dictionary
|
Google Inc., UNITED STATES |
Jansen, Aren |
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
JHU HLTCOE, UNITED STATES |
Jantunen, Tommi |
SLMotion - an Extensible Sign Language Oriented Video Analysis Tool
S-pot - a Benchmark in Spotting Signs Within Continuous Signing
|
University of Jyväskylä, FINLAND |
Jawaid, Bushra |
A Tagged Corpus and a Tagger for Urdu
Two-Step Machine Translation with Lattices
|
Institute of Formal and Applied Linguistic, Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Jean-Louis, Ludovic |
Improving Entity Linking using Surface Form Refinement
|
Ecole Polytechnique Montreal, CANADA |
Jelínek, Tomáš |
Improvements to Dependency Parsing Using Automatic Simplification of Data
|
Charles University in Prague, Faculty of Arts, CZECH REPUBLIC |
Jezek, Elisabetta |
T-PAS; A resource of Typed Predicate Argument Structures for linguistic analysis and semantic processing
|
Università di Pavia, ITALY |
Ji, Heng |
Comparison of the Impact of Word Segmentation on Name Tagging for Chinese and Japanese
|
Rensselaer Polytechnic Institute, UNITED STATES |
Jiang, Jie |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Capita TI, UNITED KINGDOM |
Jiang, Xiao |
Native Language Identification Using Large, Longitudinal Data
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Jin, Gongye |
A Framework for Compiling High Quality Knowledge Resources From Raw Corpora
|
Kyoto University, JAPAN |
Jínová, Pavlína |
Genres in the Prague Discourse Treebank
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Johansson, Martin |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
KTH, AUSTRALIA |
Johnson, Mark |
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
Macquarie University, AUSTRALIA |
Jokinen, Kristiina |
Open-domain Interaction and Online Content in the Sami Language
|
University of Helsinki, FINLAND |
Jones, Dominic |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
Centre for Next Generation Localisation, Trinity College Dublin, IRELAND |
Jones, Karen |
The RATS Collection: Supporting HLT Research with Degraded Audio Data
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Jones, Timothy |
The Alveo Virtual Laboratory: A Web based Repository API
|
RMIT, AUSTRALIA |
Jonsson, Arne |
The Impact of Cohesion Errors in Extraction Based Summaries
|
Linköping University, SWEDEN |
Joshi, Sachindra |
Author-Specific Sentiment Aggregation for Polarity Prediction of Reviews
|
IBM Research Lab, UNITED STATES |
Jouvet, Denis |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
LORIA-INRIA, FRANCE |
Judge, John |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Dublin City University, IRELAND |
Jügler, Jeanin |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Saarland University, GERMANY |
Juhar, Jozef |
The Slovak Categorized News Corpus
TUKE-BNews-SK: Slovak Broadcast News Corpus Construction and Evaluation
|
Technical University of Kosice, SLOVAKIA |
Jung, Dagmar |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
University of Cologne, GERMANY |
Jurafsky, Dan |
On the Importance of Text Analysis for Stock Price Prediction
|
Stanford University, UNITED STATES |
Jurafsky, Daniel |
Event Extraction Using Distant Supervision
|
Stanford, UNITED STATES |
Jurčíček, Filip |
Free English and Czech Telephone Speech Corpus Shared Under the CC-BY-SA 3.0 License
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Jurgens, David |
An Analysis of Ambiguity in Word Sense Annotations
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
K |
Kikuchi, Hideaki |
Estimation of Speaking Style in Speech Corpora Focusing on Speech Transcriptionss
|
Faculty of Human Sciences, Waseda University, JAPAN |
Klessa, Katarzyna |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
Annotation Pro + TGA: Automation of Speech Timing Analysis
|
The Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland, ICELAND |
Kaeshammer, Miriam |
Discosuite - A Parser Test Suite for German Discontinuous Structures
On Complex Word Alignment Configurations
|
University of Düsseldorf, GERMANY |
Kahane, Sylvain |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
Correcting and Validating Syntactic Dependency in the Spoken French Treebank Rhapsodie
Macrosyntactic Segmenters of a French Spoken Corpus
|
Modyco, Université Paris Ouest Nanterre, FRANCE |
Kahn, Juliette |
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
ETER: a New Metric for the Evaluation of Hierarchical Named Entity Recognition
|
LNE, FRANCE |
Kaiseler, Mariana |
VOCE Corpus: Ecologically Collected Speech Annotated with Physiological and Psychological Stress Assessments
|
University of Porto - Faculty of Psychology and Educational Sciences,, PORTUGAL |
Kalunsima, Sasiwimon |
TaLAPi ― A Thai Linguistically Annotated Corpus for Language Processing
|
Institute for Infocomm Research, SINGAPORE |
Kameda, Akihiro |
Overview of Todai Robot Project and Evaluation Framework of its NLP-based Problem Solving
|
National Institute of Informatics, JAPAN |
Kamholz, David |
PanLex: Building a Resource for Panlingual Lexical Translation
|
The Long Now Foundation, UNITED STATES |
Kamocki, Pawel |
The Liability of Service Providers in e-Research Infrastructures: Killing the Messenger?
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Kamran, Amir |
A Tagged Corpus and a Tagger for Urdu
|
Institute of Formal and Applied Linguistic, Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Karabetsos, Sotiris |
Using Audio Books for Training a Text-to-Speech System
|
ILSP ATHENA RC / innoetics ltd, GREECE |
Karampiperis, Pythagoras |
NOMAD: Linguistic Resources and Tools Aimed at Policy Formulation and Validation
|
NCSR Demokritos, GREECE |
Karkaletsis, Vangelis |
NOMAD: Linguistic Resources and Tools Aimed at Policy Formulation and Validation
|
NCSR Demokritos, GREECE |
Karppa, Matti |
SLMotion - an Extensible Sign Language Oriented Video Analysis Tool
S-pot - a Benchmark in Spotting Signs Within Continuous Signing
|
Aalto University, FINLAND |
Kasper, Walter |
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
|
DFKI, LT-Lab, GERMANY |
Katagiri, Yasuhiro |
Japanese Conversation Corpus for Training and Evaluation of Backchannel Prediction Model.
|
Department of complex systems, Future University Hakodate, JAPAN |
Kawahara, Daisuke |
A Framework for Compiling High Quality Knowledge Resources From Raw Corpora
Single Classifier Approach for Verb Sense Disambiguation based on Generalized Features
|
Kyoto University, JAPAN |
Kawazoe, Ai |
Overview of Todai Robot Project and Evaluation Framework of its NLP-based Problem Solving
|
National Institute of Informatics, JAPAN |
Kazour, Nora |
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Ke, Guiyao |
Variations on Quantitative Comparability Measures and their Evaluations on Synthetic French-English Comparable Corpora
Co-clustering of Bilingual Datasets as a Mean for Assisting the Construction of Thematic Bilingual Comparable Corpora
|
Université de Bretagne Sud, IRISA, FRANCE |
Keane, Jonathan |
Exploring Factors that Contribute to Successful Fingerspelling Comprehension
|
University of Chicago, UNITED STATES |
Kearsley, Logan |
LexTerm Manager: Design for an Integrated Lexicography and Terminology System
|
BYU, UNITED STATES |
Kędzia, Paweł |
Ruled-based, Interlingual Motivated Mapping of plWordNet onto SUMO Ontology
|
Wroclaw University of Technology, POLAND |
Keiša, Iveta |
Terminology Localization Guidelines for the National Scenario
|
Tilde, LATVIA |
Kermes, Hannah |
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
|
Saarland University, GERMANY |
Kessler, Wiltrud |
A Corpus of Comparisons in Product Reviews
|
Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, University of Stuttgart, GERMANY |
Kettnerová, Václava |
To Pay or to Get Paid: Enriching a Valency Lexicon with Diatheses
|
Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Khan, Fahad |
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
|
ILC-CNR, ITALY |
Khan, Tafseer Ahmed |
The CLE Urdu POS Tagset
Automatic Acquisition of Urdu Nouns (along with Gender and Irregular Plurals))
|
DHA Suffa University, PAKISTAN |
Khapra, Mitesh M. |
When Transliteration Met Crowdsourcing : An Empirical Study of Transliteration via Crowdsourcing using Efficient, Non-redundant and Fair Quality Control
|
IBM Research India, INDIA |
Khouas, Leila |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
AMI Software, FRANCE |
Khouzaimi, Hatim |
NASTIA: Negotiating Appointment Setting Interface
|
Laboratoire d'Informatique d'Avignon-CERI - Orange Labs, FRANCE |
Kijak, Ewa |
Generating and using Probabilistic Morphological Resources for the Biomedical Domain
|
IRISA - Univ. Rennes 1, FRANCE |
Kikuchi, Kouhei |
A Colloquial Corpus of Japanese Sign Language: Linguistic Resources for Observing Sign Language Conversations
|
JSPS/ National Institute of Informatics, JAPAN |
Kilgarriff, Adam |
Extrinsic Corpus Evaluation with a Collocation Dictionary Task
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
Lexical Computing Ltd, UNITED KINGDOM |
Kilicoglu, Halil |
Annotating Question Decomposition on Complex Medical Questions
|
National Library of Medicine, UNITED STATES |
Kim, Young-Min |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
ERIC lab., University of Lyon 2, FRANCE |
Kim, Youngsik |
Named Entity Corpus Construction using Wikipedia and DBpedia Ontology
|
KAIST, KOREA |
Kiomourtzis, George |
NOMAD: Linguistic Resources and Tools Aimed at Policy Formulation and Validation
|
NCSR Demokritos, GREECE |
Kipp, Michael |
Single-Person and Multi-Party 3D Visualizations for Nonverbal Communication Analysis
|
Augsburg University of Applied Sciences, GERMANY |
Kirschnick, Johannes |
Freepal: A Large Collection of Deep Lexico-Syntactic Patterns for Relation Extraction
|
TU Berlin, GERMANY |
Kisler, Thomas |
German Alcohol Language Corpus - the Question of Dialect
|
Bavarian Archive for Speech Signals, University of Munich, GERMANY |
Kiss, Tibor |
Building a Reference Lexicon for Countability in English
|
Ruhr-Universität Bochum, GERMANY |
Klakow, Dietrich |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Saarland University, GERMANY |
Klassen, Prescott |
Annotating Clinical Events in Text Snippets for Phenotype Detection
|
University of Washington, UNITED STATES |
Klatter, Jetske |
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
CLS, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Klein, Ewan |
Re-using an Argument Corpus to Aid in the Curation of Social Media Collections
|
School of Informatics, University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Kliche, Fritz |
The eIdentity Text Exploration Workbench
|
Universität Hildesheim, GERMANY |
Kliegr, Tomáš |
Towards Linked Hypernyms Dataset 2.0: Complementing DBpedia with Hypernym Discovery
|
University of Economics, Prague, CZECH REPUBLIC |
Klimešová, Petra |
Mapping Diatopic and Diachronic Variation in Spoken Czech: the Ortofon and Dialekt Corpora
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Klinger, Roman |
The USAGE Review Corpus for Fine Grained Multi Lingual Opinion Analysis
|
Bielefeld University, GERMANY |
Klubička, Filip |
Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites
|
University of Zagreb, CROATIA |
Klüwer, Tina |
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
|
German Research Center for Artificial Intelligence, GERMANY |
Knappen, Jörg |
Exploring and Visualizing Variation in Language Resources
|
University of Saarbruecken, GERMANY |
Kng, Christine |
Identifying Idioms in Chinese Translations
|
Saint John's College, Santa Fe, UNITED STATES |
Knight, Kevin |
Mapping Between English Strings and Reentrant Semantic Graphs
|
USC/ISI, UNITED STATES |
Kobyliński, Łukasz |
PoliTa: a Multitagger for Polish
|
Institute of Computer Science Polish Academy of Sciences, POLAND |
Kocincová, Lucia |
Extrinsic Corpus Evaluation with a Collocation Dictionary Task
|
NLP Centre, Faculty of Informatics, Masaryk University, Brno, Czech Republic, CZECH REPUBLIC |
Kockaert, Hendrik |
TermWise: A CAT-tool with Context-Sensitive Terminological Support.
|
KU Leuven (University of Leuven), BELGIUM |
Kočková-Amortová, Lucie |
The Nijmegen Corpus of Casual Czech
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Koehler, Joachim |
Exploiting the Large-Scale German Broadcast Corpus to Boost the Fraunhofer IAIS Speech Recognition System
|
Fraunhofer IAIS, GERMANY |
Koeva, Svetla |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Department of Computational linguistics, Institute for Bulgarian, BAS, BULGARIA |
Kohama, Shotaro |
A Large Scale Database of Strongly-related Events in Japanese
|
Kyoto University, JAPAN |
Köhn, Arne |
Because Size Does Matter: The Hamburg Dependency Treebank
|
Universität Hamburg, GERMANY |
Koiso, Hanae |
Design and Development of an RDB Version of the Corpus of Spontaneous Japanese
Towards Automatic Transformation Between Different Transcription Conventions: Prediction of Intonation Markers from Linguistic and Acoustic Features
|
The National Institute for Japanese Language and Linguistics, JAPAN |
Kokkinakis, Dimitrios |
HFST-SweNER ― A New NER Resource for Swedish
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Kolachina, Prasanth |
Benchmarking of English-Hindi Parallel Corpora
|
LTRC, IIIT Hyderabad, INDIA |
Kolesiński, Artur |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Knowledge Society Association, POLAND |
Koller, Oscar |
Extensions of the Sign Language Recognition and Translation Corpus RWTH-PHOENIX-Weather
|
RWTH Aachen University, GERMANY |
Kolly, Marie-José |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Kolovratnik, David |
DCEP -Digital Corpus of the European Parliament
|
European Parliament - Intrasoft, LUXEMBOURG |
Kolz, Benjamin |
TexAFon 2.0: a Text Processing Tool for the Generation of Expressive Speech in TTS Applications
|
Department of Translation and Language Sciences, Pompeu Fabra University, SPAIN |
König-Cardanobile, Ulla |
A Compact Interactive Visualization of Dependency Treebank Query Results
|
Universität Tübingen, GERMANY |
Kopeć, Mateusz |
Polish Coreference Corpus in Numbers
The Polish Summaries Corpus
|
Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
Köper, Maximilian |
A Rank-based Distance Measure to Detect Polysemy and to Determine Salient Vector-Space Features for German Prepositions
Fuzzy V-Measure - An Evaluation Method for Cluster Analyses of Ambiguous Data
|
University of Suttgart,Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, GERMANY |
Kopp, Stefan |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Bielefeld University, GERMANY |
Kopřivová, Marie |
Mapping Diatopic and Diachronic Variation in Spoken Czech: the Ortofon and Dialekt Corpora
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Kordjamshidi, Parisa |
HiEve: A Corpus for Extracting Event Hierarchies from News Stories
|
KULeuven, BELGIUM |
Kordoni, Valia |
Multiword Expressions in Machine Translation
|
Humboldt University Berlin, GERMANY |
Koreman, Jacques |
A Cross-language Corpus for Studying the Phonetics and Phonology of Prominence
|
Norwegian University of Science and Technology, NORWAY |
Korhonen, Anna |
Native Language Identification Using Large, Longitudinal Data
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Korkontzelos, Ioannis |
Locating Requests among Open Source Software Communication Messages
|
National Centre for Text Mining, The University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Korvas, Matěj |
Free English and Czech Telephone Speech Corpus Shared Under the CC-BY-SA 3.0 License
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Kouril, Jan |
Semantic Search in Documents Enriched by LOD-based Annotations
|
Brno University of Technology, Faculty of Information Technology - IT4Innovations Centre of Excellence, CZECH REPUBLIC |
Koutsombogera, Maria |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
ILSP - ATHENA R.C., GREECE |
Kouylekov, Milen |
Semantic Technologies for Querying Linguistic Annotations: An Experiment Focusing on Graph-Structured Data
|
University of Oslo, NORWAY |
Kovář, Vojtěch |
Extrinsic Corpus Evaluation with a Collocation Dictionary Task
|
NLP Centre, Faculty of Informatics, Masaryk University, Brno, Czech Republic, CZECH REPUBLIC |
Krahmer, Emiel |
Creating and Using Large Monolingual Parallel Corpora for Sentential Paraphrase Generation
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
Krause, Sebastian |
Annotating Relation Mentions in Tabloid Press
Language Resources and Annotation Tools for Cross-Sentence Relation Extraction
|
German Research Center for Artificial Intelligence, GERMANY |
Krauwer, Steven |
The CLARIN Research Infrastructure: Resources and Tools for eHumanities Scholars
|
CLARIN ERIC, EUROPE |
Krek, Simon |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Jožef Stefan Institute, SLOVENIA |
Křen, Michal |
The SYN-series Corpora of Written Czech
|
Institute of the Czech National Corpus, Charles University, Prague, CZECH REPUBLIC |
Krieger, Hans-Ulrich |
TMO ― The Federated Ontology of the TrendMiner Project
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
Harmonization of German Lexical Resources for Opinion Mining
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI GmbH), GERMANY |
Krstev, Cvetana |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Belgrade, SERBIA |
Krug, Wayne |
#mygoal: Finding Motivations on Twitter
|
Language Computer Corporation, UNITED STATES |
Kruschwitz, Udo |
AraNLP: a Java-based Library for the Processing of Arabic Text.
|
University of Essex, UNITED KINGDOM |
Kübler, Natalie |
A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises
|
EILA/CRILAC, Université Denis Diderot, FRANCE |
Kübler, Sandra |
Discosuite - A Parser Test Suite for German Discontinuous Structures
SWIFT Aligner, A Multifunctional Tool for Parallel Corpora: Visualization, Word Alignment, and (Morpho)-Syntactic Cross-Language Transfer
|
Indiana University, UNITED STATES |
Kubo, Keigo |
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Kučera, Karel |
Corpus of 19th-century Czech Texts: Problems and Solutions
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Kucuk, Dilek |
Named Entity Recognition on Turkish Tweets
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
European Commission ― Joint Research Centre (JRC), ITALY |
Kuhn, Jonas |
A Corpus of Comparisons in Product Reviews
Textual Emigration Analysis (TEA)
Converting an HPSG-based Treebank into its Parallel Dependency-based Treebank
An Out-of-Domain Test Suite for Dependency Parsing of German
UnixMan Corpus: A Resource for Language Learning in the Unix Domain
Exploring the Utility of Coreference Chains for Improved Identification of Personal Names
|
Stuttgart University, GERMANY |
Kulesza, Alex |
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for Generic News Summarization
|
University of Michigan Ann Arbor, UNITED STATES |
Kulick, Seth |
Developing an Egyptian Arabic Treebank: Impact of Dialectal Morphology on Annotation and Tool Development
Incorporating Alternate Translations into English Translation Treebank
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Kulkarni, Ashish |
Efficient Reuse of Structured and Unstructured Resources for Ontology Population
|
IIT Bombay, INDIA |
Kumar, Ritesh |
Developing Politeness Annotated Corpus of Hindi Blogs
|
Dept. of Linguistics, Dr. Bhim Rao Ambedkar University, Agra, INDIA |
Kunchukuttan, Anoop |
Shata-Anuvadak: Tackling Multiway Translation of Indian Languages
When Transliteration Met Crowdsourcing : An Empirical Study of Transliteration via Crowdsourcing using Efficient, Non-redundant and Fair Quality Control
|
IIT Bombay, INDIA |
Kunz, Beat |
Zmorge: A German Morphological Lexicon Extracted from Wiktionary
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Kupietz, Marc |
Access Control by Query Rewriting: the Case of KorAP
Recent Developments in DeReKo
|
Institut für Deutsche Sprache, GERMANY |
Kurimo, Mikko |
A Toolkit for Efficient Learning of Lexical Units for Speech Recognition
|
Aalto University, FINLAND |
Kurohashi, Sadao |
Bilingual Dictionary Construction with Transliteration Filtering
A Large Scale Database of Strongly-related Events in Japanese
Constructing a Chinese―Japanese Parallel Corpus from Wikipedia
Constructing a Corpus of Japanese Predicate Phrases for Synonym/Antonym Relations
A Framework for Compiling High Quality Knowledge Resources From Raw Corpora
|
Kyoto University, JAPAN |
L |
L'Homme, Marie-Claude |
Definition Patterns for Predicative Terms in Specialized Lexical Resources
Discovering Frames in Specialized Domains
|
OLST, University of Montreal, CANADA |
Laaksonen, Jorma |
SLMotion - an Extensible Sign Language Oriented Video Analysis Tool
S-pot - a Benchmark in Spotting Signs Within Continuous Signing
|
Aalto University, FINLAND |
Labropoulou, Penny |
Developing a Framework for Describing Relations among Language Resources
|
R.C. Athena/Institute for Language and Speech Processing, GREECE |
Lacheret, Anne |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
|
Modyco, Université Paris Ouest Nanterre, FRANCE |
Lacroix, Ophélie |
Validation Issues induced by an Automatic Pre-Annotation Mechanism in the Building of Non-projective Dependency Treebanks
|
LINA - University of Nantes, FRANCE |
Lafourcade, Mathieu |
Propa-L: a Semantic Filtering Service from a Lexical Network Created using Games With A Purpose
Relation Inference in Lexical Networks ... with Refinements
|
LIRMM, FRANCE |
Lahiri, Shibamouli |
Building a Dataset for Summarization and Keyword Extraction from Emails
|
University of North Texas, UNITED STATES |
Lai, Po-Hsiang |
Building a Dataset for Summarization and Keyword Extraction from Emails
|
Samsung Research America, UNITED STATES |
Lailler, Carole |
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
LIUM, Université du Maine, FRANCE |
Lain Knudsen, Rune |
Off-Road LAF: Encoding and Processing Annotations in NLP Workflows
|
University of Bergen, Department of Linguistic, Literary, and Aesthetic Studies, NORWAY |
Laki, László |
An Efficient Language Independent Toolkit for Complete Morphological Disambiguation
|
Pázmány Péter Catholic University, HUNGARY |
Lambert, Patrik |
Adapting Freely Available Resources to Build an Opinion Mining Pipeline in Portuguese
|
Pompeu Fabra University, SPAIN |
Lamel, Lori |
Automatic Language Identity Tagging on Word and Sentence-Level in Multilingual Text Sources: a Case-Study on Luxembourgish
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
CNRS/LIMSI, FRANCE |
Lan, Karine |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Troyes University of Technology, FRANCE |
Landsbergen, Frank |
Taalportaal: an Online Grammar of Dutch and Frisian
|
Institute for Dutch Lexicology, NETHERLANDS |
Langfus, Joshua |
The American Local News Corpus
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Langlais, Phillippe |
An Iterative Approach for Mining Parallel Sentences in a Comparable Corpus
Hashtag Occurrences, Layout and Translation: A Corpus-driven Analysis of Tweets Published by the Canadian Government
|
Université de Montréal, CANADA |
Langlois, David |
Building and Modelling Multilingual Subjective Corpora
|
LORIA, Université de Lorraine, FRANCE |
Laoudi, Jamal |
Finding Romanized Arabic Dialect in Code-Mixed Tweets
|
ARTI, INDIA |
Laparra, Egoitz |
Predicate Matrix: extending SemLink through WordNet mappings
|
UPV/EHU, SPAIN |
Laplaza, Yesika |
TexAFon 2.0: a Text Processing Tool for the Generation of Expressive Speech in TTS Applications
|
Department of Translation and Language Sciences, Pompeu Fabra University, SPAIN |
Lapponi, Emanuele |
Off-Road LAF: Encoding and Processing Annotations in NLP Workflows
|
University of Oslo, NORWAY |
Laprie, Yves |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
LORIA/CNRS, FRANCE |
Lapshinova-Koltunski, Ekaterina |
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
|
Saarland University, GERMANY |
Laranjeira, Bruno |
Comparing the Quality of Focused Crawlers and of the Translation Resources Obtained from them
|
Federal University of Rio Grande do Sul - Institute of Informatics, BRAZIL |
Larasati, Septina Dian |
Votter Corpus: A Corpus of Social Polling Language
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Laroche, Romain |
NASTIA: Negotiating Appointment Setting Interface
DINASTI: Dialogues with a Negotiating Appointment Setting Interface
|
Orange Labs, FRANCE |
Larrea, Imanol |
Boosting the Creation of a Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Lau, Raymond |
Clustering Tweets using Wikipedia Concepts
|
City University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Lavalley, Rémi |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
|
Cooperative State University Baden-Württemberg, GERMANY |
Lavergne, Thomas |
Automatic Language Identity Tagging on Word and Sentence-Level in Multilingual Text Sources: a Case-Study on Luxembourgish
|
LIMSI/CNRS & Université Paris Sud, FRANCE |
Lazaridou, Angeliki |
Cross-Language Authorship Attribution
|
University of Trento, ITALY |
Lebani, Gianluca |
Bootstrapping an Italian VerbNet: data-driven analysis of verb alternations
Choosing which to Use? A Study of Distributional Models for Nominal Lexical Semantic Classification
|
University of Pisa, ITALY |
Lecorvé, Gwénolé |
ROOTS: a Toolkit for Easy, Fast and Consistent Processing of Large Sequential Annotated Data Collections
|
IRISA / University of Rennes 1, FRANCE |
Lecouteux, Benjamin |
The Sweet-Home Speech and Multimodal Corpus for Home Automation Interaction
|
Laboratoire d'Informatique de Grenoble, FRANCE |
Lee, Giancarlo |
Annotating Relations in Scientific Articles
|
Cornell University, UNITED STATES |
Lee, Haejoong |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Lee, Heeyoung |
On the Importance of Text Analysis for Stock Price Prediction
|
Stanford University, UNITED STATES |
Lee, Po-Ching |
Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words
|
Telecommunication Laboratories, Chunghwa Telecom Co., Ltd., TAIWAN |
Lee, Sophia |
Annotating Events in an Emotion Corpus
|
The Hong Kong Polytechnic University, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Leeman, Adrian |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Lefeuvre, Anaïs |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
Université François Rabelais de Tours, LI, FRANCE |
Lefever, Els |
Evaluation of Automatic Hypernym Extraction from Technical Corpora in English and Dutch
|
LT3, Ghent University, BELGIUM |
Legêne, Susan |
BiographyNet: Methodological Issues when NLP Supports Historical Research
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Lehmann, Jens |
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
|
University of Leipzig, GERMANY |
Leiva, Luis A. |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Leixa, Jeremy |
The ETAPE Speech Processing Evaluation
|
ELDA, FRANCE |
Lemonnier, Rémi |
NASTIA: Negotiating Appointment Setting Interface
|
Orange Labs, FRANCE |
Lenci, Alessandro |
Crowdsourcing for the Identification of Event Nominals: an Experiment
Bootstrapping an Italian VerbNet: data-driven analysis of verb alternations
Choosing which to Use? A Study of Distributional Models for Nominal Lexical Semantic Classification
|
University of Pisa, ITALY |
Lenkiewicz, Przemyslaw |
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
|
The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics, GERMANY |
Lent, Monica |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Leone, Giuseppe Riccardo |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Lepage, Yves |
Production of Phrase Tables in 11 European Languages using an Improved Sub-sentential Aligner
|
Waseda University, JAPAN |
Lertcheva, Nattadaporn |
TaLAPi ― A Thai Linguistically Annotated Corpus for Language Processing
|
Institute for Infocomm Research, SINGAPORE |
Levin, Lori |
A Unified Annotation Scheme for the Semantic/Pragmatic Components of Definiteness
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
The CMU METAL Farsi NLP Approach
Morphological Parsing of Swahili using Crowdsourced Lexical Resources
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Lewis, David |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
CNGL at Trinity College Dublin, IRELAND |
Lewis, William |
Enriching ODIN
|
Microsoft Research, UNITED STATES |
Li, Binyang |
The CUHK Discourse TreeBank for Chinese: Annotating Explicit Discourse Connectives for the Chinese TreeBank
|
University of International Relations, CHINA |
Li, Haibo |
Comparison of the Impact of Word Segmentation on Name Tagging for Chinese and Japanese
|
City University of New York, UNITED STATES |
Li, Hong |
Annotating Relation Mentions in Tabloid Press
Language Resources and Annotation Tools for Cross-Sentence Relation Extraction
|
DFKI, GERMANY |
Li, Qi |
Comparison of the Impact of Word Segmentation on Name Tagging for Chinese and Japanese
|
Rensselaer Polytechnic Institute, New York, UNITED STATES |
Li, Shoushan |
Annotating Events in an Emotion Corpus
|
Soochow University, TAIWAN |
Li, Zhixing |
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
|
Tsinghua University, CHINA |
Liberman, Mark |
New Directions for Language Resource Development and Distribution
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Lien, John |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
|
University at Albany, UNITED STATES |
Liersch, Steffen |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Sikom Software GmbH, GERMANY |
Ligozat, Anne-Laure |
Construction and Annotation of a French Folkstale Corpus
Annotation of Specialized Corpora using a Comprehensive Entity and Relation Scheme
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
|
LIMSI-CNRS & ENSIIE, FRANCE |
Lim, Kyungtae |
Named Entity Corpus Construction using Wikipedia and DBpedia Ontology
|
KAIST, KOREA |
Lima, Vera |
Boosting Open Information Extraction with Noun-Based Relations
|
PUCRS, BRAZIL |
Lin, Ching-Sheng |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
ILS Institute, University at Albany, SUNY, UNITED STATES |
Lin, Donghui |
Bilingual Dictionary Induction as an Optimization Problem
Crowdsourcing for Evaluating Machine Translation Quality
Integration of Workflow and Pipeline for Language Service Composition
|
Department of Informatics, Kyoto University, JAPAN |
Lin, Hui |
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for Generic News Summarization
|
LingoChamp, JAPAN |
Linares, Georges |
Characterizing and Predicting Bursty Events: the Buzz Case Study on Twitter
A LDA-based Topic Classification Approach from highly Imperfect Automatic Transcriptions
|
LIA, University of Avignon, FRANCE |
Lindén, Krister |
HFST-SweNER ― A New NER Resource for Swedish
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
Heuristic Hyper-minimization of Finite State Lexicons
|
Department of Modern Languages, University of Helsinki, FINLAND |
Lindström Tiedemann, Therese |
A Flexible Language Learning Platform Based on Language Resources and Web Services
|
Uppsala University, SWEDEN |
Ling, Wang |
Dual Subtitles as Parallel Corpora
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
CMU-LTI & INESC-ID, PORTUGAL |
Linhuber, Ludwig |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Lintean, Mihai |
On Paraphrase Identification Corpora
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Lis, Magdalena |
Transfer Learning of Feedback Head Expressions in Danish and Polish Comparable Multimodal Corpora
|
University of Copenhagen, DENMARK |
List, Johann-Mattis |
A Benchmark Database of Phonetic Alignments in Historical Linguistics and Dialectology
|
Philipps-University Marburg, GERMANY |
Littell, Patrick |
Morphological Parsing of Swahili using Crowdsourced Lexical Resources
|
University of British Columbia, CANADA |
Liu, Bo |
3D Face Tracking and Multi-Scale, Spatio-temporal Analysis of Linguistically Significant Facial Expressions and Head Positions in ASL
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Liu, Jingjing |
3D Face Tracking and Multi-Scale, Spatio-temporal Analysis of Linguistically Significant Facial Expressions and Head Positions in ASL
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Liu, Ting |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
ILS, University at Albany, UNITED STATES |
Liu, Yi-Fen |
Phone Boundary Annotation in Conversational Speech
|
Institute of Information Systems and Applications, National Tsing Hua University, TAIWAN |
Liu, Zhengzhong |
Supervised Within-Document Event Coreference using Information Propagation
Detecting Subevent Structure for Event Coreference Resolution
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Ljubešić, Nikola |
Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites
The SETimes.HR Linguistically Annotated Corpus of Croatian
Quality Estimation for Synthetic Parallel Data Generation
TweetCaT: a Tool for Building Twitter Corpora of Smaller Languages
caWaC - a Web Corpus of Catalan and its Application to Language Modeling and Machine Translation
|
University of Zagreb, CROATIA |
Llewellyn, Clare |
Re-using an Argument Corpus to Aid in the Curation of Social Media Collections
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Llisterri, Joaquim |
DysList: An Annotated Resource of Dyslexic Errors
|
Universitat Autonoma de Barcelona, SPAIN |
Lo Duca, Angelica |
Accommodations in Tuscany as Linked Data
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Institute of Informatics and Telematics (CNR), ITALY |
Lo, Chi-kiu |
On the Reliability and Inter-Annotator Agreement of Human Semantic MT Evaluation via HMEANT
|
HKUST, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Loaiciga, Sharid |
English-French Verb Phrase Alignment in Europarl for Tense Translation Modeling
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Loftsson, Hrafn |
Correcting Errors in a New Gold Standard for Tagging Icelandic Text
Rapid Deployment of Phrase Structure Parsing for Related Languages: A Case Study of Insular Scandinavian
|
Reykjavik University, ICELAND |
Logacheva, Varvara |
A Quality-based Active Sample Selection Strategy for Statistical Machine Translation
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Lohk, Ahti |
Dense Components in the Structure of WordNet
|
Tallinn University of Technology, ESTONIA |
Lolive, Damien |
ROOTS: a Toolkit for Easy, Fast and Consistent Processing of Large Sequential Annotated Data Collections
|
IRISA / University of Rennes 1, FRANCE |
Longenbaugh, Nicholas |
Eliciting and Annotating Uncertainty in Spoken Language
|
Harvard University, UNITED STATES |
Lonsdale, Deryle |
Combining Elicited Imitation and Fluency Features for Oral Proficiency Measurement
Evaluating Lemmatization Models for Machine-Assisted Corpus-Dictionary Linkage
Student Achievement and French Sentence Repetition Test Scores
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Lopatkova, Marketa |
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
Automatic Mapping Lexical Resources: A Lexical Unit as the Keystone
To Pay or to Get Paid: Enriching a Valency Lexicon with Diatheses
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Lopes, Carla |
HESITA(te) in Portuguese
|
Instituto de Telecomunicações, PORTUGAL |
Lopes, José David Aguas |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
Spoken Language Systems Laboratory, INESC ID, PORTUGAL |
Lopes, Lucelene |
Building Domain Specific Bilingual Dictionaries
Comparative Analysis of Portuguese Named Entities Recognition Tools
|
PUCRS University, BRAZIL |
Lopez de Lacalle, Maddalen |
Predicate Matrix: extending SemLink through WordNet mappings
|
UPV/EHU, SPAIN |
Lopez, Cédric |
Generating a Resource for Products and Brandnames Recognition. Application to the Cosmetic Domain.
Towards Electronic SMS Dictionary Construction: An Alignment-based Approach
|
Objet Direct, FRANCE |
Lopez-Otero, Paula |
Introducing a Framework for the Evaluation of Music Detection Tools
|
Universidade de Vigo, SPAIN |
Lorente, Mercè |
Boosting the Creation of a Treebank
The IULA Spanish LSP Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Losnegaard, Gyri S. |
The Interplay Between Lexical and Syntactic Resources in Incremental Parsebanking
|
University of Bergen, NORWAY |
Loukachevitch, Natalia |
Summarizing News Clusters on the Basis of Thematic Chains
|
Lomonosov Moscow State University, RUSSIAN FEDERATION |
Lourdes, Aguilar-Cuevas |
On the Use of a Fuzzy Classifier to Speed Up the Sp ToBI Labeling of the Glissando Spanish Corpus
|
Universitat Autonoma de Barcelona, SPAIN |
Loza, Vanessa |
Building a Dataset for Summarization and Keyword Extraction from Emails
|
University of North Texas, UNITED STATES |
Lucas, Gale |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Ludusan, Bogdan |
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
LSCP - EHESS/ENS/CNRS, Paris, FRANCE |
Luís, Tiago |
Translation Errors from English to Portuguese: an Annotated Corpus
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Lukeš, David |
Mapping Diatopic and Diachronic Variation in Spoken Czech: the Ortofon and Dialekt Corpora
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Lukin, Stephanie |
Getting Reliable Annotations for Sarcasm in Online Dialogues
|
UCSC, UNITED STATES |
Lüngen, Harald |
Recent Developments in DeReKo
|
Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, GERMANY |
Luo, Juan |
Production of Phrase Tables in 11 European Languages using an Improved Sub-sentential Aligner
|
Waseda University, JAPAN |
Luo, Yuan |
A Study on Expert Sourcing Enterprise Question Collection and Classification
|
MIT, IBM, UNITED STATES |
Luzardo, Marcos |
SLMotion - an Extensible Sign Language Oriented Video Analysis Tool
|
Aalto University, FINLAND |
Luzzati, Daniel |
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
LIUM, Université du Maine, FRANCE |
Luzzi, Damiana |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Institute for Computational Linguistics, National Research Council CNR, ITALY |
Lyding, Verena |
'interHist' - an Interactive Visual Interface for Corpus Exploration
|
EURAC research Bolzano/Bozen, ITALY |
M |
Ma, Jianqiang |
Automatic Refinement of Syntactic Categories in Chinese Word Structures
|
University of Tübingen, GERMANY |
Ma, Xiaoyi |
The RATS Collection: Supporting HLT Research with Degraded Audio Data
|
LDC, UNITED STATES |
Maamouri, Mohamed |
Developing an Egyptian Arabic Treebank: Impact of Dialectal Morphology on Annotation and Tool Development
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
MacCartney, Bill |
On the Importance of Text Analysis for Stock Price Prediction
|
Google, UNITED STATES |
MacWhinney, Brian |
Two Approaches to Metaphor Detection
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Macken, Lieve |
On the Origin of Errors: a Fine-Grained Analysis of MT and PE Errors and their Relationship
|
Ghent University, BELGIUM |
Maegaard, Bente |
Encompassing a Spectrum of LT Users in the CLARIN-DK Infrastructure
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Maekawa, Kikuo |
Design and Development of an RDB Version of the Corpus of Spontaneous Japanese
|
Nat'l Institute for Japanese Language and Linguistics, JAPAN |
Maeta, Hirokuni |
Flow Graph Corpus from Recipe Texts
|
Kyoto University, JAPAN |
Magnini, Bernardo |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
T-PAS; A resource of Typed Predicate Argument Structures for linguistic analysis and semantic processing
META-SHARE: One Year After
|
FBK, ITALY |
Maguire, Phil |
A Deep Context Grammatical Model For Authorship Attribution
|
CS Dept, NUIM, IRELAND |
Mahajan, Minakshi |
Statistical Analysis of Multilingual Text Corpus and Development of Language Models
|
KIIT College of Engineering, Gurgaon, INDIA |
Mai Xuan, Trang |
Integration of Workflow and Pipeline for Language Service Composition
|
Department of Social Informatics, Kyoto University, JAPAN |
Maier, Andreas |
Erlangen-CLP: A Large Annotated Corpus of Speech from Children with Cleft Lip and Palate
|
Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nuremberg, GERMANY |
Maier, Wolfgang |
Discosuite - A Parser Test Suite for German Discontinuous Structures
|
University of Düsseldorf, GERMANY |
Mairidan, Wushouer |
Bilingual Dictionary Induction as an Optimization Problem
|
Department of Social Informatics, Kyoto University, JAPAN |
Maks, Isa |
Generating Polarity Lexicons with WordNet Propagation in 5 Languages
|
Vu university Amsterdam, NETHERLANDS |
Malakasiotis, Prodromos |
A Tool Suite for Creating Question Answering Benchmarks
|
Athens University of Economics and Business, CZECH REPUBLIC |
Malchanau, Andrei |
Interoperability of Dialogue Corpora through ISO 24617-2-based Querying
|
Saarland University, GERMANY |
Malisz, Zofia |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Universitaet Bielefeld, GERMANY |
Malo, Pekka |
Gold-standard for Topic-specific Sentiment Analysis of Economic Texts
|
Aalto University School of Business, FINLAND |
Mamede, Nuno |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
|
IST/INESC-ID, PORTUGAL |
Mancini, Lorenzo |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Institute for Computational Linguistics, National Research Council CNR, ITALY |
Mangeot, Mathieu |
MotàMot Project: Conversion of a French-Khmer Published Dictionary for Building a Multilingual Lexical System
|
GETALP-LIG Laboratory, Grenoble University, FRANCE |
Manning, Chris |
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
Stanford University, UNITED STATES |
Manning, Christopher |
Event Extraction Using Distant Supervision
|
Stanford, UNITED STATES |
Manning, Christopher D. |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
|
Stanford University, UNITED STATES |
Manshadi, Mehdi |
The CMU METAL Farsi NLP Approach
|
University of Rochester, UNITED KINGDOM |
Mapelli, Valérie |
ELRA's Consolidated Services for the HLT Community
|
ELDA, FRANCE |
Maragos, Petros |
The DIRHA simulated corpus
|
Athena Research and Innovation Center, GREECE |
Marchetti, Andrea |
Accommodations in Tuscany as Linked Data
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
IIT - CNR, ITALY |
Mareček, David |
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Marelli, Marco |
A SICK Cure for the Evaluation of Compositional Distributional Semantic Models
|
University of Trento, ITALY |
Mariani, Joseph |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Facing the Identification Problem in Language-Related Scientific Data Analysis.
Rediscovering 15 Years of Discoveries in Language Resources and Evaluation: The LREC Anthology Analysis
|
LIMSI-CNRS & IMMI, FRANCE |
Marianos, Nikolaos |
A Gold Standard for CLIR evaluation in the Organic Agriculture Domain
|
AgroKnow, GREECE |
Marimon, Montserrat |
MultiVal - Towards a Multilingual Valence Lexicon
Boosting the Creation of a Treebank
The IULA Spanish LSP Treebank
|
Univ. of Barcelona, SPAIN |
Markert, Katja |
Designing and Evaluating a Reliable Corpus of Web Genres via Crowd-Sourcing
|
School of Computing, University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Marrafa, Palmira |
LexTec - a Rich Language Resource for Technical Domains in Portuguese
|
Centro de Linguística Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Marsella, Stacy |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Marteau, Pierre-Francois |
Variations on Quantitative Comparability Measures and their Evaluations on Synthetic French-English Comparable Corpora
Co-clustering of Bilingual Datasets as a Mean for Assisting the Construction of Thematic Bilingual Comparable Corpora
|
Université de Bretagne Sud, IRISA, FRANCE |
Martens, Scott |
Thomas Aquinas in the TüNDRA: Integrating the Index Thomisticus Treebank into CLARIN-D
|
SfS Uni Tübingen, GERMANY |
Martin, Jean-Claude |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Martin, Philippe |
New Functions for a Multipurpose Multimodal Tool for Phonetic and Linguistic Analysis of Very Large Speech Corpora
|
LLF UMR 7110, UFRL, Université Paris Diderot, FRANCE |
Martínez Alonso, Héctor |
Crowdsourcing as a Preprocessing for Complex Semantic Annotation Tasks
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Martínez García, Mercedes |
CFT13: a Resource for Research into the Post-editing Process
|
Copenhagen Business School, DENMARK |
Martinez, Marta |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Vigo, SPAIN |
Martins, André F. T. |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese
|
Priberam, Instituto de Telecomunicacoes, PORTUGAL |
Mašek, Jan |
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Masmoudi, Abir |
A Conventional Orthography for Tunisian Arabic
A Corpus and Phonetic Dictionary for Tunisian Arabic Speech Recognition
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Masterton, Kate |
Annotating Question Decomposition on Complex Medical Questions
|
National Library of Medicine, UNITED STATES |
Mata, Ana Isabel |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
Teenage and Adult Speech in School Context: Building and Processing a Corpus of European Portuguese
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
FLUL/CLUL, PORTUGAL |
Mateva, Maria |
A System for Experiments with Dependency Parsers
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Mathieu, Yvette Yannick |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
LLF (Univ Paris Diderot / CNRS), FRANCE |
Matsumiya, Sho |
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Matsumoto, Yuji |
Collocation or Free Combination? ― Applying Machine Translation Techniques to identify collocations in Japanese
Parsing Chinese Synthetic Words with a Character-based Dependency Model
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Matsuo, Yoshihiro |
Constructing a Corpus of Japanese Predicate Phrases for Synonym/Antonym Relations
Extraction of Daily Changing Words for Question Answering
|
NTT Media Intelligence Laboratories, JAPAN |
Matsuyoshi, Suguru |
Annotating the Focus of Negation in Japanese Text
|
University of Yamanashi, JAPAN |
Maurel, Denis |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
Université François Rabelais de Tours, LI, FRANCE |
Maurel, Sigrid |
The Dangerous Myth of the Star System
|
Holmes Semantic Solutions, FRANCE |
Mayer, Thomas |
Creating a Massively Parallel Bible Corpus
|
Philipps-University of Marburg, GERMANY |
Mayhew, Stephen |
ILLINOISCLOUDNLP: Text Analytics Services in the Cloud
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Maynard, Diana |
Who cares about Sarcastic Tweets? Investigating the Impact of Sarcasm on Sentiment Analysis.
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Mazancourt (de), Hugues |
Evaluating Corpora Documentation with regards to the Ethics and Big Data Charter
|
Eptica-Lingway, FRANCE |
Mazo, Hélène |
ELRA's Consolidated Services for the HLT Community
|
ELRA, FRANCE |
Mazzucchi, Andrea |
New Directions for Language Resource Development and Distribution
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
McCarthy, Diana |
Semantic Clustering of Pivot Paraphrases
|
University of Cambridge (DTAL), UNITED KINGDOM |
McCrae, John Philip |
Representing Multilingual Data as Linked Data: the Case of BabelNet 2.0
|
University Bielefeld, GERMANY |
McDonald, John |
Expanding N-gram Analytics in ELAN and a Case Study for Sign Synthesis
|
DePaul University, UNITED STATES |
McEnery, Tony |
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
Lancaster University, UNITED KINGDOM |
McKeown, Kathy |
Towards Automatic Detection of Narrative Structure
|
Columbia University, UNITED STATES |
McNaught, John |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Meehan, Alan |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
CNGL at TCD, IRELAND |
Megyesi, Beáta |
A Persian Treebank with Stanford Typed Dependencies
|
Uppsala University, Department of Linguistics and Philology, SWEDEN |
Mehler, Alexander |
ColLex.en: Automatically Generating and Evaluating a Full-form Lexicon for English
|
Universität Frankfurt, GERMANY |
Meillon, Brigitte |
The Sweet-Home Speech and Multimodal Corpus for Home Automation Interaction
|
Laboratoire d'Informatique de Grenoble, FRANCE |
Meinedo, Hugo |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
VOCE Corpus: Ecologically Collected Speech Annotated with Physiological and Psychological Stress Assessments
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Meinz, Uwe |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Sikom Software GmbH, GERMANY |
Melby, Alan |
LexTerm Manager: Design for an Integrated Lexicography and Terminology System
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Melero, Maite |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Metadata as Linked Open Data: mapping disparate XML metadata registries into one RDF/OWL registry.
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Mella, Odile |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
LORIA/CNRS, FRANCE |
Ménard, Pierre André |
Linked Open Data and Web Corpus Data for noun compound bracketing
|
Centre de recherche informatique de Montréal, CANADA |
Mendes, Amália |
An Evaluation of the Role of Statistical Measures and Frequency for MWE Identification
The Gulf of Guinea Creole Corpora
|
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Mendes, Carlos |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
|
VoiceInteraction, PORTUGAL |
Mendes, Pedro |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese
|
Priberam, PORTUGAL |
Mendes, Sara |
LexTec - a Rich Language Resource for Technical Domains in Portuguese
A Cascade Approach for Complex-type Classification
Combining Dependency Information and Generalization in a Pattern-based Approach to the Classification of Lexical-Semantic Relation Instances
|
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Menier, Gildas |
Variations on Quantitative Comparability Measures and their Evaluations on Synthetic French-English Comparable Corpora
|
Université de Bretagne Sud, IRISA, FRANCE |
Menini, Stefano |
A SICK Cure for the Evaluation of Compositional Distributional Semantic Models
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Menzel, Wolfgang |
Because Size Does Matter: The Hamburg Dependency Treebank
|
Hamburg University, GERMANY |
Merkler, Danijela |
Croatian Dependency Treebank 2.0: New Annotation Guidelines for Improved Parsing
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
|
University of Zagreb, CROATIA |
Mesa-Lao, Bartolomé |
CFT13: a Resource for Research into the Post-editing Process
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Copenhagen Business School, DENMARK |
Mescheryakova, Elena |
Measuring the Impact of Spelling Errors on the Quality of Machine Translation
|
Yandex, RUSSIAN FEDERATION |
Metaxas, Dimitris |
A New Framework for Sign Language Recognition Based on 3D Handshape Identification and Linguistic Modeling
3D Face Tracking and Multi-Scale, Spatio-temporal Analysis of Linguistically Significant Facial Expressions and Head Positions in ASL
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Meurers, Detmar |
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
Universität Tübingen, GERMANY |
Meurs, Marie-Jean |
Improving Entity Linking using Surface Form Refinement
|
Concordia University, UNITED STATES |
Meyer, Thomas |
English-French Verb Phrase Alignment in Europarl for Tense Translation Modeling
Cross-Linguistic Annotation of Narrativity for English/French Verb Tense Disambiguation
|
IDIAP Research Institute, SWITZERLAND |
Meyers, Adam |
Corpus and Method for Identifying Citations in Non-Academic Text
Annotating Relations in Scientific Articles
|
New York University, UNITED STATES |
Michael, Thilo |
The Weltmodell: A Data-Driven Commonsense Knowledge Base
|
Technische Universität Berlin, GERMANY |
Mihăilă, Claudiu |
The Meta-knowledge of Causality in Biomedical Scientific Discourse
|
The National Centre for Text Mining, The University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Mihalcea, Rada |
Building a Dataset for Summarization and Keyword Extraction from Emails
Modeling Language Proficiency Using Implicit Feedback
A Multimodal Dataset for Deception Detection
|
University of Michigan, UNITED STATES |
Milà, Alba |
Boosting the Creation of a Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Miletic, Aleksandra |
TALC-Sef a Manually-revised POS-Tagged Literary Corpus in Serbian, English and French
|
UMR STL 8163, Université Lille 3, FRANCE |
Millard, Benjamin |
Student Achievement and French Sentence Repetition Test Scores
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Miller, Tristan |
WordNet―Wikipedia―Wiktionary: Construction of a Three-way Alignment
|
UKP Lab, Technische Universität Darmstadt, GERMANY |
Minker, Wolfgang |
First Insight into Quality-Adaptive Dialogue
Speech-Based Emotion Recognition: Feature Selection by Self-Adaptive Multi-Criteria Genetic Algorithm
|
Ulm University, GERMANY |
Mircea, Petic |
Transliteration and Alignment of Parallel Texts from Cyrillic to Latin
|
Institute of Mathematics and Computer Science of Academy of Sciences of Moldova, Chișinău, RUSSIAN FEDERATION |
Mironova, Veselina |
Annotating Relation Mentions in Tabloid Press
|
DFKI LT-lab, GERMANY |
Mírovský, Jiří |
Genres in the Prague Discourse Treebank
Valency and Word Order in Czech ― A Corpus Probe
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Mishra, Abhijit |
Shata-Anuvadak: Tackling Multiway Translation of Indian Languages
|
Indian Institute of Technology Bombay, INDIA |
Mitamura, Teruko |
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
Supervised Within-Document Event Coreference using Information Propagation
Detecting Subevent Structure for Event Coreference Resolution
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Mitocariu, Elena |
How Could Veins Speed Up the Process of Discourse Parsing
|
€žAlexandru Ioan Cuza University of Iasi, Faculty of Computer Science, ROMANIA |
Mitsuishi, Yutaka |
A Method for Building Burst-Annotated Co-Occurrence Networks for Analysing Trends in Textual Data
|
Fujitsu (Ireland) Limited, JAPAN |
Miyao, Yusuke |
Annotation of Computer Science Papers for Semantic Relation Extrac-tion
Overview of Todai Robot Project and Evaluation Framework of its NLP-based Problem Solving
|
National Instutite of Informatics, JAPAN |
Mizan, Mainul |
Sockpuppet Detection in Wikipedia: A Corpus of Real-World Deceptive Writing for Linking Identities
|
UAB, SPAIN |
Möbius, Bernd |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Saarland University, GERMANY |
Moens, Marie-Francine |
HiEve: A Corpus for Extracting Event Hierarchies from News Stories
|
KU Leuven, BELGIUM |
Mohit, Behrang |
YouDACC: the Youtube Dialectal Arabic Comment Corpus
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Mohler, Michael |
Semi-Supervised Methods for Expanding Psycholinguistics Norms by Integrating Distributional Similarity with the Structure of WordNet
|
Language Computer Corp., UNITED STATES |
Móia, Telmo |
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
FLUL/CLUL, PORTUGAL |
Moldovan, Dan |
Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses
|
The University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Molina, Alejandro |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
LIA, University of Avignon, FRANCE |
Monachini, Monica |
The Making of Ancient Greek WordNet
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database
Presenting a System of Human-Machine Interaction for Performing Map Tasks.
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally
|
Institute of Computational Linguistics - CNR, FRANCE |
Moneglia, Massimo |
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
|
University of Florence, ITALY |
Moniz, Helena |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries
Teenage and Adult Speech in School Context: Building and Processing a Corpus of European Portuguese
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
FLUL/INESC-ID, PORTUGAL |
Monteleone, Mario |
From Natural Language to Ontology Population in the Cultural Heritage Domain. A Computational Linguistics-based approach.
|
DSPSC - University of Salerno, ITALY |
Montemagni, Simonetta |
T2K^2: a System for Automatically Extracting and Organizing Knowledge from Texts
Less is More? Towards a Reduced Inventory of Categories for Training a Parser for the Italian Stanford Dependencies
|
Istituto di Linguistica Computazionale "Antonio Zampolli", ITALY |
Monti, Johanna |
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
University of Sassari, ITALY |
Montiel-Ponsoda, Elena |
Enabling Language Resources to Expose Translations as Linked Data on the Web
|
Ontology Engineering Group, Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
Moore, Johanna |
An Analysis of Older Users' Interactions with Spoken Dialogue Systems
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Morales-Cordovilla, Juan A. |
GRASS: the Graz corpus of Read And Spontaneous Speech
|
Signal Processing and Speech Communication Laboratory, Graz University of Technology, AUSTRIA |
Moran, Steven |
A Crowdsourcing Smartphone Application for Swiss German: Putting Language Documentation in the Hands of the Users
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Morardo, Mikaël |
Towards an Environment for the Production and the Validation of Lexical Semantic Resources
|
INRIA, FRANCE |
Morchid, Mohamed |
Characterizing and Predicting Bursty Events: the Buzz Case Study on Twitter
A LDA-based Topic Classification Approach from highly Imperfect Automatic Transcriptions
|
LIA, University of Avignon, France, FRANCE |
Mordowanec, Michael T. |
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Moré, Joaquim |
Machine Translationness: Machine-likeness in Machine Translation Evaluation
|
Open University of Catalonia, SPAIN |
Moreira, Viviane |
Comparing the Quality of Focused Crawlers and of the Translation Resources Obtained from them
|
Institute of Informatics - UFRGS, BRAZIL |
Morell, Carlos |
The IULA Spanish LSP Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Morency, Louis-Philippe |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
University of Southern California, UNITED STATES |
Moreno, Asuncion |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Universitat Politècnica de Catalunya, SPAIN |
Morgan, Brent |
The DARE Corpus: A Resource for Anaphora Resolution in Dialogue Based Intelligent Tutoring Systems
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Mori, Shinsuke |
A Japanese Word Dependency Corpus
Language Resource Addition: Dictionary or Corpus?
Flow Graph Corpus from Recipe Texts
|
Kyoto University, JAPAN |
Moriceau, Véronique |
French Resources for Extraction and Normalization of Temporal Expressions with HeidelTime
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Moritz, Maria |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Moro, Andrea |
Annotating the MASC Corpus with BabelNet
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
Mörth, Karlheinz |
A SKOS-based Schema for TEI encoded Dictionaries at ICLTT
|
Institute for Corpus Linguistics and Text Technology (Austrian Academy of Sciences), AUSTRIA |
Moschitti, Alessandro |
SenTube: A Corpus for Sentiment Analysis on YouTube Social Media
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
Moser, Philippe |
A Deep Context Grammatical Model For Authorship Attribution
|
CS Dept, NUIM, IRELAND |
Motlicek, Petr |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Idiap Research Institute, SWITZERLAND |
Mott, Justin |
Incorporating Alternate Translations into English Translation Treebank
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Mubarak, Hamdy |
Using Stem-Templates to Improve Arabic POS and Gender/Number Tagging
|
Qatar Computing Research Institute, Qatar Foundation, QATAR |
Mukherjee, Subhabrata |
Author-Specific Sentiment Aggregation for Polarity Prediction of Reviews
|
IBM Research Lab, UNITED STATES |
Müller, Frank |
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
|
Institut für Medizinische Informatik/Charite, GERMANY |
Muller, Philippe |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
|
IRIT, Toulouse University, FRANCE |
Murakami, Yohei |
Integration of Workflow and Pipeline for Language Service Composition
|
Department of Social Informatics, Kyoto University, JAPAN |
Mustafa, Asad |
The CLE Urdu POS Tagset
|
CLE, KICS, UET, PAKISTAN |
Mustafawi, Eiman |
Development of a TV Broadcasts Speech Recognition System for Qatari Arabic
Automatic Long Audio Alignment and Confidence Scoring for Conversational Arabic Speech
|
Qatar University, QATAR |
Muzerelle, Judith |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
U. Orleans, LLL, FRANCE |
N |
Nishida, Masafumi |
Phoneme Set Design Using English Speech Database by Japanese for Dialogue-Based English CALL Systems
|
Doshisha University, JAPAN |
Nagy T., István |
4FX: Light Verb Constructions in a Multilingual Parallel Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Nagy, Ágoston |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Nakamura, Satoshi |
Collection of a Simultaneous Translation Corpus for Comparative Analysis
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Nakazawa, Toshiaki |
Bilingual Dictionary Construction with Transliteration Filtering
Constructing a Chinese―Japanese Parallel Corpus from Wikipedia
|
Japan Science and Technology Agency, JAPAN |
Nardi, Daniele |
HuRIC: a Human Robot Interaction Corpus
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
Narvaez, Alexis |
A Multimodal Dataset for Deception Detection
|
University of North Texas, UNITED STATES |
Naskar, Sudip Kumar |
Word Alignment-Based Reordering of Source Chunks in PB-SMT
|
Jadavpur University, INDIA |
Nasr, Alexis |
Automatically Enriching Spoken Corpora with Syntactic Information for Linguistic Studies
|
Aix Marseille University, FRANCE |
Nastase, Vivi |
Mapping WordNet Domains, WordNet Topics and Wikipedia Categories to Generate Multilingual Domain Specific Resources
|
FBK, ITALY |
Navarretta, Costanza |
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
Transfer Learning of Feedback Head Expressions in Danish and Polish Comparable Multimodal Corpora
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Navas, Eva |
Basque Speecon-like and Basque SpeechDAT MDB-600: Speech Databases for the Development of ASR Technology for Basque
New Bilingual Speech Databases for Audio Diarization
|
University of the Basque Country (UPV/EHU), SPAIN |
Navigli, Roberto |
Annotating the MASC Corpus with BabelNet
Representing Multilingual Data as Linked Data: the Case of BabelNet 2.0
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
Navio, Felipe |
Ranking Job Offers for Candidates: Learning Hidden Knowledge from Big Data
|
Jobandtalent, UNITED KINGDOM |
Nazar, Rogelio |
An Exercise in Reuse of Resources: Adapting General Discourse Coreference Resolution for Detecting Lexical Chains in Patent Documentation
|
Pompeu Fabra University, Department of Information and Communication Technologies, SPAIN |
Nazarian, Angela |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Necsulescu, Silvia |
Combining Dependency Information and Generalization in a Pattern-based Approach to the Classification of Lexical-Semantic Relation Instances
|
Università Pompeu Fabra, SPAIN |
Negri, Matteo |
Automatic Annotation of Machine Translation Datasets with Binary Quality Judgements
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Neidle, Carol |
A New Framework for Sign Language Recognition Based on 3D Handshape Identification and Linguistic Modeling
3D Face Tracking and Multi-Scale, Spatio-temporal Analysis of Linguistically Significant Facial Expressions and Head Positions in ASL
|
Boston University, UNITED STATES |
Neihouser, Marie |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
CEPEL, University of Montpellier 1, FRANCE |
Németh, Géza |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Department of Telecommunications & Media Informatics, Budapest University of Technology & Economics, HUNGARY |
Nenkova, Ani |
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for Generic News Summarization
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Nerima, Luka |
SwissAdmin: a Multilingual Tagged Parallel Corpus of Press Releases
|
LATL-CUI, Université de Genève, SWITZERLAND |
Nesi, Hilary |
The Pragmatic Annotation of a Corpus of Academic Lectures
|
Coventry University, UNITED KINGDOM |
Neto, Joao P. |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
|
VoiceInteraction, PORTUGAL |
Neubig, Graham |
Collection of a Simultaneous Translation Corpus for Comparative Analysis
Language Resource Addition: Dictionary or Corpus?
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Neumann, Arne |
Potsdam Commentary Corpus 2.0: Annotation for Discourse Research
|
University of Potsdam, GERMANY |
Neveol, Aurelie |
Annotation of Specialized Corpora using a Comprehensive Entity and Relation Scheme
Language Resources for French in the Biomedical Domain
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Ney, Hermann |
Extensions of the Sign Language Recognition and Translation Corpus RWTH-PHOENIX-Weather
|
RWTH Aachen University, GERMANY |
Ng, Vincent |
SinoCoreferencer: An End-to-End Chinese Event Coreference Resolver
Annotating Inter-Sentence Temporal Relations in Clinical Notes
|
University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Ngonga Ngomo, Axel-Cyrille |
A Tool Suite for Creating Question Answering Benchmarks
|
University of Leipzig, GERMANY |
Nicolas, Lionel |
'interHist' - an Interactive Visual Interface for Corpus Exploration
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
KoKo: an L1 Learner Corpus for German
|
Institute for Specialised Communication and Multilingualism, European Academy of Bozen/Bolzano, ITALY |
Niculae, Vlad |
Using a Machine Learning Model to Assess the Complexity of Stress Systems
|
University of Wolverhampton, UNITED KINGDOM |
Niehues, Jan |
Manual Analysis of Structurally Informed Reordering in German-English Machine Translation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Niekler, Andreas |
PACE Corpus: a Multilingual Corpus of Polarity-Annotated Textual Data from the Domains Automotive and CEllphone
|
University of Leipzig, GERMANY |
Nielson, Heath |
Corpus and Evaluation of Handwriting Recognition of Historical Genealogical Records
|
FamilySearch, UNITED STATES |
Niemi, Jyrki |
HFST-SweNER ― A New NER Resource for Swedish
|
Department of Modern Languages, University of Helsinki, FINLAND |
Nijsen, Marit |
Discovering and Visualising Stories in News
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Nikolova, Ivelina |
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Niraula, Nobal |
The DARE Corpus: A Resource for Anaphora Resolution in Dialogue Based Intelligent Tutoring Systems
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Nishikawa, Ken'ya |
Design and Development of an RDB Version of the Corpus of Spontaneous Japanese
|
Riken Brain Science Institute, JAPAN |
Nissim, Malvina |
A Modular System for Rule-based Text Categorisation
|
University of Bologna, ITALY |
Nitoń, Bartłomiej |
Measuring Readability of Polish Texts: Baseline Experiments
|
Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
Nivre, Joakim |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
A Persian Treebank with Stanford Typed Dependencies
|
Uppsala University, SWEDEN |
Noguchi, Hiroaki |
Japanese Conversation Corpus for Training and Evaluation of Backchannel Prediction Model.
|
Graduate School of Advanced Integration Science, Chiba University, JAPAN |
Nöth, Elmar |
New Spanish Speech Corpus Database for the Analysis of People Suffering from Parkinson's Disease
Erlangen-CLP: A Large Annotated Corpus of Speech from Children with Cleft Lip and Palate
|
Friedrich Alexander Universität, Erlangen-Nürnberg, GERMANY |
Novacek, Vit |
A Method for Building Burst-Annotated Co-Occurrence Networks for Analysing Trends in Textual Data
|
INSIGHT @ NUI Galway, IRELAND |
Novák, Attila |
A New Form of Humor ― Mapping Constraint-Based Computational Morphologies to a Finite-State Representation
|
MTA-PPKE Hungarian Language Technology Research Group, Faculty of Information Technology and Bionics, Pázmány Péter Catholic University, Budapest, HUNGARY |
Novikova, Jekaterina |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
Department of Computer Science, University of Bath, UNITED KINGDOM |
Nugues, Pierre |
REFRACTIVE: An Open Source Tool to Extract Knowledge from Syntactic and Semantic Relations
|
Lund University, SWEDEN |
Nyberg, Eric |
The Language Application Grid
|
Carnegie-Mellon University, UNITED STATES |
O |
O'sullivan, Declan |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
CNGL at TCD, IRELAND |
Obeid, Ossama |
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Oberlander, Jon |
Re-using an Argument Corpus to Aid in the Curation of Social Media Collections
|
University Of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Obin, Nicolas |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
|
IRCAM, UMR STMS UPMC-CNRS, FRANCE |
Ochs, Magalie |
Mining a Multimodal Corpus for Non-Verbal Behavior Sequences Conveying Attitudes
A Model to Generate Adaptive Multimodal Job Interviews with a Virtual Recruiter
|
Institut Mines-Telecom ; Telecom Paristech ; CNRS-LTCI, FRANCE |
Ockeloen, Niels |
BiographyNet: Methodological Issues when NLP Supports Historical Research
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Odijk, Jan |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARIN-NL: Major Results
|
Utrecht University, NETHERLANDS |
Odriozola, Igor |
Basque Speecon-like and Basque SpeechDAT MDB-600: Speech Databases for the Development of ASR Technology for Basque
|
University of the Basque Country (UPV/EHU), Bilbao, PORTUGAL |
Oepen, Stephan |
Semantic Technologies for Querying Linguistic Annotations: An Experiment Focusing on Graph-Structured Data
Towards an Encyclopedia of Compositional Semantics: Documenting the Interface of the English Resource Grammar
Off-Road LAF: Encoding and Processing Annotations in NLP Workflows
|
Universitetet i Oslo, NORWAY |
Oertel, Catharine |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
Bogazici University, TURKEY |
Offersgaard, Lene |
Using TEI, CMDI and ISOcat in CLARIN-DK
|
UCPH, Centre for Language Technology, DENMARK |
Oflazer, Kemal |
A Multidialectal Parallel Corpus of Arabic
YouDACC: the Youtube Dialectal Arabic Comment Corpus
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Carnegie Mellon University - Qatar, UNITED STATES |
Ogren, Philip |
ClearTK 2.0: Design Patterns for Machine Learning in UIMA
|
University of Colorado Boulder, UNITED STATES |
Ogrodniczuk, Maciej |
Polish Coreference Corpus in Numbers
The Polish Summaries Corpus
Digital Library 2.0: Source of Knowledge and Research Collaboration Platform
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Measuring Readability of Polish Texts: Baseline Experiments
|
Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
Ogura, Hideki |
A Japanese Word Dependency Corpus
|
Ritsumeikan University, JAPAN |
Ohara, Kyoko |
Relating Frames and Constructions in Japanese FrameNet
|
Keio University, JAPAN |
Ohren, Oddrun |
Towards Automatic Quality Assessment of Component Metadata
|
National Library of Norway, NORWAY |
Oliveira, Fátima |
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
CLUP, PORTUGAL |
Oliveira, Francisco |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
NLP2CT Lab / Department of Computer and Information Science, MOROCCO |
Oliver, Antoni |
Automatic Creation of WordNets from Parallel Corpora
|
Universitat Oberta de Catalunya, SPAIN |
Olsen, Sussi |
Using TEI, CMDI and ISOcat in CLARIN-DK
|
UCPH, Centre for Language Technology, DENMARK |
Olsson, Olof |
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Omodei, Elisa |
Reconstructing the Semantic Landscape of Natural Language Processing
|
LATTICE-CNRS & ISC-PIF, FRANCE |
Omologo, Maurizio |
The DIRHA simulated corpus
|
Fondazione Bruno Kessler - irst, ITALY |
Onuffer, Spencer |
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Oostdijk, Nelleke |
The Evolving Infrastructure for Language Resources and the Role for Data Scientists
|
CLS/CLST, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Oral, Tolga |
A Study on Expert Sourcing Enterprise Question Collection and Classification
|
IBM, UNITED STATES |
Orasmaa, Siim |
Towards an Integration of Syntactic and Temporal Annotations in Estonian
|
University of Tartu, ESTONIA |
Orav, Heili |
Dense Components in the Structure of WordNet
|
University of Tartu, ESTONIA |
Oravecz, Csaba |
The Hungarian Gigaword Corpus
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Ordan, Noam |
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
|
Saarland University, GERMANY |
Orliac, Brigitte |
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
Logos Institure, FRANCE |
Orosz, György |
An Efficient Language Independent Toolkit for Complete Morphological Disambiguation
|
Pázmány Péter Catholic University, Faculty of Information Technology, HUNGARY |
Orozco-Arroyave, Juan Rafael |
New Spanish Speech Corpus Database for the Analysis of People Suffering from Parkinson's Disease
|
Friedrich Alexander Universität, Erlangen-Nürnberg, GERMANY |
Orr, Rosemary |
Semi-Automatic Annotation of the UCU Accents Speech Corpus
|
University College Utrecht, NETHERLANDS |
Ortíz-Martínez, Daniel |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Ortiz-Rojas, Sergio |
Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites
|
Prompsit Language Engenering, SPAIN |
Osenova, Petya |
A System for Experiments with Dependency Parsers
Constituency Parsing of Bulgarian: Word- vs Class-based Parsing
|
Sofia University and IICT-BAS, BULGARIA |
Osofsky, David |
A Study on Expert Sourcing Enterprise Question Collection and Classification
|
IBM, UNITED STATES |
Ostankov, Artem |
LinkedHealthAnswers: Towards Linked Data-driven Question Answering for the Health Care Domain
|
Technical University Munich, GERMANY |
Osugi, Yutaka |
A Colloquial Corpus of Japanese Sign Language: Linguistic Resources for Observing Sign Language Conversations
|
Tsukuba University of Technology, JAPAN |
Oszkó, Beatrix |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Otsuki, Ryo |
Annotating the Focus of Negation in Japanese Text
|
University of Yamanashi, JAPAN |
Ouyang, Jessica |
Towards Automatic Detection of Narrative Structure
|
Columbia University, UNITED STATES |
Øvrelid, Lilja |
The Norwegian Dependency Treebank
|
Dept of Informatics, University of Oslo, NORWAY |
Ozell, Benoit |
A Multimodal Interpreter for 3D Visualization and Animation of Verbal Concepts
|
Polytechnique Montral, CANADA |
Özgür, Arzucan |
Self-training a Constituency Parser using n-gram Trees
|
Bogazici University, TURKEY |
P |
Paci, Giulio |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Padó, Sebastian |
Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database
|
IMS - University of Stuttgart, GERMANY |
Padró, Lluís |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
|
Universitat Politècnica de Catalunya, SPAIN |
Padró, Muntsa |
Boosting the Creation of a Treebank
Comparing Similarity Measures for Distributional Thesauri
|
Institute of Informatics, Federal University of Rio Grande do Sul, BRAZIL |
Paetzel, Maike |
A Multimodal Corpus of Rapid Dialogue Games
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Paikens, Peteris |
Using C5.0 and Exhaustive Search for Boosting Frame-Semantic Parsing Accuracy
Coreference Resolution for Latvian
|
University of Latvia, LATVIA |
Pajzs, Júlia |
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
|
Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Pal, Santanu |
Word Alignment-Based Reordering of Source Chunks in PB-SMT
|
Universität Des Saarlandes, Saarbrücken, GERMANY |
Pallotti, Gabriele |
Presenting a System of Human-Machine Interaction for Performing Map Tasks.
|
Università di Modena e Reggio Emilia, ITALY |
Palmer, Alexis |
LQVSumm: A Corpus of Linguistic Quality Violations in Multi-Document Summarization
Finding a Tradeoff between Accuracy and Rater's Workload in Grading Clustered Short Answers
|
Saarland University, GERMANY |
Palmer, Martha |
PropBank: Semantics of New Predicate Types
Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech
Criteria for Identifying and Annotating Caused Motion Constructions in Corpus Data
Mapping CPA Patterns onto OntoNotes Senses
Single Classifier Approach for Verb Sense Disambiguation based on Generalized Features
Focusing Annotation for Semantic Role Labeling
|
University of Colorado, UNITED STATES |
Panckhurst, Rachel |
Towards Electronic SMS Dictionary Construction: An Alignment-based Approach
|
Praxiling UMR 5267 CNRS & Université Paul-Valéry Montpellier 3, FRANCE |
Panunzi, Alessandro |
The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action
|
University of Florence, ITALY |
Paoloni, Andrea |
EMOVO Corpus: an Italian Emotional Speech Database
|
Ugo Bordoni Foundation, ITALY |
Papageorgiou, Harris |
META-SHARE: One Year After
|
Athena RC/ILSP, GREECE |
Papavassiliou, Vassilis |
Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites
|
Institute for Language and Speech Processing / RC Athens, GREECE |
Paramita, Monica |
Bootstrapping Term Extractors for Multiple Languages
Bilingual dictionaries for all EU languages
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Pardelli, Gabriella |
The LRE Map disclosed
|
ILC, ITALY |
Pardo, Thiago |
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Pareja-Lora, Antonio |
Standardisation and Interoperation of Morphosyntactic and Syntactic Annotation Tools for Spanish and their Annotations
|
Universidad Complutense de Madrid (UCM) / ATLAS (UNED), SPAIN |
Park, Jungyeul |
Named Entity Corpus Construction using Wikipedia and DBpedia Ontology
|
IRISA, Université de Rennes 1, FRANCE |
Parker, Jon |
A Framework for Public Health Surveillance
|
Georgetown University, UNITED STATES |
Paroubek, Patrick |
Toward a Unifying Model for Opinion, Sentiment and Emotion Information Extraction
Facing the Identification Problem in Language-Related Scientific Data Analysis.
Bidirectionnal Converter Between Syntactic Annotations: from French Treebank Dependencies to PASSAGE Annotations, and back
Rediscovering 15 Years of Discoveries in Language Resources and Evaluation: The LREC Anthology Analysis
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Parra Escartín, Carla |
Chasing the Perfect Splitter: A Comparison of Different Compound Splitting Tools
|
University of Bergen, NORWAY |
Parveen, Rahila |
The CLE Urdu POS Tagset
|
CLE, KICS, UET, PAKISTAN |
Pasha, Arfath |
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
|
Columbia University, New York, NY, UNITED STATES |
Passarotti, Marco |
A Compact Interactive Visualization of Dependency Treebank Query Results
Thomas Aquinas in the TüNDRA: Integrating the Index Thomisticus Treebank into CLARIN-D
|
Università Cattolica del Sacro Cuore, ITALY |
Passonneau, Rebecca J. |
Annotating the MASC Corpus with BabelNet
|
Columbia University, UNITED STATES |
Patejuk, Agnieszka |
Walenty: Towards a Comprehensive Valence Dictionary of Polish
|
Institute of Computer Science at the Polish Academy of Sciences, POLAND |
Paul, Trilsbeek |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, NETHERLANDS |
Paulo, Sérgio |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
|
VoiceInteraction, PORTUGAL |
Pavelić, Tin |
CroDeriV: a New Resource for Processing Croatian Morphology
|
University of Zagreb, CROATIA |
Pazienza, Maria Teresa |
A Meta-data Driven Platform for Semi-automatic Configuration of Ontology Mediators
|
University of Rome, Tor Vergata, ITALY |
Pécheux, Nicolas |
Rule-based Reordering Space in Statistical Machine Translation
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Pecina, Pavel |
Multilingual Test Sets for Machine Translation of Search Queries for Cross-Lingual Information Retrieval in the Medical Domain
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Pedersen, Bolette |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Pedretti, Irene |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Historical Archives of the Pontifical Gregorian University, ITALY |
Pelachaud, Catherine |
Mining a Multimodal Corpus for Non-Verbal Behavior Sequences Conveying Attitudes
Emilya: Emotional Body Expression in Daily Actions Database
A Model to Generate Adaptive Multimodal Job Interviews with a Virtual Recruiter
|
Institut Mines-Telecom ; Telecom Paristech ; CNRS-LTCI, FRANCE |
Pelemans, Joris |
Speech Recognition Web Services for Dutch
|
KU Leuven, BELGIUM |
Pellegrini, Thomas |
El-WOZ: a Client-Server Wizard-of-Oz Interface
|
INESC-ID, PORTUGAL |
Pelletier, Aurore |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
Université François Rabelais de Tours, LLL, FRANCE |
Pelletier, Francis Jeffry |
Building a Reference Lexicon for Countability in English
|
Simon Fraser University, CANADA |
Penagarikano, Mikel |
KALAKA-3: a Database for the Recognition of Spoken European Languages on YouTube Audios
Basque Speecon-like and Basque SpeechDAT MDB-600: Speech Databases for the Development of ASR Technology for Basque
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Penning de Vries, Bart |
ASR-based CALL Systems and Learner Speech Data: New Resources and Opportunities for Research and Development in Second Language Learning
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Peradotto, Anne |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
EDF R&D , FRANCE |
Perdigão, Fernando |
HESITA(te) in Portuguese
|
University of Coimbra, PORTUGAL |
Perea-Ortega, Jose Manuel |
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
European Commission, Joint Research Centre, ITALY |
Pereira, Lis |
Collocation or Free Combination? ― Applying Machine Translation Techniques to identify collocations in Japanese
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Perez-Rosas, Veronica |
A Multimodal Dataset for Deception Detection
|
University of North Texas, UNITED STATES |
Perrier, Guy |
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
Mapping the Lexique des Verbes du français (Lexicon of French Verbs) to a NLP Lexicon using Examples
|
Université de Lorraine/LORIA, FRANCE |
Peshkov, Klim |
Segmentation Evaluation Metrics, a Comparison Grounded on Prosodic and Discourse Units
|
Aix Marseille Université & CNRS, FRANCE |
Peshkova, Yuliya |
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
SUNY - University at Albany, UNITED STATES |
Pessentheiner, Hannes |
GRASS: the Graz corpus of Read And Spontaneous Speech
|
Signal Processing and Speech Communication Laboratory, Graz University of Technology, AUSTRIA |
Petasis, Georgios |
The Ellogon Pattern Engine: Context-free Grammars over Annotations
Annotating Arguments: The NOMAD Collaborative Annotation Tool
NOMAD: Linguistic Resources and Tools Aimed at Policy Formulation and Validation
|
NCSR "Demokritos", GREECE |
Peterson, Daniel |
Focusing Annotation for Semantic Role Labeling
|
University of Colorado, UNITED STATES |
Petro, Justin |
RELISH LMF: Unlocking the Full Power of the Lexical Markup Framework
|
LINGUIST List - Eastern Michigan University, UNITED STATES |
Petrovic, Tanja |
Croatian Memories
|
Documenta, UNITED STATES |
Petukhova, Volha |
Interoperability of Dialogue Corpora through ISO 24617-2-based Querying
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Saarland University, GERMANY |
Pezik, Piotr |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Lódz, POLAND |
Pho, Van-Minh |
Multiple Choice Question Corpus Analysis for Distractor Characterization
|
LIMSI-CNRS, Université Paris-Sud, FRANCE |
Piasecki, Maciej |
Ruled-based, Interlingual Motivated Mapping of plWordNet onto SUMO Ontology
|
Wroclaw University of Technology, POLAND |
Piccini, Silvia |
Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project
|
Institute for Computational Linguistics, National Research Council CNR, ITALY |
Piccinini, Nicola |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
|
Synthema, RUSSIAN FEDERATION |
Pierrehumbert, Janet |
Using Resource-Rich Languages to Improve Morphological Analysis of Under-Resourced Languages
|
Northwestern University, UNITED STATES |
Pietquin, Olivier |
NASTIA: Negotiating Appointment Setting Interface
DINASTI: Dialogues with a Negotiating Appointment Setting Interface
|
University Lille 1 - LIFL (CNRS/Lille 1) - SequeL team, FRANCE |
Pietrandrea, Paola |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
|
LLL, Université François Rabelais & CNRS, Tours-Orléans, FRANCE |
Pilán, Ildikó |
Reusing Swedish FrameNet for Training Semantic Roles
A Flexible Language Learning Platform Based on Language Resources and Web Services
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Pinkal, Manfred |
Aligning Predicate-Argument Structures for Paraphrase Fragment Extraction
|
Saarland University, GERMANY |
Pinnis, Mārcis |
Terminology Localization Guidelines for the National Scenario
Designing the Latvian Speech Recognition Corpus
Bilingual dictionaries for all EU languages
|
Tilde, LATVIA |
Pinto, Cláudia |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese
|
Priberam, PORTUGAL |
Pinto, Fernando Miguel |
Casa De La Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
|
MLDC, UNITED STATES |
Piperidis, Stelios |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
META-SHARE: One Year After
|
Athena RC/ILSP, GREECE |
Pirinen, Tommi |
Heuristic Hyper-minimization of Finite State Lexicons
|
University of Helsinki, FINLAND |
Plank, Barbara |
SenTube: A Corpus for Sentiment Analysis on YouTube Social Media
When POS Data Sets Don't Add Up: Combatting Sample Bias
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Plátek, Ondřej |
Free English and Czech Telephone Speech Corpus Shared Under the CC-BY-SA 3.0 License
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Pleva, Matus |
TUKE-BNews-SK: Slovak Broadcast News Corpus Construction and Evaluation
|
Technical University of Kosice, SLOVAKIA |
Poch, Marc |
Ranking Job Offers for Candidates: Learning Hidden Knowledge from Big Data
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Poesio, Massimo |
AraNLP: a Java-based Library for the Processing of Arabic Text.
|
University of Essex, UNITED KINGDOM |
Poibeau, Thierry |
Reconstructing the Semantic Landscape of Natural Language Processing
|
LATTICE-CNRS, FRANCE |
Polajnar, Tamara |
Evaluation of Simple Distributional Compositional Operations on Longer Texts
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Poláková, Lucie |
Genres in the Prague Discourse Treebank
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Pollak, Petr |
The Nijmegen Corpus of Casual Czech
|
Czech Technical University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Polychroniou, Anna |
The SSPNet-Mobile Corpus: Social Signal Processing Over Mobile Phones.
|
University of Glasgow, UNITED KINGDOM |
Pon-Barry, Heather |
Eliciting and Annotating Uncertainty in Spoken Language
|
Arizona State University, UNITED STATES |
Ponzetto, Simone Paolo |
DBpedia Domains: Augmenting DBpedia with Domain Information
|
University of Mannheim, GERMANY |
Pool, Jonathan |
PanLex: Building a Resource for Panlingual Lexical Translation
|
The Long Now Foundation, UNITED STATES |
Pooleery, Manoj |
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
|
Center for Computational Learning Systems, Columbia University, UNITED STATES |
Popel, Martin |
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, UFAL, CZECH REPUBLIC |
Popescu, Octavian |
T-PAS; A resource of Typed Predicate Argument Structures for linguistic analysis and semantic processing
Mapping CPA Patterns onto OntoNotes Senses
|
FBK-irst, ITALY |
Popescu-Belis, Andrei |
English-French Verb Phrase Alignment in Europarl for Tense Translation Modeling
|
IDIAP Research Institute, SWITZERLAND |
Popović, Maja |
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
|
DFKI, GERMANY |
Poppe, Ronald |
Twente Debate Corpus ― A Multimodal Corpus for Head Movement Analysis
|
University of Twente, NETHERLANDS |
Portet, François |
The Sweet-Home Speech and Multimodal Corpus for Home Automation Interaction
|
Laboratoire d'Informatique de Grenoble, FRANCE |
Post, Matt |
A Wikipedia-based Corpus for Contextualized Machine Translation
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Potamianos, Alexandros |
Word Semantic Similarity for Morphologically Rich Languages
|
School of ECE, National Technical University of Athens, GREECE |
Potard, Blaise |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Idiap Research Institute, SWITZERLAND |
Povlsen, Claus |
Encompassing a Spectrum of LT Users in the CLARIN-DK Infrastructure
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Pradet, Quentin |
Adapting VerbNet to French using Existing Resources
|
CEA LIST / University Paris Diderot, FRANCE |
Prestes, Kassius |
Identification of Multiword Expressions in the brWaC
|
UFRGS, BRAZIL |
Pretkalniņa, Lauma |
Dependency Parsing Representation Effects on the Accuracy of Semantic Applications - an Example of an Inflective Language
|
Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia, LATVIA |
Pretorius, Laurette |
Missed Opportunities in Translation Memory Matching
|
University of South Africa, SOUTH AFRICA |
Preuß, Susanne |
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
IAI, University of Saarlandes, GERMANY |
Prévot, Laurent |
Representing Multimodal Linguistic Annotated Data
Aix Map Task Corpus: the French Multimodal Corpus of Task-oriented Dialogue
Segmentation Evaluation Metrics, a Comparison Grounded on Prosodic and Discourse Units
|
Aix Marseille Université & CNRS, FRANCE |
Price, Kaitlyn |
Morphological Parsing of Swahili using Crowdsourced Lexical Resources
|
Oberlin College, UNITED STATES |
Procházka, Pavel |
The SYN-series Corpora of Written Czech
|
Institute of the Czech National Corpus, Charles University, Prague, CZECH REPUBLIC |
Proença, Jorge |
HESITA(te) in Portuguese
|
Instituto de Telecomunicações, PORTUGAL |
Prokić, Jelena |
A Benchmark Database of Phonetic Alignments in Historical Linguistics and Dialectology
|
Philipps-University Marburg, GERMANY |
Prokopidis, Prokopis |
Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites
|
Institute for Language and Speech Processing/Athena RC, GREECE |
Prsir, Tea |
C-PhonoGenre: a 7-hour Corpus of 7 Speaking Styles in French: Relations between Situational Features and Prosodic Properties
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Przepiórkowski, Adam |
Walenty: Towards a Comprehensive Valence Dictionary of Polish
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Projection-based Annotation of a Polish Dependency Treebank
|
Institute of Computer Science at the Polish Academy of Sciences, POLAND |
Pucher, Michael |
The MMASCS Multi-Modal Annotated Synchronous Corpus of Audio, Video, Facial Motion and Tongue Motion Data of Normal, Fast and Slow Speech
|
The Telecommunications Research Center Vienna (FTW), AUSTRIA |
Pustejovsky, James |
Image Annotation with ISO-Space: Distinguishing Content from Structure
Identification of Technology Terms in Patents
The Language Application Grid
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Puttkammer, Martin |
Developing Text Resources for Ten South African Languages
|
Centre for Text Technology, North-West University, UNITED STATES |
Q |
Q. Zadeh, Behrang |
Extracting Information for Context-aware Meeting Preparation
|
Insight Data Centre for Analytics, Galway, IRELAND |
Quaresma, Paulo |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
L2F@INESC-ID and Department of Computer Science, University of Évora, PORTUGAL |
Quasthoff, Uwe |
Vocabulary-Based Language Similarity using Web Corpora
High Quality Word Lists as a Resource for Multiple Purposes
A 500 Million Word POS-Tagged Icelandic Corpus
|
University Leipzig, GERMANY |
Quochi, Valeria |
Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally
|
Consiglio Nazionale delle Ricerche. Istituto di Linguistica Computazionale "A. Zampolli", ITALY |
R |
Racca, David Nicolas |
A Multimodal Corpus of Rapid Dialogue Games
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Rácz, Anita |
4FX: Light Verb Constructions in a Multilingual Parallel Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Rademaker, Alexandre |
NomLex-PT: A Lexicon of Portuguese Nominalizations
|
IBM Research and EMAp/FGV, UNITED STATES |
Raess, Georg |
Introducing a Web Application for Labeling, Visualizing Speech and Correcting Derived Speech Signals
|
University of Munich, GERMANY |
Raffaelli, Matteo |
SAVAS: Collecting, Annotating and Sharing Audiovisual Language Resources for Automatic Subtitling
|
Synthema, RUSSIAN FEDERATION |
Rahayudi, Bayu |
Twente Debate Corpus ― A Multimodal Corpus for Head Movement Analysis
|
University of Twente, NETHERLANDS |
Rajakumar, Ravindran |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Rak, Rafal |
Interoperability and Customisation of Annotation Schemata in Argo
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Rama, Taraka |
Linguistic Landscaping of South Asia using Digital Language Resources: Genetic vs. Areal Linguistics
|
Spräkbanken, University of Gothenburg, SWEDEN |
Ramakrishnan, Ganesh |
Efficient Reuse of Structured and Unstructured Resources for Ontology Population
|
Department of Computer Science and Engineering, Indian Institute of Technology Bombay, INDIA |
Ramanathan, Ananthakrishnan |
When Transliteration Met Crowdsourcing : An Empirical Study of Transliteration via Crowdsourcing using Efficient, Non-redundant and Fair Quality Control
|
IIT Bombay, INDIA |
Rambow, Owen |
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
|
Columbia University, UNITED STATES |
Ramirez, Carlos |
Resources for the Detection of Conventionalized Metaphors in Four Languages
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Ramírez-Sánchez, Gema |
Quality Estimation for Synthetic Parallel Data Generation
|
Prompsit Language Engineering, SPAIN |
Ramisch, Carlos |
Comparing the Quality of Focused Crawlers and of the Translation Resources Obtained from them
Comparing Similarity Measures for Distributional Thesauri
|
LIF, Aix-Marseille Université, FRANCE |
Ranta, Aarne |
Sharing Resources Between Free/Open-Source Rule-based Machine Translation Systems: Grammatical Framework and Apertium
|
Göteborgs Universitet, SWEDEN |
Rapp, Reinhard |
A Graph-Based Approach for Computing Free Word Associations
Corpus-Based Computation of Reverse Associations
Using Word Familiarities and Word Associations to Measure Corpus Representativeness
|
Aix-Marseille Université, FRANCE |
Raptis, Spyros |
Using Audio Books for Training a Text-to-Speech System
|
Institute for Language and Speech Processing / "Athena" Research Center, GREECE |
Rastogi, Pushpendre |
A Wikipedia-based Corpus for Contextualized Machine Translation
|
Johns Hopkins University, UNITED STATES |
Ravanelli, Mirco |
The DIRHA simulated corpus
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Ravenet, Brian |
A Model to Generate Adaptive Multimodal Job Interviews with a Virtual Recruiter
|
Télécom ParisTech, FRANCE |
Rayner, Manny |
Using a Serious Game to Collect a Child Learner Speech Corpus
|
Geneva University, SWITZERLAND |
Rayson, Paul |
Detecting Document Structure in a Very Large Corpus of UK Financial Reports
Experiences with Parallelisation of an Existing NLP Pipeline: Tagging Hansard
|
Lancaster University, UNITED KINGDOM |
Real, Livy |
NomLex-PT: A Lexicon of Portuguese Nominalizations
|
Universidade Federal do Paraná, BRAZIL |
Rebholz-Schuhmann, Dietrich |
Collaboratively Annotating Multilingual Parallel Corpora in the Biomedical Domain―some MANTRAs
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Rebout, Lise |
An Iterative Approach for Mining Parallel Sentences in a Comparable Corpus
|
Univ. of Montréal, CANADA |
Reed, Chris |
A Model for Processing Illocutionary Structures and Argumentation in Debates
|
Dundee university, UNITED KINGDOM |
Refaee, Eshrag |
An Arabic Twitter Corpus for Subjectivity and Sentiment Analysis
|
Heriot-Watt University, UNITED KINGDOM |
Regneri, Michaela |
Aligning Predicate-Argument Structures for Paraphrase Fragment Extraction
|
Saarland University, Saarbrücken, GERMANY |
Regueira, Xose Luis |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Santiago de Compostela, SPAIN |
Rehbein, Ines |
The KiezDeutsch Korpus (KiDKo) Release 1.0
|
Potsdam University, GERMANY |
Rehm, Georg |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
META-SHARE: One Year After
|
DFKI, GERMANY |
Rein, Angelique |
A Corpus of Participant Roles in Contentious Discussions
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Rello, Luz |
DysList: An Annotated Resource of Dyslexic Errors
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Remus, Robert |
Learning from Domain Complexity
|
University of Leipzig, GERMANY |
Rennes, Evelina |
The Impact of Cohesion Errors in Extraction Based Summaries
|
Linköping University, SWEDEN |
Reschke, Kevin |
Event Extraction Using Distant Supervision
|
Stanford University, UNITED STATES |
Rettinger, Achim |
xLiD-Lexica: Cross-lingual Linked Data Lexica
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Rexha, Andi |
Modeling, Managing, Exposing, and Linking Ontologies with a Wiki-based Tool
|
Know-Center, AUSTRIA |
Reynaert, Martin |
Synergy of Nederlab and @PhilosTEI: Diachronic and Multilingual Text-induced Corpus Clean-up
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
Rezapour Asheghi, Noushin |
Designing and Evaluating a Reliable Corpus of Web Genres via Crowd-Sourcing
|
University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Reznicek, Marc |
NoSta-D Named Entity Annotation for German: Guidelines and Dataset
|
Universidad Complutense de Madrid, SPAIN |
Ribeiro, Ricardo |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries
|
ISCTE/INESC-ID, PORTUGAL |
Ribeyre, Corentin |
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
|
Université Paris Diderot/INRIA, FRANCE |
Riccardi, Giuseppe |
The Development of the Multilingual LUNA Corpus for Spoken Language System Porting
|
University of Trento, ITALY |
Richardson, John |
Bilingual Dictionary Construction with Transliteration Filtering
|
Kyoto University, JAPAN |
Richardson, Kyle |
UnixMan Corpus: A Resource for Language Learning in the Unix Domain
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Riedhammer, Korbinian |
Erlangen-CLP: A Large Annotated Corpus of Speech from Children with Cleft Lip and Palate
|
Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nuremberg, GERMANY |
Riedl, Martin |
Distributed Distributional Similarities of Google Books over the Centuries
|
FG Language Technology, TU Darmstadt, GERMANY |
Rieser, Verena |
An Arabic Twitter Corpus for Subjectivity and Sentiment Analysis
|
Heriot-Watt University, UNITED KINGDOM |
Riester, Arndt |
The Extended DIRNDL Corpus as a Resource for Coreference and Bridging Resolution
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Rigau, German |
NewsReader: Recording History from Daily News Streams
Predicate Matrix: extending SemLink through WordNet mappings
IXA pipeline: Efficient and Ready to Use Multilingual NLP tools
|
Euskal Herriko Unibertsitatae, SPAIN |
Rimell, Laura |
Evaluation of Simple Distributional Compositional Operations on Longer Texts
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Rinaldi, Fabio |
Using Large Biomedical Databases as Gold Annotations for Automatic Relation Extraction
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Ringger, Eric |
Momresp: A Bayesian Model for Multi-Annotator Document Labeling
Evaluating Lemmatization Models for Machine-Assisted Corpus-Dictionary Linkage
Using Transfer Learning to Assist Exploratory Corpus Annotation
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Rink, Bryan |
Semi-Supervised Methods for Expanding Psycholinguistics Norms by Integrating Distributional Similarity with the Structure of WordNet
|
Language Computer Corp., UNITED STATES |
Ritomsky, Marian |
Alert!... Calm Down, There is Nothing to Worry About. Warning and Soothing Speech Synthesis
|
Slovak Academy of Sciences, SLOVAKIA |
Rituma, Laura |
Using C5.0 and Exhaustive Search for Boosting Frame-Semantic Parsing Accuracy
Dependency Parsing Representation Effects on the Accuracy of Semantic Applications - an Example of an Inflective Language
|
University of Latvia, LATVIA |
Rivera, Ismael |
Extracting Information for Context-aware Meeting Preparation
|
Altocloud, NUI Galway, IRELAND |
Rizzo, "Albert ""Skip""" |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Rizzo, Giuseppe |
Benchmarking the Extraction and Disambiguation of Named Entities on the Semantic Web
|
Università degli studi di Torino, ITALY |
Robaldo, Livio |
Exploiting networks in Law
|
University of Turin, ITALY |
Roberts, Kirk |
Annotating Question Decomposition on Complex Medical Questions
|
National Library of Medicine, UNITED STATES |
Robichaud, Benoît |
Discovering Frames in Specialized Domains
|
OLST, University of Montreal, CANADA |
Roche, Mathieu |
Towards Electronic SMS Dictionary Construction: An Alignment-based Approach
|
TETIS, Cirad, Irstea, AgroParisTech, FRANCE |
Röder, Michael |
Nł - A Collection of Datasets for Named Entity Recognition and Disambiguation in the NLP Interchange Format
|
Leipzig University, GERMANY |
Rodrigues, Silvia |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Microsoft Language Development Center, UNITED STATES |
Rodríguez Vázquez, Silvia |
Applying Accessibility-Oriented Controlled Language (CL) Rules to Improve Appropriateness of Text Alternatives for Images: an Exploratory Study
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Rodriguez-Fuentes, Luis Javier |
KALAKA-3: a Database for the Recognition of Spoken European Languages on YouTube Audios
Basque Speecon-like and Basque SpeechDAT MDB-600: Speech Databases for the Development of ASR Technology for Basque
|
University of the Basque Country UPV/EHU, SPAIN |
Rodriguez-Penagos, Carlos |
Adapting Freely Available Resources to Build an Opinion Mining Pipeline in Portuguese
|
Barcelona Media Innovació, SPAIN |
Rögnvaldsson, Eiríkur |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Correcting Errors in a New Gold Standard for Tagging Icelandic Text
Rapid Deployment of Phrase Structure Parsing for Related Languages: A Case Study of Insular Scandinavian
|
University of Iceland, ICELAND |
Röhrbein, Florian |
LinkedHealthAnswers: Towards Linked Data-driven Question Answering for the Health Care Domain
|
Technical University Munich, GERMANY |
Romeo, Lauren |
Crowdsourcing as a Preprocessing for Complex Semantic Annotation Tasks
A Cascade Approach for Complex-type Classification
Choosing which to Use? A Study of Distributional Models for Nominal Lexical Semantic Classification
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Rosa, Rudolf |
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized
Improving Evaluation of English-Czech MT through Paraphrasing
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Rosén, Victoria |
The Interplay Between Lexical and Syntactic Resources in Incremental Parsebanking
|
University of Bergen, NORWAY |
Rösner, Dietmar |
Modeling and Evaluating Dialog Success in the LAST MINUTE Corpus
|
Otto-von-Guericke Universität, GERMANY |
Rosner, Michael |
Automatic Methods for the Extension of a Bilingual Dictionary using Comparable Corpora
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Malta, MALTA |
Rosset, Sophie |
Morpho-Syntactic Study of Errors from Speech Recognition System
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
ETER: a New Metric for the Evaluation of Hierarchical Named Entity Recognition
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Rosso, Paolo |
Enrichment of Bilingual Dictionary through News Stream Data
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Roth, Dan |
ILLINOISCLOUDNLP: Text Analytics Services in the Cloud
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Roth, Ryan |
MADAMIRA: A Fast, Comprehensive Tool for Morphological Analysis and Disambiguation of Arabic
|
Center for Computational Learning Systems, Columbia University, UNITED STATES |
Roth, Stephanie |
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Rotondi, Agata |
SenTube: A Corpus for Sentiment Analysis on YouTube Social Media
|
University of Trento, ITALY |
Rousseau, Anthony |
Enhancing the TED-LIUM Corpus with Selected Data for Language Modeling and More TED Talks
|
LIUM, FRANCE |
Roux, Claude |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
XRCE, FRANCE |
Rowley, Andrew |
Interoperability and Customisation of Annotation Schemata in Argo
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Roy, Anindya |
TVD: A Reproducible and Multiply Aligned TV Series Dataset
|
CNRS-LIMSI, FRANCE |
Rozis, Roberts |
Billions of Parallel Words for Free: Building and Using the EU Bookshop Corpus
|
Tilde, LATVIA |
Rozovskaya, Alla |
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Columbia University, UNITED STATES |
Rubino, Raphael |
Quality Estimation for Synthetic Parallel Data Generation
|
Prompsit Language Engineering, SPAIN |
Rudnick, Alex |
Guampa: a Toolkit for Collaborative Translation
|
Indiana University, UNITED STATES |
Ruhlmann, Mathieu |
The Dangerous Myth of the Star System
|
Holmes Semantic Solutions, FRANCE |
Ruiz, Pablo |
Phoneme Similarity Matrices to Improve Long Audio Alignment for Automatic Subtitling
|
Vicomtech-IK4, SPAIN |
Rus, Vasile |
On Paraphrase Identification Corpora
The DARE Corpus: A Resource for Anaphora Resolution in Dialogue Based Intelligent Tutoring Systems
Latent Semantic Analysis Models on Wikipedia and TASA
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Rusko, Milan |
Alert!... Calm Down, There is Nothing to Worry About. Warning and Soothing Speech Synthesis
|
Slovak Academy of Sciences, SLOVAKIA |
Russo, Irene |
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally
|
ILC CNR, FRANCE |
Russo, Lorenza |
SwissAdmin: a Multilingual Tagged Parallel Corpus of Press Releases
|
LATL-CUI, Université de Genève, SWITZERLAND |
Rychlý, Pavel |
Extrinsic Corpus Evaluation with a Collocation Dictionary Task
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
|
NLP Centre, Faculty of Informatics, Masaryk University, Brno, Czech Republic, CZECH REPUBLIC |
Rysova, Katerina |
Valency and Word Order in Czech ― A Corpus Probe
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Rysova, Magdalena |
Verbs of Saying with a Textual Connecting Function in the Prague Discourse Treebank
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
S |
Saad, Motaz |
Building and Modelling Multilingual Subjective Corpora
|
LORIA, Université de Lorraine, FRANCE |
Sabo, Robert |
Alert!... Calm Down, There is Nothing to Worry About. Warning and Soothing Speech Synthesis
|
Slovak Academy of Sciences, SLOVAKIA |
Sabou, Marta |
Corpus Annotation through Crowdsourcing: Towards Best Practice Guidelines
|
MODUL University Vienna, AUSTRIA |
Sachdeva, Kunal |
Hindi to English Machine Translation: Using Effective Selection in Multi-Model SMT
|
IIIT-Hyderabad, INDIA |
Sadamitsu, Kugatsu |
Extraction of Daily Changing Words for Question Answering
|
NTT, JAPAN |
Saggion, Horacio |
Creating Summarization Systems with SUMMA
Modelling Irony in Twitter: Feature Analysis and Evaluation
Can Numerical Expressions Be Simpler? Implementation and Demonstration of a Numerical Simplification System for Spanish
|
UPF & University of Sheffield, SPAIN |
Sagot, Benoît |
DeLex, a Freely-available, Large-scale and Linguistically Grounded Morphological Lexicon for German
A Language-independent Approach to Extracting Derivational Relations from an Inflectional Lexicon
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
An Open-Source Heavily Multilingual Translation Graph Extracted from Wiktionaries and Parallel Corpora
A Language-independent and fully Unsupervised Approach to Lexicon Induction and Part-of-Speech Tagging for Closely Related Languages
|
Inria, FRANCE |
Saif, Hassan |
On Stopwords, Filtering and Data Sparsity for Sentiment Analysis of Twitter
|
The Open University, UNITED KINGDOM |
Saint-Dizier, Patrick |
A Model for Processing Illocutionary Structures and Argumentation in Debates
|
IRIT-CNRS, FRANCE |
Sajjad, Hassan |
The AMARA Corpus: Building Parallel Language Resources for the Educational Domain
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
Sajous, Franck |
GLÀFF, a Large Versatile French Lexicon
|
CLLE-ERSS/CNRS&University of Toulouse 2, FRANCE |
Sakti, Sakriani |
Collection of a Simultaneous Translation Corpus for Comparative Analysis
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Salaberri, Haritz |
First Approach toward Semantic Role Labeling for Basque
|
University of the Basque Country UPV/EHU, SPAIN |
Salama, Ahmed |
YouDACC: the Youtube Dialectal Arabic Comment Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Salamin, Hugues |
The SSPNet-Mobile Corpus: Social Signal Processing Over Mobile Phones.
|
University of Glasgow, UNITED KINGDOM |
Sales Dias, Miguel |
The EASR Corpora of European Portuguese, French, Hungarian and Polish Elderly Speech
|
Microsoft Language Development Center, UNITED STATES |
Salimzyanov, Ilnar |
Finite-State Morphological Transducers for Three Kypchak Languages
|
Kazan Federal University, RUSSIAN FEDERATION |
Salloum, Wael |
Tharwa: A Large Scale Dialectal Arabic - Standard Arabic - English Lexicon
|
CCLS, Columbia, UNITED STATES |
Salmon, François |
An Effortless Way To Create Large-Scale Datasets For Famous Speakers
|
ENSEA, CANADA |
Salvi, Giampiero |
Free Acoustic and Language Models for Large Vocabulary Continuous Speech Recognition in Swedish
The WaveSurfer Automatic Speech Recognition Plugin
|
KTH, School of Computer Science and Communication, Department of Speech Music and Hearing, SWEDEN |
Samaniego, Alberto |
Guampa: a Toolkit for Collaborative Translation
|
Universidad Católica ""Nuestra Señora de la Asunción", BRAZIL |
Sameshima Taba, Leonardo |
Automatic Semantic Relation Extraction from Portuguese Texts
|
Federal University of Sâo Carlos, BRAZIL |
Sammons, Mark |
ILLINOISCLOUDNLP: Text Analytics Services in the Cloud
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Samvelian, Pollet |
Extending the Coverage of a MWE Database for Persian CPs Exploiting Valency Alternations
|
Université Sorbonne nouvelle, FRANCE |
San Martín, Antonio |
Definition Patterns for Predicative Terms in Specialized Lexical Resources
|
University of Granada, SPAIN |
San Vicente, Iñaki |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
Elhuyar Foundation / IXA - UPV-EHU, SPAIN |
SanJuan, Eric |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
LIA, University of Avignon, FRANCE |
Sanches Duran, Magali |
Generating a Lexicon of Errors in Portuguese to Support an Error Identification System for Spanish Native Learners
|
Universidade de São Paulo, BRAZIL |
Sánchez Marco, Cristina |
An Open Source Part-of-Speech Tagger for Norwegian: Building on Existing Language Resources
|
Gjøvik University College, NORWAY |
Sánchez-Cartagena, Víctor M. |
Sharing Resources Between Free/Open-Source Rule-based Machine Translation Systems: Grammatical Framework and Apertium
|
Universitat d'Alacant, SPAIN |
Sanchis Trilles, Germán |
Online Optimisation of Log-linear Weights in Interactive Machine Translation
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Sanchis-Trilles, Germán |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Universitat Politècnica de València, SPAIN |
Sanders, Eric |
The Dutch LESLLA Corpus
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
CLS/CLST, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Sandford Pedersen, Bolette |
Encompassing a Spectrum of LT Users in the CLARIN-DK Infrastructure
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Sanguinetti, Manuela |
Exploiting Catenae in a Parallel Treebank Alignment
|
University of Torino, Department of Computer Science, ITALY |
Santos, Ana Lúcia |
A Corpus of European Portuguese Child and Child-directed Speech
|
Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Saratxaga, Ibon |
New Bilingual Speech Databases for Audio Diarization
|
Aholab - EHU, SPAIN |
Sasada, Tetsuro |
A Japanese Word Dependency Corpus
Flow Graph Corpus from Recipe Texts
|
Kyoto University, JAPAN |
Sasaki, Felix |
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data
|
DFKI / W3C Fellow, GERMANY |
Sass, Bálint |
The Hungarian Gigaword Corpus
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Sato, Satoshi |
Text Readability and Word Distribution in Japanese
|
Nagoya University, JAPAN |
Satpute, Meghana |
Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses
|
The University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Satyukov, Gleb |
Discovering and Visualising Stories in News
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Saurí, Roser |
The NewSoMe Corpus: a Unifying Opinion Annotation Framework Across Genres and in Multiple Languages
|
Pompeu Fabra University, SPAIN |
Savary, Agata |
Polish Coreference Corpus in Numbers
|
Université François Rabelais Tours, FRANCE |
Savolainen, Leena |
S-pot - a Benchmark in Spotting Signs Within Continuous Signing
|
Finnish Association of the Deaf, FINLAND |
Savy, Renata |
VOLIP: a Corpus of Spoken Italian and a Virtuous Example of Reuse of Linguistic Resources
|
Dipartimento Studi Umanistici ― Università di Salerno, ITALY |
Sawalha, Majdi |
Tools for Arabic Natural Language Processing: a Case Study in Qalqalah Prosody
|
University of Jordan, JORDAN |
Sawyer, Ann |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
The RATS Collection: Supporting HLT Research with Degraded Audio Data
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Saxena, Anju |
Linguistic Landscaping of South Asia using Digital Language Resources: Genetic vs. Areal Linguistics
|
Uppsala University, SWEDEN |
Scagliola, Stef |
Croatian Memories
|
Erasmus University Rotterdam, NETHERLANDS |
Scerri, Simon |
Extracting Information for Context-aware Meeting Preparation
|
Fraunhofer IAIS, Sankt Augustin, Germany, GERMANY |
Schabus, Dietmar |
The MMASCS Multi-Modal Annotated Synchronous Corpus of Audio, Video, Facial Motion and Tongue Motion Data of Normal, Fast and Slow Speech
|
FTW Telecommunications Research Center Vienna, AUSTRIA |
Schalowski, Sören |
The KiezDeutsch Korpus (KiDKo) Release 1.0
|
Potsdam University, GERMANY |
Schang, Emmanuel |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
U. Orléans, LLL, FRANCE |
Scharl, Arno |
Corpus Annotation through Crowdsourcing: Towards Best Practice Guidelines
|
MODUL University Vienna, AUSTRIA |
Schauffler, Nadja |
The Extended DIRNDL Corpus as a Resource for Coreference and Bridging Resolution
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Scheffler, Tatjana |
A German Twitter Snapshot
|
Universität Potsdam, GERMANY |
Scherer, Stefan |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
University of Southern California, UNITED STATES |
Scherrer, Yves |
SwissAdmin: a Multilingual Tagged Parallel Corpus of Press Releases
A Language-independent and fully Unsupervised Approach to Lexicon Induction and Part-of-Speech Tagging for Closely Related Languages
|
LATL-CUI, Université de Genève, SWITZERLAND |
Schiel, Florian |
Untrained Forced Alignment of Transcriptions and Audio for Language Documentation Corpora using WebMAUS
German Alcohol Language Corpus - the Question of Dialect
|
Bavarian Archive for Speech Signals (BAS), GERMANY |
Schlaf, Antje |
Creating a Gold Standard Corpus for the Extraction of Chemistry-Disease Relations from Patent Texts
|
University of Leipzig, GERMANY |
Schlippe, Tim |
GlobalPhone: Pronunciation Dictionaries in 20 Languages
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Schmidek, Jordan |
Improving Open Relation Extraction via Sentence Re-Structuring
|
University of Alberta, UNITED STATES |
Schmidt, Anna |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Saarland Univeristy, GERMANY |
Schmidt, Christoph |
Extensions of the Sign Language Recognition and Translation Corpus RWTH-PHOENIX-Weather
|
RWTH Aachen University, GERMANY |
Schmidt, Thomas |
The Database for Spoken German ― DGD2
The Research and Teaching Corpus of Spoken German ― FOLK
|
IDS Mannheim, GERMANY |
Schmitt, Alexander |
Comparison of Gender- and Speaker-adaptive Emotion Recognition
|
Ulm University, GERMANY |
Schneider, Nathan |
Augmenting English Adjective Senses with Supersenses
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Schneider, Roman |
GenitivDB ― a Corpus-Generated Database for German Genitive Classification
|
Institute for German Language (IDS), Mannheim, GERMANY |
Schöne, Karin |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
TU Dresden, GERMANY |
Schone, Patrick |
Corpus and Evaluation of Handwriting Recognition of Historical Genealogical Records
|
FamilySearch, UNITED STATES |
Schreiber, Guus |
BiographyNet: Methodological Issues when NLP Supports Historical Research
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Schuelke, Peter |
Modeling Language Proficiency Using Implicit Feedback
|
University of North Texas, UNITED STATES |
Schuller, Björn |
The Munich Biovoice Corpus: Effects of Physical Exercising, Heart Rate, and Skin Conductance on Human Speech Production
|
TUM / Imperial College London, GERMANY |
Schulte im Walde, Sabine |
Automatic Extraction of Synonyms for German Particle Verbs from Parallel Data with Distributional Similarity as a Re-Ranking Feature
A Rank-based Distance Measure to Detect Polysemy and to Determine Salient Vector-Space Features for German Prepositions
Fuzzy V-Measure - An Evaluation Method for Cluster Analyses of Ambiguous Data
Optimizing a Distributional Semantic Model for the Prediction of German Particle Verb Compositionality
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Schultz, Tanja |
GlobalPhone: Pronunciation Dictionaries in 20 Languages
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Schulz, Sarah |
Towards Shared Datasets for Normalization Research
|
LT3, Language and Translation Technology Team, Ghent University, BELGIUM |
Schuppler, Barbara |
GRASS: the Graz corpus of Read And Spontaneous Speech
|
SPSC Laboratory, Graz University of Technology, ROMANIA |
Schuurman, Ineke |
Experiences with the ISOcat Data Category Registry
Linking Pictographs to Synsets: Sclera2Cornetto
Linguistic Resources and Cats: How to Use ISOcat, RELcat and SCHEMAcat
|
Utrecht University, KU Leuven, NETHERLANDS |
Schweitzer, Katrin |
The Extended DIRNDL Corpus as a Resource for Coreference and Bridging Resolution
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Schwenninger, Jochen |
Exploiting the Large-Scale German Broadcast Corpus to Boost the Fraunhofer IAIS Speech Recognition System
|
Fraunhofer IAIS, GERMANY |
Scrivner, Olga |
SWIFT Aligner, A Multifunctional Tool for Parallel Corpora: Visualization, Word Alignment, and (Morpho)-Syntactic Cross-Language Transfer
|
Indiana University, UNITED STATES |
Seara, Roberto |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Vigo, SPAIN |
Seddah, Djamé |
Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank
|
Université Paris Sorbonne (Paris IV), FRANCE |
Seeker, Wolfgang |
An Out-of-Domain Test Suite for Dependency Parsing of German
|
IMS, University of Stuttgart, GERMANY |
Segond, Frédérique |
Generating a Resource for Products and Brandnames Recognition. Application to the Cosmetic Domain.
|
Objet Direct, FRANCE |
Seifart, Frank |
Untrained Forced Alignment of Transcriptions and Audio for Language Documentation Corpora using WebMAUS
|
University of Amsterdam, NETHERLANDS |
Semenkin, Eugene |
Speech-Based Emotion Recognition: Feature Selection by Self-Adaptive Multi-Criteria Genetic Algorithm
|
Siberian State Aerospace University named after academician M. F. Reshetnev, RUSSIAN FEDERATION |
Sennrich, Rico |
Zmorge: A German Morphological Lexicon Extracted from Wiktionary
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Sepesy Maucec, Mirjam |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
University of Maribor, SLOVENIA |
Seppi, Kevin |
Momresp: A Bayesian Model for Multi-Annotator Document Labeling
Evaluating Lemmatization Models for Machine-Assisted Corpus-Dictionary Linkage
Using Transfer Learning to Assist Exploratory Corpus Annotation
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Sepúlveda Torres, Lianet |
Generating a Lexicon of Errors in Portuguese to Support an Error Identification System for Spanish Native Learners
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Serafini, Luciano |
NewsReader: Recording History from Daily News Streams
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Seraji, Mojgan |
A Persian Treebank with Stanford Typed Dependencies
|
Uppsala University, Department of Linguistics and Philology, SWEDEN |
Seretan, Violeta |
A Large-Scale Evaluation of Pre-editing Strategies for Improving User-Generated Content Translation
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Sesé, Jordi |
VERTa: Facing a Multilingual Experience of a Linguistically-based MT Evaluation
|
University of Barcelona, SPAIN |
Sevcikova, Magda |
Word-Formation Network for Czech
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, CZECH REPUBLIC |
Severo, Bernardo |
VOAR: A Visual and Integrated Ontology Alignment Environment
|
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, BRAZIL |
Severyn, Aliaksei |
SenTube: A Corpus for Sentiment Analysis on YouTube Social Media
|
University of Trento, ITALY |
Shah, Kashif |
An Efficient and User-friendly Tool for Machine Translation Quality Estimation
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Shah, Ritesh |
Shata-Anuvadak: Tackling Multiway Translation of Indian Languages
|
IITB, Mumbai, INDIA |
Shaikh, Samira |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Shardlow, Matthew |
Out in the Open: Finding and Categorising Errors in the Lexical Simplification Pipeline
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Sharma, Dipti |
Hindi to English Machine Translation: Using Effective Selection in Multi-Model SMT
|
IIIT, Hyderabad, INDIA |
Sharma, Dipti Misra |
Benchmarking of English-Hindi Parallel Corpora
Towards Building a Kashmiri Treebank: Setting up the Annotation Pipeline
|
LTRC, IIIT Hyderabad, INDIA |
Sharoff, Serge |
Designing and Evaluating a Reliable Corpus of Web Genres via Crowd-Sourcing
|
School of Modern Languages and Cultures, University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Shayan, Shakila |
RELISH LMF: Unlocking the Full Power of the Lexical Markup Framework
|
The Language Archive - MPI for Psycholinguistics, GERMANY |
Shen, Raymond |
Estimation of Speaking Style in Speech Corpora Focusing on Speech Transcriptionss
|
Faculty of Human Sciences, Waseda University, JAPAN |
Sherif, Mohamed |
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
|
University of Leipzig, GERMANY |
Shibata, Tomohide |
A Large Scale Database of Strongly-related Events in Japanese
Constructing a Corpus of Japanese Predicate Phrases for Synonym/Antonym Relations
|
Kyoto University, JAPAN |
Shidahara, Yo |
Annotation of Computer Science Papers for Semantic Relation Extrac-tion
|
Freelance annotator, JAPAN |
Shieber, Stuart |
Eliciting and Annotating Uncertainty in Spoken Language
|
Harvard University, UNITED STATES |
Shimizu, Hiroaki |
Collection of a Simultaneous Translation Corpus for Comparative Analysis
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Shkaravska, Olha |
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
|
The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics, GERMANY |
Shmatova, Mariya |
Measuring the Impact of Spelling Errors on the Quality of Machine Translation
|
Yandex, RUSSIAN FEDERATION |
Sidorov, Maxim |
Comparison of Gender- and Speaker-adaptive Emotion Recognition
Speech-Based Emotion Recognition: Feature Selection by Self-Adaptive Multi-Criteria Genetic Algorithm
|
Ulm University, GERMANY |
Sigurðsson, Einar Freyr |
Rapid Deployment of Phrase Structure Parsing for Related Languages: A Case Study of Insular Scandinavian
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Silfverberg, Miikka |
Heuristic Hyper-minimization of Finite State Lexicons
|
University of Helsinki, FINLAND |
Silva, Fátima |
Prosodic, Syntactic, Semantic Guidelines for Topic Structures Across Domains and Corpora
|
CLUP, PORTUGAL |
Silva, Jorge |
VOCE Corpus: Ecologically Collected Speech Annotated with Physiological and Psychological Stress Assessments
|
Instituto de Telecomunicações, University of Porto, PORTUGAL |
Silveira, Natalia |
Universal Stanford Dependencies: a Cross-Linguistic Typology
A Gold Standard Dependency Corpus for English
|
Stanford University, UNITED STATES |
Silvello, Gianmaria |
A Vector Space Model for Syntactic Distances Between Dialects
|
University of Padua, ITALY |
Sima'an, Khalil |
All Fragments Count in Parser Evaluation
|
ILLC, University of Amsterdam, NETHERLANDS |
Simi, Maria |
Less is More? Towards a Reduced Inventory of Categories for Training a Parser for the Italian Stanford Dependencies
|
Università di pisa, ITALY |
Simkó, Katalin Ilona |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Simon, Eszter |
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
|
Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Simons, Mandy |
A Unified Annotation Scheme for the Semantic/Pragmatic Components of Definiteness
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Simov, Kiril |
A System for Experiments with Dependency Parsers
Constituency Parsing of Bulgarian: Word- vs Class-based Parsing
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Simova, Iliana |
A System for Experiments with Dependency Parsers
Multiword Expressions in Machine Translation
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Sindlerova, Jana |
Resources in Conflict: A Bilingual Valency Lexicon vs. a Bilingual Treebank vs. a Linguistic Theory
|
UFAL MFF Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Sinha, Ankur |
Gold-standard for Topic-specific Sentiment Analysis of Economic Texts
|
Aalto University School of Business, FINLAND |
Sinha, Manjira |
Design and Development of an Online Computational Framework to Facilitate Language Comprehension Research on Indian Languages
|
Research Scholar, Indian Institute of Technology Kharagpur, INDIA |
Sipos, Mária |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Skadina, Inguna |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications
|
Tilde, LATVIA |
Skadiņš, Raivis |
Billions of Parallel Words for Free: Building and Using the EU Bookshop Corpus
|
Tilde, LATVIA |
Skidmore, Taylor |
Guampa: a Toolkit for Collaborative Translation
|
Indiana University, UNITED STATES |
Skjærholt, Arne |
The Norwegian Dependency Treebank
|
Dept of Informatics, University of Oslo, NORWAY |
Skoumalová, Hana |
The SYN-series Corpora of Written Czech
|
Institute of Theoretical and Computational Linguistics, Charles University, Prague, CZECH REPUBLIC |
Skubisz, Joanna |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Bielefeld University, GERMANY |
Skwarski, Filip |
Walenty: Towards a Comprehensive Valence Dictionary of Polish
|
Institute of Computer Science at the Polish Academy of Sciences, POLAND |
Sloetjes, Han |
Improving the Exploitation of Linguistic Annotations in ELAN
|
Max Planck Institute for Psycholinguistics, GERMANY |
Smaili, Kamel |
Building and Modelling Multilingual Subjective Corpora
|
LORIA, FRANCE |
Smith, Aaron |
ParCor 1.0: A Parallel Pronoun-Coreference Corpus to Support Statistical MT
|
Uppsala Universitet, SWEDEN |
Smith, Noah A. |
Comprehensive Annotation of Multiword Expressions in a Social Web Corpus
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Smrz, Pavel |
Semantic Search in Documents Enriched by LOD-based Annotations
|
Brno University of Technology, CZECH REPUBLIC |
Šnajder, Jan |
HiEve: A Corpus for Extracting Event Hierarchies from News Stories
DerivBase.hr: A High-Coverage Derivational Morphology Resource for Croatian
|
University of Zagreb, Faculty of Electrical Engineering and Computing, Unska 3, 10000 Zagreb, CROATIA |
Søgaard, Anders |
Crowdsourcing and Annotating NER for Twitter #drift
When POS Data Sets Don't Add Up: Combatting Sample Bias
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Šojat, Krešimir |
CroDeriV: a New Resource for Processing Croatian Morphology
|
Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, CROATIA |
Solberg, Per Erik |
The Norwegian Dependency Treebank
|
Spräkbanken, The National Library of Norway, NORWAY |
Soler, Juan |
How to Use Less Features and Reach Better Performance in Author Gender Identification
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Solorio, Thamar |
Sockpuppet Detection in Wikipedia: A Corpus of Real-World Deceptive Writing for Linking Identities
|
UAB, SPAIN |
Sommavilla, Giacomo |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Song, Yan |
Modern Chinese Helps Archaic Chinese Processing: Finding and Exploiting the Shared Properties
|
Microsoft, UNITED STATES |
Song, Zhiyi |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Sonntag, Jonathan |
The eIdentity Text Exploration Workbench
GraPAT: a Tool for Graph Annotations
|
University of Potsdam, GERMANY |
Soroa, Aitor |
A Stream Computing Approach Towards Scalable NLP
|
Aholab - EHU, SPAIN |
Sorodoc, Ionut |
Aggregation Methods for Efficient Collocation Detection
|
University of Bucharest, ROMANIA |
Sosi, Alessandro |
The DIRHA simulated corpus
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Soury, Mariette |
Smile and Laughter in Human-Machine Interaction: a Study of Engagement
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Specia, Lucia |
A Quality-based Active Sample Selection Strategy for Statistical Machine Translation
An Efficient and User-friendly Tool for Machine Translation Quality Estimation
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Speck, René |
A Tool Suite for Creating Question Answering Benchmarks
|
University of Leipzig, GERMANY |
Speranza, Manuela |
CROMER: a Tool for Cross-Document Event and Entity Coreference
|
FBK, ITALY |
Spielhagen, Luise |
Language Resources and Annotation Tools for Cross-Sentence Relation Extraction
|
DFKI, LT-Lab, GERMANY |
Springorum, Sylvia |
Fuzzy V-Measure - An Evaluation Method for Cluster Analyses of Ambiguous Data
|
IMS, Universität Stuttgart, GERMANY |
Sproat, Richard |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Sprugnoli, Rachele |
Crowdsourcing for the Identification of Event Nominals: an Experiment
CROMER: a Tool for Cross-Document Event and Entity Coreference
|
FBK, ITALY |
Spurk, Christian |
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
META-SHARE: One Year After
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI GmbH), GERMANY |
Spyns, Peter |
A Decade of HLT Agency Activities in the Low Countries: from Resource Maintenance (BLARK) to Service Offerings (BLAISE)
|
Flemish Dept. of Economy, Science and Innovation, BELGIUM |
Srb, Stefan |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Mipumi Games GmbH, AUSTRIA |
Srebačić, Matea |
CroDeriV: a New Resource for Processing Croatian Morphology
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
|
University of Zagreb, CROATIA |
Srivastava, Rishabh |
Hindi to English Machine Translation: Using Effective Selection in Multi-Model SMT
|
International Institute of Information Technology, Hyderabad, INDIA |
Stadtfeld, Tobias |
Building a Reference Lexicon for Countability in English
|
Ruhr-Universität Bochum, GERMANY |
Stadtschnitzer, Michael |
Exploiting the Large-Scale German Broadcast Corpus to Boost the Fraunhofer IAIS Speech Recognition System
|
Fraunhofer IAIS, GERMANY |
Stajner, Tadej |
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
|
Jozef Stefan Institute, SLOVENIA |
Stan, Adriana |
RSS-TOBI - a Prosodically Enhanced Romanian Speech Corpus
|
Speech Processing Group, Technical University of Cluj-Napoca, Romania, ROMANIA |
Stas, Jan |
The Slovak Categorized News Corpus
|
Technical University of Kosice, SLOVAKIA |
Stede, Manfred |
Potsdam Commentary Corpus 2.0: Annotation for Discourse Research
A Model for Processing Illocutionary Structures and Argumentation in Debates
GraPAT: a Tool for Graph Annotations
|
University of Potsdam, GERMANY |
Stefanescu, Dan |
The DARE Corpus: A Resource for Anaphora Resolution in Dialogue Based Intelligent Tutoring Systems
Latent Semantic Analysis Models on Wikipedia and TASA
|
The University of Memphis, UNITED STATES |
Stefanov, Kalin |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
Bogazici University, TURKEY |
Stein, Achim |
Parsing Heterogeneous Corpora with a Rich Dependency Grammar
|
Universität Stuttgart, GERMANY |
Stein, Daniel |
Exploiting the Large-Scale German Broadcast Corpus to Boost the Fraunhofer IAIS Speech Recognition System
|
Fraunhofer IAIS, GERMANY |
Steinberger, Ralf |
Named Entity Recognition on Turkish Tweets
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
Clustering of Multi-Word Named Entity Variants: Multilingual Evaluation
DCEP -Digital Corpus of the European Parliament
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
European Commission ― Joint Research Centre (JRC), ITALY |
Stellato, Armando |
A Meta-data Driven Platform for Semi-automatic Configuration of Ontology Mediators
|
University of Rome, Tor Vergata, ITALY |
Stemle, Egon |
'interHist' - an Interactive Visual Interface for Corpus Exploration
KoKo: an L1 Learner Corpus for German
|
EURAC, ITALY |
Stepanov, Evgeny |
The Development of the Multilingual LUNA Corpus for Spoken Language System Porting
|
University of Trento, ITALY |
Steuer, Richard |
Distributed Distributional Similarities of Google Books over the Centuries
|
FG Language Technology, TU Darmstadt, GERMANY |
Štindlová, Barbora |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
Charles University, CZECH REPUBLIC |
Stluka, Martin |
Corpus of 19th-century Czech Texts: Problems and Solutions
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Stock, Oliviero |
Creative Language Explorations through a high-Expressivity N-grams Query Language
|
FBK-irst, ITALY |
Stosic, Dejan |
TALC-Sef a Manually-revised POS-Tagged Literary Corpus in Serbian, English and French
|
UMR CLLE-ERSS 5263, Université Toulouse 2/CNRS, FRANCE |
Stouten, Pim |
NewsReader: Recording History from Daily News Streams
|
Lexis Nexis BIS, FRANCE |
Stoyanova, Simona |
Open Philology at the University of Leipzig
|
University of Leipzig, GERMANY |
Strafella, Elga |
Collocation or Free Combination? ― Applying Machine Translation Techniques to identify collocations in Japanese
|
National Institute for Japanese Language and Linguistics, JAPAN |
Stranak, Pavel |
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Strapparava, Carlo |
Mapping WordNet Domains, WordNet Topics and Wikipedia Categories to Generate Multilingual Domain Specific Resources
Creative Language Explorations through a high-Expressivity N-grams Query Language
Enriching the "Senso Comune" Platform with Automatically Acquired Data
|
FBK-irst, ITALY |
Strassel, Stephanie |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
The RATS Collection: Supporting HLT Research with Degraded Audio Data
New Directions for Language Resource Development and Distribution
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Stratou, Giota |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Strik, Helmer |
ASR-based CALL Systems and Learner Speech Data: New Resources and Opportunities for Research and Development in Second Language Learning
|
Department of linguistics, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Strötgen, Jannik |
Computational Narratology: Extracting Tense Clusters from Narrative Texts
Extending HeidelTime for Temporal Expressions Referring to Historic Dates
|
Heidelberg University, GERMANY |
Strunk, Jan |
Untrained Forced Alignment of Transcriptions and Audio for Language Documentation Corpora using WebMAUS
|
University of Amsterdam, NETHERLANDS |
Strzalkowski, Tomek |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Stührenberg, Maik |
Extending Standoff Annotation
|
Institut für Deutsche Sprache, GERMANY |
Stüker, Sebastian |
A Database of Freely Written Texts of German School Students for the Purpose of Automatic Spelling Error Classification
A Corpus of Spontaneous Speech in Lectures: The KIT Lecture Corpus for Spoken Language Processing and Translation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Stumbo, Marie |
Expanding N-gram Analytics in ELAN and a Case Study for Sign Synthesis
|
DePaul University, UNITED STATES |
Subirats Rüggeberg, Carlos |
Discovering Frames in Specialized Domains
|
Universidad Autónoma de Barcelona, SPAIN |
Suchomel, Vit |
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
|
Natural Language Processing Centre, Masaryk University, CZECH REPUBLIC |
Suderman, Keith |
The Language Application Grid
|
Vassar College, UNITED STATES |
Sugisaki, Kyoko |
Constructing and Exploiting an Automatically Annotated Resource of Legislative Texts
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Sultana, Kurt |
Automatic Methods for the Extension of a Bilingual Dictionary using Comparable Corpora
|
University of Malta, MALTA |
Sun, Lin |
Native Language Identification Using Large, Longitudinal Data
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Surdeanu, Mihai |
On the Importance of Text Analysis for Stock Price Prediction
Event Extraction Using Distant Supervision
|
University of Arizona, UNITED STATES |
Swanson, Reid |
Getting Reliable Annotations for Sarcasm in Online Dialogues
|
UCSC, UNITED STATES |
Świdziński, Marek |
Walenty: Towards a Comprehensive Valence Dictionary of Polish
|
University of Warsaw, POLAND |
Szabó, Martina Katalin |
Automatic Error Detection Concerning the Definite and Indefinite Conjugation in the HunLearner Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Szeverényi, Sándor |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
T |
Taber, Harriet |
Annotating Relations in Scientific Articles
|
New York University, UNITED STATES |
Tadić, Marko |
CroDeriV: a New Resource for Processing Croatian Morphology
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Language Processing Infrastructure in the XLike Project
Croatian Dependency Treebank 2.0: New Annotation Guidelines for Improved Parsing
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
|
University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, CROATIA |
Takahashi, Kodai |
Multimodal Dialogue Segmentation with Gesture Post-Processing
|
Yamagata University, JAPAN |
Takala, Pyry |
Gold-standard for Topic-specific Sentiment Analysis of Economic Texts
|
Aalto University School of Business, FINLAND |
Tamchyna, Aleš |
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
Improving Evaluation of English-Czech MT through Paraphrasing
|
Charles University in Prague, UFAL MFF, CZECH REPUBLIC |
Tang, Guoyu |
Clustering Tweets using Wikipedia Concepts
|
Tsinghua University, CHINA |
Tannier, Xavier |
Extracting News Web Page Creation Time with DCTFinder
French Resources for Extraction and Normalization of Temporal Expressions with HeidelTime
Evaluating Web-as-corpus Topical Document Retrieval with an Index of the OpenDirectory
Thematic Cohesion: Measuring Terms Discriminatory Power Toward Themes
|
LIMSI-CNRS, Univ. Paris-Sud, FRANCE |
Tateisi, Yuka |
Corpus for Coreference Resolution on Scientific Papers
Annotation of Computer Science Papers for Semantic Relation Extrac-tion
|
National Institute of Informatics, JAPAN |
Tavarez, David |
New Bilingual Speech Databases for Audio Diarization
|
Aholab - EHU, SPAIN |
Tavčar, Aleš |
sloWCrowd: a Crowdsourcing Tool for Lexicographic Tasks
|
Jožef Stefan Institute, SLOVENIA |
Taylor, Sarah |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
Sarah M. Taylor Consulting, LLC, UNITED STATES |
Tchobanov, Atanas |
Rhapsodie: a Prosodic-Syntactic Treebank for Spoken French
|
Modyco, Université Paris Ouest Nanterre, FRANCE |
Teich, Elke |
Exploring and Visualizing Variation in Language Resources
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
|
University of Saarbrücken, GERMANY |
Teixeira, António |
Multimodal Corpora for Silent Speech Interaction
|
University of Aveiro, PORTUGAL |
Tellier, Isabelle |
Macrosyntactic Segmenters of a French Spoken Corpus
|
university Paris 3 - Sorbonne Nouvelle, LaTTiCe, FRANCE |
Temnikova, Irina |
Building a Crisis Management Term Resource for Social Media: The Case of Floods and Protests
Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: a Tool for Assessing the Representativeness and Sublanguage Characteristics of Corpora
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
Ter Braake, Serge |
BiographyNet: Methodological Issues when NLP Supports Historical Research
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Tesconi, Maurizio |
Accommodations in Tuscany as Linked Data
|
IIT - CNR, ITALY |
Tesser, Fabio |
Discovering the Italian Literature: Interactive Access to Audio-indexed Text Resources
|
ISTC CNR, ITALY |
Teunissen, Lisa |
Semi-Automatic Annotation of the UCU Accents Speech Corpus
|
University College Utrecht, NETHERLANDS |
Thomas, Thomas |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Thompson, Paul |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
The National Centre for Text Mining, The University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Thunes, Martha |
The Interplay Between Lexical and Syntactic Resources in Incremental Parsebanking
|
University of Bergen, NORWAY |
Thurmair, Gregor |
Conceptual Transfer: Using Local Classifiers for Transfer Selection
|
CA, GERMANY |
Tian, Liang |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
University of Macau, MOROCCO |
Tiberius, Carole |
Taalportaal: an Online Grammar of Dutch and Frisian
|
Institute for Dutch Lexicology, NETHERLANDS |
Tiedemann, Jörg |
ParCor 1.0: A Parallel Pronoun-Coreference Corpus to Support Statistical MT
Billions of Parallel Words for Free: Building and Using the EU Bookshop Corpus
|
Uppsala University, SWEDEN |
Tilmanne, Joelle |
The AV-LASYN Database: a Synchronous Corpus of Audio and 3D Facial Marker Data for Audio-Visual Laughter Synthesis
|
UMONS, BELGIUM |
Tiny, Abigail |
The Gulf of Guinea Creole Corpora
|
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Titze, Gregor |
DBpedia Domains: Augmenting DBpedia with Domain Information
|
University of Mannheim, GERMANY |
Toda, Tomoki |
Collection of a Simultaneous Translation Corpus for Comparative Analysis
Towards Multilingual Conversations in the Medical Domain: Development of Multilingual Medical Data and A Network-based ASR System
|
Nara Institute of Science and Technology, UNITED KINGDOM |
Todisco, Massimiliano |
EMOVO Corpus: an Italian Emotional Speech Database
|
Ugo Bordoni Foundation - University of Rome Tor Vergata, ITALY |
Togia, Theodosia |
TagNText: a Parallel Corpus for the Induction of Resource-specific non-Taxonomical Relations from Tagged Images
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Tokunaga, Takenobu |
Building a Corpus of Manually Revised Texts from Discourse Perspective
|
Tokyo Institute of Technology, JAPAN |
Tolxdorff, Thomas |
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
|
Institut für Medizinische Informatik/Charite, GERMANY |
Tomeh, Nadi |
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Columbia University, UNITED STATES |
Tomlinson, Marc |
Semi-Supervised Methods for Expanding Psycholinguistics Norms by Integrating Distributional Similarity with the Structure of WordNet
#mygoal: Finding Motivations on Twitter
|
Language Computer, UNITED STATES |
Tonelli, Sara |
CROMER: a Tool for Cross-Document Event and Entity Coreference
|
FBK, ITALY |
Topf, Mario |
The DBOX Corpus Collection of Spoken Human-Human and Human-Machine Dialogues
|
Mipumi Games GmbH, AUSTRIA |
Toral, Antonio |
TLAXCALA: a Multilingual Corpus of Independent News
Quality Estimation for Synthetic Parallel Data Generation
caWaC - a Web Corpus of Catalan and its Application to Language Modeling and Machine Translation
|
Dublin City Unversity, IRELAND |
Torres, María Inés |
Basque Speecon-like and Basque SpeechDAT MDB-600: Speech Databases for the Development of ASR Technology for Basque
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Trancoso, Isabel |
Revising the Annotation of a Broadcast News Corpus: a Linguistic Approach
OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries
Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate
|
IST/INESC-ID, PORTUGAL |
Tratz, Stephen |
Finding Romanized Arabic Dialect in Code-Mixed Tweets
|
ARL, UNITED STATES |
Traum, David |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
USC ICT, UNITED STATES |
Trilsbeek, Paul |
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, NETHERLANDS |
Trippel, Thorsten |
Towards Automatic Quality Assessment of Component Metadata
|
University of Tübingen, GERMANY |
Trnka, Marian |
Alert!... Calm Down, There is Nothing to Worry About. Warning and Soothing Speech Synthesis
|
Slovak Academy of Sciences, SLOVAKIA |
Trojahn, Cassia |
VOAR: A Visual and Integrated Ontology Alignment Environment
|
Université Toulouse 2 Le Mirail & IRIT, FRANCE |
Troncy, Raphaël |
Benchmarking the Extraction and Disambiguation of Named Entities on the Semantic Web
|
EURECOM, FRANCE |
Trouvain, Juergen |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Saarland University, GERMANY |
Truyens, Maarten |
Legal Aspects of Text Mining
|
University of Antwerp, BELGIUM |
Tscherwinka, Cindy |
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
|
euroscript Germany, GERMANY |
Tseng, Shu-Chuan |
Phone Boundary Annotation in Conversational Speech
|
Institute of Linguistics, Academia Sinica, TAIWAN |
Tsiakoulis, Pirros |
Using Audio Books for Training a Text-to-Speech System
|
innoetics ltd, GREECE |
Tsourakis, Nikos |
Using a Serious Game to Collect a Child Learner Speech Corpus
|
Geneva University, SWITZERLAND |
Tsuchiya, Tomoyuki |
Towards Automatic Transformation Between Different Transcription Conventions: Prediction of Intonation Markers from Linguistic and Acoustic Features
|
National Institute for Japanese Language and Linguistics, JAPAN |
Tsvetkov, Yulia |
Augmenting English Adjective Senses with Supersenses
A Unified Annotation Scheme for the Semantic/Pragmatic Components of Definiteness
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Tucci, Francesco Maria |
Annotating the MASC Corpus with BabelNet
|
Sapienza University of Rome, ITALY |
Tufiș, Dan |
Large SMT Data-sets Extracted from Wikipedia
CoRoLa ― The Reference Corpus of Contemporary Romanian Language
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Research Institute for Artificial Intelligence, Romanian Academy, ROMANIA |
Turchi, Marco |
Automatic Annotation of Machine Translation Datasets with Binary Quality Judgements
An Efficient and User-friendly Tool for Machine Translation Quality Estimation
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
Fondazione Bruno Kessler, ITALY |
Turmo, Jordi |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), SPAIN |
Turner, Anja |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Titelbild Subtitling and Translation, GERMANY |
Tyers, Francis |
Finite-State Morphological Transducers for Three Kypchak Languages
|
Universitetet i Tromsø, NORWAY |
U |
Úlfarsdóttir, Þórdís |
ISLEX ― a Multilingual Web Dictionary
|
The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, ICELAND |
Ultes, Stefan |
First Insight into Quality-Adaptive Dialogue
Comparison of Gender- and Speaker-adaptive Emotion Recognition
|
Ulm University, GERMANY |
Underwood, Nancy |
Evaluating the Effects of Interactivity in a Post-Editing Workbench
|
Copenhagen Business School, DENMARK |
Urbain, Jerome |
The AV-LASYN Database: a Synchronous Corpus of Audio and 3D Facial Marker Data for Audio-Visual Laughter Synthesis
|
UMONS - University of Mons, BELGIUM |
Uresova, Zdenka |
Resources in Conflict: A Bilingual Valency Lexicon vs. a Bilingual Treebank vs. a Linguistic Theory
Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech
Multilingual Test Sets for Machine Translation of Search Queries for Cross-Lingual Information Retrieval in the Medical Domain
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Urooj, Saba |
The CLE Urdu POS Tagset
|
CLE, KICS, UET, PAKISTAN |
Uryupina, Olga |
SenTube: A Corpus for Sentiment Analysis on YouTube Social Media
|
University of Trento, ITALY |
Usbeck, Ricardo |
NIF4OGGD - NLP Interchange Format for Open German Governmental Data
Nł - A Collection of Datasets for Named Entity Recognition and Disambiguation in the NLP Interchange Format
|
Leipzig University, GERMANY |
Ussishkin, Adam |
ACTIV-ES: a Comparable, Cross-Dialect Corpus of "everyday" Spanish from Argentina, Mexico, and Spain
|
University of Arizona, UNITED STATES |
Uszkoreit, Hans |
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
Annotating Relation Mentions in Tabloid Press
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
Language Resources and Annotation Tools for Cross-Sentence Relation Extraction
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI GmbH), GERMANY |
Utsumi, Akira |
A Character-based Approach to Distributional Semantic Models: Exploiting Kanji Characters for Constructing JapaneseWord Vectors
|
The University of Electro-Communications, JAPAN |
Utt, Jason |
Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database
Fuzzy V-Measure - An Evaluation Method for Cluster Analyses of Ambiguous Data
|
University of Stuttgart, GERMANY |
Uzdilli, Fatih |
Meta-Classifiers Easily Improve Commercial Sentiment Detection Tools
|
Zurich University of Applied Sciences, SWITZERLAND |
V |
Vallet, Félicien |
An Effortless Way To Create Large-Scale Datasets For Famous Speakers
|
Institut National de l'Audiovisuel, FRANCE |
Vacher, Michel |
The Sweet-Home Speech and Multimodal Corpus for Home Automation Interaction
|
Laboratoire d'Informatique de Grenoble, FRANCE |
Václava, Kettnerová |
Automatic Mapping Lexical Resources: A Lexical Unit as the Keystone
|
Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Valeeva, Marina |
LQVSumm: A Corpus of Linguistic Quality Violations in Multi-Document Summarization
|
Saarland University, GERMANY |
Valli, Andre |
Automatically Enriching Spoken Corpora with Syntactic Information for Linguistic Studies
|
Aix Marseille University, FRANCE |
van Beek, Roeland |
Semi-Automatic Annotation of the UCU Accents Speech Corpus
|
University College Utrecht, NETHERLANDS |
Van Canh, Tran |
Extending HeidelTime for Temporal Expressions Referring to Historic Dates
|
Heidelberg University, GERMANY |
van de Craats, Ineke |
The Dutch LESLLA Corpus
|
CLS, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
van de Kauter, Marjan |
Evaluation of Automatic Hypernym Extraction from Technical Corpora in English and Dutch
|
LT3, Ghent University, BELGIUM |
van den Bosch, Antal |
Creating and Using Large Monolingual Parallel Corpora for Sentential Paraphrase Generation
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
van den Heuvel, Henk |
The Evolving Infrastructure for Language Resources and the Role for Data Scientists
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
CLS/CLST, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
van Durme, Benjamin |
A Wikipedia-based Corpus for Contextualized Machine Translation
|
JHU, UNITED STATES |
van Erp, Marieke |
Benchmarking the Extraction and Disambiguation of Named Entities on the Semantic Web
Hope and Fear: How Opinions Influence Factuality
Discovering and Visualising Stories in News
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Van Eecke, Patrick |
Legal Aspects of Text Mining
|
University of Antwerp, BELGIUM |
van Genabith, Josef |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Dublin City University, IRELAND |
Van Hage, Willem |
NewsReader: Recording History from Daily News Streams
|
Synerscope, NETHERLANDS |
van Hamme, Hugo |
Speech Recognition Web Services for Dutch
|
University of Leuven, BELGIUM |
van Hessen, Arjan |
Croatian Memories
|
University of Twente, NETHERLANDS |
Van Hout, Roeland |
ASR-based CALL Systems and Learner Speech Data: New Resources and Opportunities for Research and Development in Second Language Learning
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
Department of Linguistics, Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
Van Huyssteen, Gerhard |
The Development of Dutch and Afrikaans Language Resources for Compound Boundary Analysis.
|
North-West University, UNITED STATES |
van Leeuwen, David |
Semi-Automatic Annotation of the UCU Accents Speech Corpus
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
van Loenhout, Gerard |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
|
Invision Ondertiteling, NETHERLANDS |
van Noord, Gertjan |
Treelet Probabilities for HPSG Parsing and Error Correction
|
University of Groningen, NETHERLANDS |
van Ooyen, Bas |
N-gram Counts and Language Models from the Common Crawl
|
Owlin, NETHERLANDS |
van Son, Chantal |
Hope and Fear: How Opinions Influence Factuality
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
van Veenendaal, Remco |
A Decade of HLT Agency Activities in the Low Countries: from Resource Maintenance (BLARK) to Service Offerings (BLAISE)
|
Nederlandse Taalunie / HLT Agency, NETHERLANDS |
van Zaanen, Menno |
The Development of Dutch and Afrikaans Language Resources for Compound Boundary Analysis.
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
Vandeghinste, Vincent |
Linking Pictographs to Synsets: Sclera2Cornetto
|
University of Leuven, BELGIUM |
Vandenbussche, Pierre-Yves |
A Method for Building Burst-Annotated Co-Occurrence Networks for Analysing Trends in Textual Data
|
Fujitsu (Ireland) Limited, JAPAN |
Vandepitte, Sonia |
On the Origin of Errors: a Fine-Grained Analysis of MT and PE Errors and their Relationship
|
Ghent University, BELGIUM |
Vanderwende, Lucy |
Annotating Clinical Events in Text Snippets for Phenotype Detection
|
Microsoft Research, UNITED STATES |
Vanhainen, Niklas |
Free Acoustic and Language Models for Large Vocabulary Continuous Speech Recognition in Swedish
The WaveSurfer Automatic Speech Recognition Plugin
|
KTH, School of Computer Science and Communication, Department of Speech, Music and Hearing, AUSTRALIA |
Vanin, Aline |
Building Domain Specific Bilingual Dictionaries
|
PUCRS University, BRAZIL |
Vannella, Daniele |
Representing Multilingual Data as Linked Data: the Case of BabelNet 2.0
|
Sapienza University of Rome, Italy, ITALY |
Váradi, Tamás |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Media Monitoring and Information Extraction for the Highly Inflected Agglutinative Language Hungarian
The Hungarian Gigaword Corpus
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Varela, Rocío |
CORILGA: a Galician Multilevel Annotated Speech Corpus for Linguistic Analysis
|
University of Vigo, SPAIN |
Varga, Andrea |
Building a Crisis Management Term Resource for Social Media: The Case of Floods and Protests
|
The University Of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Varga, Daniel |
DCEP -Digital Corpus of the European Parliament
|
Budapest University of Technology, HUNGARY |
Varga, Viktor |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Vargas-Bonilla, Jesús Francisco |
New Spanish Speech Corpus Database for the Analysis of People Suffering from Parkinson's Disease
|
Universidad de Antioquia, COLOMBIA |
Varjokallio, Matti |
A Toolkit for Efficient Learning of Lexical Units for Speech Recognition
|
Aalto University, FINLAND |
Varma, Vasudeva |
Enrichment of Bilingual Dictionary through News Stream Data
|
IIIT-Hyderabad, INDIA |
Várnai, Zsuzsa |
Languagesindanger.eu - Including Multimedia Language Resources to disseminate Knowledge and Create Educational Material on less-Resourced Languages
|
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
Varol, Gül |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue
|
Bogazici University, TURKEY |
Varona, Amparo |
KALAKA-3: a Database for the Recognition of Spoken European Languages on YouTube Audios
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Vasilescu, Ioana |
Morpho-Syntactic Study of Errors from Speech Recognition System
Human Annotation of ASR Error Regions: is "gravity" a Sharable Concept for Human Annotators?
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Vasiļjevs, Andrejs |
Terminology Localization Guidelines for the National Scenario
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
Terminology Resources and Terminology Work Benefit from Cloud Services
|
Tilde, LATVIA |
Väyrynen, Jaakko |
DCEP -Digital Corpus of the European Parliament
|
JRC European Commission, ITALY |
Vázquez, Silvia |
The IULA Spanish LSP Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Veiga, Arlindo |
HESITA(te) in Portuguese
|
Instituto de Telecomunicações, PORTUGAL |
Velcin, Julien |
Investigating the Image of Entities in Social Media: Dataset Design and First Results
|
ERIC lab., University of Lyon 2, FRANCE |
Velldal, Erik |
Off-Road LAF: Encoding and Processing Annotations in NLP Workflows
|
University of Oslo, NORWAY |
Venturi, Giulia |
T2K^2: a System for Automatically Extracting and Organizing Knowledge from Texts
|
Istituto di Linguistica Computazionale "Antonio Zampolli", ITALY |
Verdonik, Darinka |
The Slovene BNSI Broadcast News Database and Reference Speech Corpus GOS: Towards the Uniform Guidelines for Future Work
|
University of Maribor, SLOVENIA |
Verhagen, Marc |
Identification of Technology Terms in Patents
The Language Application Grid
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Verhoeven, Ben |
CLIPS Stylometry Investigation (CSI) Corpus: a Dutch Corpus for the Detection of Age, Gender, Personality, Sentiment and Deception in Text
|
CLiPS, University of Antwerp, BELGIUM |
Vernerová, Anna |
To Pay or to Get Paid: Enriching a Valency Lexicon with Diatheses
|
Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Versteegh, Maarten |
Bridging the Gap between Speech Technology and Natural Language Processing: An Evaluation Toolbox for Term Discovery Systems
|
LSCP - EHESS/ENS/CNRS, Paris, FRANCE |
Verzeni, Emilia |
Semantic Clustering of Pivot Paraphrases
|
University Paris Diderot, FRANCE |
Vetere, Guido |
Enriching the "Senso Comune" Platform with Automatically Acquired Data
|
IBM, UNITED STATES |
Vettori, Chiara |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
EURAC, ITALY |
Vider, Kadri |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
University of Tartu, ESTONIA |
Vieira, Renata |
Building Domain Specific Bilingual Dictionaries
Comparative Analysis of Portuguese Named Entities Recognition Tools
VOAR: A Visual and Integrated Ontology Alignment Environment
|
PUCRS University, BRAZIL |
Vieu, Laure |
Developing a French FrameNet: Methodology and First results
Enriching the "Senso Comune" Platform with Automatically Acquired Data
|
IRIT-CNRS-Toulouse University, FRANCE |
Viitaniemi, Ville |
SLMotion - an Extensible Sign Language Oriented Video Analysis Tool
S-pot - a Benchmark in Spotting Signs Within Continuous Signing
|
Aalto University, FINLAND |
Vila-Suero, Daniel |
Enabling Language Resources to Expose Translations as Linked Data on the Web
|
Ontology Engineering Group, Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
Vilar, David |
The taraXÜ Corpus of Human-Annotated Machine Translations
|
Pixformance GmbH, GERMANY |
Villaneau, Jeanne |
ANCOR_Centre, a Large Free Spoken French Coreference Corpus: Description of the Resource and Reliability Measures
|
Université Européenne de Bretagne, IRISA, FRANCE |
Villata, Serena |
Classifying Inconsistencies in DBpedia Language Specific Chapters
|
INRIA, FRANCE |
Villavicencio, Aline |
Comparing the Quality of Focused Crawlers and of the Translation Resources Obtained from them
Identification of Multiword Expressions in the brWaC
Comparing Similarity Measures for Distributional Thesauri
|
Institute of Informatics, Federal University of Rio Grande do Sul, BRAZIL |
Villegas, Marta |
Metadata as Linked Open Data: mapping disparate XML metadata registries into one RDF/OWL registry.
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Vilnat, Anne |
Construction and Annotation of a French Folkstale Corpus
Bidirectionnal Converter Between Syntactic Annotations: from French Treebank Dependencies to PASSAGE Annotations, and back
|
LIMSI-CNRS et Université Paris-Sud, FRANCE |
Vinciarelli, Alessandro |
The SSPNet-Mobile Corpus: Social Signal Processing Over Mobile Phones.
|
University of Glasgow, UNITED KINGDOM |
Vincze, Veronika |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
4FX: Light Verb Constructions in a Multilingual Parallel Corpus
Automatic Error Detection Concerning the Definite and Indefinite Conjugation in the HunLearner Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Viola, Veronica |
Bootstrapping an Italian VerbNet: data-driven analysis of verb alternations
|
University of Pisa, ITALY |
Violato, Andrea |
Exploiting networks in Law
|
Nomotika SRL, ITALY |
Virginie, Demulier |
A Database of Full Body Virtual Interactions Annotated with Expressivity Scores
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Visweswariah, Karthik |
When Transliteration Met Crowdsourcing : An Empirical Study of Transliteration via Crowdsourcing using Efficient, Non-redundant and Fair Quality Control
|
IBM Research India, INDIA |
Vivaldi, Jorge |
Boosting the Creation of a Treebank
The IULA Spanish LSP Treebank
|
University Pompeu Fabra, SPAIN |
Vogel, Stephan |
The AMARA Corpus: Building Parallel Language Resources for the Educational Domain
|
Qatar Computing Research Institute, QATAR |
Voghera, Miriam |
VOLIP: a Corpus of Spoken Italian and a Virtuous Example of Reuse of Linguistic Resources
|
Dipartimento Studi Umanistici ― Università di Salerno, ITALY |
Võhandu, Leo |
Dense Components in the Structure of WordNet
|
Tallinn University of Technology, ESTONIA |
Volk, Martin |
Machine Translation for Subtitling: A Large-Scale Evaluation
Innovations in Parallel Corpus Search Tools
|
Text Shuttle GmbH, GERMANY |
Volodina, Elena |
Reusing Swedish FrameNet for Training Semantic Roles
A Flexible Language Learning Platform Based on Language Resources and Web Services
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
Volpe Nunes, Maria das Graças |
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Vondřička, Pavel |
Aligning Parallel Texts with InterText
|
Institute of the Czech National Corpus, Charles University in Prague, CZECH REPUBLIC |
vor der Brück, Tim |
ColLex.en: Automatically Generating and Evaluating a Full-form Lexicon for English
|
Universität Frankfurt, GERMANY |
Voss, Clare |
Finding Romanized Arabic Dialect in Code-Mixed Tweets
|
ARL, UNITED STATES |
Vossen, Piek |
BiographyNet: Methodological Issues when NLP Supports Historical Research
Hope and Fear: How Opinions Influence Factuality
NewsReader: Recording History from Daily News Streams
Discovering and Visualising Stories in News
Using a Sledgehammer to Crack a Nut? Lexical Diversity and Event Coreference Resolution
Generating Polarity Lexicons with WordNet Propagation in 5 Languages
|
VU University Amsterdam, NETHERLANDS |
Vulić, Ivan |
TermWise: A CAT-tool with Context-Sensitive Terminological Support.
|
KU Leuven (University of Leuven), BELGIUM |
W |
Wachsmuth, Ipke |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Bielefeld University, GERMANY |
Wagner, Petra |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Bielefeld University, GERMANY |
Waibel, Alex |
A Corpus of Spontaneous Speech in Lectures: The KIT Lecture Corpus for Spoken Language Processing and Translation
Manual Analysis of Structurally Informed Reordering in German-English Machine Translation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Walker, Kevin |
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
The RATS Collection: Supporting HLT Research with Degraded Audio Data
|
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Walker, Marilyn |
Getting Reliable Annotations for Sarcasm in Online Dialogues
|
University of California Santa Cruz, UNITED STATES |
Walker, Martin |
Detecting Document Structure in a Very Large Corpus of UK Financial Reports
|
Manchester University, UNITED KINGDOM |
Wallenberg, Joel C. |
Rapid Deployment of Phrase Structure Parsing for Related Languages: A Case Study of Insular Scandinavian
|
Newcastle University, UNITED KINGDOM |
Waltinger, Ulli |
LinkedHealthAnswers: Towards Linked Data-driven Question Answering for the Health Care Domain
|
Siemens AG, GERMANY |
Wambacq, Patrick |
Speech Recognition Web Services for Dutch
|
KU Leuven, BELGIUM |
Wandl-Vogt, Eveline |
A SKOS-based Schema for TEI encoded Dictionaries at ICLTT
|
Institute for Corpus Linguistics and Text Technology (Austrian Academy of Sciences), AUSTRIA |
Wang, Di |
The Language Application Grid
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Wang, Ilaine |
Macrosyntactic Segmenters of a French Spoken Corpus
|
Université Paris Ouest Nanterre, FRANCE |
Wang, Rui |
Aligning Predicate-Argument Structures for Paraphrase Fragment Extraction
|
Trendiction S.A., GERMANY |
Wang, Shan |
Identifying Idioms in Chinese Translations
Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus
|
Nanyang Technological University, SINGAPORE |
Wang, Shu |
A New Framework for Sign Language Recognition Based on 3D Handshape Identification and Linguistic Modeling
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Wang, Weizhi |
Clustering Tweets using Wikipedia Concepts
|
University of Southern California, UNITED STATES |
Wang, Xiaoyun |
Phoneme Set Design Using English Speech Database by Japanese for Dialogue-Based English CALL Systems
|
Doshisha University, JAPAN |
Wanner, Leo |
How to Use Less Features and Reach Better Performance in Author Gender Identification
An Exercise in Reuse of Resources: Adapting General Discourse Coreference Resolution for Detecting Lexical Chains in Patent Documentation
|
ICREA and Pompeu Fabra University, SPAIN |
Warburton, Kara |
Narrowing the Gap Between Termbases and Corpora in Commercial Environments
|
City University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Ward, Mark |
Corpus and Evaluation of Handwriting Recognition of Historical Genealogical Records
|
PSD/LDS Church, UNITED STATES |
Warner, Colin |
Incorporating Alternate Translations into English Translation Treebank
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Washington, Jonathan |
Finite-State Morphological Transducers for Three Kypchak Languages
|
Indiana University, UNITED STATES |
Watanabe, Tatsuya |
Representing Multimodal Linguistic Annotated Data
|
Ortolang, FRANCE |
Watrin, Patrick |
FLELex: a graded Lexical Resource for French Foreign Learners
|
KnowBel Technologies, BELGIUM |
Wattam, Stephen |
Experiences with Parallelisation of an Existing NLP Pipeline: Tagging Hansard
|
Lancaster University, UNITED KINGDOM |
Watts, Oliver |
RSS-TOBI - a Prosodically Enhanced Romanian Speech Corpus
|
Centre for Speech Technology Research, University of Edinburgh, United Kingdom, UNITED KINGDOM |
Webb, Nick |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
|
Union College, UNITED STATES |
Webber, Bonnie |
ParCor 1.0: A Parallel Pronoun-Coreference Corpus to Support Statistical MT
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Weber, Sara |
A Study on Expert Sourcing Enterprise Question Collection and Classification
|
IBM, UNITED STATES |
Webster, Jonathan J. |
The Halliday Centre Tagger: An Online Platform for Semi-automatic Text Annotation and Analysis
|
City University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Wehrli, Eric |
SwissAdmin: a Multilingual Tagged Parallel Corpus of Press Releases
|
LATL-CUI, Université de Genève, SWITZERLAND |
Wei, Zhongyu |
The CUHK Discourse TreeBank for Chinese: Annotating Explicit Discourse Connectives for the Chinese TreeBank
|
The Chinese University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Weller, Marion |
Automatic Extraction of Synonyms for German Particle Verbs from Parallel Data with Distributional Similarity as a Re-Ranking Feature
|
Universität Stuttgart, GERMANY |
Wenzel-Grondie, Evelyn |
A Database for Measuring Linguistic Information Content
|
Google, UNITED STATES |
Westburg, Anika |
On Complex Word Alignment Configurations
|
University of Düsseldorf, GERMANY |
Wiese, Heike |
The KiezDeutsch Korpus (KiDKo) Release 1.0
|
Potsdam University, GERMANY |
Wijnen, Frank |
Vulnerability in Acquisition, Language Impairments in Dutch: Creating a VALID Data Archive
|
Utrecht University, NETHERLANDS |
Windhouwer, Menzo |
The DWAN Framework: Application of a Web Annotation Framework for the General Humanities to the Domain of Language Resources
Experiences with the ISOcat Data Category Registry
RELISH LMF: Unlocking the Full Power of the Lexical Markup Framework
The CMD Cloud
Linguistic Resources and Cats: How to Use ISOcat, RELcat and SCHEMAcat
|
The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics, GERMANY |
Winkelmann, Raphael |
Introducing a Web Application for Labeling, Visualizing Speech and Correcting Derived Speech Signals
|
University of Munich, GERMANY |
Wisniewski, Guillaume |
A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises
|
Univ. Paris Sud and LIMSI-CNRS, FRANCE |
Wisniewski, Katrin |
The MERLIN corpus: Learner Language and the CEFR
|
TU Dresden, GERMANY |
Witt, Andreas |
Access Control by Query Rewriting: the Case of KorAP
|
Institut für Deutsche Sprache, GERMANY |
Wittmann, Moritz |
Automatic Extraction of Synonyms for German Particle Verbs from Parallel Data with Distributional Similarity as a Re-Ranking Feature
|
Universität Stuttgart, GERMANY |
Wlodarczak, Marcin |
ALICO: a Multimodal Corpus for the Study of Active Listening
|
Bielefeld University, GERMANY |
Wolfe, Rosalee |
Expanding N-gram Analytics in ELAN and a Case Study for Sign Synthesis
|
DePaul University, UNITED STATES |
Wolff, Friedel |
Missed Opportunities in Translation Memory Matching
|
University of South Africa, SOUTH AFRICA |
Woliński, Marcin |
Walenty: Towards a Comprehensive Valence Dictionary of Polish
Morfeusz Reloaded
|
Institute of Computer Science at the Polish Academy of Sciences, POLAND |
Wolska, Magdalena |
Finding a Tradeoff between Accuracy and Rater's Workload in Grading Clustered Short Answers
|
Eberhard Karls Universität Tübingen, GERMANY |
Wong, Billy T.M. |
The Halliday Centre Tagger: An Online Platform for Semi-automatic Text Annotation and Analysis
|
The Chinese University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Wong, Derek F. |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
NLP2CT Lab / Department of Computer and Information Science, MOROCCO |
Wong, Kam-Fai |
The CUHK Discourse TreeBank for Chinese: Annotating Explicit Discourse Connectives for the Chinese TreeBank
|
Department of Systems Engineering and Engineering Management, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Wood, Rachel |
The Distress Analysis Interview Corpus of Human and Computer Interviews
|
Institute for Creative Technologies, University of Southern California, UNITED STATES |
Wright, Jonathan |
RESTful Annotation and Efficient Collaboration
Collecting Natural SMS and Chat Conversations in Multiple Languages: The BOLT Phase 2 Corpus
New Directions for Language Resource Development and Distribution
The Language Application Grid
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Wróblewska, Alina |
Projection-based Annotation of a Polish Dependency Treebank
|
Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
Wu, Dekai |
Evaluating Improvised Hip Hop Lyrics - Challenges and Observations
On the Reliability and Inter-Annotator Agreement of Human Semantic MT Evaluation via HMEANT
|
HKUST, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Wu, Hao |
ILLINOISCLOUDNLP: Text Analytics Services in the Cloud
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Wu, Shumin |
Focusing Annotation for Semantic Role Labeling
|
University of Colorado, UNITED STATES |
Wubben, Sander |
Creating and Using Large Monolingual Parallel Corpora for Sentential Paraphrase Generation
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
Wuensch, Carsten |
PACE Corpus: a Multilingual Corpus of Polarity-Annotated Textual Data from the Domains Automotive and CEllphone
|
University of Bamberg, GERMANY |
X |
Xavier, Clarissa |
Boosting Open Information Extraction with Noun-Based Relations
|
PUCRS, BRAZIL |
Xia, Fei |
Enriching ODIN
Modern Chinese Helps Archaic Chinese Processing: Finding and Exploiting the Shared Properties
Annotating Clinical Events in Text Snippets for Phenotype Detection
|
University of Washington, UNITED STATES |
Xia, Yunqing |
Clustering Tweets using Wikipedia Concepts
|
Tsinghua University, CHINA |
Xiao, Liumingjing |
Construction of Diachronic Ontologies from People's Daily of Fifty Years
|
Peking University, CHINA |
Xu, Feiyu |
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
Annotating Relation Mentions in Tabloid Press
Sprinter: Language Technologies for Interactive and Multimedia Language Learning
Language Resources and Annotation Tools for Cross-Sentence Relation Extraction
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI GmbH), GERMANY |
Xue, Nianwen |
Buy One Get One Free: Distant Annotation of Chinese Tense, Event Type and Modality
Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Y |
Yakorska, Olena |
A Model for Processing Illocutionary Structures and Argumentation in Debates
|
Polish Academy of Science, POLAND |
Yamamoto, Seiichi |
Phoneme Set Design Using English Speech Database by Japanese for Dialogue-Based English CALL Systems
|
Doshisha University, JAPAN |
Yamaguchi, Masaya |
Building a Database of Japanese Adjective Examples from Special Purpose Web Corpora
|
National Institute for Japanese Language and Linguistics, JAPAN |
Yamakata, Yoko |
Flow Graph Corpus from Recipe Texts
|
Kyoto University, JAPAN |
Yamrom, Boris |
Automatic Expansion of the MRC Psycholinguistic Database Imageability Ratings
A Multi-Cultural Repository of Automatically Discovered Linguistic and Conceptual Metaphors
|
University at Albany, UNITED STATES |
Yan, Hengbin |
The Halliday Centre Tagger: An Online Platform for Semi-automatic Text Annotation and Analysis
|
City University of Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Yanovich, Polina |
A New Framework for Sign Language Recognition Based on 3D Handshape Identification and Linguistic Modeling
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Yates, Andrew |
A Framework for Public Health Surveillance
|
Georgetown University, UNITED STATES |
Yeka, Jayendra Rakesh |
Benchmarking of English-Hindi Parallel Corpora
|
LTRC, IIIT Hyderabad, INDIA |
Yetisgen, Meliha |
Annotating Clinical Events in Text Snippets for Phenotype Detection
|
University of Washington, UNITED STATES |
Yi, Lu |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
NLP2CT Lab / Department of Computer and Information Science, MOROCCO |
Yocum, Zachary |
Image Annotation with ISO-Space: Distinguishing Content from Structure
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Young, Steve |
Detecting Document Structure in a Very Large Corpus of UK Financial Reports
|
Lancaster University, UNITED KINGDOM |
Yu, Chang-Sheng |
Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words
|
National Taiwan University, TAIWAN |
Yu, Xiang |
3D Face Tracking and Multi-Scale, Spatio-temporal Analysis of Linguistically Significant Facial Expressions and Head Positions in ASL
|
Rutgers University, UNITED STATES |
Yurena, Gutiérrez-González |
On the Use of a Fuzzy Classifier to Speed Up the Sp ToBI Labeling of the Glissando Spanish Corpus
|
Univesitat Autonoma de Barcelona, SPAIN |
Yvon, François |
A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises
Rule-based Reordering Space in Statistical Machine Translation
|
LIMSI/CNRS, FRANCE |
Z |
Zhang, Jinsong |
Phoneme Set Design Using English Speech Database by Japanese for Dialogue-Based English CALL Systems
|
Beijing Language and Culture University, China, CHINA |
Zabarskaite, Jolanta |
The Strategic Impact of META-NET on the Regional, National and International Level
|
Institute of the Lithuanian Language, LITHUANIA |
Zabokrtsky, Zdenek |
Word-Formation Network for Czech
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, CZECH REPUBLIC |
Zadeh, Behrang |
Evaluation of Technology Term Recognition with Random Indexing
|
National University of Ireland, Galway, IRELAND |
Zaenen, Annie |
Criteria for Identifying and Annotating Caused Motion Constructions in Corpus Data
|
Stanford University, UNITED STATES |
Zaghouani, Wajdi |
Can Crowdsourcing be used for Effective Annotation of Arabic?
Large Scale Arabic Error Annotation: Guidelines and Framework
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Zamazal, Ondřej |
Towards Linked Hypernyms Dataset 2.0: Complementing DBpedia with Hypernym Discovery
|
University of Economics, Prague, CZECH REPUBLIC |
Zamora, Armando |
The Gulf of Guinea Creole Corpora
|
Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial, EQUATORIAL GUINEA |
Zamparelli, Roberto |
A SICK Cure for the Evaluation of Compositional Distributional Semantic Models
|
Università di Trento, ITALY |
Zampieri, Marcos |
VarClass: An Open-source Language Identification Tool for Language Varieties
|
University of Cologne, GERMANY |
Zamponi, Franziska |
Single-Person and Multi-Party 3D Visualizations for Nonverbal Communication Analysis
|
Augsburg University of Applied Sciences, GERMANY |
Zapirain, Beñat |
First Approach toward Semantic Role Labeling for Basque
|
University of the Basque Country UPV/EHU, SPAIN |
Zarrouk, Manel |
Relation Inference in Lexical Networks ... with Refinements
|
LIRMM, FRANCE |
Zavarella, Vanni |
Resource Creation and Evaluation for Multilingual Sentiment Analysis in Social Media Texts
|
Joint Research Center - European Commission, ITALY |
Zeevaert, Ludger |
Mörkum Njálu. An Annotated Corpus to Analyse and Explain Grammatical Divergences Between 14th-century Manuscripts of Njál's Saga.
|
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, ICELAND |
Zell, Julian |
Extending HeidelTime for Temporal Expressions Referring to Historic Dates
|
Heidelberg University, GERMANY |
Zeman, Daniel |
HindEnCorp - Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, CZECH REPUBLIC |
Zervanou, Kalliopi |
Word Semantic Similarity for Morphologically Rich Languages
|
SAIL, University of Southern California, UNITED STATES |
Zeyrek, Deniz |
Turkish Resources for Visual Word Recognition
|
METU, TURKEY |
Zgank, Andrej |
The Slovene BNSI Broadcast News Database and Reference Speech Corpus GOS: Towards the Uniform Guidelines for Future Work
|
University of Maribor, SLOVENIA |
Zhang, Lei |
xLiD-Lexica: Cross-lingual Linked Data Lexica
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
|
Karlsruhe Institute of Technology, GERMANY |
Zhang, Shikun |
Dual Subtitles as Parallel Corpora
|
CMU, UNITED STATES |
Zhang, Xiuhong |
Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Zhang, Yi |
Information Extraction from German Patient Records via Hybrid Parsing and Relation Extraction Strategies
|
German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI GmbH), GERMANY |
Zhang, Yuchen |
Buy One Get One Free: Distant Annotation of Chinese Tense, Event Type and Modality
|
Brandeis University, UNITED STATES |
Zheng, Fang |
Clustering Tweets using Wikipedia Concepts
|
Tsinghua University, CHINA |
Zhou, Lanjun |
The CUHK Discourse TreeBank for Chinese: Annotating Explicit Discourse Connectives for the Chinese TreeBank
|
Department of Systems Engineering and Engineering Management, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF CHINA |
Ziegelmayer, Dominique |
Learning from Domain Complexity
|
University of Cologne, GERMANY |
Žilka, Lukáš |
Free English and Czech Telephone Speech Corpus Shared Under the CC-BY-SA 3.0 License
|
Charles University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics, CZECH REPUBLIC |
Zimmerer, Frank |
Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
|
Saarland University, GERMANY |
Zinsmeister, Heike |
Adapting a Part-of-Speech Tagset to Non-Standard Text: the Case of STTS
|
University of Hamburg, GERMANY |
Zirn, Cäcilia |
DBpedia Domains: Augmenting DBpedia with Domain Information
|
University of Mannheim, GERMANY |
Znotins, Arturs |
Coreference Resolution for Latvian
Dependency Parsing Representation Effects on the Accuracy of Semantic Applications - an Example of an Inflective Language
|
University of Latvia, Faculty of Computing, LATVIA |
Zock, Michael |
A Graph-Based Approach for Computing Free Word Associations
|
Aix-Marseille Université, FRANCE |
Zou, Xiaojun |
Construction of Diachronic Ontologies from People's Daily of Fifty Years
|
Key Laboratory of Computational Linguistics, Ministry of Education, Peking University, CHINA |
Zribi, Inès |
A Conventional Orthography for Tunisian Arabic
|
ANLP Research group, MIRACL Lab., University of Sfax, Tunisia, TUNISIA |
Zsibrita, János |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus
Automatic Error Detection Concerning the Definite and Indefinite Conjugation in the HunLearner Corpus
|
University of Szeged, HUNGARY |
Zubiaga, Arkaitz |
TweetNorm_es: an Annotated Corpus for Spanish Microtext Normalization
|
Dublin Institute of Technology, IRELAND |
Zweigenbaum, Pierre |
Use of Unsupervised Word Classes for Entity Recognition: Application to the Detection of Disorders in Clinical Reports
Annotation of Specialized Corpora using a Comprehensive Entity and Relation Scheme
Language Resources for French in the Biomedical Domain
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Zwitter Vitez, Ana |
The Slovene BNSI Broadcast News Database and Reference Speech Corpus GOS: Towards the Uniform Guidelines for Future Work
|
Trojina, Institute for Applied Slovene Studies, SLOVENIA |
|
|